Mouth: trainer
Translational equivalent: coach
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413703 ber02 | 46-60m
A possible topic could be the soccer club Comet and its former coach Siegfried Heins.
r BOSS1B* $INDEX1 PAST-OR-BACK-THEN1 COACH1 $INDEX1 DIMPLE1^* TO-WIN1^
l
m [MG] früher trainer siegfried heins
1431224 koe19 | 31-45m
My coach, well the national coach, said to me, “It is your goal to participate in the games.”
r I1 BEFOREHAND2* $GEST^* COACH1 PERSON1^* NATIONAL2* COACH1
l
m trainer nationaltrainer
1431224 koe19 | 31-45m
My coach, well the national coach, said to me, “It is your goal to participate in the games.”
r COACH1 PERSON1^* NATIONAL2* COACH1 TO-LET-KNOW1A* $INDEX1* $GEST^*
l
m trainer nationaltrainer [MG]
1431224 koe19 | 31-45m
I accepted whatever the coach said.
r I1 TO-BELONG1^* COACH1 WHAT1A TO-SAY1 I1
l
m [MG] trainer was sagen
1413703 ber02 | 46-60m
Hearing coaches aren’t any better either.
r AND3* HEARING1A COACH1 ALSO1A* BETTER1* $GEST-DECLINE1^*
l
m hörend trainer auch nicht besser
1413703 ber02 | 46-60m
The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter.
r OUTDOORS1A^* OUTDOORS1A^* COACH1 $INDEX1 GERMAN1 COACH1
l GERMAN1
m deutsch{land} ich deutsch{land} trainer
1413703 ber02 | 46-60m
The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter.
r COACH1 $INDEX1 GERMAN1 COACH1 TO-SPEAK5A* INTERPRETER1
l TOGETHER-PERSON1^*
m ich deutsch{land} trainer [MG] dolmetscher
1413703 ber02 | 46-60m
In my opinion, we should have rules for that here in Germany. Deaf coaches should be recruited because hearing ones don’t know much about deaf people.
r GERMAN1 RULE1A^* SPORTS1A* COACH1 HEARING1A TO-HIRE1A NO2A
l
m deutsch{land} [MG] spo{rt} trainer hörend nein
1413703 ber02 | 46-60m
In my opinion, we should have rules for that here in Germany. Deaf coaches should be recruited because hearing ones don’t know much about deaf people.
r TO-HIRE1A* $GEST^ HEARING1A COACH1 $GEST^ BAD-OR-STALE2A $GEST^
l
m lieber hörend [MG] [MG] [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
However, they hired a hearing coach.
r BUT1 $INDEX1 COACH1 HEARING1A TO-HIRE1A
l
m aber trainer hör{end}
1414312 ber04 | 46-60m
So we had an argument with the trainer.
r THROUGH2A* $GEST^ COACH1 CONFLICT1C*
l
m durch trainer konflikt
1413703 ber02 | 46-60m
Right, that’s exactly what happened to the clubs of the lower league, for example the one in Dusseldorf with Bräcker as coach.
r EXAMPLE1* DUSSELDORF2* $INDEX1 COACH1 TO-KNEAD1A^
l
m zum beispiel düsseldorf tra{iner} bräcker
1413703 ber02 | 46-60m
It’s enough if the coach knows a lot about soccer and can explain it adequately to the deaf players.
r IMPORTANT1 FOR1 DEAF1A COACH1 ENOUGH1A
l
m wichtig für gehörlosentrainer genug
1429124-… koe10 | 18-30m
I saw that the hearing coach was somehow quiet and frustrated because as a hearing person he wasn’t quite part of the team.
r $PROD I1 SELF1A* COACH1 I1 $GEST^ $INDEX1
l
m selbst ich [MG]
1429124-… koe10 | 18-30m
But #Name15 and some other players gave commands in sign language during the match. The hearing coach was no longer in charge.
r $PROD $PROD HEARING1A COACH1 $GEST^
l
m [MG] [MG] hörend trainer [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
Yes, it’s also because the deaf assistant coach Werner von der Ruhren lives in Dusseldorf.
r BECAUSE1* FOOTBALL2* COACH1 ASSISTANCE1 DEAF1A TOGETHER3A^
l
m weil fußballtrainerassistent von {der} ruhren
1211283 stu03 | 31-45m
I am not a coach anymore.
r COACH1 THATS-ALL1A*
l
m trainer
1211283 stu03 | 31-45m
I was a voluntary coach.
r COACH1 HONEST1^* $GEST-OFF1^
l
m trainer ehre{namtlich}
1211283 stu03 | 31-45m
I am not a coach anymore but I sometimes help out.
r COACH1 $GEST-OFF1^ NOTHING1B FOR1^
l
m trainer nicht aber
1211283 stu03 | 31-45m
Yes, I am.
r YES2* COACH1 YES2
l
m trainer ja
1211283 stu03 | 31-45m
It is not easy to be a coach at the moment; the level that you personally communicate with each other is out of balance.
r MOMENT5* EASY1* $GEST-OFF1^ COACH1 $GEST-OFF1^* I1 VERY6*
l
m moment einfach trainer [MG]
1414312 ber04 | 46-60m
We had two trainers then.
r AND2A* COACH1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 COACH1
l
m und zwei trainer
1414312 ber04 | 46-60m
Before the match, our coach wrote down ‘Das Wunder von Bern’ [The miracle of Bern].
r $INDEX1 COACH1 OPINION1A TO-WRITE2E* TO-KNOW-STH2A
l
m trainer meint schreiben
1414312 ber04 | 46-60m
We demanded from our coaches that they should shave their heads since they had promised to do so if we won the gold medal.
r CROSS1A^* $GEST-COME-HERE2^ TO-CLAIM1 COACH1 BOTH2A* BRAIN1A^ TO-SHAVE-HAIR1*
l
m trainer beide haar [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
Yes, many of the athletes at the most recent Olympic games in Taipei had hearing coaches as well.
r SPORTS1A* AREA1A^* HEARING1A COACH1* MAIN3^*
l YOU-PLURAL1A
m sport hörend train{er}
1413703 ber02 | 46-60m
Other countries like Russia had deaf coaches.
r DEAF1A* AREA1A^ DEAF1B COACH1* $GEST-OFF1^ TO-PLAY1*
l
m trainer
1413703 ber02 | 46-60m
During the Deaflympics we completely crashed because of those coaches.
r GERMAN1* TO-CRASH1* COACH1* THROUGH2A $GEST^
l TO1 $INDEX1*
m durch trainer
1413703 ber02 | 46-60m
I met Mister Zürn at the Deaflympics center in Taipei. He is the hearing soccer coach, and he signs very well.
r I1* FAT-BODY1^ FOOTBALL2* COACH1* HEARING1A CAN1 TO-SIGN1C*
l $INDEX1
m zürn fußballtainer hör{end} kann [MG]
1429124-… koe10 | 18-30m
They even have a hearing coach.
r $INDEX1 TEAM-OR-CREW1* HEARING1A COACH1* INVOLVED1A* $INDEX1 $PROD
l
m hörend trainer dabei
1429124-… koe10 | 18-30m
He wasn’t able to explain anything to them, and he was way too lax. Who knows why they hired him!
r TO-SAY2B* $INDEX1 COACH1* $INDEX1 SOFT-HEARTED1A I2*
l
m sagt trainer weich ich
1414312 ber04 | 46-60m
We had two trainers then.
r AND2A* COACH1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 COACH1
l
m und zwei trainer
1414312 ber04 | 46-60m
We communicated a lot more/
r MORE1 COMMUNICATION1A* COACH1*
l
m mehr kommunikation trainer
Mouth: information
Translational equivalents: information; information; to inform
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1182135 stu12 | 46-60f
On topics such as members, management, information boards, seminars, education and workshops.
r MEMBER2* ADMINISTRATION2A $LIST1:2of2d INFORMATION1 $LIST1:3of3d PICTURE3^ EDUCATION1
l
m mitglieder verwaltung info seminar bildung
1247800 goe02 | 61+m
There’s a sign which says ‘Information’.
r WEIRD-STRANGE2 $INDEX1 SIGN1* INFORMATION1 HEADING1^
l
m [MG] information
1582841 lei04 | 46-60m
My seatmate wrote on carbon paper so I could get a copy of what he wrote and compile all the notes at home.
r I2* TO-COLLECT1* FOR-WHAT1^ INFORMATION1 $GEST-OFF1^ TO-COLLECT1* AT-HOME1A*
l
m für mich wichtige info sammeln
1687803-… lei07 | 46-60f
Oh and no one told you, they all kept quiet, right?
r VERY7* NOT5* INFORMATION1 ON-PERSON1 NOT5 TO-ORDER1A*
l
m [MG] hab nicht information nicht bestellt
1414123 ber04 | 46-60m
My younger daughter is currently studying to become a systems informatics technician and also works in Berlin.
r PRESENT-OR-HERE1 $ALPHA1:I-T CIRCLE1B^* INFORMATION1 TO-WORK2 IN1 BERLIN1B*
l
m … i-t system information arbeiten in berlin
1584198 lei10 | 31-45m
The parents wanted to protect their children, but the educators told them that they just wanted to let them know what their children found difficult.
r NO1B $INDEX1 ONLY2B INFORMATION1 $GEST-OFF1^* LIKE-HOW1B* HEAVY3B
l
m nein nur info schwer
1245390 fra04 | 61+m
*I talked about it in Bulgaria and everyone was really surprised and interested.
r NONE7^* I2 ALREADY1B* INFORMATION1 $INDEX1 $GEST-NM^ INTEREST1A*
l
m [MG] ich habe schon information [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
I was still unsure what to do, but then said that I wanted to get to know the service and needed an introduction.
r FIRST-OF-ALL1A TO-GET-TO-KNOW1 LIKE-HOW1B INFORMATION1
l
m erst mal kennenlernen wie information
1250279 mvp04 | 46-60f
I thanked them for the information. Very short: Thank you for the information.
r MUCH1A THANKS1* INFORMATION1 DONE1B SHORT3A* MUCH1A*
l
m vielen dank information [MG] kurz vielen
1247800 goe02 | 61+m
Right, the information.
r INFORMATION1* $INDEX-TO-SCREEN1
l
m information
1178147 sh06 | 31-45f
I wanted to get a new flashing doorbell and gathered information from various sources.
r FLASH1* $GEST^ TO-LOOK-AT3^* INFORMATION1* $INDEX1* VERY6
l
m blinker information [MG]
1182135 stu12 | 46-60f
They exchange information.
r INFORMATION1* THERE-IS3
l
m info geben
1182135 stu12 | 46-60f
And the information is supposed to be passed on to the individual clubs.
r INFORMATION1* FURTHER1A TO-GUIDE2 $INDEX1*
l
m info weiterleiten für
1182135 stu12 | 46-60f
The information is spread better and better.
r ALWAYS4A* BETTER1* INFORMATION1*
l
m immer besser info
1431896 sh08 | 46-60m
I can give that to the child.
r INFORMATION1* TO-GIVE2*
l
m geben
1204694 mue01 | 61+f
You inform people about the excursions.
r YOU1 GROUP1A* INFORMATION1* HOW-ARE-YOU1* TRIP4
l
m du [MG] information ausflug
1413451-… ber01 | 18-30m
And if I want to watch a movie or some kind of informational stuff, most programs don't have captions.
r EXAMPLE1* USUAL1* MOVIE1* INFORMATION1* $INDEX1* SUBTITLES1* NONE1*
l
m beispiel normal film info untertitel kein
1209077 mue06 | 18-30f
Yes, hearing parents only get information on the CI.
r PARENTS1A TO-OBTAIN1 ONLY2A INFORMATION1* CI1 END1B $GEST-OFF1^*
l
m eltern bekommen nur info c-i ende
1246102 fra11 | 18-30f
I began going to parties more often; I informed myself und observed everything, and then, something slowly became clear to me.
r AWAY1* AND2A* $GEST-OFF1^* INFORMATION1* OR4B* TO-LOOK-AT2*
l $INDEX1*
m und info oder
1204694 mue01 | 61+f
No, I visit people, see them and know that I can get and collect information.
r $INDEX1 TO-KNOW-STH2B ALREADY1A* INFORMATION1* TO-COLLECT1*
l
m weiß information
1182135 stu12 | 46-60f
You can bring more deaf people together, talk to one another, discuss opinions or exchange experiences. We need information and news.
r TO-EXCHANGE-COMMUNICATION1 TO-NEED1* ALSO3A* INFORMATION1* NEW1A* $GEST-OFF1^
l
m austausch brauche auch info neues
1246772 fra14 | 31-45f
You have not been informed about that?
r BEFOREHAND4* NONE7^* INFORMATION1*
l
m vorher [MG]
1205568 mue10 | 61+m
Back then we had no information, no sign language classes, nothing.
r LAST5^ BACK-THEN1* NONE3 INFORMATION1* $LIST1:2of2d NONE3 TO-SIGN1A*
l
m damals kein info kein gebärdenkurs
1205568 mue10 | 61+m
Back then we had no information, no sign language classes, nothing.
r $LIST1:3of3d NOT1 NONE3 INFORMATION1*
l
m … kein info
1244796 fra02 | 31-45m
You only know the information of one paragraph and you don’t know what comes afterwards.
r MEANING1 ALSO1A INFORMATION1* OUTDOORS1A^* INFORMATION1* YOU1*
l
m bedeutet auch information information aber
1244796 fra02 | 31-45m
You only know the information of one paragraph and you don’t know what comes afterwards.
r ALSO1A INFORMATION1* OUTDOORS1A^* INFORMATION1* YOU1* DONT-KNOW2* TO-COME1*
l
m auch information information aber weiß nicht kommt
1244796 fra02 | 31-45m
One always has to wait for one snippet of information after the other in one paragraph.
r TO-WAIT1A INFORMATION1*
l
m warten information information information
1244796 fra02 | 31-45m
There is only one piece of information at a time.
r I-SEE1* INFORMATION1* $GEST^
l ROW3B* ROW3B*
m ach so ach so information information info{rmation}
1180724 hb03 | 31-45f
It is important that the doctor gives you information about everything, including deaf people, before you get your CI.
r WHAT1B PHYSICIAN1 TO-MAKE1* INFORMATION1* TO-PLAN-AND-GO-THROUGH-WITH-STH1* ALSO1A* DEAF1A
l
m was arzt mach info auch gehörlos
1584198 lei10 | 31-45m
The educators should talk to the parents about their children’s behavior, as it might be hitting puberty.
r $GEST-OFF1^ SCHOOL2E $INDEX1 INFORMATION1* $GEST-OFF1^* ALLOWED1 MAYBE3*
l $INDEX1
m schule info darf vielleicht
1180724 hb03 | 31-45f
They should be more willing to break down the information in a way that hearing people are able to understand them.
r MUST1* MORE1* INFORMATION1* HEARING1A* MUST1* TO-UNDERSTAND1
l
m muss mehr info hörend muss noch verstehen
1248090 goe04 | 31-45m
No one told me.
r $INDEX1* FURTHER1A* TO-LEAD1^* INFORMATION1* $GEST-OFF1^*
l
m aber weiter info problem
1212218 fra05 | 46-60m
Even though we inform then beforehand!
r BEFOREHAND1A WAS2* INFORMATION1* ALREADY1A* $GEST-OFF1^
l
m vorher info schon
1212218 fra05 | 46-60m
It was the same when traveling with Peter Scheifele. We told them in advance, and then we still had to worry about it. It was such a struggle.
r BEAK1^* $INDEX1 ALREADY1A* INFORMATION1* $GEST-NO-IDEA1^* SOLID1A^* $GEST-NO-IDEA1^*
l
m peter scheifele schon info{rmation} [MG] unsicher [MG]
1204694 mue01 | 61+f
He’ll talk and we’ll look at everything.
r TO-TELL3A* INFORMATION1* HISTORY-OR-STORY8* $INDEX1
l ALL2B
m erzählt gesch{ichte}
1414312 ber04 | 46-60m
But the program, the organization and course of events at the Sign Language Festival went smoothly.
r GOOD1 PROCEEDING1A PROGRAM1A* INFORMATION1* TO-ORGANISE2A ALL1A GOOD1*
l
m gut ablaufen programm [MG]
1290581 mst06 | 31-45m
I’m a member of the association, so I get information.
r IN-CONTAINED2 UNION1B* TO-LEARN-STH1B* INFORMATION1*
l
m inform{ation}
1584855 lei13 | 46-60m
He entered the room and went to the receptionist, who was a really nice person.
r WOMAN8* LOVELY1A $GEST^* INFORMATION1* TO-BELONG1^*
l $INDEX1*
m frau [MG] wie information
1431676 koe22 | 31-45m
He didn’t sign, nor did he know a thing about sign language.
r SIGN-LANGUAGE1A NONE7B ZERO6B INFORMATION1* ZERO6B $GEST-OFF1^
l
m gebär{den}sprache [MG] null information null [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Because I was deaf, I didn’t get the info.
r DEAF1A INFORMATION1* GONE-TO-LOSE-STH1^
l
m info{rmation}
1180724 hb03 | 31-45f
Exactly, information.
r INFORMATION1*
l
m
1180724 hb03 | 31-45f
The doctor needs information, too.
r ALSO1A* PHYSICIAN1* ALSO1A INFORMATION1*
l $LIST1:1of1d*
m auch arzt auch info
1180724 hb03 | 31-45f
The acoustician, the hearing aid acoustician needs information.
r HEARING-AID1^* PERSON1* HEARING-AID1^* INFORMATION1*
l $LIST1:3of3d*
m akustiker akustiker info
1290581 mst06 | 31-45m
I thought, well, I had the idea that there would be a lot of coverage in Europe about the Deaflympics in Taipei. But there was nothing at all.
r $INDEX1 DEAF-INTS2B OLYMPIA1* INFORMATION1* $INDEX1 NOTHING1B*
l
m … deaflympics info nichts nichts nichts
1250279 mvp04 | 46-60f
I thanked them for the information. Very short: Thank you for the information.
r SHORT3A* MUCH1A* THANKS2* INFORMATION1*
l
m kurz vielen dank informa{tion}
1290581 mst06 | 31-45m
In Asia, the games were covered live on tv, incredible.
r LIKE-THIS1A* $INIT-STRAIGHT1^* TO-SHOW1A* INFORMATION1* A-WHOLE-LOT2*
l
m so live zeig zeig info [MG]
1180724 hb03 | 31-45f
And it's great that they are able to pass on their new knowledge to others.
r INFORMATION1* ALSO1A PERCEPTION1* INFORMATION1*
l
m info auch info
1180724 hb03 | 31-45f
And it's great that they are able to pass on their new knowledge to others.
r INFORMATION1* ALSO1A PERCEPTION1* INFORMATION1* $INDEX1 TO-LEARN-STH1A* GOOD1
l
m info auch info [MG] auch gut
1211752 stu06 | 18-30f
For example, if a deaf person is giving the information, whether an interpreter or assistants are necessary.
r DEAF1A INFORMATION1* INTERPRETER1 AND2B ASSISTANCE1
l
m [MG] info{rmation} dolm{etscher} und ass{istenz}
1419370 ber10 | 18-30m
I feel like there’s not a lot of information coming from him.
r YOU1* FEELING2A* $INDEX1 INFORMATION1* TO-BELIEVE2A* LITTLE-BIT9 $GEST-OFF1^*
l $GEST-OFF1^*
m gefühl info glaub wenig
1212176 fra05 | 46-60m
But nowadays, with computers and new information, a lot of time is wasted.
r $INDEX1 TO-SAY1^* NEW1A INFORMATION1* ALL2C* $GEST-OFF1^ FEELING2B
l
m neu infor{mation} gefühl
1248862 goe07 | 18-30f
I only gave them the information.
r ONLY2B INFORMATION1* TO-WANT-NO-PART-OF-STH3
l
m nur info [MG]
Mouth: erklären
Translational equivalents: explain; explanation
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1583322-… lei06 | 61+m
If a deaf child finds itself among a hearing class, then there is a possibility that there are children who know sign language from their relatives and they can explain a lot.
r FAMILY4^* HEARING1A TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1 $GEST^
l
m verwandschaft hörend [MG]
1583322-… lei06 | 61+m
Yes, they can explain various things.
r $INDEX1 TO-EXPLAIN1 $GEST^
l
m
1582205 lei01 | 18-30m
Right. You always have to instruct the interpreter first, whereas the assistant gets a lot from context.
r THEN1A* TO-HIRE1A* BEFOREHAND1A* TO-EXPLAIN1 COHERENCE1A*
l $INDEX1 PAST1^*
m noch mal vor erklären
1419265 ber09 | 18-30f
She doesn’t manage to explain to him that she’d prefer it to be different, cautious and tender.
r FOR1 $GEST-OFF1^ TO-LET-KNOW1A* TO-EXPLAIN1 $INDEX1 TO-TAKE-HOLD-OF1A^*
l PLEASE1B
m für er{klären} [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
But I explained some of the signs.
r TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1B
l
m erklär
1220196-… hb05 | 61+f
His friend wanted to tell me something and asked my grandson who explained it to him and he turned and signed ‘thank you’ to me.
r $INDEX1 TO-LET-KNOW1A* TO-LET-KNOW1A TO-EXPLAIN1 HOW-QUESTION2 $INDEX1* TO-LET-KNOW1A*
l
m erklären wie
1582654 lei03 | 18-30m
But school should provide a space where one can teach the teacher something new, too, shouldn’t it?
r $INDEX1 SCHOOL1A $INDEX1 TO-EXPLAIN1 TEACHER2* WEIRD-STRANGE1* NEW1A
l
m [MG] erklär lehrer [MG] neu
1210763 mue04 | 18-30f
Everything is very thoroughly explained in the Disney Studios in the very beginning though.
r ROUND-THE-CORNER1^ TO-WRITE2D^* $INDEX1 TO-EXPLAIN1 SOMEWHERE1* $GEST-OFF1^*
l LOCATION1A^*
m … studio erklären
1687803-… lei07 | 46-60f
Your parents didn't explain to you what it's like to be deaf?
r PARENTS1A* TO-EXPLAIN1 HOW-QUESTION2* DEAF1A TO-LET-KNOW1A
l YOU1*
m aber eltern erklären wie gehörlos [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
I also show them sign language.
r I1 FOR1* TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1A LANGUAGE4A
l
m ich für erklä{ren} gebärdensprache
1245820 fra09 | 31-45m
I have already explained that to them.
r I1 ALREADY1B* TO-EXPLAIN1
l
m schon erklärt
1245820 fra09 | 31-45m
That can't be. I explained to the integration office what LBG [Signed German] and sign language are.
r I1 NO1A TO-EXPLAIN1 SIGN-LANGUAGE1A WHAT-DOES-THAT-MEAN1 SIGNED-GERMAN1
l
m [MG] erklären {ge}bärdensprache was bedeutet l-b-g
1204191 stu05 | 61+m
It’s still like that. I mean, classes like German are super basic and easy to follow.
r RIGHT-OR-AGREED1A SCHOOL2B EASY1 TO-EXPLAIN1 LIKE3B* EASY-PEASY1^ TO-LIST1A
l
m stimmt schule einfach erklär wie
1177292 hh03 | 46-60m
My hearing colleagues ask me all the time, and I explain to them why something is signed that way.
r $GEST-OFF1^ TO-CHANGE1B TO-EXPLAIN1 $GEST-OFF1^ EXAMPLE1 $GEST-OFF1^
l $GEST-OFF1^*
m [MG] [MG] umsetzen erklären zum beispiel
1212176 fra05 | 46-60f
But I can see that you had it good when telling about your hearing friends who just explained the clock to you in the street.
r FRIEND3 TO-LET-KNOW1A CLOCK1 TO-EXPLAIN1
l
m freund uhr [MG]
1246566 fra13 | 46-60m
But we need more qualified teachers with a better knowledge of sign language, so they can convey a higher level of education through signing.
r FOR1* HIGH3B TO-KNOW-STH2A* TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1
l
m dafür hoch bildung [MG] [MG] [MG]
1246566 fra13 | 46-60m
But we need more qualified teachers with a better knowledge of sign language, so they can convey a higher level of education through signing.
r TO-KNOW-STH2A* TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1
l
m bildung [MG] [MG] [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
I’ve already explained that.
r ALREADY1A I1 TO-EXPLAIN1 $GEST-OFF1^*
l
m schon erklären
1180724 hb03 | 31-45f
They should explain more, counsel, discuss different sides more thoroughly.
r TO-EXPLAIN1 $GEST-OFF1^ MORE1 $INDEX1*
l TO-LIST1C*
m mehr
1584198 lei10 | 31-45m
My wife and I do scold our children, but we also explain to them why, so they can learn something for the future.
r BOTH2A TO-RANT3A PLEASE3* TO-EXPLAIN1 WHY6A FUTURE2 TO-KNOW-STH2A
l
m beide bitte erk{lären} warum zukunft weiß
1413251 stu07 | 31-45m
There’s the youth which needs to be pushed and supported.
r TO-PROMOTE1B^* $GEST-OFF1^ TO-PROMOTE1B TO-EXPLAIN1
l
m aufbauen fördern [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
I explained to them that I was deaf.
r I1* TO-EXPLAIN1 I2 DEAF1A
l
m ich erkläre taub
1584198 lei10 | 31-45m
I explained to him that he shouldn't even start doing things like that and better do it the way I did.
r TO-EXPLAIN1 NOT3B SAME3* I1
l
m erklären selber
1209495-… nue08 | 18-30f
I’m in contact with a few hearing people that I taught some signs to.
r CONTACT2B I1 $INDEX2 TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1G $INDEX1
l
m kontakt erklären
1429964 koe14 | 61+f
I tried to calm her and told her that she should wait and see if they could find ‘foster parents’ for her. She nodded.
r TO-EXPLAIN1 TO-WAIT3 PARENTS9A* TO-PUT-FROM-TO1A^*
l
m hab erklären warte mal ab pflegeeltern
1182343 stu13 | 31-45f
When asked about some river on a map I had to think for a moment and was told by my teacher, “My god, I’ve already explained that to you over and over again!” and he showed it on the map.
r I2 $GEST-NM^ OFTEN3* TO-EXPLAIN1 TO-LOOK1 $INDEX1*
l
m oft erklärt schau mal
1250279 mvp04 | 46-60f
My son explained it to me.
r WHAT1A* MY1 SON1* TO-EXPLAIN1
l
m was mein so{hn} [MG]
1246772 fra14 | 31-45f
If these things are clear, everything else can be worked out.
r SOMEHOW2 EVERYTHING1C* I1 TO-EXPLAIN1
l
m [MG] alles [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
I had all of this explained to me and received that tip, but my television, no, my computer is too slow.
r MY1* SMALL3^ TO-TAKE1A^ TO-EXPLAIN1 TO-EXPLAIN1 MY1 HAND1^*
l
m mein tipp
1250279 mvp04 | 46-60f
I had all of this explained to me and received that tip, but my television, no, my computer is too slow.
r SMALL3^ TO-TAKE1A^ TO-EXPLAIN1 TO-EXPLAIN1 MY1 HAND1^* $GEST-OFF1^
l
m tipp
1245390 fra04 | 61+m
*I explained it to my son so he won’t implant his two children.
r MY1* SON1 I2 TO-EXPLAIN1 $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 CHILD2*
l
m mein sohn erklärt zwei kinder
1205568 mue10 | 61+m
A couple of colleagues came to my sign language class and I taught them to sign.
r TO-SIGN1A* TO-TEACH1* I2 TO-EXPLAIN1 TO-GET-IN1*
l
m gebärdenkurs
1249620 mvp01 | 18-30f
There has to be a detailed written explanation beforehand.
r POSTER1^ EXACTLY1* TO-EXPLAIN1
l BEFOREHAND4*
m vorher anzeige genau erklär
1249620 mvp01 | 18-30f
But if people just take what they are told without a detailed explanation, if they don't care if they understand, if they just let it go and that's it, then they have done something wrong.
r EXACTLY1* TO-EXPLAIN1 TO-UNDERTAKE1* DONE2*
l ATTENTION1A^* NONE7A* TO-UNDERSTAND1
m ohne genau erklären egal übern{ehmen} fertig
1183203 stu15 | 61+f
Later on, you can take the time to look at books with your child and explain them.
r $INDEX1 BOOK1A $INDEX1 TO-EXPLAIN1 TO-SIGN1C
l
m buch erklären
1183203 stu15 | 61+f
They will explain it all in great detail.
r THE1 TO-BECOME1* TO-EXPLAIN1 CAN2A $INDEX1 LIKE-THIS1A*
l
m das wird erklären kann so so
1584198 lei10 | 31-45m
We tried to explaine that to the company, but they just said, we don’t have time, we need to work, there is no time.
r TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A COMPANY1A NO1B TO-EXPLAIN1 NO-TIME1 I1 TO-WORK1
l
m firma [MG] erklären kei{ne} zei{t} arbeiten
1210825 mue13 | 46-60m
She visited me, and we’d talk; I was able to relax. Sometimes we would go to parties, drink a bit. That was nice. She would explain school stuff to me as well.
r MOOD3* PARTY1A* COME-HERE1 TO-EXPLAIN1
l
m stimmung [MG] komm [MG]
1584617 lei12 | 61+f
Someone from the welfare department — what to call that person — a sort of social education worker came to talk to the staff about deafness.
r WOMAN8* TO-COME1* LIKE3B* TO-EXPLAIN1 HOW-QUESTION2 HEARING1A*
l
m frau kommen wie erklären wie hörend
1248862 goe07 | 18-30f
“We’ll properly explain it to you at home, okay?“
r $GEST-DECLINE1^ I1 AT-HOME1B TO-EXPLAIN1 CLEAN1 OKAY1A SUDDENLY4
l
m zu hause erklären sauber okay [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
Afterwards they always say that they really appreciate me speaking well and explaining so much.
r TO-SPEAK5A* CAN1* $LIST1:2of2d TO-EXPLAIN1
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m sprechen kann und erklären
1210825 mue13 | 46-60m
Helping people, giving them advice and explaining to them what is going on really matters to me.
r I2* INVOLVED1A^* PERSON1 TO-EXPLAIN1 MUCH1A* PERSON1 TO-HELP1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m dazu auch person erklären viel helfbereit
1184089 nue01 | 61+m
So I asked a hearing person about what happened and he explained it to me.
r QUESTION1* LIKE-HOW1A* $INDEX1* TO-EXPLAIN1* $GEST-NM^
l $INDEX1*
m fragen wie erklärt [MG]
1413485 ber01 | 18-30m
I clearly remember the moment my mother told me about it, and how she explained it to me.
r AND3* GOOD1 $INDEX1 TO-EXPLAIN1* THEREFORE1 $GEST-OFF1^
l
m und erklärt darum
1211082-… stu01 | 46-60f
Let’s see how they teach knitting, how they explain the learning process.
r TO-VIEW1* TO-KNIT1 HOW-QUESTION2 TO-EXPLAIN1* HOW-QUESTION2 TO-KNIT1 TO-LEARN2*
l
m [MG] stricken wie [MG] wie stricken lernen
1181602 stu10 | 18-30m
It’s not like one just sits there and looks at what the teacher is saying.
r SELF1A ONLY2A TEACHER1 TO-EXPLAIN1* I2 TO-SIT1A* DONE1B
l
m selber nur lehrer [MG]
1427810 koe04 | 18-30f
Whenever I don’t understand something, I would like to just ask her to quickly describe or rather explain it to me.
r PLEASE1B* HALF1B DESCRIPTION1B TO-EXPLAIN1*
l TO-UNDERSTAND1 NOT5*
m hören halb beschreiben erklär versteh
1431277-… koe20 | 31-45m
I looked up the differences between integrative and inclusive educational settings.
r INCLUSIVE1 SCHOOL1A* $INDEX1 TO-EXPLAIN1* I1 I-SEE1
l
m inklus{iv}schule erklär ach so
1582205 lei01 | 18-30m
The assistant is always present, which makes it easier for them to get what's being talked about and to understand interposed explanations.
r TO-KNOW-STH-OR-SB1A* TO-SIGN1G* TO-EXPLAIN1* TO-UNDERSTAND1* TO-OBSERVE3A* $GEST^
l THROUGH2A*
m kenn durch erklären
1582205 lei01 | 18-30m
Right. You always have to instruct the interpreter first, whereas the assistant gets a lot from context.
r RIGHT-OR-AGREED1A* TO-HIRE1A* BEFOREHAND1A TO-EXPLAIN1* THEN1A* TO-HIRE1A* BEFOREHAND1A*
l
m stimmt vor erklären noch mal vor
1248941-… goe08 | 18-30f
Sometimes it is exhausting to explain stuff.
r SOMETIMES1 TROUBLE1* TO-EXPLAIN1* TROUBLE1 TO-SIGN1A* $GEST-DECLINE1^*
l
m manchmal mühe erklären mühe
1419265 ber09 | 18-30f
She tries to explain it to him, but he gets really upset about it.
r NO1B* TO-EXPLAIN1* HISTORY-OR-STORY1^* $GEST^
l
m erklären [MG]
1292086 mst13 | 46-60f
It was all about the pronunciation. The teacher never explained anything by example.
r TEACHER2* SELF1A* EXAMPLE2 TO-EXPLAIN1* NOWHERE1
l
m l{ehrer} selbst beispiel er{klären} [MG]
1292125 mst13 | 46-60m
Siefarth talked and explained a lot.
r PROTEST1^ $INDEX1 TO-TELL4* TO-EXPLAIN1*
l
m seifarth erzählen erklären
1211082-… stu01 | 46-60f
We’ll see how they’re going to explain the knitting process.
r $GEST^ TO-LOOK1* TO-EXPLAIN1* LIKE-HOW1A* TO-KNIT1 $GEST-OFF1^
l
m wie [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
Each time the children went home for the weekend, their parents were able to help them improve their pronunciation.
r WEEKEND3 HOME6 $INDEX1* TO-EXPLAIN1* $LIST1:1of1d NECK1^ $LIST1:2of2d
l
m wochenende heim erklären [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
Each time the children went home for the weekend, their parents were able to help them improve their pronunciation.
r NECK1^ $LIST1:2of2d TO-HEAR1* TO-EXPLAIN1* $INDEX1* BETTER1*
l
m [MG] hören besser
1248941-… goe08 | 18-30f
People in Spain sign slightly differently, and they explained the signs to me.
r BIT2A DIFFERENT2 TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1*
l
m b{isschen} anders gebä{rden} erklären
1177002 hh02 | 31-45f
You decided for the child that it would be deaf.
r TO-TAKE-AWAY1* ALREADY1B YOU1* TO-EXPLAIN1* OWN1A^* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ DEAF1A
l
m … schon du klar du selb{st}
1291243 mst09 | 31-45f
In the offices, there are drawers with information and explanations.
r PUBLIC1A* $PROD $PROD TO-EXPLAIN1* WHAT-DOES-THAT-MEAN1 CONTENT3*
l
m offen erklären was
1246102 fra11 | 18-30f
Every time I came home from boarding school, I explained the new signs I had learned and what weird and different signs were used at boarding school.
r BOARDING-SCHOOL1B* TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1* WEIRD-STRANGE1 TO-SIGN1A* DIFFERENT1*
l HOME6*
m inter{nat} heim [MG] [MG] an{ders}
1413451-… ber01 | 18-30m
My friends' deaf parents taught me a lot - I am really thankful for that.
r PARENTS7 DEAF1A* I1 TO-EXPLAIN1* ENOUGH1B* WELL1* PERSON1*
l
m eltern
1413925 ber03 | 61+f
And I was surprised that he didn’t explain to the other deaf people what had happened with the nuclear plant in Japan.
r I2 TO-LOOK-AT2* WHY2A* TO-EXPLAIN1* $GEST-OFF1^* WORD2* OVER-OR-ABOUT1
l
m [MG] warum [MG] [MG] kein wort über
1248699 goe07 | 18-30f
My sister explained it to me.
r SISTER1A* TO-EXPLAIN1*
l
m schw{ester} erklär
1210763 mue04 | 18-30f
They even show you how they make the movies.
r TO-EXPLAIN1* HOW-QUESTION2* MOVIE1* TO-MAKE2*
l
m erklären wie film machen
1431676 koe22 | 46-60m
I was able to explain everything to them.
r I1 TO-EXPLAIN1* $INDEX1
l
m erklären
1210825 mue13 | 46-60m
The teacher explained everything about the classes for the deaf students, that we would be split into groups A and B.
r TEACHER2* TO-SAY1 TEACHER1* TO-EXPLAIN1* $INDEX1 DEAF1A* LIKE-THIS1A*
l
m lehrer sag lehrer [MG] lehrer so
1182062 stu12 | 46-60f
When I didn't get something, he explained it to me.
r
l I1 TO-UNDERSTAND1 $INDEX1 TO-EXPLAIN1* I1 $INDEX1
m nicht verstehe erklären mir
1292125 mst13 | 46-60m
Yes, they showed and explained how it was planned and so on.
r $GEST^ $INDEX1 TO-SHOW1A TO-EXPLAIN1* HOW-QUESTION1* TO-COME1* PLAN2*
l
m ja gezeigt erklären wie kommt geplant
1584198 lei10 | 31-45m
So there are many questions that need to be answered.
r I1 QUESTION1* $LIST1:2of2 TO-EXPLAIN1* YES2* $LIST1:2of2* YES2
l
m frage erklär erklär
1205821 mue11 | 31-45f
She didn't know until her aunt explained it.
r AUNT9 TO-EXPLAIN1* NO1A* $INDEX1*
l $INDEX1 UNTIL1
m bis tante erklär [MG] [MG]
1431676 koe22 | 46-60m
I designed the homepage and taught people a lot.
r TO-MAKE1 TO-PASTE1* I1 TO-EXPLAIN1*
l
m machen [MG] [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
They explain everything, and you know whether you have to pay or not.
r HOW8 TO-EXPLAIN1* CAN1* TO-PAY1
l TO-UNDERSTAND1
m wie erklär verstehen kann bezahl
1245462 fra07 | 18-30m
I explain the signs to them. I also explain that the younger generation communicates in modern sign language with each other and they have new signs.
r I1 TO-EXPLAIN1* I1 NOW3* I1
l
m erklären jetzt
1212611 fra08 | 18-30f
So, I had to write on the topic of, er, media education.
r MEDIA3 EDUCATIONAL-SCIENCE1* MUST1* TO-EXPLAIN1* TO-WRITE1A
l
m medienpädagogik muss [MG]
1245390 fra04 | 61+m
A lot of educational work was done in that aspect.
r TO-EXPLAIN1* TO-LIST1A PRESENT-OR-HERE1* $GEST-DECLINE1^
l
m [MG] viel da viel
1204891 mue03 | 46-60m
But I already suspected that Ratzinger would agree to become the next pope.
r POPE5* $ORAL^ READY2A* TO-EXPLAIN1* SHOULD1* POPE5* MAIN3^*
l
m papst ist bereit erklären soll papst
1183203 stu15 | 61+f
It was the lack of explanations from the parents. My parents didn’t explain much to me either.
r $INDEX1 PARENTS1A TO-EXPLAIN1* NONE7^ MY1 PARENTS1A
l
m die eltern [MG] mein eltern
1183203 stu15 | 61+f
It was the lack of explanations from the parents. My parents didn’t explain much to me either.
r NONE7^ MY1 PARENTS1A TO-EXPLAIN1* NONE7^* $GEST-OFF1^
l
m [MG] mein eltern auch
1183203 stu15 | 61+f
We just weren’t able to understand them. Had they been signing with us, explaining things wouldn’t have been a problem.
r IF-OR-WHEN1A $GEST^ TO-SIGN1G TO-EXPLAIN1* $INDEX1*
l
m wenn erklären
1183203 stu15 | 61+f
But what about parents that have children with CIs? Will they understand them when their parents try to explain something to them, or won’t they?
r CI1 PARENTS1A CHILD2* TO-EXPLAIN1* HOW-QUESTION2* IF1* CHILD2*
l
m c-i eltern kind erklär wie ob kinder
1428472 koe07 | 61+m
With the hearing aid I was able to hear some distorted noises, but I couldn’t understand anything.
r I1* TO-EXPLAIN1* I2 BIT4A HEARING-AID2*
l
m ich bisschen
1429964 koe14 | 61+f
My husband didn't know a thing about gardening; therefore I explained it to him.
r NOT1 VERY3^ I1* TO-EXPLAIN1*
l
m … alles ich erklären
1180724 hb03 | 31-45f
But they have to explain it.
r EXACTLY1* TO-EXPLAIN1* $GEST-OFF1^
l
m genau erklären
1584198 lei10 | 31-45m
If a kid breaks a rule or does something stupid, they have to talk to the parents about it.
r MUST1* PARENTS3A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^* TO-EXPLAIN1*
l
m muss eltern erklären
1418889 ber08 | 31-45f
They didn't explain anything correctly to the deaf students and thus they didn't understand what was being said.
r NOT2 RIGHT-OR-CORRECT1A* TO-EXPLAIN1* TO-COMPREHEND1* I2 TO-COMPREHEND1
l $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1
m nicht richtig begreifen
1204191 stu05 | 61+m
Oftentimes, explanations were kept very basic.
r EASY1* TO-EXPLAIN1* EASY1
l
m einfach einfach einfach erklären
1248090 goe04 | 31-45m
If I didn’t quite understand something, they’d explain it to me.
r WHAT-DOES-THAT-MEAN1 TO-EXPLAIN1*
l $INDEX1
m was [LM:ah]
1247835 goe03 | 46-60f
I then replied, “No, no,” and explained it to them.
r I1 NO1B I1 TO-EXPLAIN1*
l
m nein erklärt
1428805 koe08 | 31-45m
He had to write everything down for me, the explanations, everything that was done, the anesthesia report.
r TO-WRITE1A* WHAT1A TO-WRITE-DIALOGUE1 TO-EXPLAIN1* $INDEX1* DESCRIPTION1A* I1*
l
m [MG] erklären beschreib
1204691 mue01 | 61+f
I have experienced a lot of things in my life and one has to tell and explain those things to young people.
r $INDEX2 I1* TO-SIGN1A* TO-EXPLAIN1* $INDEX2
l
m … muss [MG] [MG] [MG]
1290754 mst07 | 46-60m
One could just get a second person in and explain everything to them.
r BETTER1* $NUM-ORDINAL1:2d TOGETHER-PERSON1* TO-EXPLAIN1*
l
m besser no{ch} zwei{te}
1204691 mue01 | 61+f
Younger people don’t know anything about history, one needs to tell them about it.
r TO-SIGN1A* YOUNG2C* $INDEX2 TO-EXPLAIN1* $INDEX1 TO-KNOW-STH2A^ PAST1^
l
m [MG] jung ke{ine} ahnung von früher
1249620 mvp01 | 18-30f
That's how you should teach people.
r TO-EXPLAIN1* TO-EXPLAIN1*
l FOR1*
m er{klären} für erklären
1249620 mvp01 | 18-30f
That's how you should teach people.
r TO-EXPLAIN1* TO-EXPLAIN1*
l FOR1*
m er{klären} für erklären
1431676 koe22 | 46-60m
Those parents might put pressure on their children, but they cannot explain it to their children.
r CHILD2* DEAF1A $INDEX1 TO-EXPLAIN1* ONLY2B* LITTLE-BIT8*
l
m kinder [MG] erklären nur wenig
2025500 ber13 | 46-60m
I would be able to keep an eye on the new committee, perhaps admonish the people involved to explain things to the seniors.
r TO-URGE1* NO1B* LOVELY1A TO-EXPLAIN1*
l
m
1179224 hh08 | 31-45f
It was my son who explained to me that the well isn’t right there, but a bit further away.
r MY1 SON1 TO-EXPLAIN1* TO-SAY1 $INDEX1 RIVER1^*
l
m mein sohn erklär sagt quelle
1413683 ber02 | 46-60m
I learnt a lot from them.
r I1* TO-EXPLAIN1* PERCEPTION1*
l
m
1289910 mst03 | 18-30f
You can’t describe that colour, you have to see it for yourself.
r CAN2A^* COLOUR1A* TO-EXPLAIN1* TO-SEE1 MUST1 SELF1A
l
m nur farbe {er}klären muss selber
1429964 koe14 | 61+f
I explained a lot to her.
r $INDEX1 I1 TO-EXPLAIN1* $INDEX1
l
m hab erklärt
1183203 stu15 | 61+f
So, I wondered how to teach him more easily.
r $INDEX1 $GEST^ TO-EXPLAIN1* HOW-QUESTION2 I1 $GEST-TO-PONDER2^
l
m und dann wie
1430396 koe16 | 46-60f
Through that the plant can develop, by eating it or something. I was taught how exactly the plant is nourished through the dextrose.
r $INDEX1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ HOW-QUESTION2* TO-EXPLAIN1*
l
m … wie erklär
1433410 mue07 | 18-30m
In the evening the travel guide explained what the group would do the next day.
r ALWAYS1A TO-LEAD1A $INDEX1 TO-EXPLAIN1* WHAT1A TOMORROW1B TO-MAKE1
l
m immer führer erklären was morgen was machen
1209495-… nue08 | 18-30f
My teacher explained to the girl what being deaf meant and what she has to be aware of.
r $INDEX1 TO-EXPLAIN1* DEAF1A CONTENT3* WHAT1A
l
m erklärt was
1433410 mue07 | 18-30m
When the guide finished his explanations to the group, I talked to him separately again and he again explained the plan for the next day to me.
r I1 INTEREST1A* TO-DISCUSS1* TO-EXPLAIN1* TOMORROW1B TO-MAKE1* TO-DISCUSS1*
l
m erklären morgen was sprechen
1245390 fra04 | 61+m
I told them that I could try, and I signed and explained it to them.
r $GEST^ TO-SIGN1B TO-EXPLAIN1*
l I1
m erklären
1179224 hh08 | 31-45f
My friend explained to me why sheep are valuable.
r TO-EXPLAIN1* SHEEP2 VALUABLE1B WHY1
l
m erklär schaf wertvoll warum
1182343 stu13 | 31-45f
When it was getting complicated and theoretical, I wasn't able to understand it anymore.
r HEAVY1A TO-PONDER1^* TO-EXPLAIN1*
l
m schwer wie erklären
1182343 stu13 | 31-45f
He explained everything theoretically, but I didn't get it.
r $INDEX1 TO-EXPLAIN1* $INDEX1 I1 NOT3A
l
m erklären für mich unklar
2935384-… mue10 | 31-45m
The word “taubstumm” would be crossed out then, followed by an explanation of what the words “taub” [deaf] or “gehörlos” [without hearing; deaf] mean, and so on.
r NO2A* BACK1A^* TO-CROSS-OUT1A* TO-EXPLAIN1* DEAF1A OR5* DEAF1A*
l
m [MG] durch{streichen} er{klären} taub [MG] gehörlos
2935384-… mue10 | 31-45m
The word “taubstumm” would be crossed out then, followed by an explanation of what the words “taub” [deaf] or “gehörlos” [without hearing; deaf] mean, and so on.
r OR5* DEAF1A* TO-TYPE2* TO-EXPLAIN1*
l
m [MG] gehörlos [MG]
1291572 mst10 | 46-60f
Deaf people like us need an explanation of the Bible texts.
r BIBLE2* TO-NEED1* WHAT1A* TO-EXPLAIN1*
l
m bibel braucht was erklärung
1584198 lei10 | 31-45m
My son said that the integration office had a presentation explaining the special needs of deaf people. My son was completely baffled.
r DEAF1B SPECIAL1* WHAT1A* TO-EXPLAIN1* MY1* SON1 WEIRD-STRANGE1^*
l TO-LIST1C
m gehörlos speziell erklä{ren} [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
Where’s the explanation, the sign language, to make everything more clear?
r I1 WHERE1A TO-STAY3 TO-EXPLAIN1* $GEST-OFF1^ TO-SIGN1A I1
l
m wo bleibt erklär [MG]
1290581 mst06 | 31-45m
They always talked about the winners and they didn’t say anything about that here.
r LIKE4A^* NONE7A* NONE9* TO-EXPLAIN1* NOTHING1A ZERO2B* I2
l
m [MG] info ni{chts} [MG]
1427368 koe02 | 46-60m
It’s important that the interpreter explains to me what the paper says, so that I can decide whether I want to sign it.
r TO-SHOW1A^* I1 EXACTLY1* TO-EXPLAIN1* TO-SHOW1A^* I1 TO-DECIDE1A
l
m was was genau erklären selber entscheiden
2935384-… mue10 | 31-45m
I told them there were hearing people everywhere, at the train station for instance or the central station, who feel completely lost.
r I1* TO-EXPLAIN1* EXAMPLE1* I1*
l EVERYWHERE1
m erklären beispiel überall ich
1177436 sh04 | 46-60f
The teachers didn’t really talk about it in school either.
r RIGHT-OR-AGREED1A SCHOOL1A* RIGHT-OR-CORRECT2* TO-EXPLAIN1* NONE7B*
l
m stimm{t} schule richtig [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
I went to my teacher to tell him that I also wanted to quit.
r I1 TEACHER2* TO-MEET2B TO-EXPLAIN1* TO-LET-KNOW1A* I1* TO-LIKE4*
l
m lehrer erklär ich möchte
1431896 sh08 | 46-60m
What she tells me is enough for me.
r I1 ENOUGH1B SELF1A* TO-EXPLAIN1*
l
m genug selbst [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
My colleague gives me keywords. That is it.
r ONLY2B WORD1* TO-EXPLAIN1* DONE1A $GEST-OFF1^
l
m nur stichwort [MG] [MG] [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
So, with the interpreter school continued, I got a lot of signed input and had to study a lot.
r $INDEX1 TO-SAY1^* TO-SIGN1A TO-EXPLAIN1*
l TO-LIST1C*
m erklär erklär
1249620 mvp01 | 18-30f
I just explain only the easy signs to them.
r EASY-OR-LIGHT1 TO-EXPLAIN1* CAN1*
l ONLY2A*
m nur leich{t} erklär kann
1210825 mue13 | 46-60m
I said that the two of us weren’t even learning the same job, but she said she could explain the words to me anyway.
r EQUAL8* WHATEVER3 WORD3 TO-EXPLAIN1* I1*
l
m nicht gleich egal wort
1210825 mue13 | 46-60m
My colleague will come into the room with me and repeat what the patient says so that I can get it.
r $ORAL^ WHAT1B* $INDEX1 TO-EXPLAIN1*
l
m ach stimmt