|
Mouth: bäckerei |
|
|
|
Translational equivalents: bakery; baking; to bake |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1176624 hh01 | 61+m
I also baked a cake. |
r | | | | TO-BAKE3A | CAKE3* | ALSO3A | I1 |
l | | | |
m | backen | kuchen | auch |
1249951 mvp02 | 31-45f
There is a small mountain. I think it is called 'Bäckersberg'. |
r | $ALPHA1:B* | TO-BAKE3A* | $ALPHA1:B* | TO-BAKE3A | $GEST-OFF1^* | MOUNTAIN1A | |
l | | | | |
m | bäckersberg |
1430328 koe15 | 31-45f
They bake the pizza just about right, not too dark or too light. |
r | | | | TO-BAKE3A | NOT3A | DARK2 | OR1* |
l | |
m | backen | nicht | dunkel | oder |
1584545 lei11 | 31-45f
No, I order it at the bakery. |
r | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | TO-BAKE3A* | $INDEX1* | TO-BAKE3A | TO-ORDER1A* | I1 | |
l | | | |
m | | bäckerei | bäckerei | bestellen | |
1249965-… mvp02 | 31-45f
I feel like baking a cake. |
r | | $GEST^ | CAKE4* | TO-BAKE3A* | | | |
l |
m | | kuchen | backen |
1249965-… mvp02 | 31-45f
At first I get everything unpacked and pour baking powder into a bowl. |
r | BOWL-VESSEL1 | FIRST1B | TO-POUR1A* | TO-BAKE3A* | TO-POUR1A* | POWDER1B^ | TO-POUR1A^ |
l | | | | | |
m | schale | zuerst | | backpulver | | pulver rein |
1289827-… mst02 | 18-30f
There is CAKE TO-BAKE and granny signs it this way. |
r | | | CAKE9 | TO-BAKE3A* | | CAKE9 | TO-BAKE1 |
l | $INDEX1* |
m | kuchen | backen | | kuchen | backen |
1289827-… mst02 | 18-30f
Granny signs TO-BAKE and I sign TO-BAKE CAKE. |
r | TO-BAKE1 | | CAKE9 | TO-BAKE3A* | | | |
l | I2* |
m | | | | backen |
1249951 mvp02 | 31-45f
There is a small mountain. I think it is called 'Bäckersberg'. |
r | $ALPHA1:B | TO-BELIEVE2A | $ALPHA1:B* | TO-BAKE3A* | $ALPHA1:B* | TO-BAKE3A | $GEST-OFF1^* |
l | | | | | |
m | bäckers{berg} | glaube | bäckersberg |
1250270 mvp04 | 46-60f
Was I supposed to bake him a cake, or what?” |
r | | | $GEST-TO-GIVE-A-KISS1A^* | TO-BAKE3A* | FRESH1 | OR4A | WHAT1B* |
l |
m | | backen | frisch | oder | was |
1249965-… mvp02 | 31-45f
Before that one should’ve already preheated the oven. |
r | | ALSO1A | BEFOREHAND2* | TO-BAKE3A* | $PROD | TO-SWITCH-ON2* | WARM1C |
l | | | | | |
m | auch | vorher | backofen | an | warm |
1176624 hh01 | 61+m
Well, that's great that you can cook and bake. |
r | | TO-COOK3A* | | TO-BAKE3A* | | | |
l | CAN1 | CAN1 |
m | kann | kochen | kann | backen |
1176624 hh01 | 61+m
I can neither cook nor bake. |
r | | CAN1* | NOT3B* | TO-BAKE3A* | | | |
l | I1 |
m | ich | kann | nicht | backen |
1187154 nue06 | 31-45f
She looks back at him and goes, “What do you think, am I the baker or what? |
r | TO-BELIEVE2A | YOU1* | PERSON1 | TO-BAKE3A* | WHAT1A | | |
l | | | |
m | glaub | du | | bäck | oder was |
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one has to put a baking sheet on top, that’s how I always do it. |
r | | AND-THEN1 | PAPER1* | TO-BAKE3A* | TO-BAKE3A* | PAPER1 | SEGMENT2C* |
l | |
m | und dann | pap{ier} | backpapier | ab{schnitt} |
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one has to put a baking sheet on top, that’s how I always do it. |
r | AND-THEN1 | PAPER1* | TO-BAKE3A* | TO-BAKE3A* | PAPER1 | SEGMENT2C* | $PROD |
l | | |
m | und dann | pap{ier} | backpapier | ab{schnitt} | und dann drauf |
1250721 mvp06 | 61+m
Or at the bakery, I would order a mixed-type bread, six rolls, or something like that. |
r | | | OR4A* | TO-BAKE3A* | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | MEASURE2B^ |
l | $INDEX1 |
m | oder | beim | bäcker | ein | mischbrot |
1584545 lei11 | 31-45f
No, I order it at the bakery. |
r | | | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | TO-BAKE3A* | $INDEX1* | TO-BAKE3A | TO-ORDER1A* |
l | | |
m | | bäckerei | bäckerei | bestellen |