Mouth: schneider
Translational equivalent: tailor
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245887 fra10 | 61+f
But then I quickly found a job as a tailor for C&A [European retail clothing store].
r $ALPHA1:C AND6 AS3* TAILOR1 $GEST-OFF1^*
l
m c und a als schneiderin
1413683 ber02 | 46-60m
Like becoming a tailor, an upholsterer, or a carpenter.
r $LIST1:1of1d TAILOR1 TO-UPHOLSTER1 CARPENTER1B* $GEST-OFF1^*
l
m schneider polster tischler
1430590 koe17 | 61+f
I didn't work with fabrics, with tailoring.
r NOT3B FABRIC7 TAILOR1 I2* $GEST-OFF1^
l
m nicht stoff schneider [MG]
1289827-… mst02 | 18-30f
I sign TAILOR.
r TAILOR1
l $INDEX1 I1*
m schneider ich
1211515 stu04 | 61+f
I immediately started an apprenticeship as a dressmaker.
r EDUCATION4* IMMEDIATELY2B* TO-HIRE1A* TAILOR1
l
m aus{bildung} sof{ort} [MG] damen damenschneiderin damenschneiderin
1211515 stu04 | 61+f
I already dreamt of becoming a dressmaker back when I was still little.
r I1* DREAM2 I2 TAILOR1
l
m traum schneider
1204191 stu05 | 61+m
I had to choose between painter and tailor.
r $INDEX1* TO-PAINT2 AND2A* TAILOR1
l
m maler und schneider
1204191 stu05 | 61+m
I just couldn’t imagine becoming a tailor.
r I1* TAILOR1* WEIRD-STRANGE3 TAILOR1
l
m schneider [MG] schneider
1414563 ber06 | 18-30f
Maybe people could be trained to become tailors?
r TAILOR1
l
m [MG]
1414563 ber06 | 18-30f
Maybe there were tailors?
r TAILOR1 $GEST-OFF1^
l
m [MG]
1687803-… lei07 | 46-60f
They told me I should be a tailor.
r YOU1* PROFESSION4 TO-OBTAIN3* TAILOR1
l
m du beruf bekommen schneiderin
1246329 fra12 | 61+m
You know that deaf people used to be only given the chance to learn simple professions like tailor, shoemaker and carpenter.
r EASY1 MATERIAL2A^ PRIMARILY1 TAILOR1 SHOEMAKER1* CARPENTER1A EASY1
l
m einfach beruf [MG] schneider schuhmacher schreiner einfach
1246329 fra12 | 61+m
Tailor wasn't.
r TAILOR1 WASTE1^* $GEST-DECLINE1^*
l ATTENTION1A^*
m schneider herab [MG]
1204691 mue01 | 61+f
“There’s only dressmaker or embroiderer“, they said, “nothing else.” They didn’t tell me about anything else.
r THERE-IS3* THATS-ALL1A* TAILOR1 THATS-ALL1A MORE5* NOT3B
l
m gibt nur schneider mehr nicht
1204691 mue01 | 61+f
We were both dressmakers.
r WE2* PAST-OR-BACK-THEN1* TAILOR1
l
m wir früh schneid
1204691 mue01 | 61+f
Many who used to work as tailors were retrained to become a member of auxiliary staff, a menial worker, or office worker.
r $INDEX1 PAST-OR-BACK-THEN1* TAILOR1 $GEST^ $GEST-DECLINE1^ MUCH1A
l
m [MG] frü{her} [MG] brauch {nicht} viel
1220196-… hb05 | 61+f
I'm a dressmaker.
r STILL4B PROFESSION1A* I2 TAILOR1* I2
l
m noch beruf schneiderin
1220196-… hb05 | 61+f
I didn't want to become a dressmaker.
r I2 TO-WANT6 NOT3A TAILOR1*
l
m ich wollte nicht schneider
1220196-… hb05 | 61+f
As a dressmaker/ I was 21 when my apprenticeship was finished, so what did I do then? I got married!
r COURSE-OF-TIME1* TAILOR1* DONE1A EDUCATION1* DONE1A
l
m schneider fertig ausbilden fertig
1289827-… mst02 | 18-30f
There is TAILOR.
r $GEST-OFF1^ TAILOR1* $GEST-OFF1^
l
m schneider schneider
1289827-… mst02 | 18-30f
TAILOR.
r TAILOR1*
l $GEST-OFF1^*
m schneider
1289827-… mst02 | 18-30f
TAILOR.
r TAILOR1* $GEST-OFF1^
l
m schneider
1289827-… mst02 | 18-30f
My gran signs TAILOR.
r OPINION1A* $INDEX1 TAILOR1*
l MY3
m meine oma schneider
1289827-… mst02 | 18-30f
She signs TAILOR, like that, a little more professional.
r $INDEX1 TAILOR1*
l SKILFUL1A TO-BELONG1^
m schneider [MG]
1289827-… mst02 | 18-30f
I sign ‘tailor’ like that anyway.
r I2 TAILOR1* $GEST-OFF1^
l
m ich schneider
1430592 koe17 | 61+f
There was a tailor shop in the hall where the deaf people were working, and there was a tailor shop for paraments, for the chasuble.
r THERE-IS2* TAILOR1* TO-BELONG1^* AREA1A^* DEAF1A*
l
m gibt schneiderei saal [MG]
1430592 koe17 | 61+f
There was a tailor shop in the hall where the deaf people were working, and there was a tailor shop for paraments, for the chasuble.
r THERE-IS3* CLOTHES1A^* TAILOR1* FOR1* CHURCH2A CLOTHES1A^*
l AND5
m und gibt paramente schn{eiderei} für kirche messgewand
1430592 koe17 | 61+f
That’s why I went to the tailor shop.
r I1* TAILOR1* $INDEX1
l
m geh
1211515 stu04 | 61+m
As a dressmaker, I see. That’s a great job.
r TAILOR1* GOOD1 PROFESSION6 GOOD1
l
m schneider gut beruf gut
1430592 koe17 | 61+f
I didn’t create fashion in the tailor shop.
r I1 TAILOR1* $INDEX1 FASHION1B* BODY1^
l
m schneider mode [MG]
1582841 lei04 | 46-60m
My father was a tailor by profession.
r FATHER4A REALLY2* TAILOR1* PROFESSION1A TAILOR1*
l
m vater [MG] schneider beruf schneider
1582841 lei04 | 46-60m
My father was a tailor by profession.
r REALLY2* TAILOR1* PROFESSION1A TAILOR1*
l
m [MG] schneider beruf schneider
1582841 lei04 | 46-60m
The tailor shop in Frankfurt/Oder was shut down, and so my father was very motivated to start working in a semiconductor factory.
r $INDEX1 TAILOR1* DISSOLUTION1A FRANKFURT1* AND5*
l
m schneider aufgelöst frankfurt und
1204191 stu05 | 61+m
You were able to choose between metalworker, shoemaker, and tailor.
r $LIST1:3of3d SHOEMAKER1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:4d TAILOR1*
l
m … schuhmach schnei{der}
1204191 stu05 | 61+m
I just couldn’t imagine becoming a tailor.
r I1* TAILOR1* WEIRD-STRANGE3 TAILOR1
l
m schneider [MG] schneider
1414563 ber06 | 31-45m
Tailor?
r TAILOR1*
l
m näher
1414563 ber06 | 31-45m
No, the training to become a tailor took place in Halle.
r HALLE-CITY1 TO-BELONG1^* HALLE-CITY1 TAILOR1* HALLE-CITY1 TO-BELONG1^*
l
m halle halle näher halle
1687803-… lei07 | 46-60f
I absolutely didn't want that.
r I1* TAILOR1* TO-KNOW-STH2B^* I2
l NO1B^ $INDEX1
m was schneider [MG]
1687803-… lei07 | 46-60f
I absolutely didn't want that.
r TO-KNOW-STH2B^* I2 TAILOR1*
l NO1B^ $INDEX1
m [MG] nein
1687803-… lei07 | 46-60f
I said, “I don’t want to be a tailor!”
r I1 $GEST-DECLINE1^* TAILOR1* $INDEX1 I1 NO1A^
l
m schneider
1687803-… lei07 | 46-60f
I said, “I don’t want to be a tailor!”
r NO1A^ TO-WANT1A* NOT3A TAILOR1*
l
m will nicht schneider
1249131-… goe09 | 46-60f
No, I was a ladies’/ a ladies’ tailor.
r $ORAL^ NO1B* LADY1A TAILOR1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m ach nicht damen{schneider} damenschneider stimmt
1249131-… goe09 | 61+f
Yes, I was a men’s tailor.
r MISTER1* TAILOR1*
l
m herrenschneider
1204691 mue01 | 61+f
A lot of women who worked as tailors or dressmakers are now unemployed.
r WOMAN1A SHOULD1 PROFESSION1A* TAILOR1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* NONE4 TO-WORK2*
l
m frau soll beruf [MG] arbeits{los}
Mouth: nähen
Translational equivalent: to sew
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430590 koe17 | 61+f
I'm bad at stitching, but my sister's good at it.
r FOR1* TO-SEW1 I2* $GEST-OFF1^ CAN1*
l
m nicht
1430590 koe17 | 61+f
I'm bad at stitching, but my sister's good at it.
r CAN1* MY4 SISTER1A* TO-SEW1
l
m aber mein schwester nähen
1211082-… stu01 | 46-60f
Having one piece here, and here another one, then sewing those together. Pha! No one needs that.
r COMPLICATED1A OWN1A^ IN-ADDITION1* TO-SEW1 $GEST-DECLINE1^ NOT1
l
m [MG] einmal brauch nicht
1430592 koe17 | 61+f
I could do the simple things, but the more complicated designs were completely new to me.
r EASY1 TO-SEW1 CAN1* BUT1* TOLERANT1^
l
m einfach nähen kann aber [MG]
1582399-… lei02 | 61+f
I prepared everything, threaded the needle and I ironed for her.
r TO-WAG1^ TO-SEW1* THREAD1* TO-SEW1 $PROD $PROD
l DONE4*
m nadel umfädeln fertig
1250972 mvp07 | 31-45f
Yes, for instance sewing or working with wood.
r $ALPHA1:O TO-GO-THERE2 ONLY2B TO-SEW1 TO-GO-THERE2* THEN1A WOOD11*
l
m … nur nähen dann holz
1430592 koe17 | 61+f
We bought a prefabricated house where I had a room to continue sewing.
r HOUSE3* ROOM1A $INDEX1 TO-SEW1
l
m raum für
1430592 koe17 | 61+f
I had two children, my husband was working and I had to sew and take care of the kids when they were screaming at the same time.
r TO-WORK2 $INDEX1 I1 TO-SEW1 SCREAM1C* $GEST-I-DONT-KNOW1^
l
m arbeit [MG] [MG]
1291164 mst08 | 61+f
I think a costume is very very expensive if you can’t sow it yourself.
r EXPENSIVE2A VERY7 SELF1A TO-SEW1* CLOTHES1A
l
m teuer selbst nähen kleider
1248505 goe06 | 31-45f
The room, where they sewed the gowns, is very dark and closed so that no light comes in.
r ROOM1B* CLOSED4^* TO-SEW1* NARROW1A^ $INDEX1* TO-LOOK-AT1*
l
m raum dunkel
1211082-… stu01 | 46-60f
Do you have to sew it?
r TO-SEW1* TEAR3^*
l
m nähen
1584617 lei12 | 61+f
We still learned more handicrafts and needlework like sewing, knit/
r TO-LEARN3 HAND1B TO-WORK1 TO-SEW1* TO-KNIT2A
l
m lernen handarbeit nähen strick
1211515 stu04 | 61+f
I still enjoy sewing/
r UNTIL-NOW1 STILL5 TO-LIKE2 TO-SEW1* TODAY1*
l
m bis jetzt noch [MG] nä{hen}
1211515 stu04 | 61+f
I enjoy sewing.
r TO-LIKE2 TO-SEW1*
l
m [MG]
1211515 stu04 | 61+f
Even as a young child, when being five or six years old, I used to sew some clothes for my small doll.
r $NUM-ONE-TO-TEN1B:6d OLD8A* SELF1A TO-SEW1* DOLL1 SMALL9 SELF1A*
l
m sechs jahre selber näh puppe selbst
1211515 stu04 | 61+f
Even as a young child, when being five or six years old, I used to sew some clothes for my small doll.
r DOLL1 SMALL9 SELF1A* TO-SEW1*
l
m puppe selbst
1428805 koe08 | 31-45m
They took me to the hospital immediately and they stitched up my tongue.
r IMMEDIATELY1A HOSPITAL1B $PROD TO-SEW1* $PROD $GEST-OFF1^
l
m sofort krankenhaus [MG] nähen zu zu
1582399-… lei02 | 61+f
I prepared everything, threaded the needle and I ironed for her.
r TO-WAG1^ TO-SEW1* THREAD1* TO-SEW1 $PROD
l
m nadel umfädeln
1430592 koe17 | 61+f
I wanted to be self-employed.
r TO-WANT7* AUTONOMOUS2* TO-SEW1*
l
m will selbstständig
1183203 stu15 | 61+f
He waved at his mother and said that his undies were ripped in the front and that granny would need to sew them.
r $GEST-ATTENTION1^ GRANDMA1A $INDEX1* TO-SEW1* $PROD
l
m oma muss nähen
1249131-… goe09 | 46-60f
I didn’t really like sewing.
r OFF2^ TO-LIKE2 I1* TO-SEW1* NOT3A
l
m nicht [MG]
1249131-… goe09 | 46-60f
That was because the teacher told me I would be getting married later anyway.
r I1* TO-SEW1* $GEST-OFF1^* WHY1 REASON4B
l
m warum grund
1249131-… goe09 | 46-60f
I went along with it and continued sewing.
r SO1* TO-ACCEPT-STH3A* TO-SEW1* I1
l
m [MG] [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
The wound was properly stitched.
r MY1 TO-TRY-OR-REHEARSAL1* CLEAN1 TO-SEW1* CLEAN1 HEARING-AID1^ CLEAN1
l
m sauber nähen sauber
1204691 mue01 | 61+f
Yes. Men/ For women, there’s embroidery.
r WOMAN1A* TO-BELONG1* $GEST-OFF1^* TO-SEW1*
l
m für frauen stickerei
1204691 mue01 | 61+f
Yes, embroidery, stitching, but nothing else.
r $GEST-OFF1^ $GEST^ $LIST1:2of2d TO-SEW1* $LIST1:2of2d* $GEST-TO-PONDER1^ DIVERSITY1*
l
m … nähen [MG]
1204691 mue01 | 61+f
Sewing, cutting, not just drawing up designs.
r MUST1 COHERENCE1A TO-SEW1* TO-CUT-WITH-SCISSORS2* $INDEX1 SIGN-OR-DRAWING1A*
l
m muss [MG] [MG] [MG] [MG]
1204691 mue01 | 61+f
It only worked together, one needed to be able to cut and sew, too.
r MUST1 TOGETHER-PERSON1^ TO-CUT-WITH-SCISSORS2 TO-SEW1* MUST1* $GEST-NM^
l
m muss muss [MG]
1204691 mue01 | 61+f
Sewing, knitting, painting.
r TO-SEW1* AND-SO-ON5* TO-KNIT1 TO-PAINT3B*
l
m [MG] [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
When it’s done, the skin is pulled back and everything is stitched up.
r DONE2* $PROD TO-SEW1*
l
m fertig
1248862 goe07 | 18-30f
Just like with the surgery for the CI, you can see a scarf after.
r CI1 OPERATION1B* $ALPHA1:N-B-E TO-SEW1*
l
m narbe nähen