Mouth: bis
Translational equivalent: until
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431222 koe19 | 31-45f
So far, I've been to all four Culture Days.
r I2 UNTIL-NOW3B $NUM-ORDINAL1:1d UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:4 CULTURE1A* NO3B^*
l
m erste bis vierte kultur alle
1430832 koe18 | 18-30m
Why Gunter? That name didn’t tell me anything until I saw this film of him, “Schnee, Schnee” [English title: “Snow, Snow”].
r I1 $GEST^ CLOSE-BY2B^ UNTIL1 THIS2* MOVIE1* TO-EXPLAIN1^*
l
m [MG] [MG] bis film
1429737 koe13 | 61+f
Until I was 15 years/
r
l TO-GROW-UP1A UNTIL1 I1 $NUM-TEEN1:5 OLD5A
m bis fünfzehn alt
1181602 stu10 | 18-30m
Then in school, I was forced to learn with the oral method from the first until the fifth grade.
r $NUM-ORDINAL1:2d* $NUM-ORDINAL1:1d CLASS2 UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:5 CLASS2 SCHOOL1A
l
m erste klasse bis fünfte klasse schule
1427114-… koe01 | 18-30m
As my sister and some older people left, I was alone in tenth grade.
r UNTIL1 MY1 SISTER1C SEVERAL1
l
m bis mein schwester
1583950 lei09 | 31-45f
Until I was one year old they thought I was hearing.
r I1 SELF1A* THROUGH1A UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d OLD12A
l
m selbst bis ein jahr alt
1432043 sh08 | 46-60m
It’s on for three, four days, Thursday through Sunday.
r OUTDOORS1A^* TIME9 THURSDAY9 UNTIL1 SUNDAY1A
l
m … zeit donn{erstag} bis sonntag
1245887 fra10 | 61+f
During my time at school, I commuted back and forth between Mannheim and Ludwigshafen.
r TO-LAST1* $GEST^ OKAY1A* UNTIL1 TO-DISMISS3*
l
m ausdauer [MG] bis entlassen
1429737 koe13 | 61+f
When I finished school, I was 15 years old.
r TO-DISMISS1A
l I1 TO-GROW-UP1A UNTIL1 SCHOOL3 $NUM-TEEN1:5
m bis schule entlassen fünfzehn
1430396 koe16 | 46-60m
I stayed until the sixth grade and then left.
r SCHOOL1A* PERIOD1C^ UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d* CLASS2* $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d
l
m schule [MG] bis s{echs} klass sechs
1177640 hh04 | 46-60m
He is around 40 or 45 year old.
r PERSON1 AVERAGE1A $NUM-TENS2A:4 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:4 OLD2C
l
m [MG] vier{zig} bis fünfundvierzig alt
1176566 hh01 | 61+m
Yes. Until 2009.
r $GEST-NM^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:9* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:9
l $NUM-TENS1:2d* $NUM-THOUSANDS1:2
m [MG] bis zweitausendneun
1212611 fra08 | 18-30f
In kindergarten, I wore hearing aids.
r UNTIL1 THROUGH2A CHILD2 KINDERGARTEN1B
l
m durch kindergarten
1246100 fra11 | 18-30m
That just went on, until/
r TO-DEVELOP1A UNTIL1
l
m [MG] bis
1427114-… koe01 | 18-30m
So I’ve kept going back and forth up until now.
r BACK-AND-FORTH1* UNTIL1 NOW3
l
m bis jetzt
1427158-… koe01 | 18-30m
Oh, okay, but you initially intended to finish 13th grade?
r RIGHT-OR-AGREED1^ ACTUALLY1B UNTIL1 $NUM-TEEN2A:3d TO-WISH1A* YOU1
l
m eigentlich bis dreizehn wunsch du
1184749 nue04 | 31-45m
Growing up, I felt more comfortable in the hearing world, until I came to school in Nuremberg.
r I2* TO-GROW-UP1A UNTIL1 NUREMBERG1B SCHOOL1A I1*
l
m [MG] bis nürnberg schule
1413232 stu07 | 46-60m
The bird is shocked and flutters around like crazy inside the cage, until the cage door opens.
r $INDEX1 FEAR2* $PROD UNTIL1 CAGE4 OPEN-DOOR4A
l
m [MG] bis käfig auf
1430396 koe16 | 46-60m
That’s what I did until 1984.
r PROCEEDING1A* UNTIL1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:9*
l
m [MG] bis bir neu{n}
1181602 stu10 | 18-30m
I stayed there until ninth or tenth grade, then I went to Winnenden.
r I2 UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:9 $NUM-ORDINAL1:10 CLASS2
l
m bis neunte zehnte klasse
1430832 koe18 | 18-30m
Until he died.
r UNTIL1 DATE3* $INDEX1* TO-DIE2
l
m bis
1247525 goe01 | 61+f
The temperatures were between minus 10 and minus 15 degrees Celsius.
r BETWEEN3 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10* UNTIL1 $NUM-TEEN1:5 MINUS1
l
m zwischen zehn fünfzehn minus
1181159 stu09 | 18-30m
I needed some help with commuting. I did so until fifth grade.
r TO-HELP1* BACK-AND-FORTH1* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 CLASS7
l
m helfen bis fünfte klasse
1210206-… mue05 | 61+f
And that distance, from Passau to Marktl.
r FROM-OR-BY-OR-OF2* FROM-OR-BY-OR-OF2 PASSAU1 UNTIL1 EXAMPLE1^*
l
m von passau bis marktl
1206010 mue12 | 46-60f
I couldn't make it during the week because I was in school.
r I1 BECAUSE1 MONTH1^ UNTIL1 FRIDAY4* PRESENT-OR-HERE1* I1*
l
m ich weil montag bis frei{tag} bin nicht da ich
1414123 ber04 | 46-60m
I learned many signs there and got to know different kids and how to interact with them.
r UNTIL1 IN1 CHILD2* I2
l
m bis in kindergarten
1427114-… koe01 | 18-30m
When we travelled by Intercity Express from Dortmund to Cologne to go to school, we communicated in DGS, too.
r $ALPHA1:I-C-E BACK-AND-FORTH1* AND-THEN1 UNTIL1 COLOGNE3* TO2* AS-ALWAYS1
l
m i-c-e und dann bis köln [MG]
1427368 koe02 | 46-60m
It would have been better to reconnect slowly, over the course of 10 years.
r $INDEX1 TO-WAIT3 UNTIL1 TOWARDS9 YEAR1B* LATER10*
l
m wenn warten bis zu zehn jahre später
1583950 lei09 | 31-45f
Well, all of that continued until I was four years old.
r $GEST-NM-TO-SHRUG1^ $GEST-DECLINE1^ PROCEEDING1A UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 OLD12A
l
m läuft bis vier alt
1413234 stu07 | 46-60m
At the end, it rolls directly into a bowling center.
r UNTIL1 $INDEX1 BOWLING2* HEADING1^
l
m bis [MG] bowling
1177640 hh04 | 46-60m
That goes on until his bag is filled to the brink with pears.
r UNTIL1 FULL2A $PROD
l
m [MG] [MG] [MG]
1212611 fra08 | 18-30f
That’s how it went until primary school, that’s when the oralism started.
r $GEST-DECLINE1^* TO-DEVELOP1D* SUDDENLY4* UNTIL1 REASON4B* SCHOOL1A* KINDERGARTEN1^*
l
m [MG] [MG] [MG] bis grundschule
1246100 fra11 | 18-30m
It continued like that until I began to think about it.
r TO-DEVELOP1A UNTIL1 I1 BEGINNING1A TO-PONDER4*
l
m bis an{fang} [MG]
1184756 nue04 | 31-45m
They cost about 50 pounds, that’s approximately 60 or 70 euros.
r TO-SWAP1A* APPROXIMATELY1* $NUM-TENS2A:6d* UNTIL1 $NUM-TENS2A:7d* EURO2 APPROXIMATELY1
l
m sechzig bis siebzig euro ungefähr
1413451-… ber01 | 18-30m
That's what it was like for approximately ten years. It was a wonderful time.
r LATER7* UNTIL1 NOW1 $GEST-SCEPTICAL1^ ALREADY1A
l
m bis [MG] schon
1251308-… mvp08 | 46-60m
She just had to wait until the sun was in the right position and then she could start.
r TO-WAIT3* UNTIL1 SUN1A* TO-COME1 SUNRISE1*
l
m warten bis sonne kommen [MG]
1184145 nue01 | 61+m
There are 300 to 500 different seller stands.
r $INDEX1* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:3d UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:5* $PROD
l
m über dreihundert bis fünfhundert
1584545 lei11 | 31-45f
In times of the GDR one had to climb up the stairs.
r PAST-OR-BACK-THEN1 GDR4 TIME5A* UNTIL1 STAIRS2 $PROD
l
m früh d-d-r zeit treppe treppe
1582399-… lei02 | 61+f
We lived there until 1945.
r UNTIL1 $NUM-TEEN-SNIP1:9 $NUM-HUNDREDS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5*
l
m bis neunzehnhundertfünfundvierzig
1204877 mue03 | 46-60m
I was standing in front of my mother’s work place wanting to wait until she was done working.
r MUM3 TO-WORK2 TO-WAIT1A UNTIL1 MUM3* BACK1A*
l
m mama arbeit warten bis mama zurück
1430592 koe17 | 61+f
We continued moving until my father was taken into war captivity.
r TO-MOVE2* UNTIL1 MY3 MOUSTACHE8^* CAPTURED1
l
m [MG] bis mein vater gefangenschaft
1210763 mue04 | 18-30f
I wasn't sure, if I would participate. They needed to take a look at the performances and then nominate the athletes for the Deaflympics.
r UNTIL1 TO-TAKE-A-CLOSER-LOOK1* PERFORMANCE1 ALL2A^
l
m bis leistung
1181602 stu10 | 18-30m
The apprenticeship was in Winnenden and the teachers there could only partly sign, some couldn’t at all.
r PRESENT-OR-HERE1 TO-SIGN1G* HALF1A UNTIL1 NOT3A I2 $GEST^
l
m da halb bis nicht
1418903 ber08 | 46-60f
Until he died.
r $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 UNTIL1 DEATH2*
l
m gunt{er} bis to{t}
1211515 stu04 | 61+f
I stayed at the school for #x years until #195x.
r UNTIL1 $NUM OFF11 $NUM
l
m bis neunzehn{hundert}neunundfünfzig ab #x jahre
1291164 mst08 | 61+f
What time exactly that was, I don’t remember but sometime later it started to vanish again.
r BETWEEN1B BEGINNING2 $INDEX1 UNTIL1 VANISHED1B
l
m … anfang bis [MG]
1205503 mue09 | 61+f
What I still find interesting to this day:
r UNTIL1 THEN1A INTEREST1A* $GEST^
l
m bis dann [MG]
1418836-… ber07 | 31-45m
I do that until the whole bucket is empty.
r TO-STIR2A^* UNTIL1 BUCKET1 EMPTY3*
l
m bis eimer [MG]
1205568 mue10 | 61+m
I couldn’t wait for the holidays. Back then, you went only home for Christmas, Easter and the summer vacations.
r I1 UNTIL1 FREE1^* BACK-THEN1* ONLY2A
l ATTENTION1A^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m ich bis ferien damals nur
1290581 mst06 | 31-45m
It was a problem for my right foot to walk on the beach.
r UNTIL1 PLANE1^* BEACH4 AREA1A*
l
m strand
1419931 ber12 | 31-45f
Ah yes, before I got pregnant, my husband and I went to Sicily, which is in the south of Italy, and we lived there for almost three years.
r PERIOD3^ UNTIL1 I1* PREGNANT1A HUSBAND1
l
m bis [MG] mann
1582399-… lei02 | 61+f
We surrendered and waited in a camp. We stayed there for three or four months.
r TO-STAY2* STOCK2* TO-WAIT1A UNTIL1 MONTH1* MONTH1* MONTH1*
l
m bleiben lager warten [MG] drei mon{at} vier mon{at} fünf
1245154-… fra03 | 31-45m
They’re left to sauté until they’re brown.
r $PROD UNTIL1 BROWN18 $PROD
l
m [MG] bis braun
1177860 sh05 | 61+m
Until I’ll take the train back at night and on Sunday/
r UNTIL1 I1 EVENING1 BACK1A*
l
m bis abends zurück
1246102 fra11 | 18-30f
I stayed there for three years.
r THEN1A* TO-DEVELOP1B* TO-GROW2C^* UNTIL1 YEAR1B* TO-STAY1*
l
m bis drei jahre [MG]
1289868 mst03 | 18-30f
There I went to a boarding school, again, though it was just from Monday to Saturday.
r $GEST-OFF1^ BUT1* MONDAY2A UNTIL1 SATURDAY1 MEASURE2B* $GEST-OFF1^*
l
m … aber montag bis samstag
1291636 mst11 | 61+m
They made fun of me, pulled faces at me, until the war came.
r TO-BE-ANNOYED2* $GEST-DECLINE1^ PROCEEDING1A^ WAR1A TIME9
l UNTIL1 TO-COME1
m bis kommt kriegszeit
1245887 fra10 | 61+f
I worked until 1985; afterwards I was a housewife.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 $NUM-TENS2A:8d* NO3B^*
l
m bis fünfu{nd}achtzig
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one adds the butter and stirs until the dough is nice and stiff.
r IN-ADDITION1 TO-STIR1 TO-STIR3* UNTIL1 DOUGH2* SOLID1*
l
m dazu rühren [MG] bis teig fest
1182517 stu14 | 46-60m
Right before you had arrived, I graduated/
r UNTIL1 I1 SOON7* TO-DISMISS1A
l
m bis ich bald entlassen
1290121 mst04 | 31-45m
I started in 1981.
r UNTIL1 I1 $NUM-TEEN1:9* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m bis neunzehnhunderteinundachtzig
1245887 fra10 | 61+f
That’s how it was until now - now I’m retired.
r UNTIL-NOW1 UNTIL1 PENSION2 $GEST-OFF1^
l
m bis jetzt bis in rente
1183720-… hb08 | 61+m
We also went on quite a few excursions - always for four or five days.
r $GEST-DECLINE1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 DAY4
l THEN7
m viel f{ünf} vier bis fünf tag
1244978 fra03 | 31-45m
Lessons were still held orally, though, until about five years before our release from school.
r AS-ALWAYS1* TO-LAY-ARMS-FLAT1A* PERIOD1C^* UNTIL1 I1 BEFORE1G TO-DISMISS1A*
l
m bis vor entlassen
1184367 nue02 | 61+f
You can walk to the ultimate end of the wall , and the eyes would still look at you.
r YOU1* I1 TO-WALK8* UNTIL1 WALL-OR-SIDE1B* TO-SEE3^
l
m du ich lauf lauf lauf bis ende der wand
1246102 fra11 | 18-30f
I didn't know any German signs until I went to the boarding school in Friedberg.
r GERMAN1 TO-SIGN1G NOT-YET2* UNTIL1 $INDEX1* BOARDING-SCHOOL1B
l TO-PUT-IN-CARE1*
m deutsch noch nicht bis internat
1180558-… hb02 | 46-60f
That’s always really cozy, until everybody goes back home in the evening.
r COSY4 UNTIL1 EVENING1 GO-HOME1* I1*
l
m gemütlich bis ab{ends} [MG]
1177918 sh05 | 61+m
The contamination was supposed to stay in that area until the people had died.
r TO-SPREAD2^ $INDEX1* TO-STAY2 UNTIL1 TO-DIE4A $INDEX1
l
m bestrahlung bleiben bis sterben
1583950 lei09 | 31-45f
After that, I was at the school for the deaf from first to tenth grade.
r SCHOOL1A $INDEX1* $NUM-GRADE1:1* UNTIL1 $NUM-GRADE1:10 DEAF1A SCHOOL1A
l
m schule klasse eins bis zehn t{a}ub schule
1211082-… stu01 | 46-60f
You use knitting needles in size four or five.
r TO-KNIT1 ONLY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
l
m … dann nur vier bis fünf
1249302 goe09 | 61+f
Then at some point I stopped.
r UNTIL1 THEN8B TO-END5
l
m bis dann aufhören
1418889 ber08 | 31-45f
It continued that way until tenth grade.
r COURSE-OF-TIME1 $NUM-GRADE1:10*
l UNTIL1
m [MG] bis klasse
1582841 lei04 | 46-60m
Future for me meant four years in Berlin, grade nine to twelve.
r BERLIN1B* CLASS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 UNTIL1 $NUM-TEEN-SNIP1:2d SCHOOL2E PERIOD1C^
l
m berlin klasse neun bis zwölf schule [MG]
1177702 hh04 | 46-60m
At some point, I started subconsciously thinking about it.
r I1* UNCONSCIOUSLY1^ UNTIL1 I1* HOUSE1A $GEST-TO-PONDER2^
l
m [MG] [MG] [MG] [MG] haus [MG]
1210997 mue13 | 46-60m
Unfortunately, this room could only hold 300 people instead of the 800 people the first room could have held.
r NARROW1A^* $INDEX1 CAN2A UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:8d $INDEX1 $INDEX1
l
m saal kann bis achthundert
1246100 fra11 | 18-30m
Until I went to Berlin. Then I started to get more and more involved with hearing people.
r UNTIL1 BERLIN1A* TO-GO-THERE1 MORE3*
l
m bis berlin mehr mehr
1418836-… ber07 | 31-45m
Then I let the whole thing boil until it forms bubbles.
r UNTIL1 TO-COOK2C* SOURCE1A^*
l
m bis koch [MG]
1292125 mst13 | 46-60m
So I watched it, because they were supposed to show the exit from the lunar module as well as the first steps.
r I2 $INDEX1 TO-SHOW1A* UNTIL1 TO-GET-OUT1A*
l
m bis
1584545 lei11 | 31-45f
And there, the stairs go right through the middle there up to the top.
r STAIRS2 UNTIL1 ABOVE1
l
m treppe bis oben
1413925 ber03 | 46-60f
I stayed put until the evening.
r TO-LET2A* TO-SIT1A* UNTIL1 EVENING2 I2 SOLIDIFIED1*
l
m [MG] [MG] bis abend [MG]
1427114-… koe01 | 18-30m
We - the people who went to school together - used to go from Dortmund to Cologne by train.
r $INDEX1 SCHOOL1A DORTMUND1* UNTIL1 COLOGNE3* $ALPHA1:I-C-E TRAIN1C*
l
m schule dortmund bis köln i-c-e zug
1430590 koe17 | 61+f
When the time came to be sent to school, the school board said “No.”
r $GEST-OFF1^ TO-DEVELOP1B* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:1d* SCHOOL2H
l
m [MG] bis erste schule
1177918 sh05 | 61+m
They weren't allowed to leave the closed off area until they died.
r MUST1* CIRCLE1A UNTIL1 TO-DIE2* TO-STAY2
l
m muss kreis bis sterben
1430832 koe18 | 18-30m
There are other people who are a bit more reserved.
r DIFFERENT2 PEOPLE2* $INDEX1* UNTIL1 $GEST^ I1* MORE1*
l
m andere leute bis [MG]
1427158-… koe01 | 18-30m
I wanted to focus on the economic classes in the gymnasiale Oberstufe.
r I2 UNTIL1 TO-JOIN1^* GRAMMAR-SCHOOL1* SCHOOL1A
l
m bis gymna{sium} schu{le}
1582399-… lei02 | 61+f
It was like that for three years and time passed quickly.
r UNTIL1 YEAR3A* REAL2 STAY2
l
m bis drei jahre aufenthalt
1428225 koe06 | 46-60f
Over the years it got better and better until I was 15 years old.
r TO-DEVELOP1B* MORE3* UNTIL1 $NUM-TEEN4A:5 OLD8B
l
m [MG] mehr mehr mehr mehr bis fünfzehn jahre alt
1583950 lei09 | 31-45f
When I was in sixth or seventh grade, the school for the hard of hearing in Magdeburg closed, and then it changed.
r UNTIL1 I1 $NUM-GRADE1:7d $NUM-GRADE1:6d*
l
m bis sechs sieben klasse
1246102 fra11 | 18-30f
That didn't change until I met an educator who was deaf himself and able to sign. I was able to relate to him.
r THROUGH2A* UNTIL1 TO-EDUCATE2B PERSON1^* DEAF1A
l
m du{rch} b{is} durch erz{ieher}
1244742 fra01 | 18-30m
After that, I went back to the counter and stayed there until early in the morning, until 3, 4 or 5 o clock.
r THEN1A UNTIL1 PROCEEDING1A^* $NUM-CLOCK1A:2d* $NUM-CLOCK1A:3d*
l I1 BACK1A
m dann zurück bis morgens drei uhr
1250972 mvp07 | 31-45f
You had to have at least something between a 3.0 and a 3.5.
r $NUM-MARK1A:3d* COMMA1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:0f UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d COMMA1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
l
m drei komma null bis drei komma fünf
1582399-… lei02 | 61+f
Then we received the order to pack our bags and to resettle to Germany.
r UNTIL1 $INDEX1 RULE1A^ STAMP1^
l
m bis muss
1212611 fra08 | 18-30f
That’s what it was like until I changed schools and went to Trier.
r PROCEEDING1B^* SOON1^* UNTIL1 TRIER1A THERE1
l
m [MG] bis trier
1245390 fra04 | 61+m
We were out and about every day until the evening.
r THEN6* EVERY3* EVENING2* ALL2C^*
l ALWAYS7* UNTIL1 AWAY1*
m dann immer immer jeden bis abend
1244978 fra03 | 31-45m
I translated for them until we left school, and then it struck me: “Why had I translated everything for my teacher?”
r TO-TRANSLATE3* THATS-ALL1B PROCEEDING1B UNTIL1 I1 TO-DISMISS1A I1
l
m bis entlassen
1204191 stu05 | 61+m
Did you spend the entire time from the first day of kindergarten to the last day of school in Heiligenbronn?
r TO-LIVE1E^* $INDEX1 CHILD2* UNTIL1 $INDEX1 SCHOOL2B* OFF1A
l
m heilig{en}bronn kinderga{rten} bis schule entlassen
1247835 goe03 | 46-60f
Surprisingly, the teacher talked about it later on at the class reunion.
r UNTIL1 LATER7* LATER3* CLASS1*
l
m bis [MG] später klassentreffen
1429737 koe13 | 61+f
I went in and swam back and forth until I reached the finish line.
r TO-SWIM-BACKSTROKE1 AIM4
l I1 BACK-AND-FORTH1* UNTIL1
m [MG] [MG] [MG] bis ziel
1430590 koe17 | 61+f
I stayed there for quite a while.
r HERE1* $GEST-OFF1^ UNTIL1
l
m köln [MG] bis
1212611 fra08 | 18-30f
I stayed there for a while before going to school in Essen.
r PERIOD1C* UNTIL1 ESSEN-CITY1 TO-JOIN1*
l
m [MG] bis essen
1180254 hb01 | 31-45m
That went on until I was seven, eight, nine years old, then it completely fell apart and I only played with my deaf friends.
r UNTIL1 APPROXIMATELY1^ $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d
l
m bis [MG] sieben acht
1176340 sh02 | 18-30f
First we both went to school in Schleswig, but then in fifth grade she had to switch schools.
r FIRST1A* SCHLESWIG1* TOGETHER6^* UNTIL1 SELF1A* $NUM-ORDINAL1:5 CLASS2*
l
m zuerst schleswig bis fünfte klasse
1244742 fra01 | 18-30m
At about 9 am we were finally done and went home.
r FINALLY3 UNTIL1 $NUM-CLOCK1D:9* DONE1B* CLOSING-TIME1
l
m endlich bis neun uhr fertig feierabend
1249280-… goe09 | 46-60f
That way, the plant can grow well, the tomatoes are still green in the beginning.
r THEN7 TO-DECREASE-STH1A* UNTIL1 TO-GROW1B ALL1A* GREEN11*
l
m bis [MG] alle grün
1211531 stu04 | 61+m
I believe I have to keep paying until 2014.
r UNTIL1 I1 $NUM-THOUSANDS1:2d* $NUM-TEEN2A:4*
l
m bis glaube zweitausendvierzehn
1181602 stu10 | 18-30m
My entire class was deaf as well, but we were taught orally from first through fifth grade anyway.
r DEAF1A I1 $NUM-ORDINAL1:1d UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:5 I2 ORAL1*
l
m gehörlos erste bis fünfte oral
1210997 mue13 | 46-60m
Because of the room, we were restricted to 300 people at a maximum.
r NARROW1A^* I1 NARROW1A^* UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:3d WAS1 HOW-QUESTION2*
l
m saal saal bis dreihundert wie
1181838 stu11 | 31-45f
I had to try and get everything into a chronological order.
r TO-BE-CONFUSED1 I1 REMOTE1* UNTIL1 OCCURRENCE1^* EXACTLY1* TIME1
l
m [MG] bis genau zeit
1430590 koe17 | 61+f
That was in ’58.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d* $NUM-TENS1:5*
l
m bis achtundfünfzig
1244742 fra01 | 18-30m
We waited until the evening and then went there to help.
r TO-WAIT1C UNTIL1 EVENING2 I1 TO-COME1*
l
m bis abend
1291892 mst12 | 31-45m
But they used to be minor earthquakes of about a magnitude of 3-4 or 5 on the scale.
r CERTAIN1 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 BETWEEN1B*
l
m bestimmt drei bis vier fünf zwischen
2935384-… mue10 | 31-45m
It was nice to be in contact with many deaf people and to gain good experiences during elementary school, that means until 6th grade.
r BASE-GROUND3 SCHOOL1A* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:6d DEAF1A* CONTACT3
l
m grundschule bis se{chste} [MG]
1180254 hb01 | 31-45m
Secondly, there are situations which just won't work out for you when you encounter barriers.
r ALSO1A I1 MUCH1A UNTIL1 TODAY3* ALSO1A* BARRIER1*
l
m auch viel bis heute noch auch [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
That went on until I was in tenth grade, then I left school.
r UNTIL1 $NUM-GRADE1:10 OFF1A*
l
m bis klasse zehn ab
1181159 stu09 | 31-45m
So I told them, “I watched TV until 10 pm last night! You probably didn’t, did you?”
r FOOTBALL2 TO-WATCH1* I2 UNTIL1 $NUM-CLOCK1B:10* TO-SLEEP1A* I2
l
m fußball bis zehn uhr schlaf
1427725 koe03 | 18-30m
After that no make-up was used for a while, until Queen Elizabeth [first uses manual alphabet of Polish sign language for the letter H] the Second, no, the First.
r SILENT5* UNTIL1 KING1A* $INDEX1 $ALPHA1:E-L-I-S-A-B-E-T
l
m bis könig elisabeth
1430590 koe17 | 61+f
So I was taken on there and stayed until - well, I was also a saleswoman until/
r I1 TO-PUT1A UNTIL1 TO-SELL1* UNTIL1
l
m bis verkäufer bis
1245820 fra09 | 31-45m
The trouble is that the integration office has been negotiating with the benefit recipient and the benefit funds until now - well, let's say until 2009.
r AGENCY1B UNTIL-NOW3B NAME1B UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 UNTIL-NOW3B
l
m … [MG] bis zweitausendneun
1430590 koe17 | 61+f
So I was taken on there and stayed until - well, I was also a saleswoman until/
r TO-PUT1A UNTIL1 TO-SELL1* UNTIL1
l
m bis verkäufer bis
1582399-… lei02 | 61+f
What happened then? Oh yeah.
r UNTIL1 TO-RAISE-HAND3^*
l
m
1413703 ber02 | 46-60m
The first 40 to 50 minutes they had been extremely good, but they just weren’t able to keep going for the remaining time.
r BERLIN1A VERY6 ONLY2B* UNTIL1 $NUM-TENS2A:4* MINUTE1* $NUM-TENS2A:5*
l
m ber{lin} nur vierzig minuten fünfzig
1246102 fra11 | 18-30f
If he was interested in learning another language later on in life, he could still switch to Lithuanian sign language at that point in time.
r UNTIL1 TO-WANT8* $GEST-OFF1^
l TO-GROW-UP1A*
m bis will will
1212402 fra06 | 31-45f
Yes, Mondays I would go back to school and return on Fridays. Then we cuddled.
r I1 MONDAY4A* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C UNTIL1 FRIDAY9 HOME6* $INDEX1
l
m montag bis freitag heim mama
1205821 mue11 | 31-45f
She was supposed to stay there until they found an apartment.
r
l RATHER1 $GEST-TO-STAY-CALM1^* UNTIL1 APARTMENT1A TO-FIND1A
m bleib bis wohnung finden
1687803-… lei07 | 46-60f
We had to practice articulation, the alphabet, until autumn holiday.
r TO-PRACTICE1* AUTUMN3 HOLIDAYS1
l ARTICULATION-BASE-OF-MOUTH1^ ALPHABET1 UNTIL1
m üben a-b alph{abet} bis herbstferien
1212402 fra06 | 31-45f
We continued this until I grew to heavy.
r UNTIL1 I2 TALL5A HEAVY2C*
l
m bi{s} groß schwer
1430592 koe17 | 61+f
I was there from the first to the eighth grade.
r FROM-$CANDIDATE-KOE18^ $NUM-ORDINAL1:1d CLASS10* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:8d CLASS1
l
m von erste klasse bis achte klasse
1211531 stu04 | 61+f
My husband, my daughter and me, we drove to the border control.
r DAUGHTER1* ALL3* TO-DRIVE-A-CAR2* UNTIL1 BORDER1B
l
m tochter fahr fahr fahr bis grenze
1582399-… lei02 | 61+f
Then my mum went to the town hall and asked about a school for us three deaf children. In Dresden.
r UNTIL1 MOTHER3 SELF1A* TO-WORRY5A*
l
m bis mei{ne} mut{tter} selbst sorgen
1181838 stu11 | 31-45f
I felt speechless and it stayed like that until the evening.
r TO-BE-CALLED1B* $INDEX1 TO-STAY3 UNTIL1 EVENING2
l
m heißen bleib bis abend
1212176 fra05 | 46-60m
Until I graduated, no, slightly before - in my last year of school - I thought about what profession I'd like to take up.
r UNTIL1 SCHOOL2H TO-DISMISS1A* UNTIL1*
l
m bis schule e{ntlassung} bis schule
1177278 hh03 | 46-60m
I think in the evening, the first of the towers had already collapsed.
r FEELING3* TO-WAIT1A $GEST-I-DONT-KNOW1^* UNTIL1 EVENING2 FIRST-OF-ALL1B TO-BEAT2^*
l
m bis erste
1249131-… goe09 | 46-60f
We were separated until we finished our lunch.
r UNTIL1 MEANING1* TO-EAT-OR-FOOD2* DONE1A
l
m bis bedeu{tet} essen fertig
1184145 nue01 | 61+m
On average, about 250,000 to 300,000 people come to visit Würzburg each year.
r YEAR2A $NUM-HUNDREDS1:2d $NUM-TENS2A:5* UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:3d $NUM-THOUSANDS1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2*
l
m im jahr zweihundertfünfzig bis dreihunderttausend touristen
1419265 ber09 | 18-30f
Until the woman can’t have children anymore.
r
l UNTIL1 I1 PREGNANT1B $INDEX1
m bis
1181027 hb04 | 18-30f
At the end of the festival/ It was from Friday until Sunday; there was a program throughout these days.
r ENDING4 FULL7*
l WAS1 FRIDAY1A UNTIL1 SUNDAY1B
m schluss war freitag bis sonntag voll
1205821 mue11 | 31-45f
My grandma and grandpa then thought she could stay there until school started, and could move then.
r $GEST-DECLINE1^* TO-THINK1B TO-STAY2* SCHOOL1A*
l UNTIL1 TO-MOVE1*
m denk bleib bis schule
1210206-… mue05 | 61+f
The height of the water levels throughout the different years is indicated on a scale, nineteen hundred something and so on, but 1954 was the highest.
r ABOVE2* UNTIL1 $INDEX1* TO-SEE1* HOW-MUCH4*
l $PROD $PROD
m oben da bis wie viel
1183426 stu18 | 18-30m
He was by my side for about one year.
r UNTIL1 AFTER-TIME3A YEAR1B* TOGETHER-PERSON1
l
m bis nach ein jahr [MG]
1687803-… lei07 | 46-60f
Yes, every group was lead to the station in Leipzig by a teacher or educator.
r TO-EDUCATE1A TO-HOLD-ON2^* $PROD
l UNTIL1 TRAIN-STATION1 $INDEX1 LEIPZIG1B*
m erzieher zusammen bis bahnhof [MG] leipzig
1184367 nue02 | 61+f
I often used to talk to my mom and when I was between 20 and 25 years old, I went to the movies together with her.
r WAS1 I1 $NUM-TENS1:2d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:2d* OLD7
l
m war ich zwanzig bis fünfundzwanzig jahre alt
1418889 ber08 | 46-60f
In the beginning, yes. Up to the seventh or eighth grade.
r SATURDAY1* PERIOD-OF-TIME1A* LAST1B* UNTIL1 LAST1B* TO-BELIEVE2A* $NUM-GRADE1:7d*
l
m sam{stag} [MG] bis glauben sieben
1414563 ber06 | 31-45m
We took the train from Leipzig to the border; it was supposed to continue to Frankfurt on the Main.
r TRAIN1D FROM-OR-BY-OR-OF3* LEIPZIG1B* BORDER2* $PROD $INDEX1
l $INDEX1 UNTIL1
m zug leipzig bis grenze
1291164 mst08 | 61+f
It lasted from 6 p.m. until one or two in the morning.
r $NUM-TEEN1:8d* UNTIL1 TOMORROW1A* $NUM-CLOCK1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
l
m achtzehn uhr bis morgens ein uhr zwei uhr
1248400 goe05 | 46-60m
But when the thing in Japan happened, they took back what they said to keep the faith in the government.
r PRESENT-OR-HERE1*
l UNTIL1 JAPAN2 $INDEX1*
m bis japan da
1418889 ber08 | 31-45f
I had to go until tenth grade.
r $NUM-GRADE1:10 THROUGH1A
l I1 UNTIL1 I1
m bis klasse
1176846 sh03 | 46-60f
And so on until 270.
r $GEST-OFF1^ FURTHER1B* UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:2d $NUM-TENS2A:7d
l
m weiter zweihundertsiebzig
1184367 nue02 | 61+f
Because in the evening, after we got home she retold me the movie from beginning to end.
r MUM7* TO-TELL3A* BEGINNING1A* UNTIL1 END1A* $INDEX1 MUM7*
l
m mama erzählen von anfang bis ende mama
1584411 lei11 | 31-45f
Until my husband lost his job/
r UNTIL1 MY1 HUSBAND1 TO-WORK2*
l
m bis mein mann arbeitslos
1582399-… lei02 | 61+f
I was there until 1950. Then I came back to the school in the Eisenacher Straße [street name] in Dresden.
r UNTIL1 $NUM-TEEN-SNIP1:9 $NUM-HUNDREDS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
l
m bis neunzehnhundertfünfundfünfzig
1414563 ber06 | 31-45m
The train approached the border — that’s where the customs inspection was happening. There we got arrested.
r I1* TRAIN1B* $PROD UNTIL1 I1* $PROD $PROD
l
m zug bis grenze
1583950 lei09 | 31-45f
Until some point, we were/
r WE1A* UNTIL1 $$EXTRA-LING-ACT^
l
m bis
1418889 ber08 | 31-45f
School was 'til Friday, that's it.
r THATS-ALL1B
l UNTIL1 FRIDAY1A
m bis freitag [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
I was there until I left school in 1951.
r $INDEX1 TO-STAY3* UNTIL1 $NUM-TEEN-SNIP1:9* $NUM-HUNDREDS1:1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1
l
m bleiben bis #neunzehnhundertx
1292768 mst16 | 61+m
I started school in 1950 at a hearing school and stayed until 1951.
r I2 TO-PUT-FROM-TO1A^* HEARING1A* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-TENS1:5 APPROXIMATELY1
l
m hör{end} bis einundfünfzig
1210208 mue05 | 46-60m
One waited until white smoke ascended which meant that the new pope had been elected.
r TO-WAIT1C* UNTIL1 REALLY2* WHITE1A SMOKE1B*
l
m weiß rauch
1291164 mst08 | 61+f
I had to wait until the bus would go back at one or two in the morning.
r TO-WAIT1B* TO-STAY2 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
l
m [MG] bleiben bis ein uhr zwei uhr
1292770 mst16 | 61+m
I cried until I was three years old.
r I1 TO-CRY1B* $GEST-DECLINE1^ UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d OLD8B
l
m wein wein oha bis drei jahre
1205168 mue08 | 18-30f
We stayed in the car to watch until the penalty shootout.
r UNTIL1 GONE-TO-LOSE-STH2^ $INDEX1 TO-END5
l
m bis elfmeter [MG]
1246100 fra11 | 18-30m
Until the parade.
r UNTIL1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^*
l
m bis parade
1429910-… koe13 | 61+f
There were a lot of people and the seats were filling up, until the plane was completely full in the end.
r PEOPLE2* COME-HERE1* TO-SIT-FACING-SB1*
l UNTIL1 FULL1* END1A*
m leute [MG] bis voll
1584545 lei11 | 31-45f
But after the fall of the Berlin Wall the production came to a halt and the factories closed down.
r UNTIL1 WALL1A FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 STOP4
l
m bis mauerfall stopp
1210825 mue13 | 46-60m
I was in kindergarten until I was six years old, and then at age seven I got into school.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d* KINDERGARTEN1A* THEN1A
l
m bis kindergarten dann
1210997 mue13 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
r TO-LET1* BACK1A* $GEST-DECLINE1^ UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d THATS-ALL1A*
l
m … zurück bis zwei drei
1211082-… stu01 | 46-60f
Up to the armpits.
r UNTIL1 $PROD
l
m bis
1413683 ber02 | 46-60m
Initially, they wanted to flee earlier on, but they waited until I had finished my apprenticeship and received my diploma.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-WAIT1A I1* UNTIL1 I1 EDUCATION1 TO-PASS-OR-TO-PERSIST1
l
m warten bis ausbildung bes{tanden}
1211531 stu04 | 61+f
This scenery stayed like that until we were almost in Berlin.
r UNTIL1 BEFORE1G* BERLIN1B* AIM1^
l
m bis vor berlin
1250279 mvp04 | 46-60f
That works well.
r GOOD1* NOW1 UNTIL1 GOOD1*
l
m gut jetzt bis gut
1182517 stu14 | 46-60m
One day, all pupils had to wait until I was back from the restroom.
r HEAD1A TO-LOOSE-ONES-TRAIN-OF-THOUGHT1* TO-WAIT1C* UNTIL1 I1 TO-COME1*
l
m [MG] warten bis
1250972 mvp07 | 31-45f
I handed him my application and he thought about his answer, he was only talking to my mother though.
r $GEST-OFF1^* THATS-ALL1A*
l I2 TO-PONDER1* UNTIL1 ANSWER1* TO-LET-KNOW1A*
m [MG] überlegen bis antwort bescheid
1583964 lei09 | 31-45f
I cleaned everything and waited for my colleague to finish his work.
r EVENING1 DONE4
l I1* TO-WAIT1A UNTIL1
m abend [MG]
1178147 sh06 | 46-60f
It's also for young people around the age of 20. They can attend that.
r EQUAL1A^* TO-ADJUST1^ $NUM-TENS2A:2* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $PROD
l
m passt zwanzig bis
1582399-… lei02 | 61+f
After that, I met my husband, and moved with him to Dresden.
r UNTIL1 MY1* MARRIAGE4 TO-KNOW-STH-OR-SB1A
l
m bis mein mann kennengelernt
1179868 hb06 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d METRE1
l CAN1 UNTIL1* CAN1 UNTIL1 SHOULD1
m kann bis sechs meter soll
1250972 mvp07 | 31-45f
Two days later, my mother came up to me and said that I had received a firm commitment for the job.
r $NUM-ONE-TO-TEN1B:2* DAY1A* EQUAL8*
l UNTIL1
m bi{s} zwei tag gleich
1431222 koe19 | 31-45f
I've heard that the Culture Days in Erfurt are supposed to be structured differently in comparison to the first four Culture Days.
r AS3 UNTIL-NOW3B* FIRST-OF-ALL1C UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:4 CULTURE1A* DAY1A
l
m als ein bis vierte kulturtage
1179868 hb06 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
r METRE1 ACTUALLY1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d METRE1 UNTIL1*
l SHOULD1 UNTIL1
m meter soll eigentlich bis sechs meter bis
1584617 lei12 | 61+f
One example being that I had to make sure to be back at 6 p.m. if I went out.
r I1 TO-GO-FOR-A-WALK1^ TIME1 UNTIL1 $NUM-TEEN1:8d CLOCK7* HARD2A^
l
m … ausgehen bis achtzehn uhr muss
1430396 koe16 | 46-60m
At night, we got to talk until eight o’clock.
r TO-SIGN1E* EVENING2* TALK2A* UNTIL1 $NUM-CLOCK1B:8d* FINISH1
l
m ab{end} un{terhalten} bis acht uhr
1209309-… nue07 | 31-45m
During the week, Monday through Friday.
r UNDER1A* MONDAY4A* FRIDAY4* PERIOD1A^*
l WEEK2 UNTIL1
m unter woche mo{ntag} bis freitag
1250972 mvp07 | 31-45f
The day before I started working, I got my work clothes including a hairnet, gloves, a work coat and so on.
r DAY1B*
l UNTIL1 AFTER-TIME3A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m bis na{ch} ein tag
1430396 koe16 | 46-60m
After that, we got to watch TV until ten o’clock. That was it.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* TELEVISION1B TO-LOOK1* UNTIL1 EVENING2* $NUM-CLOCK1B:10* FINISH1
l
m [MG] ferns{ehen} bis abend zehn uhr schluss
1248862 goe07 | 18-30f
No matter the age, young and old.
r WHATEVER3 YOUNG1* UNTIL1 OLD5A MEASURE2B FROM-TO1*
l
m egal jung bis
1291164 mst08 | 61+f
Therefore I couldn’t stay long and I couldn’t stay out until late at night.
r MORNING3A* EVENING2* GLADLY1* UNTIL1
l
m morgens abend
1179868 hb06 | 31-45f
Not long until only the peak of the Cologne Cathedral will stick out of the water.
r UNTIL1 $INDEX1 COLOGNE2 ROOF2B
l
m bis köln
1187218 nue06 | 31-45f
Two, three and so on, until 500 grams have been reached.
r $INDEX1 $ORAL^ TO-LIST1C* UNTIL1
l $NUM-HUNDREDS1:5
m gramm bis fünfhundert
1244581 fra01 | 18-30m
It takes one or two hours for the water to reach the shore.
r HOUR2B* COUNTRY3B
l TO-NEED1* HOUR2B* UNTIL1
m brauchen ein stund{e} zwei stund{e} bis land
1210997 mue13 | 46-60m
Everybody had left by nine or ten p.m.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:9 $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 THATS-ALL1A
l
m neun zehn
1176340 sh02 | 18-30f
You stayed up until I finished watching the game so that I could tell you all about it.
r YOU1 RIGHT-OR-AGREED1^* AWAKE1 UNTIL1 I1 DONE2*
l TO-WATCH1
m du wach bis fertig
1177860 sh05 | 61+m
It will be ready approximately by summer.
r APPROXIMATELY1 UNTIL1 SUMMER12A* $CUED-SPEECH* DONE2*
l
m ungefähr bis sommer ist fertig
1430396 koe16 | 46-60m
I think that usually took until around half past ten.
r UNTIL1 TO-BELIEVE2B* $NUM-CLOCK1B:10* $NUM-TENS2B:3d*
l
m bis glaube zehn uhr d{reißig}
1205821 mue11 | 31-45f
She didn't know until her aunt explained it.
r AUNT9 TO-EXPLAIN1* NO1A*
l DONT-KNOW1 $INDEX1 UNTIL1
m weiß nicht bis tante erklär [MG]
1248400 goe05 | 31-45m
That means he stays in office until he resigns?
r TO-BE-CALLED1B MEANING1* CASE1* UNTIL1 HE-SHE-IT2 TO-RESIGN1^ $INDEX1*
l
m heißt bedeutet fall bis sie zurückziehen
1179868 hb06 | 46-60m
The melt water can reach Frankfurt.
r UNTIL1 HIGH4A FRANKFURT1 GAP-OR-DISTANCE1
l
m bis hoch frankfurt
1209309-… nue07 | 31-45m
But she ignored it, didn’t listen, and she’s still alive today.
r TO-IGNORE4 TO-HEAR2 NOT3B* TODAY3 TO-LIVE1A*
l UNTIL1 STILL4A*
m [MG] hör ni{cht} bis heute lebt noch
1244978 fra03 | 46-60m
Until now no one ever caught you? Not once?
r THATS-ALL1A UNTIL1 TO-ARREST-SB2^* NOT-YET2* NOTHING1A*
l
m bis
1209746 nue09 | 18-30m
I actually planned to travel from Taiwan to Australia.
r JOURNEY1B PLAN2* TAIPEI1^* UNTIL1 AUSTRALIA-AUSLAN1 NO3B^* TO-GO-THERE1*
l
m reiseplan taiwan bis australien
1205821 mue11 | 31-45f
She didn't know until her aunt told her she couldn't see her parents anymore.
r CLUELESS1A* AUNT9* CHILD2 NOT3B*
l UNTIL1
m [MG] bis tant
1419265 ber09 | 18-30f
They had agreed that she’d wait until the man called her, then she would come downstairs.
r $GEST-DECLINE1^ $INDEX1* TO-WAIT1A UNTIL1 TO-SAY1* TO-RING-UP1* $INDEX1*
l
m warten bis anruf
1583950 lei09 | 31-45f
I stayed there for a year, until I met my new boyfriend from Leipzig.
r UNTIL1 I1 YEAR3A THATS-ALL1A
l
m bis ein jahr
1430396 koe16 | 46-60m
At eleven o’clock, he checked again.
r UNTIL1 $NUM-TEEN2B:1d ONCE-AGAIN2B TO-LOOK-AT2*
l
m bis elf noch ma{l}
1247199 fra16 | 31-45f
They say it takes another 25 years until publication. I think until 2040.
r MEANING3* I1 TO-BELIEVE2A UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-TENS2A:4*
l
m bedeu{tet} glaube bis zweitausendvierzig
1209746 nue09 | 18-30m
I didn't plan to fly to Thailand.
r UNTIL1 THAILAND1 NOT3A EXPECTATION1A*
l
m bis thailand nicht erwarten
1413703 ber02 | 46-60m
Because it could easily be that the club Comet is going to be destroyed if more and more hard of hearing people join it, as they drive away the deaf people.
r HARD-OF-HEARING1* TO-HIRE1B $PROD UNTIL1 $INDEX1 DAY1A* $ORG-COMET1
l
m schwerhörig [MG] bis ein tag comet
1246344 fra12 | 61+m
It has not been clarified yet who the perpetrator was.
r $GEST^ PERPETRATOR2* UNTIL1 NOT5* CLEAR1A* $GEST^
l
m attentat bis klar
1249131-… goe09 | 61+f
When I was a little older I got to stay until 10 pm.
r I1 ADULTS2A ALLOWED2A* UNTIL1 $NUM-CLOCK1B:10
l
m ich erwachsen darf bis zehn uhr
1181027 hb04 | 18-30f
The camera then followed the tracks again up into infinity.
r $INDEX1 $PROD FURTHER1A UNTIL1 $MORPH-UN5 FINALLY2A STRAIGHT-AHEAD1*
l
m auf die spuren spuren weiter bis unendlich
1291892 mst12 | 31-45m
But when this happened in Japan, they suddenly listened to the people and said they could trust them.
r UNTIL1 $INDEX1* IT-HAPPENS3* $GEST^
l
m bis passiert
1584855 lei13 | 46-60m
We drove to the border.
r I2 TO-DRIVE-A-CAR2 UNTIL1 BORDER1B*
l
m [MG] bis grenze
1430396 koe16 | 46-60m
Till eleven o’clock you could go to the toilet, that was it. The doors were locked then and needing to pee caused some trouble.
r CLOCK1* UNTIL1 LOO1A* COME-HERE1* $NUM-TEEN2B:1d
l
m bis klo
1180339-… hb01 | 31-45m
Those walks are usually from November until March.
r TYPICAL1* NOVEMBER7B* UNTIL1 MARCH12 MEASURE2B^*
l
m typisch november bis märz
1249131-… goe09 | 46-60f
When I was in eighth grade I was allowed to watch TV until 8 pm, and that was it.
r $INDEX1 TELEVISION1B* TO-LOOK1* UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:8d ENDING2B FINISH1
l
m … fernsehen schauen bis acht uhr schluss
1176846 sh03 | 46-60f
The atmosphere was great. I got home at two thirty in the morning.
r GOOD1 TO-CUT2A^* UNTIL1 TO-ROLL1A^ HALF6 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
l
m gut stimmung bis morgen halb drei
1249131-… goe09 | 61+f
The older students were allowed to watch TV until ten.
r ADULTS2A ALLOWED1 UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:10 TELEVISION1B* TO-SEE1
l
m erwachsen darf bis zehn uhr fernsehen
1687803-… lei07 | 46-60f
It was like that until eighth grade.
r UNTIL1 PROCEEDING1A^ SUDDENLY4* SELF1A*
l
m bis [MG] [MG] selbst
1418889 ber08 | 46-60f
But I think you could have done it. But okay, you decided to abandon your apprenticeship.
r THERE-IS3* TO-GIVE-IN1 UNTIL1 GRADUATION-OR-COMPLETION1 YOU1* TO-INTERRUPT3*
l
m gibt [MG] bis abschluss du [MG]
1211515 stu04 | 61+f
Shortly before my graduation, I was a bit older by then, I once asked to be allowed to go to the movie theater with some of the older students.
r UNTIL1 I1 $ORAL^ TO-GROW2C^
l
m bis bisschen älter
1182517 stu14 | 31-45m
So, I had to accept it and I took my time.
r I1 MUCH1C TIME5A* UNTIL1 TO-BEAR1A
l
m viel zeit bis
1244978 fra03 | 31-45m
It only started when I was in first grade.
r I1 UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:1d CLASS10* TEAM-OR-CREW1^
l
m bis erste klasse
1418903 ber08 | 46-60f
This way I postponed the visit over and over again up until Gunter died.
r LATER5* LIKE3A* LATER7* UNTIL1 $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 DEATH2 ALREADY1A*
l
m später später wie [MG] bis gunter tot
1292125 mst13 | 46-60m
For quite a while, nothing happened after the first landing and everything remained the same until/
r SAME5 LONG-TIME1A* SAME5* UNTIL1
l
m [MG] lang
1585453 lei15 | 18-30f
I think it's from the 20th to the 22nd.
r $NUM-TENS2A:2 UNTIL1 $NUM-DOUBLE1A:2d*
l
m zwanzig zweiundzwanzig
1430396 koe16 | 46-60m
One could only got to toilet until eleven; that was it.
r TO-RUN3* ONLY2B LOO1A* UNTIL1 $NUM-TEEN2B:1d* FINISH1*
l
m [MG] nur klo bis elf schluss
1209495-… nue08 | 18-30f
Until you’re done and then start/
r UNTIL1 $GEST-TO-PONDER1^ $GEST-TO-PONDER1^ DONE1B*
l
m bis fertig
1428225 koe06 | 46-60f
Until 10 pm, it is allowed to do that.
r PERMISSION6 UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:10 $GEST-OFF1^*
l
m erlaubt bis zehn uhr
1430396 koe16 | 46-60m
I think until around six in the morning. Five or six, that’s when both doors were opened again.
r UNTIL1 TO-BELIEVE2B* $NUM-CLOCK1D:6d
l $NUM-CLOCK1B:5*
m bis glaub sechs uhr fünf
1430590 koe17 | 61+f
There we waited for our teacher to come pick us up.
r TO-WAIT1C UNTIL1 TEACHER1
l MY1* TO-COME1
m warten bis mein lehrer kommt
1181027 hb04 | 18-30f
It told the whole story from the beginning on up to this Youth Festival which was the last sequence.
r BEGINNING1A UNTIL1 END3* UNTIL1* NOW3
l
m anfang bis ende bis
1181602 stu10 | 18-30m
When I was still younger, I had to go to boarding school from Monday to Friday, too.
r $GEST-TO-PONDER1^ MOST1B* MONDAY4A UNTIL1 FRIDAY-$CANDIDATE-STU19^ I1 SCHOOL1A*
l
m montag bis freitag schule
1250646 mvp05 | 61+m
They would be released from Friday to Monday, or sometimes even from Thursday to Monday.
r THURSDAY9 HAPPY1^* UNTIL1^ UNTIL1 MONDAY1B* MEASURE2B ALWAYS5A*
l
m donnerstag freitag zu bis montag immer
1432043 sh08 | 46-60m
They can take between 20 and 50 people.
r CAN1 APPROXIMATELY3 $NUM-TENS2A:2d UNTIL1 $NUM-TENS2A:5* PERSON1* TO-HONOUR1A^*
l
m kann [MG] zwanzig bis fünfzig
1211752 stu06 | 18-30f
Yes, until the new year, then it’s over.
r $INDEX1 STILL4A* UNTIL1 NEW1A* YEAR2A FINISH1
l
m noch bis neujahr
1246772 fra14 | 31-45f
I worked there until I started the program for Sign Language teachers.
r UNTIL1 $INDEX1 $ALPHA1:D EDUCATION1
l
m bis ausbildung
1248699 goe07 | 18-30f
Then some of the guys got their legs and feet burned, because of the strong heat.
r $ORAL^ HOT1 HIGH4A* UNTIL1 $GEST^
l
m warum heiße [MG]
1247525 goe01 | 61+m
I used to play soccer with hearing people until I was 28 years old.
r UNTIL1 MY1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-TENS1:2
l
m bis zu meinem acht{und}zwanzig jahre
1413683 ber02 | 46-60m
I then thought I would be all alone until I die.
r I1 TO-THINK1B $GEST-DECLINE1^* UNTIL1 I1* ALONE2* UNTIL1*
l
m denke bis allein
1177860 sh05 | 61+m
I don’t know what will happen at the company until March.
r UNTIL1 VERY6^ COMPANY1B* WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1*
l
m bis märz firma wie sieht aus
1178939 hh07 | 31-45f
Or rather 20-30.
r $NUM-TENS2A:2* UNTIL1 $NUM-TENS2A:3d* BETWEEN1B* PRIMARILY1
l
m zwanzig bis dreißig [MG]
1244978 fra03 | 31-45m
Until 1984, meaning until I was 14 years old, the number of students decreased so I started commuting every day, as well.
r PROCEEDING1B^ UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS2A:8d TO-THINK1B*
l
m bis vierundachtzig denk
1430328 koe15 | 31-45m
Well, I would show you everything from the village to the big city.
r LIKE1A* TO-LEAD1A* VILLAGE3 UNTIL1 BIG3C* CITY2 $GEST-OFF1^*
l
m wie [MG] dorf bis großstadt
1181602 stu10 | 18-30m
I had to stick it out until Friday.
r TO-BEAR1A UNTIL1 FRIDAY-$CANDIDATE-STU19^
l
m [MG] bis freitag
1212416 fra06 | 31-45f
I only saw him on ‘Sehen statt Hören’.
r UNTIL1 THEN1A TO-SEE1* INSTEAD1
l
m bis dann sehen statt
1181602 stu10 | 18-30m
That’s how it went until sixth grade, or fifth grade, at that point I didn’t care anymore.
r YES1A LATER7* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:6d CLASS2* $NUM-ORDINAL1:5
l
m ja [MG] bis sechste klasse fünfte
1184145 nue01 | 61+m
Until Fürth.
r UNTIL1 FÜRTH2A
l
m bis fürth
1290754 mst07 | 46-60m
Then you’ll just work until retirement and then go join the regional association.
r YOU1* TO-WORK1* TO-GROPE-AROUND1^* UNTIL1 PENSION5* CAN1 PLANE1^*
l
m arbeit bi{s} rente landesverband
1211515 stu04 | 61+m
I stayed in school until I found a job as a typesetter.
r UNTIL1 I1 TO-WORK2 TO-OBTAIN3*
l
m bis ich arbeit bekommen
1181011 hb04 | 18-30f
One had to retrace every single man of the chain to get to the murderer.
r TO-CATCH-SB1A THEN1A* LONG-TIME1B* UNTIL1 I1 HENCE1*
l
m [MG] bis
1292768 mst16 | 61+m
I waited until '53, then I switched schools.
r TO-WAIT3* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-TENS1:5 I2
l
m wart mal wart bis dreiundfünf{zig}
1250966 mvp07 | 31-45f
I know that we were supposed to have class from 8 to 10 am but the teacher just didn't show up.
r HERE1 ALL2A* $NUM-CLOCK1A:8d UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:10* RIGHT-OR-CORRECT1B* TO-TEACH1
l
m alle acht uhr bis zehn uhr unterricht
1246102 fra11 | 18-30f
While growing up, I didn't really think about it; I didn't care about my immediate surroundings until I was a little older and aware of what sign language actually is and what all of it means.
r UNTIL1 TO-GROW-UP1B* AWARE1* $GEST-OFF1^
l
m bis
2021499 hb06 | 46-60m
Time is running out until everything crashes down.
r TO-RUN3 UNTIL1 TO-COME1* NOT-YET2* VERY7^*
l
m laufen bis komm [MG]
1179868 hb06 | 46-60m
And when the icebergs melt, a huge flood will reach Frankfurt.
r TO-MELT1B* IN-ADDITION1* FLOODING2* FRANKFURT1
l UNTIL1
m bis frankfurt
2021499 hb06 | 46-60m
You run until you get out, though.
r $GEST-OFF1^ I2 TO-RUN3 UNTIL1 TO-GO2A* $GEST^
l
m [MG] bis
1430590 koe17 | 61+f
Everyone got hit and we quietly sat down in the other class until the teacher came back, saying, “You’ve been punished enough now.”
r SILENT2 TO-SIT1A $GEST-CROSSED-ARMS1^* UNTIL1 TEACHER1* TEACHER1*
l TO-COME3*
m [MG] bis lehrer kommt l{ehrer}
2021499 hb06 | 46-60m
You go on running until people can help you, until doctors come, and people calm you down.
r TO-RUN3 UNTIL1 TO-HELP1* TO-COME2^* PHYSICIAN1*
l
m bis helfen helfen helfen arzt
1212176 fra05 | 46-60m
No, not until I entered deaf school and learned that I was deaf by identity.
r UNTIL1 DEAF1A* TO-PUT-FROM-TO1A^* TO-GROW-UP1B
l
m bis {ge}hörlosen schule
1248625-… goe06 | 31-45f
When the pole was set up, you had to hold it until six o’clock the other morning. Whoever was left standing won.
r UNTIL1 TOMORROW1A EARLY2B $NUM-CLOCK1A:6d*
l
m bis morgen früh sechs uhr
1429124-… koe10 | 18-30m
After I’m done with my degree, I want to rest for a while. Then I’ll send out the applications.
r FIRST-OF-ALL1B $GEST-TO-STAY-CALM1^ BODY1^* UNTIL1 BODY1^* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2
l
m erst mal bis [MG]
1212416 fra06 | 31-45f
After half an hour to an hour, we had enough.
r $INDEX1 TO-STAY1 HALF6* UNTIL1 HOUR2B* ENOUGH1B* $GEST^
l
m [MG] halbe stunde bis ein stunde genug
1430396 koe16 | 46-60f
I stayed there until I was six years old.
r CHILD2 KINDERGARTEN1A* TO-BELIEVE2B* UNTIL1 I1* $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d OLD8B
l
m kindergart bis sechs alt
1176340 sh02 | 18-30f
It went on like this until we were grown up.
r PROCEEDING1B^ UNTIL1 TALL5A*
l
m groß
1210763 mue04 | 18-30m
Then I went further south until I got to Hiroshima.
r $INDEX1 $INDEX1 DOWN1^ UNTIL1 $INDEX1 HIROSHIMA-$CANDIDATE-MUE35^ $INDEX1
l
m bis h{ir}osh{im}a
1177860 sh05 | 61+m
The workshop will continue to run with ten people until October.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 STILL4A PROCEEDING1A UNTIL1 OCTOBER16
l
m zehn noch läuft bis oktober
1210825 mue13 | 46-60m
I stayed in school until tenth grade and did get my diploma.
r DONE1A DEVIATION3^* THEN6* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:10* DONE1B TO-ACCOMPLISH1A*
l
m [MG] bis zehnte klasse geschafft
1248625-… goe06 | 31-45f
We did that all night long and won.
r UNTIL1 EARLY-MORNING1* $PROD TO-WIN1
l
m bis morgen früh gewonnen
1204877 mue03 | 61+m
Until I was five or six years old I saw that my mother was speaking, but I didn’t understand anything.
r UNTIL1 $GEST-OFF1^* $NUM-ONE-TO-TEN1B:6d* OLD3*
l
m bis sechs jahre alt
1246064 fra10 | 61+f
Of course, after 50 years there is no way there would still be the same athletes.
r $GEST-OFF1^ SAME2A* UNTIL1 $NUM-TENS2A:5* YEAR2A OLD8B*
l
m selbe bis fünfz{ig} jahr alt
1291638 mst11 | 61+m
I had my teacher between 1941 and 1949.
r $NUM-TEEN1:9 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-TENS1:4 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:9 $NUM-TENS1:4 PERIOD1A^*
l
m neunzehnhunderteinundvierzig bis neunundvierzig
1413925 ber03 | 61+f
I went to the North Station and then walked to the Lazarus hospital.
r I2 SUBWAY1A* TO-DRIVE3* UNTIL1 NORTH1B $INDEX1 $INDEX1
l
m [MG] bis nordbahnhof
1428225 koe06 | 46-60m
Many say that they can't translate music in sign language, because it is just too difficult.
r MUCH1C^* UNTIL1 I1 CAN1* MUSIC1*
l
m bis ich kann nicht musik
1583964 lei09 | 31-45f
We waited until the water was subsiding again.
r I1 VERY7 TO-WAIT1A* UNTIL1 OFF-CLOSED1^*
l
m bis [MG]
1183846 hh05 | 31-45m
Someone told me it would take place on Tuesdays starting at four until five/ I mean three until five o'clock.
r TUESDAY11* $NUM-CLOCK1A:4 $NUM-CLOCK1A:4 UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:5* $NUM-CLOCK1A:3d UNTIL1
l
m dienstag v{ier uhr} vier uhr b{is} f{ünf uhr} drei uhr bis
1183846 hh05 | 31-45m
Someone told me it would take place on Tuesdays starting at four until five/ I mean three until five o'clock.
r UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:5* $NUM-CLOCK1A:3d UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:5
l MEASURE-VERTICAL1^
m b{is} f{ünf uhr} drei uhr bis fünf uhr
1182517 stu14 | 31-45m
It was shown on TV from 8 p.m. to 8:15 p.m.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d* $INDEX-ORAL1 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d* $NUM-TEEN2A:5
l
m acht uhr bis acht fünfzehn
1220196-… hb05 | 61+f
60 to 80 seniors come to our monthly meetings in Bremen.
r REGULARLY2 MONTH1* $NUM-TENS2A:6d UNTIL1 $NUM-TENS2A:8d ELDERLY1A TO-MEET1*
l
m [MG] monat sechzig bis achtzig seniorentreffen
1183426 stu18 | 18-30m
No, at hourly intervals.
r NO1B NO1A UNTIL1 LIKE3B* HOUR2B* HOUR2B*
l
m nein wie eine stunde eine stunde
1585089 lei14 | 31-45m
Until/
r UNTIL1 $INDEX1*
l
m bis
1212402 fra06 | 31-45f
I complained to my mother but at that time, all of the taxi spots were already taken, so I had to wait. [At boarding schools for the deaf, it used to be common that single children commuted by taxi instead of taking the bus if they were the only children in their area.]
r UNTIL1 I1* TO-WAIL1 MUM11
l
m bis klage mama
1419797 ber12 | 31-45f
I worked together with the film crew from early in the morning until late at night and from late at night until early in the morning, that was great.
r TOGETHER1A* $GEST^ EARLY2A UNTIL1 EVENING2 EARLY-MORNING1 TO-WORK2
l
m früh bis abend morgen früh arbeiten
1248625-… goe06 | 31-45f
When the pole falls down after four weeks, we have another celebration.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 WEEK1A $PROD
l
m bis vier woche [MG]
1204239 stu05 | 61+m
The average pension rate is between 850 and 1100 euros.
r $NUM-HUNDREDS1:8d* $NUM-TENS2A:5* UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:1d* $NUM-HUNDREDS1:1d BETWEEN1C*
l
m achthundertundfünfzig bis eintausend einhundert
1585089 lei14 | 31-45m
Until they want to join again, they can still sign up, it’s not too bad.
r $GEST-OFF1^ UNTIL1* BETTER1 UNTIL1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^* BACK1A* TO-WANT5
l
m b{is} bis zurück will
1212176 fra05 | 46-60m
Until I was grown up.
r TO-GROW-UP1B* UNTIL1 TO-GROW-UP1B* $GEST-OFF1^
l
m bis
1209006 mue02 | 18-30m
From morning till evening.
r EARLY2A* UNTIL1 EVENING2 $GEST-OFF1^*
l $GEST-OFF1^*
m früh bis abend
1414312 ber04 | 46-60m
At my first Deaf Sports Festival I was doing track and field and water polo.
r NEW1A TO-JOIN1* ATHLETICS1A UNTIL1 AND2A* WATER-POLO1* TOGETHER1B
l
m neu leichtathletik und wasserball
1414123 ber04 | 31-45m
From 2000 until 2003.
r $NUM-THOUSANDS1:2 UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
l
m zweitausend bis zweitausenddrei
1250972 mvp07 | 31-45f
Then one has to keep quiet about it for a long time, I wanted to wait until I had the unrestricted contract for sure.
r UNTIL1
l CHILD1 I2 TO-WAIT1C* UNLIMITED1 I2 ADVANTAGE1
m kind warte warte warte bis unbefristet [MG]
1289910 mst03 | 18-30f
The voucher has to be used by next January.
r I1 MUST1 UNTIL1 JANUARY5A TO-USE-STH-UP1B MUST1*
l
m muss bis januar verbrauchen muss
1248625-… goe06 | 31-45f
We only held the pole from April 30th until six in the morning on May 1st.
r EARLY-MORNING1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $MONTHS-CALENDAR8^ UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:6d* MORNING3A $NUM-ONE-TO-TEN1B:6d
l
m bis morgen früh erste mai bis sechs uhr morgen sechs
1245462 fra07 | 18-30m
Once I don't feel like working out anymore, or I am sick of the stuff listed above, I could take an interest in culture.
r I1 ANYWAY2 I1 PRESENT-OR-HERE1 TO-MAKE1* I1
l UNTIL1
m sowie{so} bis da mach ich
1414563 ber06 | 31-45m
After I had fastened ten screws, I wanted to stop, but I was supposed to do 100.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 PIECE2* OVER2A UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:1 EURO1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m zehn stück bis hundert
1430592 koe17 | 61+f
I was sad until my boss, who had had a lot of miscarriages, wanted to sell the company.
r I1* SOUL4^* UNTIL1 MY3 BOSS1B MUCH1A
l
m unterdrückt bis meine chefin viel
1248625-… goe06 | 31-45f
The pole falls down after four weeks, that’s when we celebrate again.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 WEEK1A DONE2*
l
m bis vier woche fertig
1205821 mue11 | 31-45f
We partied until the sun went down, and then had to hurry back to be at the border check on time.
r TO-SWARM1^ WAS1 BEAUTIFUL1A UNTIL1 EVENING2 MUST1* FAST5
l
m alle war schön bis abend muss schnell
1291638 mst11 | 61+m
I had my class teacher throughout my school years, the same teacher until I was dismissed.
r SAME5* TEACHER1 THROUGH1B UNTIL1 TO-DISMISS3
l
m [MG] lehrer [MG] bis entlassung
1431277-… koe20 | 31-45m
Up to twelve videos.
r CAN2B UNTIL1 $NUM-TEEN2A:2d $PROD
l
m kann bis zwölf
2021499 hb06 | 46-60m
They waited, but the firefighters were gone already.
r FIRE-BRIGADE1 DISSOLUTION1A^
l TO-WAIT1A UNTIL1
m warten bis feuerwehr alle
1291638 mst11 | 61+m
Until she died at the age of 94.
r UNTIL1 BACK-THEN1 $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
l
m [MG] vierundneunzig
1244978 fra03 | 46-60m
That was one of the reasons why I left boarding school. I felt good being a commuter, still do.
r BACK-AND-FORTH1* WELL1 UNTIL1 TODAY3 $GEST-OFF1^
l I2
m wohl bis heute
1245887 fra10 | 61+f
Until my second child was born, my daughter, she is really good at sign language. Even when she was only two years old.
r UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:2d DAUGHTER1* GREAT1A*
l
m bis zweit tochter
1204877 mue03 | 61+m
After, I returned to Siemens and worked there until 1964.
r BACK1A* $CUED-SPEECH* TO-WORK1 UNTIL1 $NUM-TEEN2A:9d* $NUM-HUNDRED3* $NUM-ONE-TO-TEN1B:4*
l
m zurück siemens arbeiten bis neunzehnhundertvierundsechzig
1428472 koe07 | 61+m
Since I was little, from 12 years on until today, I hated him for that.
r I2 TO-BELIEVE2B $NUM-TEEN2B:2d UNTIL1 TODAY1 ALREADY1A $GEST-DECLINE1^
l
m glaube zwölf bis heute schon genug
1249542 goe10 | 46-60m
It took between 20 and 30 minutes to walk from the hotel to the event location.
r HEADING1^ EVENT1 $INDEX1 UNTIL1 HOTEL9 $INDEX1 TO-WALK8*
l
m veranstaltung bis hotel
1247835 goe03 | 46-60f
Until I was seventeen - then I went deaf.
r UNTIL1 $NUM-TENS1:7d* I1 DEAFENED1
l
m bis siebzehn ich [MG]
1178939 hh07 | 31-45f
One had to wait until the interpretation was done, too.
r $INDEX1 MUST1 TO-WAIT1A* UNTIL1 DONE1A*
l
m muss warten bis fertig
1427158-… koe01 | 18-30m
Was there one particular year in your life, sometime between your birth and today, as for example 2011, where you traveled so much that you set your personal record?
r BIRTH1B^ UNTIL1 NOW3 OLD8B BEEN1
l
m bis jetzt alt gewesen
1204877 mue03 | 61+m
Everything’s gone well until now.
r UNTIL1 NOW2 GOOD1* COURSE-OF-TIME1
l
m bis jetzt gut verlauf
1584617 lei12 | 61+f
That’s what I did until the wall fell; I stopped afterwards.
r I1 $INDEX1 UNTIL1 AFTER-TIME1* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 I1
l
m aber bis nach wende
1210825 mue13 | 46-60m
I had to get through the training.
r I1* PROCEEDING1A^* UNTIL1 EDUCATION1*
l
m bis aus{bildung}
1176340 sh02 | 18-30f
And just in general I don't give up easily and be firm with hearing people.
r MUST1* I1 TO-STAND1* UNTIL1 BEFORE1D HEARING1A* PERSON1^
l
m muss stehen bleiben bis vor hörende
1584545 lei11 | 31-45f
They used to close the zoo during the winter and open it in the summer, or more specifically from spring to fall.
r SUMMER8B* TO-OPEN3 SPRING1B UNTIL1 AUTUMN3* MEASURE2B^*
l
m sommer auf frühjahr bis herbst
1250721 mvp06 | 61+m
From 2 p.m. to 7 p.m. Mondays to Saturdays, I was pushing shopping trolleys.
r OFF1C $NUM-TEEN1:4 CLOCK7 UNTIL1 $NUM-TEEN1:9* CLOCK7 MONDAY1A*
l
m ab vierzehn uhr bis neunzehn uhr montag
1251334 mvp08 | 46-60m
Mondays through Fridays one wore a blue kerchief.
r MONDAY1B* UNTIL1 CLOTHES1A^* BLUE18A KNOT1*
l
m montag bis freitag blau
1584198 lei10 | 31-45m
I just patiently remind him, again and again, until I succeed.
r I1 TO-URGE1 TO-URGE1* UNTIL1 SUCCESS1 $ORAL^
l PATIENCE1A
m [MG] bis erfolg schaff
1250721 mvp06 | 61+m
From 2 p.m. to 7 p.m. Mondays to Saturdays, I was pushing shopping trolleys.
r $NUM-TEEN1:9* CLOCK7 MONDAY1A* UNTIL1 SATURDAY1 TO-SHOP1 WAGGON2
l
m neunzehn uhr montag bis sonnabend einkaufswagen
1584617 lei12 | 61+f
I retrained and stayed in that position until retirement.
r I1 SCHOOL1A $GEST^ UNTIL1 TOWARDS9* PENSION4 I1
l
m umschul bis zum rente ich
1250646 mvp05 | 61+m
Or it was up to two mark, something between one and two mark.
r UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d GERMAN-MARK2 BETWEEN1B*
l
m bis zwei mark
1431224 koe19 | 31-45m
Until the closing ceremony, that was even better.
r UNTIL1 SHUT-OR-CLOSED1^ FAREWELL1B TO-CELEBRATE1*
l
m bis anschließen abschiedsfeier
1211515 stu04 | 61+f
By the end of the break, I was always glad to go back to school.
r UNTIL1 END1B I2 BACK1A*
l
m bis ende wieder zurück
1209495-… nue08 | 18-30f
Of course, the fifth to eleventh grade, that's not a lot of people.
r CLEAR1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* UNTIL1 $NUM-TEEN2A:1d* TOGETHER1A NOT3A
l
m klar fünf bis elf nicht
1418889 ber08 | 31-45f
Unfortunately, I can only work there until August 31st.
r UNFORTUNATELY1A* UNTIL3
l UNTIL1* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-TENS1:3d
m leider bis einunddreißig
1290126 mst04 | 31-45m
I had hoped back then that within ten years everything would be rebuilt so that there would only be small stuff left to deal with.
r I1 TO-HOPE1C UNTIL1 $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:10* TO-REPAIR1* TO-MODIFY1B*
l
m hoffe bis zehn jahre [MG]
1209006 mue02 | 18-30m
Yes, about 200 to 300 people.
r $NUM-HUNDREDS1:2d UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:3d $GEST-OFF1^*
l
m zweihundert bis dreihundert
1212176 fra05 | 46-60m
Until work/
r UNTIL1 I1 TO-WORK2* $INDEX1
l
m bis arbeit
1430592 koe17 | 61+f
That’s how it continued for a while until I wanted to get my master craftsman certificate.
r PROCEEDING1A^ UNTIL1 I1* MASTER4A $GEST-OFF1^
l
m [MG] bis meisterbrief
1177860 sh05 | 61+m
I’ve always only worked 35 hours, both earlier and now.
r I1 NOW1 STILL2* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:3d* HOUR2A*
l
m jetzt noch bis fünfunddreißig stunden
1184749 nue04 | 31-45m
Later, at half past four I went back and waited.
r PROCEEDING1B* HALF1B* UNTIL1 HALF1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
l I1
m [MG] bis halb fünf ich
1212402 fra06 | 31-45f
I passed my final exam after all.
r UNTIL1 GRADUATION-OR-COMPLETION1 TO-EXAMINE1* STILL5
l
m bis abschlussprüfung noch
1184756 nue04 | 31-45m
Well, no. I flew to Düsseldorf, hopped on another one and went all the way to Nuremberg.
r DUSSELDORF1* TO-LAND1D TO-SWITCH1* UNTIL1 NUREMBERG1B TO-LAND1D
l
m düsseldorf nürnberg
1246772 fra14 | 31-45f
Up until private problems occurred.
r REASON4A PRIVATE1A PROBLEM2A
l UNTIL1
m bis grund privat problem
1177702 hh04 | 46-60m
And when they introduced the euro in 2002, I had the same trouble as in the beginning.
r UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d EURO1
l
m bis zweitausendzwei euro
1428225 koe06 | 46-60m
I was told that I had to pay 100 to 3000 euros.
r HOW-MUCH5* $NUM-HUNDREDS1:1 UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:3d EURO1
l
m viel hundert bis dreitausend euro
1182517 stu14 | 46-60m
Everybody went out to celebrate, but I had to stay in church from 8 p.m. till 10 or 11 p.m.
r I1 INSIDE3* $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 $NUM-TEEN2A:1d* CHURCH2A
l
m ich acht uhr zehn elf kirche
1428225 koe06 | 46-60m
Because my dog has been barking, someone complained about me. 100-3000 euros.
r APARTMENT6B TO-COMPLAIN2* $NUM-HUNDREDS1:1* UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:3d
l
m wohnung beschweren hundert bis dreitausend
1204694 mue01 | 61+f
I was told, because all of them are older and not very fit, it’d be good to take the urban train to Starnberg Nord.
r I2 RAILWAY1* COMMUTER-TRAIN1* UNTIL1 $ALPHA1:S $INDEX1 NORTH1B*
l
m s-bahn bis starnberg nord
1176846 sh03 | 46-60f
She came over around five in the afternoon and stayed until eleven o'clock at night.
r TO-COME1* $NUM-CLOCK1A:5 UNTIL1 EVENING2* $NUM-TEEN2B:1d
l
m mama fünf uhr bis abend elf uhr
1176846 sh03 | 61+f
I see, until eleven o'clock.
r UNTIL1 $ORAL^
l
m bis elf uhr
1182062 stu12 | 46-60f
Now they stay open longer, until 8 p.m.
r $ORAL^ LONG-TIME4A CLOCK1
l NOW1 UNTIL1 $NUM-TENS1:2d
m abend jetzt länger bis zwanzig uhr
1249131-… goe09 | 61+f
I sat in the gymnasium and waited for the mass to be finished.
r TO-WAIT1A* CLOCK1* TO-CALCULATE1 UNTIL1 CHURCH2C CLOSED10* I1
l
m warten rech{nen} bis kirche zu ende
1430592 koe17 | 61+f
I worked there as a tailor until I got pregnant and had a child.
r I1* TO-SEW1^ UNTIL1 $GEST-OFF1^ $GEST-NM-TO-SHRUG1^ I1*
l
m arbeit bis [MG] [MG]
1289462 mst01 | 46-60m
I think it is taping until she comes back.
r $GEST-TO-PONDER3^ TO-BELIEVE2A* TO-RUN-MACHINE1* UNTIL1 TO-COME2*
l
m [MG] glaube läuft bis
1246772 fra14 | 31-45f
Until after three years all the money was gone.
r UNTIL1 YEAR1B* ALREADY1B* MONEY1C
l
m bis drei jahre schon geld
1414123 ber04 | 46-60m
That changed after the Fall of the Berlin Wall.
r UNTIL1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1
l
m bis
1249131-… goe09 | 61+f
We stayed until the moment was right, then I said, “Well, let’s go.”
r UNTIL1 CLOCK1* TO-MATCH1 FINISH1*
l
m bis passt schluss
1429124-… koe10 | 18-30m
If that’s not allowed, they just need to wait for the German championship. If they lose, that’s that then.
r FRANKFURT1* $GEST-OFF1^* TO-WAIT1C UNTIL1 GERMAN1* CHAMPIONSHIP1* TO-LOSE5
l $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1
m frankfurt [MG] bis deutsche meisterschaft
1212218 fra05 | 46-60f
Yet, my passport should be all right if its expiry date is in 2012, shouldn’t it?
r $INDEX1 MY1* PASSPORT1* UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-TEEN2A:2d
l
m … mein pass bis zweitausendzwölf
1248862 goe07 | 18-30f
They got given everything and were completely adored.
r TO-OBTAIN1* $GEST^ HEAD1A UNTIL1 DOWN1^ TO-HONOUR1A^ $GEST^
l
m bekommen kopf bis fuß [MG]
1204694 mue01 | 61+f
Yes, I’ve been there three or four times already, it’s very pretty.
r I2 ALREADY1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 TIMES3 I1
l
m schon drei bis vier mal
1210825 mue13 | 46-60m
That just continued until I met my then-girlfriend #Name2 from Bochum.
r UNTIL1 MY1 BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 TO-THROW1^*
l
m bis bochum
1250972 mvp07 | 31-45f
She wanted to get back to me between May and June.
r UNTIL1 $ALPHA1:M-A-I $ALPHA1:J-U-I TO-LET-KNOW1A*
l
m bis mai juni bescheid
1249951 mvp02 | 31-45f
From a small town in the South of Saxony all the way to Weimar.
r LOCATION3^* CITY2 $INDEX1* UNTIL1 TO-GO-THERE1*
l $INDEX1*
m kleinstadt bis weimar
1249951 mvp02 | 31-45f
Yes, I went from Zittau to Weimar.
r $INDEX1 $ALPHA1:Z-I-T-T-A-U $INDEX1 UNTIL1 TO-GO-THERE1*
l $INDEX1*
m zittau bis weimar
2025500 ber13 | 46-60m
Usually, there are about 55 members present, plus 10 to 20 guests.
r GUEST2 MOST1B* $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 UNTIL1 $NUM-TENS2A:2* TO-COME2*
l
m gäste meist zehn bis zwanzig gäste
2025500 ber13 | 46-60m
Until/
r REALLY2 UNTIL1
l
m
1182517 stu14 | 46-60m
I was there approximately up to the age of twenty.
r BOARDING-SCHOOL1B TO-JUMP2^* UNTIL1 $NUM-TENS2A:2d* NAME1B^ APPROXIMATELY1
l
m internat bis zwanzig jahre alt
1212611 fra08 | 18-30f
So that’s how it went until I met my friends.
r PROCEEDING1A* UNTIL1 PERIOD1A^ $GEST-TO-PONDER1^* $INDEX1
l
m [MG] bis
1430396 koe16 | 46-60f
I was able to chat there for as long as I wanted until my mother picked me up in the evening.
r I1 OFTEN1A* TO-SIGN1G UNTIL1 EVENING2 MUM3* TO-PICK-UP1*
l
m [MG] oft #lalalalala bis ab{end} mama ab{holen}
1250721 mvp06 | 61+m
Suddenly it said that deaf people born between 1946 and 1952 now had the option of retiring at the age of 60.
r $NUM-TENS1:4 $GEST-OFF1^* $INDEX1 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-TENS1:5* POSSIBLE1*
l
m … bis zweiundfünfzig möglichkeit
1184756 nue04 | 18-30f
Was it from October 24th to the tenth?
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-TENS2A:2d* OCTOBER2* UNTIL1 $NUM-ORDINAL1:10*
l
m vierundzwanzig oktober bis zehnte
1290126 mst04 | 31-45m
If the government sees that there is no protest, they just keep going.
r GOVERNMENT1 PROTEST1*
l UNTIL1 $GEST-OFF1^* $PROD
m bis protest [MG] [MG]
1250972 mvp07 | 31-45f
Most of the day-wage workers work until October and then they are let go again.
r LITTLE-BIT7A PEACE1^*
l UNTIL1 OCTOBER16
m bis okto{ber} [MG]
1427158-… koe01 | 18-30m
The first trip that I took to the other side of the earth was when I was fourteen.
r UNTIL1 I2 $NUM-TEEN1:4 OLD8B
l
m bis vierzehn alt
1584855 lei13 | 46-60m
In the afternoon, we went back to the repair shop.
r UNTIL1 DAILY2A^ MIDDLE1B^* I2
l
m bis nachmittag
1427368 koe02 | 46-60m
You can study there for a long time, until you become a professor.
r TO-GROW2A^ TO-STAND1A^* MUCH6* UNTIL1 MINUTE1^* $INDEX1 VERY6^
l
m [MG] bis professor
1248625-… goe06 | 31-45f
It always takes place at the beginning of October, from October 1st until 3rd.
r BEGINNING1A OCTOBER16* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d OCTOBER16 $GEST-TO-STAY-CALM1^
l
m anfang ok{tober} ein bis drei oktober
1429709-… koe12 | 46-60f
It went on till eleven o’clock, then it ended.
r UNTIL1 $NUM-TEEN2A:1d CLOCK1 FINISH1
l
m elf uhr schluss
1246772 fra14 | 31-45f
We signed with each other and he asked me if I knew what the different levels looked like.
r WHAT1B WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 STEP-OR-STAGE5* UNTIL1 WHAT1A*
l
m wie sieht aus stufen bis
1584198 lei10 | 31-45m
I had to do short time work in my company from 2009 to 2010.
r $NUM-THOUSANDS1:2* $NUM-ONE-TO-TEN1B:9d UNTIL1 $NUM-THOUSANDS1:2* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 SHORT3A
l
m zweitausendneun bis zweitausendzehn kurzarbeit
2025500 ber13 | 46-60m
However, as soon as another person were to be elected, I would surely back off.
r THERE-IS3* NEW1A UNTIL1 ELECTION2B* I1* TO-KICK-OUT2*
l
m gibt es neues bis wahl raussch{meißen}
1182062 stu12 | 46-60f
It is open from/ until 7 p.m. And/
r TO-SHOP1 $NUM-TEEN5:9d* $NUM-TEEN5:9d* OPEN1*
l $INDEX1 UNTIL1 $INDEX1
m einkaufen neunzehn bis neunzehn uhr auf
1212176 fra05 | 46-60f
One day, I went on vacation, with my mother and sometimes with also with my grandparents. I was together with old people.
r UNTIL1 I1 VACATION6 I2
l
m bis urlaub
1584855 lei13 | 46-60m
He said I could drive to Magdeburg with it and there I should bring it to the repair shop.
r TO-SAY1 $INDEX1 CAN1 UNTIL1 OUTDOORS2^ MAGDEBURG1* ONCE-AGAIN2B
l
m sagt kann bis nach magdeburg noch mal
1414123 ber04 | 46-60m
I've been working there for 32 years now.
r UNTIL1 ALREADY1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* $NUM-TENS2A:3d*
l
m bis schon zweiunddreißig
1250721 mvp06 | 61+m
Yes, well, I’ve been told that because from 1970 to 19/
r $NUM-TEEN2A:9d* $NUM-HUNDREDS1 $NUM-TENS2A:7d UNTIL1 $NUM-TEEN1:9d* $INDEX1
l
m neunzehn siebzig bis neunzehn [MG]
1246772 fra14 | 31-45f
But I told him that I really didn't want to teach Monday through Friday evenings.
r NOT3A TO-WISH1B MONDAY2A UNTIL1 FRIDAY8A EVENING2 I1
l
m nicht wünsche montag bis freitag abend
1584855 lei13 | 46-60m
He said, “I could make it maybe to the Wall, but after that I had to be towed.”
r UNTIL1 WALL1A FAST3A $INDEX1
l $INDEX1
m bis mauer schnell
1250721 mvp06 | 61+m
From 1970 to 2009, I worked continuously, until/
r $NUM-TEEN2B:9* $NUM-TENS2A:7d* UNTIL1 $NUM-TENS2A:2 ZERO3* $NUM-ONE-TO-TEN1D:9
l
m neunzehn siebzig bis zwanzig null neun
1414563 ber06 | 31-45m
When school was over, we usually went to the disco at night.
r UNTIL1 EDUCATION1* DONE1B EVENING2
l
m bis aus{bildung} fertig abend
1248625-… goe06 | 31-45f
This market is well visited and held April through September only.
r TO-BELONG1^ CERTAIN1 APRIL7 UNTIL1 SEPTEMBER9 SHELF-OR-SUBJECT2A^ UNTIL1^*
l
m … best{immt} april bis september
1205821 mue11 | 31-45f
Then one day, all of a sudden, they told him at work he could go to the West within 24 hours.
r UNTIL1 OF-ALL-THINGS1B ABRUPTLY2
l $NUM-HUNDREDS1:1d*
m bis ein plötzlich
1250721 mvp06 | 61+m
Until I was 58 years old, then the company went bankrupt.
r UNTIL1 I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d* $NUM-TENS2A:5
l
m bis ich achtundfünfzig
1414312 ber04 | 31-45m
They will stay there a long time, until the next morning.
r LONG-TIME4A* TO-STAY2* UNTIL1 EARLY-MORNING1*
l
m lang bis morgen
1246772 fra14 | 31-45f
Until I informed him that it was decided, he had already organized three other people to join.
r I1 $INDEX1* UNTIL1 I1 TO-LET-KNOW1A* SOLID1
l
m bis bescheid fest
1210763 mue04 | 18-30f
That'll only work when I have enough money.
r UNTIL1 MONEY1A RIGHT-OR-AGREED1B* CLEAR1A*
l
m bis geld stimmt stimmt klar
1583882 lei08 | 46-60f
When I get a new one – I'll get a new one in November/
r NEW1A $INDEX1 I1 UNTIL1 I1 NOVEMBER3* TO-EXPIRE1*
l
m neu ich bis november ab
1431896 sh08 | 46-60m
That meant there were about 2.5 or 3 million people.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d COMMA1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d $NUM-MILLION1
l
m zwei komma fünf {million} bis drei million
1582205 lei01 | 18-30m
Or take Hartz IV [German unemployment benefit] for example: There are no payment ranges, yet everyone thinks there are.
r PRICE2 EXPENSIVE1* UNTIL1 TO-THINK1B AS-ALWAYS1 $GEST^
l LIKE-THIS1A*
m preis so teuer noch
1291243 mst09 | 31-45f
They work until around 8 pm, then the hammering stops.
r UNTIL1 MAYBE2 $NUM-TENS2A:2d $GEST-TO-PONDER1^
l
m bis zwanzig uhr
1246772 fra14 | 31-45f
Let’s wait and see until my kids are grown up because they are in puberty at the moment and it's hard to coordinate everything.
r STOP1 TO-WAIT1C* STOP1 UNTIL1 NOW3* TO-STAY2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2
l
m … abwarten bis jetzt bleiben zwei
1205821 mue11 | 31-45f
So they told him he could leave within 24 hours.
r TO-BLOCK1A OF-ALL-THINGS1B^
l TO-LET-KNOW1A UNTIL1 YOU1* $NUM-DOUBLE1A:4
m [MG] bis du vierund{zwanzig}
1432043 sh08 | 46-60m
Going to Sankt Peter-Ording from Schleswig by bike.
r $ALPHA-SK:S* BICYCLE1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l UNTIL1
m sankt peter-ording bis fahrrad schleswig
1246772 fra14 | 31-45f
Until everything is understood and the school runs well.
r UNTIL1 CLEAR1A AND2A* THEN1A
l
m bis klar
1432043 sh08 | 46-60m
You ride along that until you reach Husum.
r $PROD UNTIL1 AGAINST2^ HUSUM1*
l
m [MG] bis nach husum
1582654 lei03 | 18-30m
The ticket is valid until you finally get off.
r UNDER1A^* FINISH1
l UNTIL1
m bis raus schluss
1206010 mue12 | 46-60f
It really was the first step to make sign language public.
r ATTENTION1A^ FIRST-OF-ALL1A STEP1 UNTIL1 TO-DISTRIBUTE3^ WELL-KNOWN2 ON-PERSON1
l
m ein erster schritt veröffentlichen bekannt
1427158-… koe01 | 18-30m
A kangaroo is able to jump up to ten meters.
r KANGAROO1 TO-JUMP2* CAN1 UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 $ALPHA1:M* TO-JUMP2*
l
m känguru [MG] kann bis zehn meter [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
So, at work I did whatever needed to be done until I was 58 years of age.
r TO-JOIN1^* TO-SWAP3B* $GEST^* UNTIL1 END1A LAST1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d
l
m zu{sätzlich} [MG] bis letzte achtundfünfzig
1427158-… koe01 | 18-30m
Yes, they are able to jump ten to twelve meters far.
r $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 UNTIL1 $NUM-TEEN1:2d* $ALPHA1:M CAN1
l
m zehn bis zwölf meter kann
1184367 nue02 | 61+f
When deaf people meet, they chat endless, the whole night through until the next morning.
r DOWN1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* TO-SIGN1E* UNTIL1 EARLY-MORNING1* WITHOUT1B* END1B
l
m … bis morgen früh ohne ende
1181455 stu08 | 61+f
I am still not sure whether this is a permanent decision or not.
r $GEST^ $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l UNTIL1 TODAY1 TO-HEAR1
m bis heute
1427810 koe04 | 18-30m
Mine can zoom up to 55, that’s it.
r I1* UNTIL1 $NUM-DOUBLE1A:5 SMALL2* THATS-ALL1A
l
m bis fünf{und}fünfzig
1250721 mvp06 | 61+m
I always had work, from when I entered the work market after my job training right until the fall of the Berlin wall.
r BEGINNING1A EDUCATION1 ENDING4 UNTIL1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 ALWAYS1B TO-WORK1
l
m anfang ausbildung schluss bis mauerfall immer hat gearbeit
1220196-… hb05 | 61+f
He wants to work until he's 65.
r TO-WANT2* UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* $NUM-TENS1:6d*
l
m will bis fünfundsechzig
1248862 goe07 | 18-30f
We’re together Friday to Sunday.
r MEANING1* FRIDAY1A UNTIL1 SUNDAY1B TOGETHER7
l
m bedeutet freitag bis sonntag zusammen
1212402 fra06 | 31-45f
I worked on the different tasks until I finished everything. Then I turned everything in.
r FURTHER1A* UNTIL1 DONE1B* ALL1A* DONE2*
l
m weiter bis alles fer{tig}
1220196-… hb05 | 61+f
He works for Airbus until he retires in about two and a half years.
r FURTHER1B TO-WORK1* $ORG-AIRBUS1 UNTIL1 STILL4A $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 HALF6
l
m weiter arbeit airbus bis noch zwei halb
1205821 mue11 | 31-45f
My balloon happened to fly to Leipzig.
r COINCIDENCE1 I1 UNTIL1 TO-THERE1^ LEIPZIG1A*
l
m zufall leipzig
1246772 fra14 | 31-45f
It takes place every six to seven weeks from Monday through Thursday.
r REGULARLY2* APPROXIMATELY1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d IN-FRONT1^* MONDAY2A
l
m sechs bis sieben wochen montag
1250721 mvp06 | 61+m
I worked in my company from 1970 through to 1990.
r TO-SAY1^ $NUM-HUNDREDS1:1* $NUM-TENS2A:7d* UNTIL1 $NUM-TENS2A:9* TO-WORK1* I1*
l
m neunzehnhu{ndert}siebzig bis neunzig arbeit ich
1246772 fra14 | 31-45f
It takes place every six to seven weeks from Monday through Thursday.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d IN-FRONT1^* MONDAY2A UNTIL1 THURSDAY9* MEASURE2B^
l
m sieben wochen montag bis donnerstag
1584411 lei11 | 31-45f
Then they made various tests and it was improved until it finally worked.
r TO-EXAMINE1 HEARING-AID1 BETTER1* UNTIL1 TO-IMPROVE1 BETTER1* IT-WORKS-OUT1
l
m prüfen bis besser besser klapp
1250721 mvp06 | 61+m
And since I’m a severely disabled person, my foreman really stood up for me, so there weren’t any problems.
r THEN5 PROBLEM5* THEN1A UNTIL1 DONE1A $GEST-OFF1^
l
m pro{blem} und dann [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
I told my girlfriend that in two weeks all that free time would be over.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ UNTIL1 $NUM-WEEK-AFTER-NOW1:2d* ALREADY1B I1*
l
m bis zwei wo{chen} ich
1250721 mvp06 | 61+m
In the time from 1970 to 1990, Eastern Germany was still separated.
r I2* $NUM-TEEN1:9d* $NUM-TENS2A:7d* UNTIL1 $NUM-TENS2A:9 IN1 AREA1A^
l
m neunzehn{hundert}siebzig bis neunzig in deutschland
1289910 mst03 | 18-30f
You shouldn’t always postpone everything to the time when you’re retired.
r NOT3A* ON1B* UNTIL1 PENSION5 TO-POSTPONE2* $GEST^
l
m nicht auf bis rente verschieben
1212218 fra05 | 46-60m
They’ll gather all the information until the day you die; then, they’ll delete it.
r TO-COLLECT1* EVERYTHING1A* TO-DISPATCH1^* UNTIL1 DEATH2 TO-DELETE1C
l
m sammeln alles sammeln bis tot [MG]
1432043 sh08 | 46-60m
I once rode my bike from there to Lübeck.
r I1* BICYCLE1* UNTIL1 LÜBECK1A $INDEX1*
l
m fahrrad fahren bis lübeck
1205821 mue11 | 31-45f
We stayed in touch for more than ten years until the Wall came down.
r CONTACT2A TO-THERE1^* YEAR1B* UNTIL1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2
l
m kontakt zehn jahre bis mauer
1250721 mvp06 | 61+m
I continued to work there for two or three years.
r I1 THERE1 TO-WORK1* UNTIL1 I1* THERE1 PROCEEDING1B
l
m arbeit
1177436 sh04 | 46-60f
Until the wall came down, some deaf people said that the East was better.
r FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1* $INDEX1* $INDEX1
l UNTIL1 DEAF1A
m bis mauer [MG]
1246329 fra12 | 61+m
Until 1900/ until I left school in spring 1955.
r PROCEEDING1A^* UNTIL1 $NUM-TEEN2A:9d* $NUM-HUNDREDS1:9* EARLY4*
l
m bis neunzehnhundert frühjahr
1209495-… nue08 | 18-30f
Usually, school is from 8 am to half past 1 in the afternoon.
r AROUND-THE-CLOCK7^* HALF1A* $NUM-ONE-TO-TEN1D:8d UNTIL1 HALF1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d SCHOOL1A
l
m [MG] acht bis halb zwei schule
1209495-… nue08 | 18-30f
Then, from three until a quarter to five we have study time and then, in the evening, two or three hours of leisure time. That’s it.
r $NUM-CLOCK1A:3d* UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:5* CLOCK3* TIME5B*
l AFTERNOON3
m drei uhr bis fünf uhr zeit
1181455 stu08 | 61+f
From Eppingen via Karlsruhe to Aachen.
r $INDEX1* $INDEX1* FINGER3^ $ALPHA1:A*
l UNTIL1 $INDEX1
m eppingen karlsruhe bis aachen
1177002 hh02 | 31-45f
It lasted only until I started teaching in Rendsburg.
r BUT1* UNTIL1 I1 IN1 RENDSBURG1A
l
m aber bis ich in rendsburg
1289910 mst03 | 18-30f
It would be okay for a long weekend, for example from Friday until Monday or Tuesday.
r WEEKEND4 EXAMPLE1 FRIDAY3B* UNTIL1 MONDAY2A TUESDAY10A* OKAY1A
l
m wochenende beispiel freitag bis montag dienstag okay
1246329 fra12 | 61+m
One time - we were just playing - they showed me the flag at half-mast.
r I1 UNTIL1 I2 TO-PLAY2 TO-LET-KNOW1A*
l
m spielen
1209495-… nue08 | 18-30f
School until 2 pm? Impossible.
r UNTIL1 $NUM-CLOCK1A:2d* SCHOOL1A POSSIBLE1*
l
m bis zwei schule
2025500 ber13 | 46-60m
Then they try to talk themselves out of it by saying that they’ll join when they are older.
r TO-LIKE3* LATER3* UNTIL1 I1* OLD1 WALKING-CANE1*
l I2
m möchte später bis alt stock
1181455 stu08 | 61+f
There's a bus to Rastatt, too.
r I1 BUS3* MOUTH-ODOUR1A^
l ALSO3A UNTIL1 $INDEX1
m auch bus bis rastatt
1180339-… hb01 | 31-45m
No, I haven't seen such a decorated house hereabouts, so far.
r UNTIL1 TO-SEE1 HOUSE1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1*
l
m bis seh haus nicht einmal
1181455 stu08 | 61+f
There's one to Rastatt, too - until 7 pm.
r ALSO3A* $ALPHA-SK:R UNTIL1*
l UNTIL1 $INDEX1*
m auch bis rastatt bis
1246772 fra14 | 31-45f
Until September, then there is the midterm exam.
r UNTIL1 SEPTEMBER2B* OUTDOORS1A^* BETWEEN3
l
m bis september zwischenprüfung
1181455 stu08 | 61+f
Until 7 pm just like where I live.
r SAME3* EQUAL1A^* $NUM-TEEN2A:9* $GEST-OFF1^
l I1 UNTIL1 END1A*
m genau bis neunzehn uhr
1433543 mue07 | 18-30m
Weisswurst can traditionally only be eaten until midday.
r QUOTATION-MARKS1* USUALLY1* TRADITION4* UNTIL1 LUNCH-OR-NOON3 AFTER-TIME5* TO-EAT-OR-FOOD2
l
m normalerweise bis mittag essen
2935384-… mue10 | 61+m
No matter if they were my oldest or youngest siblings, no one knew what people said about relatives or about neighbors or what was new in general.
r IF1 OLD3* OR5* UNTIL1 YOUNG2C $INDEX1*
l TALL2B SMALL3*
m ob ältester oder bis zum jüngsten
1419931 ber12 | 31-45f
When I lived in Palermo, I saw the sun and just knew it would stay hot the whole day.
r SUN1A DONE4* TO-KNOW-STH2A UNTIL1 EVENING2* HOT1 DONE4*
l
m sonne [MG] weiß bis abend heiß
1210825 mue13 | 46-60m
I wanted to be a masseur, so I had to accept that I had to go through school, I had to be tenacious.
r SCHOOL8* UNTIL1 DONE1A ALL2B TO-WORK1*
l
m schule fertig arbeit
1430328 koe15 | 31-45m
You can get from my house to Winterberg very easily.
r SELF1A* HERE1 APARTMENT5* UNTIL1 $INDEX1 WINTER1* MORE1^*
l
m selber hier wohnen bis da winterberg
1210825 mue13 | 46-60m
That went on until the exam.
r UNTIL1 UNTIL-TODAY1B^*
l
m bis zur prüfung
1248862 goe07 | 18-30f
From the early morning until the afternoon I was examined, seven or eight hours total.
r EARLY2A UNTIL1 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON9* VERY6
l
m früh nachmittag [MG]
1178939 hh07 | 18-30f
Permanently, until their death, everything was decided for them.
r ALWAYS4A* UNTIL1 DEATH2 ALWAYS4A* HEARING1A
l
m immer bis tod immer hörend
1433543 mue07 | 31-45m
Always, from winter to fall, always the same.
r THROUGH1A WINTER2 UNTIL1 AUTUMN5 PERIOD1A^*
l
m durch winter bis herbst
1432043 sh08 | 46-60m
Do you know #Name4 [person]? His passion is remote-controlled boats, he came all the way here.
r $PROD BY-RADIO1 BOAT1 UNTIL1 HERE1
l
m boot bis
1584617 lei12 | 61+f
It went on well until the end when a colleague asked me: “Is it true that you can drive a car?”
r HOWEVER3 TO-RUN-MACHINE2* UNTIL1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^* LATER10
l
m doch läuft bis zum schluss arbeitskollege später
1248862 goe07 | 18-30f
I managed until 7 am.
r TO-WAIT1A* UNTIL1 TO-ACCEPT-STH2 SUCCESS1* END1A
l
m bis [MG] ende
1248862 goe07 | 18-30f
A week later, on Friday, a doctor came and asked me to join him.
r PERIOD-OF-TIME1A UNTIL1 FRIDAY1A WEEK1A* $INDEX1*
l
m bis freitag ein woche
1245887 fra10 | 61+f
I entered school at age eight. When I was fourteen years old, I left school. Done.
r WITH1A $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d OLD8B UNTIL1* $NUM-TEEN2A:4* ENDING2A DONE4*
l
m mit acht jahre alt bis vierzehn [MG] fertig
1582841 lei04 | 46-60m
Considering school: I was hearing until I turned five. Then I lost my hearing.
r SELF1A* PAST-OR-BACK-THEN1* TO-GROW-UP1A UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 HEARING1A THEN1C*
l
m selbst früher bis fünf hörend dann
1432043 sh08 | 46-60m
It’s on for three, four days, Thursday through Sunday.
r ROUND3B^* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 DAY1A*
l
m zusam{men} bis drei vier tage
1427158-… koe01 | 18-30f
I stayed there until I was done.
r $INDEX1* TO-STAY1* UNTIL1* TO-DISMISS1A NO3B^*
l
m bis entlass
1414123 ber04 | 46-60m
Later on I started kindergarten in Neckar/
r AND-THEN2* $GEST-OFF1^ COURSE-OF-TIME1* UNTIL1* I2 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* CHILD2*
l
m dann [MG] bis ich zum kindergarten
1184749 nue04 | 31-45m
She was uncertain, until she saw how I grew up fine and how everything worked.
r IF-NOT1* UNTIL1* INSIGHT1A* SELF1A* TO-GROW-UP1A*
l
m bis selbst
1247835 goe03 | 46-60f
That's how I grew up.
r UNTIL1* TO-GROW-UP1A*
l
m bis
1179212 hh08 | 46-60f
After we graduated from school, everyone would still meet up often, but after a while everyone went their separate ways until one of the students from our former class had her silver wedding anniversary.
r $PROD WAY2A* UNTIL1* CLASS2 SILVER1A*
l OWN1B* MY1
m treffen eigen weg bis mein klasse silberhochzeit
1429781-… koe13 | 61+m
Or after the volleyball training, too.
r VOLLEYBALL1A ALSO3A* TO-COME1 UNTIL1* VOLLEYBALL1A INN2
l
m volleyball auch volleyball wirtschaft
1182517 stu14 | 46-60m
And we had to go to school from 8 a.m. to 6:30 p.m.
r AND-THEN2* SCHOOL1A $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d UNTIL1* EVENING2 HALF1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d
l
m und schule acht bis abend halb sieben
1432043 sh08 | 46-60m
Around the 21st or 24th, in the third week.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 $NUM-TENS2A:2d* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-TENS2A:2* PERIOD1A^*
l
m ein{und}zwanzig bis vierundzwan{zig}
1182517 stu14 | 46-60m
At 6:30 p.m. sharp we had to go inside, at 7 p.m. dinner was served, and at 8 p.m. sharp we had to go to bed.
r AFTERWARDS1A^* HALF1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d TO-EAT-OR-FOOD2 $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d
l
m halb sieben sieben essen acht
1181027 hb04 | 18-30f
But everyone can sign up, young or old, which wasn't a problem for me.
r NO1A ALSO1A UNTIL1* YOUNG1* UNTIL1* OLD8B
l
m [MG] auch von jung bis alt
1181027 hb04 | 18-30f
But everyone can sign up, young or old, which wasn't a problem for me.
r ALSO1A UNTIL1* YOUNG1* UNTIL1* OLD8B CAN2B INVOLVED1A
l
m auch von jung bis alt kann dabei
1182517 stu14 | 46-60m
After leaving school, I came to Winnenden, and there I had more freedom.
r UNTIL1* SCHOOL1A TO-DISMISS1A* TO-GO-THERE1*
l
m bis schule entlassen
1413451-… ber01 | 18-30m
We played a lot, joked around, plotted pranks and did stuff like that until/
r DISTINCT1* AND2A WEIRD-STRANGE1^* UNTIL1*
l
m verschieden [MG] b{is} bis
1184749 nue04 | 31-45m
It was that way until I was in seventh grade.
r PROCEEDING1B* I1 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1D:7d CLASS2*
l
m [MG] ich bis siebte klasse
1432043 sh08 | 46-60m
It’s on from Friday until the next week’s Sunday.
r ALWAYS5A BEFORE1A* FRIDAY3B UNTIL1* SUNDAY1A* WEEK1A* PERIOD1A^*
l
m immer von freitag bis sonntag ei{ne} woche [MG]
1414123 ber04 | 46-60m
I was there until I was seven.
r UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d OLD14 $INDEX1
l
m bis sieben alt
1200691 stu02 | 18-30f
I then started to learn sign language there and continued until I came to middle school in Althausen.
r MUST1A^ TO-SIGN1A* $INDEX1 UNTIL1* I1 OLD8A $ALPHA1:R*
l
m los bis altenhausen realschule
1418858 ber07 | 31-45m
They ordered a small cucumber, but didn’t want to buy it until it had gotten bigger.
r I1 TO-ORDER1A TO-WAIT3* UNTIL1* BIG3B* TO-BUY1A
l
m bestell wa{rten} bis gro{ß} kaufen
1177704-… hh04 | 46-60m
It glows for a while and when it gets strong enough, I distribute the coal on the grill.
r TO-WARM-UP1^ UNTIL1* CLEAR1A* SMOKE1B* A-WHOLE-LOT1^*
l
m [MG] [MG] klar [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
When class was over, I rushed off and went to Frankfurt.
r DONE1B I1 DEPARTURE1 UNTIL1*
l
m fertig los bis
1433410 mue07 | 18-30m
It was the same when I got into kindergarten or later into school.
r UNTIL1* KINDERGARTEN2* AFTER-TIME3B* EQUAL1A
l
m bis kindergarten nach
1183720-… hb08 | 61+m
It was a small barbecue; there were approximately 30 to 50 people attending it. That was it.
r USUAL1* AVERAGE1A* $NUM-TENS2A:3d* UNTIL1* $NUM-TENS2A:5* ENOUGH3
l
m normal durchschnitt dreißig bis fünfzig [MG]
1183917 hh05 | 31-45m
Before Christmas I prepared for an island tour to Phuket/
r BEFORE1G $INDEX1 CHRISTMAS4A* UNTIL1* PERIOD3^ I1 TO-ACCOMPLISH1B
l
m vor weihnachten bis silvester schaff
1181027 hb04 | 18-30f
Right, I went to Frankfurt and everyone met up there.
r RIGHT-OR-AGREED1B I2* UNTIL1* $INDEX1 THEN1A TO-MEET1
l
m stimmt [MG] bis dann treffen
1414123 ber04 | 46-60m
Between the ages of five and seven I slowly started to learn sign language.
r BEGINNING1A* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d PAST-OR-BACK-THEN1* TO-SIGN1B*
l $INDEX1* $INDEX1* $INDEX1*
m anfang fünf fünf bis sieben
1582841 lei04 | 46-60m
I stayed there until 6th grade.
r OUTDOORS1A^* UNTIL1* CLASS1* $NUM-CLOCK1C:6d
l
m saal bis klasse sechs
1582841 lei04 | 46-60m
From that grade on, my parents searched for new jobs, and my mom found a job in the Deaf club in Dresden.
r CLASS1* $NUM-CLOCK1C:6d* UNTIL1* I1 TOGETHER3A^* TO-SEARCH1
l
m klasse sechs [MG] eltern suchen
1414563 ber06 | 31-45m
That went on until I left school after tenth grade, then/
r SCHOOL2B* PROCEEDING1B $GEST-OFF1^ UNTIL1* SCHOOL2B* DONE1A* UNTIL1*
l
m schule schule schule bis schule bis
1249280-… goe09 | 46-60f
That’s the way it continues until you can see the first small plants, which need to be handled very carefully.
r AND-THEN1* UNTIL1* SMALL9 TO-GROW1A* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
l
m bis [MG] [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
That went on until I left school after tenth grade, then/
r UNTIL1* SCHOOL2B* DONE1A* UNTIL1* $NUM-GRADE1:10* ENDING2A THEN1A
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m bis schule bis klasse zehn schluss dann
1245887 fra10 | 61+f
I started working there at age fifteen until nineteen hundred/
r $ORAL^ $NUM-TEEN5:5* UNTIL1* $GEST-BEATS1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* $NUM-TENS2A:7d*
l
m mit fünfzehn jahre bis neunzehnhundertzweiund{siebzig}
1182801 stu16 | 31-45m
A lot of the companies waited for the initiation of the euro to raise their employees' wages because they were hoping to earn more revenues by that.
r ABOVE3B^* TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1^
l NO1B^* TO-WAIT1C UNTIL1* EURO1 $INDEX1*
m warten bis euro
1248699 goe07 | 18-30m
All evening, we watched the tower collapsing.
r FASCINATING1A LONG-TIME1C* UNTIL1* EVENING2* AROUND-THE-CLOCK6^* TO-FALL-DOWN4*
l
m [MG] lange bis abend [MG]
1204191 stu05 | 61+m
One can see that you are well-behaved, but who knows what’s behind the facade?
r TO-SEE1 UNTIL1* TODAY2* $INDEX1 TO-SEE1*
l
m sieht man bis heute sieht man
1178147 sh06 | 46-60f
The sun was shining and the weather was great during the whole demonstration.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* SUN1A $PROD UNTIL1* AIM4
l
m sonne bis ziel
1200691 stu02 | 18-30f
I still feel that way today.
r TO-SIGN1G* UNTIL1*
l
m bis
1414123 ber04 | 46-60m
I switched to vocational school by age 15.
r AND-THEN2 UNTIL1* I1* $NUM-TEEN1:5 OLD14
l
m dann bis fünfzehn alt
1181027 hb04 | 18-30f
There was not one program for everyone, but different ones simultaneously at various times.
r DISTINCT1* PROGRAM1B WHAT-TIME1 UNTIL1* WHAT-TIME1* MEASURE2B* $ALPHA1:A
l
m verschieden programm von wie viel uhr bis wie viel uhr a
1413925 ber03 | 46-60f
I always started at around four or five in the morning and finished at nine or ten o’clock.
r I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 CLOSING-TIME1
l
m … vier uhr fünf uhr bis um zehn um neun feierabend
1183720-… hb08 | 61+m
It usually ended around eleven or twelve o'clock. Then, by and by, everyone went home.
r UNTIL1* MOST1A* $NUM-TEEN2B:1d $NUM-TEEN2B:2d
l
m bis meist elf zwölf
1181027 hb04 | 18-30f
The different programs took place repeatedly, so everyone got the chance to participate.
r GROUP1B $INDEX1 WHAT-TIME1 UNTIL1* WHAT-TIME1* LATER10* REPETITION1A
l
m gruppe wie viel uhr bis wie viel uhr später wiederholen
1427725 koe03 | 18-30m
The word ‘fashion’ has been around ever since and is used naturally by now.
r WORD2 TO-MAKE-USE-OF-STH2* $INDEX1 UNTIL1* TODAY2* FASHION1A* WORD2^*
l
m benutzt bis heute mode
1433410 mue07 | 18-30m
During my time in school it was the same.
r I1* $INDEX1 UNTIL1* UNTIL1* SCHOOL1A* AS-ALWAYS1
l
m bis schule
1433410 mue07 | 18-30m
During my time in school it was the same.
r I1* $INDEX1 UNTIL1* UNTIL1* SCHOOL1A* AS-ALWAYS1 LIKE3A*
l
m bis schule wie
1210763 mue04 | 18-30f
If my budget allows it, I can go on vacation, too.
r UNTIL1* LET-US-SEE1* MONEY1C RIGHT-OR-AGREED1A*
l
m bis [MG] stimm{t} stimm{t}
1245154-… fra03 | 31-45m
I keep on adding a little more water, until it’s completely boiled down.
r STH-OR-SLIGHTLY2* SOFT1A UNTIL1* DRY2A FLAT1A^*
l TO-POUR-OR-TO-WATER1A*
m wasser wasser etwas weich weich bis [MG]
1414123 ber04 | 46-60m
I stayed in boarding school Monday through Friday.
r TO-SLEEP1C ATTENTION1A^* MONDAY1A* UNTIL1* FRIDAY1A
l
m montag bis freitag
1583964 lei09 | 31-45f
Oh well. Still, I was a bit mad, because I didn't want to mop the floor from morning to night.
r TO-CLEAN5
l NOT3B* I1 NOT-YET3 UNTIL1* I2
m noch nicht bis [MG]
1178147 sh06 | 46-60f
You can compare the demonstration for subtitles with the weather: Because we aren't getting any subtitles, we were sad and therefore it started to rain.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^* SUBTITLES2* SUCCESS1* UNTIL1* END1A $INDEX1 TO-OBTAIN1*
l
m demo unter erfolg bis ende bekommen
1429737 koe13 | 61+f
Until I had knee problems; then I stopped.
r UNTIL1* THATS-ALL1B
l I2 KNEE1B
m bis ich knie [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
Until the next blow, he just fell over.
r UNTIL1* TO-BEAT3* TO-FALL2B $GEST-OFF1^
l
m bis [MG]
1211752 stu06 | 18-30f
That goes on until the evening and then you can go home.
r AND2A* TO-COME3* UNTIL1* EVENING2 I1 AWAY1
l
m und bis abend [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
The event location was right in the middle of Frankfurt near a huge shopping mall.
r LOCATION1B $INDEX1 CLOSE-BY1B* UNTIL1* TRADE-OR-NEGOTIATION1^ CENTRE1A $INDEX1
l
m [MG] einkaufszentrum
1204191 stu05 | 61+m
It slid all the way to the first row.
r UNTIL1* $INDEX1 YOUNG1^* NARROW1F^
l
m bis kommunionsbank
1414123 ber04 | 46-60m
I stayed there until I graduated.
r UNTIL1* $INDEX1 GRADUATION-OR-COMPLETION1 I1
l
m bis abschluss
1583964 lei09 | 31-45f
I worked until nine o'clock in the evening, cleaning everything and getting everything ready.
r TO-WORK2* TO-CLEAN5* UNTIL1* EVENING1 NO3B^* $NUM-CLOCK1A:9d
l I1
m arbeiten sauber bis {a}bend um neun
1184089 nue01 | 61+m
We still don't know if she was killed.
r TO-STAB7^* UNTIL1* TODAY2 TO-KNOW-STH2A NO3B^*
l
m [MG] bis heute wissen wir auch nichts
1249965-… mvp02 | 31-45f
Once the mass is thick enough, it gets distributed onto the base.
r UNTIL1* THICK7* $PROD GROUND1
l
m bis dick [MG] boden auf auf boden
1414123 ber04 | 46-60m
Back then I lived in the Karlsruhe area.
r UNTIL1* MEASURE2B^* LIKE-THIS4* OBJECT-ON-NECKLACE1^*
l
m bis [MG] so
1414563 ber06 | 31-45m
So I kept doing what I was doing until I finished school.
r SELF1A PROCEEDING1B^ $GEST-OFF1^ UNTIL1* SCHOOL1C* DONE1B TO-DISMISS1A
l
m selbst bis schule fertig entlassen
1177278 hh03 | 46-60m
I changed channels and all of them, really almost all of them showed what had happened.
r ALL1A* BROADCAST1* $NUM-ORDINAL1:1d* UNTIL1* SOLID1B^ ALL2A*
l TO-LIST1C^*
m alle erste alle
1419607 ber11 | 46-60f
That is why it is my opinion to better wait until the children are old enough to decide themselves whether they want a CI or not.
r FOR1* OPINION1B BETTER1 UNTIL1* TALL5A SELF2 TO-DECIDE1A
l
m meine mei{nung} besser bis groß selbst ob
1181027 hb04 | 18-30f
From young to old.
r YOUNG1* UNTIL1* YOUNG1* OLD2C ABOVE3B^*
l
m jung bis jung alt
1244796 fra02 | 31-45m
They sign until they stumble across a new word for which there is a new sign.
r $INDEX1 TO-SIGN1A UNTIL1* NEW4A* WORD1* $INDEX1*
l
m neu wort
1245887 fra10 | 61+f
Due to her lessons I developed fantastically and advanced really quickly.
r TO-TEACH1* PERFECT2^ YES1A* UNTIL1* NOW3* $GEST^
l
m unterricht [MG] [MG] bis jetzt
1419797 ber12 | 31-45f
I also liked the fact, that people were from all over the country, from northern Germany as well as from the south.
r DISTINCT2B* DISTINCT1* NORTH1A UNTIL1* SOUTH1A* ALL1A* BEAUTIFUL3*
l
m verschieden norden bis süden [MG]
1180254 hb01 | 31-45m
But it is impossible to exchange thoughts about a certain topic.
r UNTIL1* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* TO-SPEAK1A^* $GEST-OFF1^
l
m anfang
1249280-… goe09 | 46-60f
Then, one has to wait until the tomatoes are nice and red.
r $PROD TO-WAIT1A* UNTIL1* RED1A*
l
m klein bis rot
1430590 koe17 | 61+f
I went back and forth until I finished school.
r BACK-AND-FORTH1* UNTIL1* $GEST-OFF1^ BACK-AND-FORTH1* SCHOOL2H*
l
m [MG] bis aus der schule
1414563 ber06 | 31-45m
My girlfriend now is deaf. That works way better.
r EXAMPLE1^* I1 UNTIL1* NOW1* $GEST-OFF1^* DEAF1A
l
m bis jetzt gehörlos
1210997 mue13 | 46-60m
There was an average of ten to fifteen participants.
r AVERAGE1A $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 UNTIL1* $NUM-TEEN1:5
l
m [MG] zehn bis fünfzehn
1291892 mst12 | 31-45m
But they used to be minor earthquakes of about a magnitude of 3-4 or 5 on the scale.
r FIGURE1 SMALL9* CERTAIN1 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d UNTIL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
l
m zahl bestimmt drei bis vier
1976261 koe14 | 61+f
I met the mother again and she told me that my daughter could stay until ten o’clock.
r TO-OWN-TO-EXIST1 DAUGHTER1 I1 UNTIL1* $NUM-DOUBLE1A:2d*
l
m deine tochter bei mir bis zweiundzwanzig
1290359-… mst05 | 61+f
He uses hearing aids now, which he finds very comfortable.
r HE-SHE-IT2* UNTIL1* NOW1* HEARING-AID1 PLEASANT2*
l
m er bis jetzt hörgerät angenehm
1430628 koe17 | 61+f
It was not until the day of the final match that I started working in the kitchen.
r UNTIL1* FINAL-MATCH1* $INDEX1 I1
l
m bis endspiel
1292125 mst13 | 46-60m
For me it meant sitting in front of the TV by myself until it was over.
r EARLY2A* NIGHT2* ALONE1D* UNTIL1* DONE2*
l
m alleine bis fertig
1427810 koe04 | 18-30m
They keep for three years, no problem.
r UNTIL1* $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:3d TO-LET1^* LOOSE1*
l
m bis drei jahren locker
1413485 ber01 | 18-30m
We followed up on the whole topic, even until the big funeral, which was also very sad.
r VERY2^* SAD1* UNTIL1* CITY2* $PROD
l SAD1* $GEST-TO-PONDER1^*
m traurig traurig bis stadt [MG]
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one has to wait for about 30 minutes until the cake turns light brown on top.
r $NUM-TENS2A:3d* MINUTE2B TO-WAIT1C UNTIL1* BIT1B SURFACE4B* BIT1B*
l
m dreißig minuten warten bis bisschen biss{chen}
1212176 fra05 | 46-60m
Until I graduated, no, slightly before - in my last year of school - I thought about what profession I'd like to take up.
r UNTIL1 SCHOOL2H TO-DISMISS1A* UNTIL1* $INDEX1 NOT-YET2* SHORT3A
l
m bis schule e{ntlassung} bis schule noch nicht
1210206-… mue05 | 61+f
Downstairs, where my husband usually slept, everything was damp, wet and covered in mold when the water went back down.
r MOIST1A MISTAKE1^* ALL1A* UNTIL1* WATER3B* LOW1A^*
l
m feucht nass schimmel bis wasser [MG]
1291164 mst08 | 61+f
Honestly, I wanted to go home but had to wait for the bus. I was so relieved when I finally got to go home.
r TO-WANT2* GO-HOME1* LATER1* UNTIL1* BUS5 RELIEVED2 I2
l
m will nach hause bis bus [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
From the age of four until I was six I played and romped around there.
r I2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:6d I2* TO-RUN-OR-TO-RACE1*
l
m vier bis sechs [MG]
1176340 sh02 | 18-30f
We both waited excitedly for the evening to come, to watch the game on TV.
r MOTIVATION1 INTO2 TO-WAIT1A* UNTIL1* EVENING2 TELEVISION1B* TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1*
l
m motiv{ation} rein warten bis abend fernseher [MG]
1419607 ber11 | 61+m
It is better to wait with the surgeries until it’s a sure thing.
r UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:1 PERCENT7* $GEST^
l
m bis hundert prozent
1584855 lei13 | 46-60m
After a week, I went home again.
r $GEST-DECLINE1^* UNTIL1* WEEK1B* THATS-ALL1A I2
l
m bis eine woche
1209006 mue02 | 18-30m
We celebrated all night long. Well, what else?
r PARTY1A* WE1A* TO-CELEBRATE1* UNTIL1* EARLY-MORNING1* THATS-ALL1A $GEST-OFF1^
l
m feier bis früh [MG]
1246102 fra11 | 18-30f
I thought the same thing, until I had finished school and went to vocational school for about two years.
r I1* TO-THINK1B TO-DEVELOP1B UNTIL1* PERIOD1D* SCHOOL1A TO-DISMISS1A*
l
m bis schule entlassen
1289623 mst01 | 46-60f
But we weren't partying the whole night. I think we stopped at midnight.
r AFTER-TIME5 OVER4* TO-BELIEVE2A UNTIL1* $NUM-TEEN-SNIP1:2* OVER4
l
m glaube zwölf uhr
1176340 sh02 | 18-30f
We were tired, but we watched the game until the end.
r GO-START1* TO-WATCH1* $GEST^ UNTIL1* CLOSING3
l
m los [MG] bis schluss
1583950 lei09 | 31-45f
I was there for two, no, two and a half years.
r UNTIL1* YEAR1B* YEAR1B* CROSS1B^*
l
m bis zw{ei} zwei jahre halb
1211531 stu04 | 61+f
There were so many potholes in the road.
r HOLE5* HARD2A^* HOLE5* UNTIL1*
l
m loch loch schlagloch loch loch bis
1177278 hh03 | 46-60m
I was interested and continued watching until the evening.
r I2 INTEREST1A LONG-TIME1B UNTIL1* EVENING2* $GEST-FEAR1^ TO-GO1A^
l
m [MG] bis abends
1179224 hh08 | 46-60f
Always going straight ahead, until you reach the river Elbe.
r STRAIGHT-AHEAD1*
l UNTIL1* $GEST-OFF1^* ELBE-RIVER1
m bis elbe
1289910 mst03 | 18-30f
I constantly had guests, from April onwards, shortly before Easter, until last weekend.
r $INDEX1* PERIOD1A^* UNTIL-TODAY1B UNTIL1* LAST5 WEEK2 LAST5^
l
m ferien bis letzte woche
1292770 mst16 | 61+m
That's what it was like from the beginning of the regular Hauptschule [lower secondary education] to the end of the school year when the summer break started.
r CROWN1A^* SCHOOL2H* SCHOOL2H* UNTIL1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* END1A* BEGINNING1A*
l
m hauptregelschule bis anfang
1246772 fra14 | 31-45f
Oh, January until June or July, in that period.
r $INDEX1 JULY1A* JANUARY5A* UNTIL1* JULY1A* JUNE13B JULY1A
l
m januar bis j{uli} juni juli
1179224 hh08 | 46-60f
A sign will tell you how many kilometres you have to walk to get to the Treppenviertel [staircase quarter, part of town] in Blankenese.
r HOW-MUCH5* KILOMETRE1*
l STRAIGHT-AHEAD1 UNTIL1* BLANKENESE1 $PROD
m wie viel kilometer bis blankenese
1179868 hb06 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d
l CAN1 UNTIL1* CAN1 UNTIL1
m kann bis sechs
1249376 goe10 | 46-60m
I read that it can take up to 300 years until that caesium disappears.
r $ALPHA1:C $ALPHA1:C CAN2B UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:3d YEAR1C CAN2B
l
m cäsium c{äsium} bis dreihundert jahre
1583964 lei09 | 31-45f
I was still worried; I watched TV and read the newspaper to be up to date flooding-wise.
r I2 TO-WORRY5A* UNTIL1* TO-SWITCH-ON1* TELEVISION1B $LIST1:2of2d
l
m sorgen bis fernsehen
1179868 hb06 | 46-60m
Even until/ The water is supposed to be able to reach Frankfurt.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d METRE1 UNTIL1* FRANKFURT1 BORDER1B*
l UNTIL1 $GEST-AGREEMENT1^
m bis sechs meter bis frankfurt
1246772 fra14 | 31-45f
January until November.
r JANUARY5A* UNTIL1* NOVEMBER7A MEASURE2B
l
m januar bis november
1292770 mst16 | 61+m
The time between September and Christmas was especially hard.
r PARTICULARLY1A SEPTEMBER12* UNTIL1* CHRISTMAS4A*
l
m besonders september bis weihnachten
1290126 mst04 | 31-45m
Until the wall fell, that’s when the interest was sparked.
r FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2
l UNTIL1* INTEREST1B
m bis mauerfa{ll} [MG]
1205568 mue10 | 61+m
That’s what it was like everywhere until I went to a carpentry.
r $GEST-DECLINE1^* $GEST-TO-PONDER1^* UNTIL1* TO-THERE1^* AN1A WOOD-PLANE2^*
l
m [MG] bis auf ein schreinerei
1251334 mvp08 | 46-60m
Yes, it went on for three days, starting Fridays and then it took the whole weekend.
r DAY1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d UNTIL1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-COME1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
m tage freitag sam{stag}
1582399-… lei02 | 61+f
I sent my child to the nursery, and I worked. That was great.
r UNTIL1* TO-WORK1* PROCEEDING1A^* GOOD1*
l
m bis arbeiten [MG] gut
1430396 koe16 | 46-60m
We all watched TV together until it was over at ten o’clock.
r TO-SEE1* DONE1A CLOCK1* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 FINISH1
l
m bis zehn uhr
1291164 mst08 | 61+f
I wasn’t able to go to a party at night because my mom and I were both scared.
r EVENING2* UNTIL1* PROCEEDING1A^ I1 MUM6
l
m abend bis abend ich mama
1210997 mue13 | 46-60m
Many of the older people came at four o'clock sharp, and they stayed until nine or ten p.m.
r ALREADY1A $NUM-CLOCK1A:4 AROUND-THE-CLOCK2^* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-ONE-TO-TEN1B:9
l
m schon vier uhr bis acht neun
1210997 mue13 | 46-60m
I watched the play, and the celebration ended at nine p.m.
r I1 THEATRE6* UNTIL1* $NUM-CLOCK1B:9 I2 DONE1B
l
m thea{ter} bis neun ich bin fertig
1291164 mst08 | 61+f
You don’t get up until 11 a.m. or noon, then you eat breakfast late and go back to bed.
r UNTIL1* $GEST^ $NUM-TEEN2B:1d TO-GET-UP1*
l
m bis elf uhr aufste{hen}
1584198 lei10 | 31-45m
My last teacher from grade six onwards, no, in grade five and six, he was good, he was an old teacher.
r CLASS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d UNTIL1* $NUM-GRADE1:5 TEACHER2* PERSON1
l $NUM-GRADE1:5
m klasse sechs klasse fünf bis klasse sechs lehrer
1211515 stu04 | 61+m
The school was located in Stühlingen until fall 1955, then it was moved to Waldshut.
r SCHOOL2H $INDEX1 $INDEX1 UNTIL1* $NUM-TEEN1:9* AUTUMN3
l $NUM-DOUBLE1B:5
m schule [MG] bis neunzehnhundertfünfundfünfzig herbst
1582399-… lei02 | 61+f
But my life was not half bad at all.
r BODY1^* WAY2A UNTIL1* VERY6 $GEST-DECLINE1^
l
m lebensweg [MG] [MG] [MG]
1211082-… stu01 | 46-60f
You then have to knit about ten or twenty stitches.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ MAYBE4* $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 UNTIL1* $NUM-TENS2A:2d $PROD
l
m dann vielleicht zehn bis zwanzig masch stricken
1246102 fra11 | 18-30f
But that didn't happen. At some point during my apprenticeship, I accepted that it was just that way.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ UNTIL1* EDUCATION1* $GEST-TO-PONDER1^* $INDEX1*
l
m bis ausbild
1187218 nue06 | 31-45f
Sitting calmly for five to ten minutes.
r $NUM-ONE-TO-TEN1B:10* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 MINUTE1 TO-SIT1A*
l
m fünf bis zehn minuten
1292125 mst13 | 46-60m
You couldn't see him anymore until he started jumping around the lunar module.
r THEN1A* UNTIL1* TO-MAKE2* TO-WALK8*
l
m auf einmal
1418889 ber08 | 46-60f
Okay, you quit it and didn't complete your apprenticeship.
r UNTIL1* GRADUATION-OR-COMPLETION1 TERMINATION1 I-SEE2
l
m bis {ab}schluss abbruch
1291636 mst11 | 61+m
That’s how it was until 1945.
r PROCEEDING1A^ UNTIL1* $NUM-TEEN2A:9d* $NUM-HUNDREDS1
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
m [MG] bis neunzehnhundertfünfundvierzig
1427368 koe02 | 46-60m
He promised that the Berlin Wall would remain for another 50 or 100 years.
r $INDEX1 BUT1^* $INDEX1 UNTIL1* $INDEX1* TO-WANT2 $INDEX1
l
m … er will
1249131-… goe09 | 61+f
No, we only got to go downstairs and stay until 10 pm if there was a great movie on TV.
r MOVIE1* TO-OBTAIN3* THEN9 UNTIL1* $NUM-CLOCK1A:10* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m film bekomm dann bis zehn uhr
1210763 mue04 | 18-30m
I made my way from the North of Japan towards the South.
r THEN1A FROM-OR-BY-OR-OF3* NORTH1B UNTIL1* SOUTH1B
l
m von nord bis süd
1244978 fra03 | 31-45m
Although the school wasn't far from where I lived.
r I1* SCHOOL1A* LOCATION1A^* UNTIL1* APARTMENT5* $INDEX1* NOT3A*
l
m schule bis wohnen nicht
1181027 hb04 | 18-30f
It told the whole story from the beginning on up to this Youth Festival which was the last sequence.
r BEGINNING1A UNTIL1 END3* UNTIL1* NOW3 YOUNG1* FESTIVAL1
l
m anfang bis ende bis jugendfestival
1247849 goe03 | 46-60f
He was in politics until recently, true.
r LAST1A^* UNTIL1* LASTLY1A POLITICS1 RIGHT-OR-AGREED1A*
l
m war bis zuletzt politik stimm{t}
1583950 lei09 | 31-45f
That’s how it went on, up until the fall of the Berlin wall.
r IT-WORKS1 UNTIL1* WALL3* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1
l
m bis mauerfall
1428472 koe07 | 61+m
When they are older, like 15 or 20, a CI seems to be a better option.
r TALL5B $GEST-OFF1^ $NUM-TEEN1:5 UNTIL1* $NUM-TENS1:2 OLD2C* CI1
l
m [MG] fünfzehn bis zwanzig jahre alt c-i
1413683 ber02 | 46-60m
I then thought I would be all alone until I die.
r UNTIL1 I1* ALONE2* UNTIL1* OLD5B* PENSION3^* UNTIL1*
l
m bis allein [MG]
1413683 ber02 | 46-60m
I then thought I would be all alone until I die.
r UNTIL1* OLD5B* PENSION3^* UNTIL1* GRAVE1A
l
m [MG]
1428472 koe07 | 61+m
Yes, as I said, from eight to ten years on, it’s okay.
r I1* OFF2* $NUM-ONE-TO-TEN1D:8d UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 I1* TO-SAY1
l
m … ab acht bis zehn ich sage
1428472 koe07 | 61+m
Yes, as I said, from eight to ten years on, it’s okay.
r TO-SAY1 OFF2* $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10
l
m sage ab acht bis zehn
1220196-… hb05 | 61+f
They can talk in the deaf club until 6 pm and then I drop them off at their places again.
r IN1* HOME1A TALK2A UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d DONE1A I2
l
m im freizeitheim bis sechs fertig ich
1210825 mue13 | 46-60m
It went on like that, until it was time for Realschule.
r IT-WORKS1* UNTIL1* TOWARDS9 BEGINNING1A^* ROW1^*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m läuft läuft bis zum leistung
1212402 fra06 | 31-45f
We played games on a rotating basis from seven, seven thirty until eight o'clock every Wednesday night.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d* HALF1B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d PERIOD3* ALL1B
l
m sie{ben} halb a{cht} bis acht
1180724 hb03 | 31-45f
If one has grown up hearing, then lost ones hearing and the hearing aids are not working, one doesn't feel comfortable in their skin.
r ALREADY1A TO-HEAR1* TO-PERCEIVE-EAR1* UNTIL1* NEW1A HEARING-AID1* FUNCTION1A
l
m schon bis neu hörgerät funktioniert
1427158-… koe01 | 18-30m
Once she has finished her master's degree, she can start with her job as a psychological consultant right away. I think it's great that she achieved this.
r UNTIL1* YEAR1A* TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 ALLOWED2A
l
m bis zwei jahre bestanden darf
1249376 goe10 | 46-60m
I think one wind turbine can provide electricity to more than 400 households, maybe 480 or something like that.
r TO-SPREAD2^ HOUSEHOLD1A TO-ACCOMPLISH1A UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:4 $NUM-HUNDREDS1:4 $NUM-TENS2A:8d
l
m haushalt schaffen bis vierhundert vierhundertachtzig
1249131-… goe09 | 46-60f
We waited for approximately 20 minutes.
r BETTER1 TO-WAIT1A* UNTIL1* IMMEDIATELY2B^* $NUM-TENS2A:2d* MINUTE1*
l
m besser warten bis [MG] zwanzig minuten
1181455 stu08 | 61+f
I once found something nice to wear, but if you look at the price tag, you see it costs 300 to 600 euros.
r BEAUTIFUL3 $GEST^ $NUM-HUNDREDS1:3d UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:6d EURO1
l
m [MG] dreihundert bis sechshundert euro
1431224 koe19 | 31-45m
I stepped down in 1992.
r UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1D:7d $NUM-ONE-TO-TEN1A:9 SELF1A*
l
m bis zweiundneunzig selber
1245887 fra10 | 61+f
Most people were friendly, but those acquaintances never grew into strong bonds.
r TO-SHAKE-HANDS4^* NO1B $GEST-OFF1^* UNTIL1*
l
m [MG] nein bis jetzt
1582399-… lei02 | 61+f
We took the train till the final stop, and there we changed.
r UNTIL1* $GEST-TO-PONDER1^ THERE1 TO-SWITCH1*
l
m bis endstation umsteigen
1182517 stu14 | 46-60m
Is it true that you had to be in bed by 8 p.m. until you were sixteen years old?
r RIGHT-OR-AGREED1A* PAST-OR-BACK-THEN1* SCHOOL1A UNTIL1* $NUM-TEEN1:6d OLD8A* EVENING2
l
m stimmt früher schule bis sechzehn alt abend
1182517 stu14 | 31-45m
No, during my time at school, bedtime was only at 8 p.m. for pupils up to the age of twelve or thirteen.
r NO2A* I1 UNTIL1* $NUM-TEEN1:2d* $NUM-TEEN1:3d* $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d
l
m bis zwölf dreizehn acht
1250972 mvp07 | 31-45f
If I had had a limited contract, for instance until 2012, they probably would have fired me for the pregnancy.
r TO-WORK1* CONTRACT1A UNTIL1* END1A* IF-OR-WHEN1A $GEST-OFF1^*
l
m arbeitsvertrag bis [MG]
1250972 mvp07 | 31-45f
If I had had a limited contract, for instance until 2012, they probably would have fired me for the pregnancy.
r END1A* IF-OR-WHEN1A $GEST-OFF1^* UNTIL1* $NUM-THOUSANDS1:2 $NUM-TEEN2B:2d* $INDEX1*
l
m … [MG] bis zweitausendzwölf
1183846 hh05 | 31-45m
They would always have debates from three to five o’clock, and I thought, “Wow, this is great!”
r ALL2C $NUM-CLOCK1A:3d* UNTIL1* $NUM-CLOCK1A:5 OFTEN5B YES1A
l
m drei uhr bis fünf uhr [MG] ja
1414123 ber04 | 46-60m
So far, so good.
r UNTIL1* GOOD1*
l
m bis
1585089 lei14 | 31-45m
Until/ Yes, until/
r UNTIL1* UNTIL1*
l
m
1585089 lei14 | 31-45m
Until/ Yes, until/
r UNTIL1* UNTIL1*
l
m
1585089 lei14 | 31-45m
Until they want to join again, they can still sign up, it’s not too bad.
r $GEST-OFF1^ UNTIL1* BETTER1 UNTIL1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^*
l
m b{is} bis
1292770 mst16 | 61+m
I sometimes worked from eight in the morning to half past four, half past five.
r $INDEX1 MORNING3A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d UNTIL1* EVENING2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
l
m von morgen halb acht bis abend [MG]
1413925 ber03 | 61+f
After finishing work, I still saw loads of people outside.
r UNTIL1* CLOSING-TIME1 TO-WALK9A* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1*
l
m bis feierab{end} voll menschen
1180254 hb01 | 31-45m
That's still the case.
r UNTIL1* TODAY3 I2 TO-NEED1*
l
m bis heute brauch
1209309-… nue07 | 31-45m
Five years ago, he was fed up and quit overnight, and he’s kept at it until today.
r END3* NO3A^* END3* TODAY3 $GEST-OFF1^
l UNTIL1*
m [MG] [MG] bis heute
1585089 lei14 | 31-45m
Did you keep going until the evening, and did everyone leave then?
r UNTIL1* EVENING2 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE3^* HOME6*
l
m bis abend [MG] heim heim
1182517 stu14 | 46-60m
Up to the age of 16 we were sent to bed by 8 p.m.
r I1 UNTIL1* $NUM-TEEN1:6d NAME1B^ THROUGH1B
l
m ich bis sechzehn durch
1584411 lei11 | 31-45f
Until my colleague returned from maternity leave.
r UNTIL1* $INDEX1 COLLEAGUE2 PREGNANT1A
l
m bis kollege schwanger
1177860 sh05 | 61+m
They all still have ten, five to ten years of work ahead of them.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 UNTIL1* YEAR1B* STILL5* $INDEX1*
l
m zehn fünf bis zehn jahre noch f{ür}
1211283 stu03 | 31-45m
Time didn't matter; we talked for hours, sometimes until twelve or one o'clock.
r TIME1* WHATEVER3* UNTIL1* $NUM-TEEN-SNIP1:2 $GEST-OFF1^* $NUM-CLOCK1A:1d*
l
m zeit egal bis zwölf uhr ein uhr
1414563 ber06 | 31-45m
But there was no printer, so I had to write down and draw the alphabet on a piece of paper, all by hand.
r SHEET-OF-PAPER1 $ALPHA1:A-B-# $ALPHA1:A UNTIL1* $ALPHA1:Z I2 TO-WRITE2C*
l
m a-b a bis z schreib
1418889 ber08 | 31-45f
Therefore, I had to find myself again and get my life back together. That took me several years.
r TO-LIVE1B* ORDER1B TO-LAST1* UNTIL1* TO-NEED1 MUCH1B* YEAR1A
l
m leben ordnung b{is} brauchen viel jahr
1250972 mvp07 | 31-45f
Five months into my pregnancy, I couldn't do it any longer. I went on sick leave. I stayed home for two years.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* AT-HOME1A
l MONTH1* UNTIL1* $GEST-OFF1^* YEAR1A*
m fünf mo{nate} krankschreiben bis [MG] zwei jahre zu hause
2025500 ber13 | 46-60m
I’m able to adapt to a person’s language level; it doesn’t matter whether they’re well-educated or really uneducated.
r I1* CAN2B EXPERT2^* UNTIL1* DUMB1B^ TO-LET-YOURSELF-GO-CRAZY1A I1*
l
m ich kann [MG] bis [MG] [MG] ich
1246102 fra11 | 18-30f
But when I was about sixteen years old, I finally found out that she's my sister. That information came from out of nowhere.
r TO-DEVELOP1B UNTIL1* $GEST-OFF1^* I1 BETWEEN1C*
l
m [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
When he had his first girlfriend I was a bit worried, but everything is fine so far.
r TO-WORRY5A* $GEST-OFF1^ PROCEEDING1A^* UNTIL1* GOOD1*
l
m sorgen [MG] bis [MG]
1181027 hb04 | 31-45f
The whole event started at 7 p.m. and continued until 1 a.m.
r TO-POSTPONE3* $NUM-TEEN1:9 CLOCK1* UNTIL1* AROUND-THE-CLOCK1^* $NUM-CLOCK1A:1d* $INDEX2*
l
m [MG] neunzehn uhr bis ein uhr
1584545 lei11 | 31-45f
It was usually open April through October.
r MOST1B APRIL9 UNTIL1* OCTOBER11* MEASURE2B^*
l
m meistens april bis oktober
1585089 lei14 | 31-45m
Until I went to bed that night.
r UNTIL1* EVENING1* BED1A
l
m bis
1431896 sh08 | 46-60m
And that bumpy ride to the Berlin Wall.
r $PROD UNTIL1* DONE1A BERLIN1A* WALL1B
l
m [MG] bis fertig berlin mauer
1418889 ber08 | 31-45f
Unfortunately, I can only work there until August 31st.
r UNFORTUNATELY1A* UNTIL3
l UNTIL1* UNTIL1
m leider bis
1209006 mue02 | 18-30m
Well, 200 or 300, maybe even up to 500 deaf people.
r $NUM-HUNDREDS1:2d* UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:3d $NUM-HUNDREDS1:5 MAYBE1*
l
m zweihundert bis dreihundert fünfhundert
1414563 ber06 | 31-45m
Until/
r UNTIL1* $GEST-OFF1^*
l
m
1177702 hh04 | 46-60m
Everything worked out really smoothly until 2001. I paid regularly.
r UNTIL1* $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $GEST-DECLINE1^
l
m bis zweitausendeins
1432043 sh08 | 46-60m
The boat didn’t leave very early, so we could leave our things with them for as long as we wanted to.
r BAG1* TO-STAY2* OFTEN1B^* UNTIL1* YOUR-CHOICE1A*
l
m tasche bl{eiben} bleib bis [MG]
1180339-… hb01 | 31-45m
There you can bike along the Weser, wait no, along the Wümme northwards from Bremen-Horn all the way to Ritterhude.
r FROM-OR-BY-OR-OF2* HORNS1A* UNTIL1* $CUED-SPEECH* DOG3^* FAR1
l
m von horn bis ritterhude
1182062 stu12 | 46-60f
Shops open at 10 a.m.; they’re open until 5 or 6 p.m.
r ALL1A* OPEN1* $NUM-CLOCK1B:10* UNTIL1* $NUM-CLOCK1A:5 $NUM-CLOCK1D:6d AROUND-THE-CLOCK2^*
l
m alle auf zehn uhr bis fünf uhr sechs uhr lang
1583043 lei04 | 61+m
Uli Hase appealed to the board of the association who signed the Gernsbach paper in Bremen until two in the morning; I think, you were there, too.
r BREMEN1 WHOLE1A* NIGHT1 UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 INFLUENCE1^* ALL2B
l
m bremen ganze nacht bis zwei uhr [MG]
1181027 hb04 | 31-45f
And the program continued until 1 a.m.
r $INDEX1 $INDEX1 THROUGH1A* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:1* LUNCH-OR-NOON5^*
l
m [MG] bis ein uhr
1291636 mst11 | 61+m
A large bomb went through the roof to the ground floor.
r ROOF1A* DOWN1* UNTIL1* DOWN2^ GROUND-FLOOR1 $INDEX1
l ABOVE1
m dach [MG] bis erdgeschoss [MG]
1211752 stu06 | 18-30f
We’d go there early and go back home in the evening.
r EARLY5* UNTIL1* UNTIL4 EVENING2 BACK1A^*
l
m früh bis aben{ds}
1433543 mue07 | 31-45m
Everyone — young and old — loves to go to the beer garden.
r PROTECTION2B^ TO-COME1*
l ALL1A YOUNG2C UNTIL1* TO-LIKE2*
m alle ju{gend} bis al{t} komm komm komm
1179224 hh08 | 46-60f
Rainfall helped form some arms of the river that all led to the Alster and filled it.
r RAIN2A* THROUGH2A* RIVER1* UNTIL1* $PROD
l
m regen durch fluss bis alster
1212218 fra05 | 46-60f
Yet, my passport should be all right if its expiry date is in 2012, shouldn’t it?
r I1* LIKE-THIS4* OKAY1A* UNTIL1* $INDEX1* TO-STAND1* PASSPORT1*
l
m … so okay bis steht [MG]
1182517 stu14 | 46-60m
In the eighth form I dropped out of school and escaped to Winnenden.
r UNTIL1* THEREFORE1 $NUM-ORDINAL1:8d SCHOOL1A*
l
m bis darum achte
1181159 stu09 | 18-30m
The number of deaf trainees has become smaller over the years, from my first to my fourth year there was an extreme drop.
r I1 $NUM-YEAR-OF-APPRENTICESHIP1:1d UNTIL1* NOW3 $NUM-YEAR-OF-APPRENTICESHIP1:4 I1
l
m [MG] bis jetzt vierte {lehrjahr}
1182062 stu12 | 46-60f
10 a.m. to 8 p.m. is better for me.
r $NUM-CLOCK1A:10* UNTIL1* EVENING2 $NUM-TENS2A:2d I1
l
m zehn uhr bis zwanzig uhr für mich
1182801 stu16 | 31-45f
I don't know if I live to be 100 and have to face the situation of running out of money.
r TO-LIVE1A* I1* LONG-TIME4C^* UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:1 OLD4A I2
l
m leben bis hundert alt
1247205 fra16 | 46-60f
But, I think it wasn't too little money, was it?
r SMALL9* UNTIL1*
l
m [MG] bis
1182517 stu14 | 46-60m
From that time on I could afford my own apartment and I have been living like this to the present day.
r AUTONOMOUS2 SELF3 RENT2 UNTIL1* $GEST^
l
m selbstständig miete bis
1247205 fra16 | 31-45f
I thought so until I heard from the insurance company that the affair was settled.
r UNTIL1* TO-HEAR1* TO-GET-STH-DONE1A NOT3B
l
m bis [MG] erl{edigt}
1182062 stu12 | 46-60f
You can shop for groceries until 10 p.m.
r GROCERIES3 $INDEX1 UNTIL1* $NUM-TENS1:2d*
l
m lebensmittel bis zweiundzwanzig uhr
1248941-… goe08 | 18-30f
I think it’s better to grow up naturally and decide as an adult whether you want a CI or not.
r SELF1A* NATURE8* UNTIL1* TALL5B SELF1A* TO-DECIDE1A
l
m natur bis groß selbst entscheiden
1182062 stu12 | 46-60f
In Freiburg there’s this one shop which is open until midnight.
r FREIBURG1 THERE-IS3 GROCERIES3* $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS1:2d $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l UNTIL1*
m freiburg lebensmittel bis vierundzwanzig uhr
1211752 stu06 | 18-30f
It’s always some day, some day, some day and then some day you’re old and can’t do it anymore.
r SOMETIME1* UNTIL1* OLD5A $PROD
l
m irgendwann irgendwann irgendwann bis alt [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
If you want to retire, a doctor will examine you from head to toe first.
r $INDEX1 PENSION5* UNTIL1* HEAD1B $ORAL^ FOOT2
l
m bis rente bis kopf bis fuß
1432043 sh08 | 46-60m
The canal was supposed to go from Rendsburg to Eckernförde.
r PLAN2 RENDSBURG1A* UNTIL1* AGAINST2^
l $INDEX1
m plan rendsburg bis nach eckernförde
1212611 fra08 | 18-30f
Once we got to my room, we signed a lot and quickly. My mother didn’t control us.
r TO-SIGN1G FAST3A* TO-SIGN1G* UNTIL1* MOTHER2* TO-COME3 CONTROL1
l
m [MG] schnell bis mutter kam kontrolle
2935384-… mue10 | 61+m
That was that.
r $GEST-DECLINE1^* FINISH1 UNTIL1* ENDING4 FINISH1
l
m dann [MG] bis [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
We spent time together until the evening, it was a great atmosphere and there was a lot of alcohol/
r UNTIL1* EVENING2 MOOD3 $LIST1:2of2d
l $LIST1:1of1d*
m bis abend stimmung
1183203 stu15 | 61+f
He sometimes ignored it, and you had to wait for a bit before he would make eye contact.
r $INDEX1* TO-LET-KNOW1A* TO-WAIT1A UNTIL1* $PROD
l
m warten bis schaue
1432043 sh08 | 46-60m
It goes from Flensburg to Niebüll.
r FROM-OR-BY-OR-OF4* $PROD UNTIL1* $ALPHA1:N $INDEX1
l
m bis niebüll
1176340 sh02 | 18-30f
They wanted to discuss the matter among themselves first until I would come back on the weekend, on Sunday.
r PLEASE1A TO-STAY2* ATTENTION1A^* UNTIL1* I1 WEEKEND3 SUNDAY1A
l
m [MG] bis ich wochenende sonntag
1183203 stu15 | 61+f
He calmly looked at everything. We signed for another fifteen or twenty minutes before he went away to play.
r CLOSING3* $NUM-TENS2A:2* $NUM-TEEN1:5 UNTIL1* $NUM-TENS2A:2 MINUTE1 TO-SIGN1A*
l
m vielleicht fünfzehn bis zwanzig minuten [MG]
1249131-… goe09 | 46-60f
Usually, six people sat at one table during lunch.
r OFTEN1A I1 LUNCH-OR-NOON9* UNTIL1* GOOD1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d
l
m … mittagessen bis se{chs} sechs
1182062 stu12 | 46-60f
They are open until 7 p.m. in Heidelberg?
r YOU1* HEIDELBERG1 YOU1* UNTIL1* $NUM-TEEN5:9*
l
m heidelberg bis neunzehn uhr
1250721 mvp06 | 61+m
I did until I could finally retire and say goodbye to my job, but by then I was really fed up.
r UNTIL1* PENSION4 GOODBYE1 TO-BE-FED-UP2*
l
m bis rente auf wieder{sehen} schnauze
1429124-… koe10 | 18-30m
One will be blocked for the following matches and has to wait for the next real match.
r MISFORTUNE2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d TO-LET2A* UNTIL1* $INDEX1* RIGHT-OR-CORRECT1B* TO-PLAY2*
l
m pech [MG] bis spiel
1250721 mvp06 | 61+m
From 1970 to 2009, I worked continuously, until/
r I1 TO-WORK1* THROUGH1A* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d*
l
m … arbeit durch bis
1250721 mvp06 | 61+m
I was supposed to be working another two years, but I got a compensation.
r I2 $GEST-OFF1^* SELF1A* UNTIL1* YEAR1A* TO-LACK1A* YEAR1A*
l
m selbst zwei jahre fehlt zwei jahre
1419931 ber12 | 31-45f
However, I started in Werder.
r $INDEX1 $GEST-DECLINE1^* $INDEX1 UNTIL1*
l
m werder
1419931 ber12 | 31-45f
Well, I drove to Falkensee and went to a youth hostel where I made myself at home and talked to people.
r UNTIL1* FALCON1 LAKE1B* $INDEX1*
l
m bis falkensee
1250721 mvp06 | 61+m
It was really close, if it hadn’t been for those two years, I would have made it to 60.
r YEAR1A* BARELY1* YEAR1A* UNTIL1* $NUM-TENS1:6d OLD8B* GOOD1
l
m zwei jahr knapp bis sechzig alt gut
1432043 sh08 | 46-60m
It goes all the way from Schleswig to Sankt-Peter-Ording.
r SCHLESWIG1* UNTIL1* STAMP1^ $CUED-SPEECH* NOTHING1A^
l
m schleswig bis sankt peter-ording
1432043 sh08 | 46-60m
To Schleswig.
r UNTIL1* SCHLESWIG1*
l
m bis schleswig
1414503 ber05 | 61+f
There, they found out that I should stop taking some of the pills.
r THEN6 UNTIL1* $INDEX1 HOSPITAL1A* FINDING1B*
l
m bis krankenhaus befund
1248090 goe04 | 31-45m
We should continue until we’ve reached a full fifteen minutes. Please, continue.
r UNTIL1* $NUM-TEEN1:5* MINUTE2B* FURTHER1A*
l
m bis fünfzehn minuten weiter
1248625-… goe06 | 31-45f
It starts around eleven and then goes on until four in the afternoon.
r APPROXIMATELY1^ $NUM-TEEN2B:1d* $NUM-TEEN2B:1d UNTIL1* $NUM-TEEN1:6d CLOCK4 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^*
l
m e{lf} elf uhr bis sechzehn uhr [MG]
1184756 nue04 | 18-30f
But it won’t continue until late at night, will it?
r UNTIL1* UNTIL1* EVENING2 NO1A*
l $INDEX1
m bis bis nacht
1184756 nue04 | 18-30f
But it won’t continue until late at night, will it?
r UNTIL1* UNTIL1* EVENING2 NO1A*
l $INDEX1
m bis bis nacht
1432043 sh08 | 46-60m
It’s between Eckernförde, Rendsburg, Kappeln and Schleswig.
r $ALPHA1:R TO-SLIDE-IN6^* $INDEX1 UNTIL1* SCHLESWIG1* REGION-OR-AREA1
l
m rendsburg kappeln schleswig
1250646 mvp05 | 61+f
The way to school was too long, that turned out to be an advantage for me and I got a car really quickly.
r DEAF1A SCHOOL2H* UNTIL1* TRAIN-STATION1* BACK-AND-FORTH1* THEN6*
l WHO2 $INDEX1
m wer gehörlosenschule bis bahnhof weit dann
1205568 mue10 | 61+m
I stayed in Günzburg for 18 years, until my retirement.
r $GEST-OFF1^* $NUM-TEEN2A:8d YEAR2A* UNTIL1* PENSION1* DONE1A DONE4
l
m [MG] achtzehn jahre bis rente
1432043 sh08 | 46-60m
If you rush past it by train, you’ll see one or two or up to five deer.
r TO-SEE1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:1d $NUM-ONE-TO-TEN1B:2d UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:5
l
m eins zwei bis fünf
1204694 mue01 | 61+f
We don’t have to pay from Ingolstadt to Regensburg.
r IF-OR-WHEN1A $INDEX1* UNTIL1* REGENSBURG1* TO-COST2B NOTHING1A
l
m wenn ingolstadt bis regensburg kos{tet} nichts
1413703 ber02 | 46-60m
Directly from Berlin to Venice?
r FROM-OR-BY-OR-OF4 HERE1* UNTIL1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m von berlin bis venedig
1181455 stu08 | 61+f
The museum still displays the flag.
r UNTIL1* TODAY2* STILL1A
l FLAG1A* $INDEX1
m fahne bis heute noch
1289910 mst03 | 18-30f
People want to travel, but end up not having enough time because it’s all about raising children and so on. So they want to catch up on everything when they are retired.
r CHILD2* TO-EDUCATE1A AND-SO-ON5* UNTIL1* PENSION5 TO-BECOME1* I1
l
m kinder erziehen [MG] bis rente
1181455 stu08 | 61+f
There are busses, too, but they only go until Saturday noon, which is a little stupid.
r WHAT1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d UNTIL1* AROUND-THE-CLOCK1^* LAST2A*
l DAMN2A TO-BATH1^*
m mist was samstag bis mittag
1181455 stu08 | 61+f
And the bus connection from the station is really good.
r BUS3 FROM-OR-BY-OR-OF2* TRAIN-STATION5* GOOD1*
l UNTIL1*
m bus vom bahnhof bis sehr gut
1250972 mvp07 | 31-45f
The frame costs maybe 70 euros and the lenses an extra 60 up to a 100 euros.
r $INDEX1* GLASS1C* $NUM-TENS2A:6d UNTIL1* $NUM-HUNDREDS1:1 APPROXIMATELY2*
l
m glas sechzig bis einhun{dert} ungefähr
1205821 mue11 | 31-45f
After the fall of the Wall, we lost contact.
r VANISHED1A UNTIL1* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 VANISHED1A
l
m bis mauer
1289910 mst03 | 18-30f
You should do things now and not put them off for ten years, and then again for another then.
r TO-POSTPONE2* $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:10* TO-POSTPONE2* UNTIL1* PENSION5 TO-POSTPONE2* NOT4
l
m auf morgen auf morgen zehn jahre verschieben bis rente verschieben
1246772 fra14 | 31-45f
Nine o'clock until half past three.
r $NUM-CLOCK1A:9* MORNING2* $NUM-CLOCK1A:9 UNTIL1* HALF1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:4
l
m neu{n uhr} neun uhr bis halb vier
1204239 stu05 | 61+m
It means that in Freiburg you can only stay and talk to each other until five or six o’clock p.m., so you’re home in time.
r EXAMPLE1^* $INDEX1 FREIBURG1 UNTIL1* TALK2C* UNTIL1* APPROXIMATELY1
l
m heißt freiburg bis bis
1204239 stu05 | 61+m
It means that in Freiburg you can only stay and talk to each other until five or six o’clock p.m., so you’re home in time.
r FREIBURG1 UNTIL1* TALK2C* UNTIL1* APPROXIMATELY1 $NUM-CLOCK1A:5* $NUM-CLOCK1A:6d*
l
m freiburg bis bis fünf uhr sechs uhr
1204239 stu05 | 61+m
Some leave around six, but others stay until eight, nine or ten in the evening.
r I1 $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d* DIFFERENT3* UNTIL1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-ONE-TO-TEN1B:9d $NUM-ONE-TO-TEN1B:10*
l
m ich sechs uhr andere bis acht uhr neun uhr zehn uhr
1204239 stu05 | 61+m
Those people stay until late at night and keep chatting.
r TO-STAY2* UNTIL1* EVENING1* TALK2A
l
m bleiben bis abend unterhalten
1181455 stu08 | 61+f
It's a good connection until half past midnight.
r GOOD1* TO-CONNECT1 UNTIL1* NIGHT1 HALF1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m gut verbindung bis nacht halb eins
1181455 stu08 | 61+f
But they go to Gaggenau, Brühl, and Haueneberstein until 7 pm.
r AND2A $NUM-TEEN2A:9d*
l TO-PLACE1 $CUED-SPEECH* UNTIL1*
m nach haueneberstein bis neunzehn uhr
1181455 stu08 | 61+f
There's one to Rastatt, too - until 7 pm.
r $ALPHA-SK:R UNTIL1* $NUM-TEEN2A:9d* $GEST-OFF1^
l UNTIL1 $INDEX1*
m bis rastatt bis neunzehn uhr
1210825 mue13 | 46-60m
I was surprised that after only half a year the number of hearing people had decreased from twenty to thirteen.
r I1* TO-WONDER1 PERIOD1A* UNTIL1* HALF1B TO-DIVIDE-IN1A^* AND2A*
l
m bis halbes jahr
1181455 stu08 | 61+f
But at least a train is going to Baden-Baden.
r $GEST-ATTENTION1^ TO-MATCH1^ TRAIN1C* $GEST-OFF1^
l I1 UNTIL1* TO-COME2^*
m aber dafür bis zug baden-baden
1433543 mue07 | 18-30m
I’d recommend eating it before eleven o’clock.
r I1 TO-RECOMMEND1A THE1 UNTIL1* $NUM-TEEN2A:1d TO-EAT-OR-FOOD2* ATTENTION1*
l
m ich empfehl das bis elf uhr es{sen}
1582654 lei03 | 18-30m
There was an awesome boat going from Copenhagen to Malmö in Sweden.
r $INDEX1* UNTIL1* $ALPHA1:M-#-L-M-O* SWEDEN1A $INDEX1*
l $ALPHA1:K_2 $INDEX1
m kopenhagen bis malmö schweden
1246329 fra12 | 61+m
At night, after long hours, we all got in and drove my boss home.
r SELF1A* I1* TO-BRING1A UNTIL1* HOUSE1A $INDEX1 MOUNTAIN1A^
l
m selbst heimbringen bis vor haustür
1182062 stu12 | 46-60f
They have a law that allows firing employees when they turn 50 years old.
r ALSO3A* STATUTE1A UNTIL1* $NUM-TENS2A:5* OLD8A* NOT3A
l
m auch bis fünfzig jahre alt
1432043 sh08 | 46-60m
It’s nice from spring to autumn.
r BEGINNING1A^* SPRING7* UNTIL1* AUTUMN3* AROUND-THE-CLOCK1^* GOOD1*
l $PROD
m von früh{ling} bis herbst
1432043 sh08 | 46-60m
When we got back down, we heard of a restaurant with good food and drinks.
r UNTIL1* AIM4 GOOD1 PRESENT-OR-HERE1
l
m bis ziel gut da
1432043 sh08 | 46-60m
And the train station is just five minutes from there, that’s convenient as well.
r TO-SAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 MINUTE2B* UNTIL1* TRAIN1A TO-GO1A* PLEASANT2
l
m [MG] fünf minuten bis zug [MG] angenehm
1210825 mue13 | 46-60m
My father forced me to do it. He arranged everything including the work contract. He made the entire decision for me.
r CONTRACT1A REQUEST1B DONE4 UNTIL1* OFF5* I1 TO-MOVE1^*
l
m an{trag} bis ab