Mouth: zurück
Translational equivalent: back
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1183720-17021701-17054739 1183720-… | 61+m
However, back in Sölden, Austria, there were wide roads again - the highway was wide.
R
BACK1A* SPIKED-HELMET1A^ BROAD1* $ALPHA1:O*
L
M
zurück sölden österreich»
1584855 1584855 | 46-60m
In the end, we had to sleep in the Trabant.
R
BACK1A* CAR1* $INDEX1* TO-SLEEP1A
L
M
zurück auto schlafen
1289462 1289462 | 46-60f
Like in the past.
R
BACK1A* PAST-OR-BACK-THEN1
L
M
wieder zurück früher
1419370 1419370 | 31-45m
Coming back to Germany after studying in the US will only cause problems and difficulties, so it’d be better to just stay there.
R
BACK1A* FOR1* DIFFICULT1 PROBLEM1
L
M
zurück für schwierig problem
1419797 1419797 | 31-45f
When I moved back to Berlin, I had changed and accepted it.
R
BACK1A* BERLIN1A* $GEST^ TO-CHANGE1A
L
M
zurück berlin [MG]
1976261 1976261 | 61+f
I went back to bed afterwards.
R
BACK1A* BED2A
L
M
wieder zurück bett
1582205 1582205 | 18-30m
Some stayed. It differs.
R
BACK1A* TO-STAY2* DIFFERENCE1C^*
L
M
zu{rück} bleiben
1583214 1583214 | 61+f
When I got back the neighbors told me that the cat had been waiting for me on my scooter.
R
BACK1A*
L
ALL2A^* TO-SAY1 $INDEX1
M
zurück leute sagen
1584855 1584855 | 46-60m
Grandpa could have got part of the money back, but he gave it to his grandchildren instead.
R
BACK1A* HALF1B $GEST-OFF1^ $INDEX1
L
M
zurück zurück halb opa»
1585089 1585089 | 31-45m
They’re back again.
R
BACK1A*
L
M
zurück zurück
1211515 1211515 | 61+f
At school I was able to tell others about all the stuff I had experienced over the break, stuff like that, you know. That was life back then.
R
BACK1A* MUCH1C* TO-TELL4 TO-LIVE1C
L
M
zurück viel erz{ählen} erlebnis»
1419370 1419370 | 18-30m
But going back to Germany might be difficult.
R
$INDEX1 BACK1A* $GEST-OFF1^ BAD-OR-STALE2A $GEST-OFF1^*
L
M
zurück [MG] [MG]
1247394 1247394 | 61+f
He climbs down the ladder and looks at the baskets, confused.
R
TO-WANT5* BACK1A* LADDER3* $PROD
L
M
will zurück [MG]
1248505 1248505 | 31-45f
I went back.
R
I1* BACK1A*
L
M
1248862 1248862 | 18-30f
When they got back, we talked and exchanged our experiences.
R
TO-SWARM1 BACK1A* I1 TRADE-OR-NEGOTIATION3^ RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
zurück austausch stimmt
1179224 1179224 | 31-45f
There are more families returning.
R
$INDEX1 BACK1A*
L
M
zurück zurück
1427368 1427368 | 46-60m
Then I’d come back to Germany with a certificate saying that I’m a doctor.
R
I1 BACK1A* $PROD I1 PRESENT-OR-HERE1*
L
M
w{enn} z{urück} wieder zurück da
1431224 1431224 | 31-45m
I was right and he talked about it a lot.
R
I1 BACK1A* $GEST-DECLINE1^ YOU1 $GEST^*
L
M
zurück [MG] du
1431690 1431690 | 31-45m
And a week after I flew back, the flood came.
R
I2 BACK1A* AIRPLANE2B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1* WEEK2
L
M
woche
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Back in the classrooms everything had to be oral again.
R
$INDEX1* BACK1A* ORAL1
L
M
wieder zurück oral oral
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
I also put the luggage and everything back inside.
R
BAG1 BACK1A* TO-PACK1* DONE1A
L
M
tasche
1585089 1585089 | 31-45m
Yes, back.
R
I1 BACK1A*
L
M
zurück
1289623 1289623 | 46-60f
But now I am acting again, and joined the theatre group.
R
RECENTLY1B BACK1A*
L
M
[MG] wieder zurück
1289910 1289910 | 18-30f
Will you go back today?
R
TODAY3* BACK1A* TODAY3* BACK1A* YOU1
L
M
heute zurück heute zurück
1292458 1292458 | 18-30m
It’s possible they move to the country because the need the peace and quiet.
R
POSSIBLE1* BACK1A* REASON4B* TO-NEED1* SILENCE1*
L
M
möglich zurück grund brauch ruhe
1209746 1209746 | 18-30m
We ended our travels there and went to an island in the north instead, to take our minds off it.
R
TO-LET-GO2 BACK1A* ABOVE1* ISLAND2A DISTRACTION1*
L
M
ab zurück oben insel ablenken
1177860 1177860 | 61+m
No, he is back at the bank.
R
$INDEX1 BACK1A* BANK1
L
M
wieder zurück bank
1432043 1432043 | 46-60m
I gave up and had to fight my way back out.
R
I1* BACK1A* FULL8* $PROD
L
M
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
He was surprised when we got back.
R
AREA2A^* BACK1A* CONFUSING1A*
L
M
[MG] zurück [MG]
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
Then I could walk back to the boarding school.
R
$INDEX1 BACK1A* $INDEX1 I1* BACK1A*
L
M
[MG] zurück»
1430328 1430328 | 31-45m
Unfortunately I always had to take the bus home.
R
BUS1A BACK1A* TO-ACCEPT-STH3B BUS1A BACK1A
L
M
bus zurück [MG] bus zu{rück}
1431676 1431676 | 46-60m
I went to the club a couple of times, but only as a visitor.
R
PROCEEDING1A^ BACK1A* ONLY2B TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* $GEST-OFF1^*
L
M
zurück nur besuch [MG]
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Like the social crisis that happened back in the days of imperator Wilhelm, an economy crisis would be possible today. And then what?
R
LIKE3A* BACK1A* PAST-OR-BACK-THEN1* LIKE3A* EMPEROR1A
L
M
zurück vor wie kaiser
1176846 1176846 | 46-60f
I went back home again/
R
I2 BACK1A*
L
M
zurück
1244581 1244581 | 18-30m
In this particular time, many people who were on vacation panicked and went back home.
R
BACK1A*
L
VACATION8B FEAR1 $PROD
M
urlauber [MG] zurück zurück
1289910 1289910 | 18-30f
Otherwise you pay so much money, then there’s the long flight, and all that just to return after only three weeks.
R
AIRPLANE2C* THEN1C* WEEK1C* BACK1A*
L
M
flug dann drei woche wieder zurück
1289910 1289910 | 18-30f
It was nice when I was as young as your cousin is, but I wouldn’t want to turn back time and be seventeen again.
R
IMAGINATION1A* $INDEX1 TO-WISH1A BACK1A* $NUM-TEEN2A:7d $INDEX1 $GEST-OFF1^*
L
M
vorstell wünsch zurück siebzehn
1211515 1211515 | 61+m
But I couldn’t go back when I was a bit older because I had to work instead.
R
I2 CAN2A* ONCE-MORE1B* BACK1A* SCHOOL2H I2 TO-WORK2
L
M
kann nicht wieder zurück schule muss arbeit
1585286 1585286 | 18-30f
But when I came back to Dresden that weekend after school ended, most of the water already drained off.
R
$INDEX1* WEEK2 END1B BACK1A* $GEST^ ALREADY1B WATER4B*
L
M
wochenende zurück schon wasser
1413925 1413925 | 61+f
But one could just draw up another contract saying that they have to go back after two or three years.
R
YEAR1A* YEAR1B* DONE1A* BACK1A*
L
M
zwei drei wieder zurück
1418858 1418858 | 31-45m
One has to leave early to get there and then spend the whole day there and drive back home into the city the next.
R
STAY1* THEN1A DAY1A* BACK1A* MIDDLE2A^*
L
M
[MG] dann tag zurück stadt
1209746 1209746 | 18-30m
I thought about how it would be to land and then see the alarm go off and if we then had to fly back.
R
OR4B MUST1 I1* BACK1A* $INDEX1*
L
TO-LIST1C^*
M
oder muss zurück
1291572 1291572 | 46-60f
The Flood has already been here once, some time will pass, the water will retreat until there is another Flood.
R
$INDEX1* AFTERWARDS1A^* ONCE-MORE1B* BACK1A* ONCE-MORE1B* BACK1A* $INDEX1*
L
M
kommt wieder zurück wieder zurück sintflut»
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
#Name3 — he used to play for the team — said he was really shocked; he couldn’t imagine playing for the team ever again.
R
ALSO3A* ALL1A $GEST-OFF1^* BACK1A* $ALPHA2:T I1* IMAGINATION1A*
L
M
auch [MG] zurück düsseldorf kann nicht vors{tellen}
1585286 1585286 | 18-30f
So, if I go back to Dresden via Berlin and the connection from Berlin to Dresden doesn't work, I could stay with their friends in Berlin.
R
LINK1 IT-WORKS-OUT1 NOT3A BACK1A* $INDEX1* BERLIN1B*
L
$INDEX1
M
verbindung klappt nicht zurück berlin wohnen»
1291572 1291572 | 46-60f
The Flood has already been here once, some time will pass, the water will retreat until there is another Flood.
R
ONCE-MORE1B* BACK1A* ONCE-MORE1B* BACK1A* $INDEX1* $GEST-OFF1^
L
M
wieder zurück wieder zurück sintflut
1428038 1428038 | 46-60m
The spacecraft came back eventually.
R
HOORAY2 $INDEX1 BACK1A*
L
M
zurück
1430592 1430592 | 61+f
That’s when my mother moved back to her home.
R
MY3 MOTHER1* BACK1A* HOMELAND1* $GEST-TO-STAY-CALM1^* $GEST^
L
M
meine mutter zurück heimat
1582205 1582205 | 18-30m
So they wanted to go back.
R
FEELING3 TO-CHANGE1A BACK1A*
L
M
um zurück
1584855 1584855 | 46-60m
And if that didn't work, we would have to go back.
R
IF-OR-WHEN1A IT-WORKS-OUT1* BACK1A*
L
M
wenn klappt nicht zurück
1585089 1585089 | 31-45m
So he returned and stayed in motor sports. He can’t stop.
R
TO-COME-INTO-MIND1 TO-WANT1A* BACK1A* $INDEX1 TO-STAY3 MOTOR1B
L
M
[MG] will zurück bleib motorsport»
1291892 1291892 | 31-45m
He's back in Germany now.
R
ALREADY1A $ORAL^ BACK1A*
L
M
schon wieder zurück
1184367 1184367 | 61+f
And when it's over there, they go back to Nuremberg.
R
THEATRE3* DONE1B* BACK1A* NUREMBERG1B*
L
M
fertig nürnberg
1181397 1181397 | 61+f
Nowadays, sure, but will it ever be like it had been in the past?
R
$GEST-ATTENTION1^ TODAY1* BACK1A*
L
M
heute zurück
1420216 1420216 | 18-30f
The others had to go to school.
R
DIFFERENT6* MUST1* BACK1A* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C
L
M
anderen [MG] schule
1244742 1244742 | 18-30m
Then I went back to the counter to sell drinks.
R
DONE1A THEN1A BACK1A* TO-DRINK1* TO-SELL1*
L
M
dann verkaufen
1244796 1244796 | 31-45m
Back to when we were talking about the time I got back to Germany from university and what I lived like afterwards.
R
I1 UNIVERSITY1 BACK1A* I1* GERMAN1* I1
L
$INDEX1
M
universität zurück deutsch»
1582841 1582841 | 46-60m
When they moved to Dresden again, he could go back to working in his old profession.
R
TO-MOVE2* DRESDEN2C BACK1A* PROFESSION1A
L
M
dresden zurück beruf
1583214 1583214 | 61+f
Anyhow, I went back to the house.
R
WHATEVER3* I1* BACK1A*
L
M
egal zurück
1289910 1289910 | 18-30f
Tonight I will drive back and then the weather kills me.
R
TODAY1* EVENING2* BACK1A* EXHAUSTING5*
L
M
heute abend zurück [MG]
1290581 1290581 | 31-45m
When I got back I reconnected with the group and could talk to them.
R
I1 TO-LET2A^* BACK1A* DEAF1B* TO-MEET1 TALK2A
L
M
zurück [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
But you have to hurry back, because the high tide is coming.
R
DONE1A* FAST2* BACK1A* TO-RISE4^* DOWN2^* $INDEX1
L
M
fertig schnell zurück ebbe flut
1211515 1211515 | 61+f
They told me how much I had grown over the past three month at the boarding school, and how relaxed I seemed.
R
SMALL3 HOME6* BACK1A* MONTH1* TALL5A $GEST^
L
M
war klein heim drei monat auf einmal groß
1248400 1248400 | 46-60m
When they are done with the production there, it’s sent back to Germany.
R
$INDEX1* TO-TINKER1B^* DONE1A* BACK1A*
L
M
produktion fertig zurück
1177054 1177054 | 31-45f
And then, because of the undercurrent, you are not able to get out.
R
TO-SUCK1^* HIGH4A CAN1* BACK1A* TO-JUMP2^* CAN1*
L
M
[MG] hoch kann nicht zurück kann nicht
1430396 1430396 | 46-60m
But after two or three years, we didn’t feel too comfortable there anymore, so we moved back to the city.
R
YEAR1A* YEAR1A* FEELING3* BACK1A* CITY2 BACK1A*
L
M
[MG] zu{rück} stadt zu{rück}
1430592 1430592 | 61+f
And I was glad to go back.
R
AND5* I1 HAPPY1* BACK1A*
L
M
und froh wieder zurück
1430832 1430832 | 18-30m
Once he finished school in Hamburg, he moved back to Berlin where he had grown up.
R
$NAME-GUNTER-PUTTRICH1* HAMBURG2* DONE1A BACK1A* BERLIN1A* TO-GROW-UP1A $INDEX1*
L
M
gunter hamburg zurück berlin
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
I put the old tyre back in the trunk, take off the high-visibility vest, no, well, I put the tyre back and put the cover back on.
R
OLD4B TIRE1A* TO-GET1A* BACK1A* TO-PACK1* AND-THEN1 TO-PACK1*
L
$INDEX1
M
alt reifen wieder zurück
1584855 1584855 | 46-60m
I said, “That’s kind of a big problem. We should drive back home.”
R
TO-STEER-STEERING-WHEEL1^* PROBLEM1* RATHER1* BACK1A*
L
M
problem lieber zurück
1289910 1289910 | 18-30f
Will you go back today?
R
TODAY3* BACK1A* TODAY3* BACK1A* YOU1
L
M
heute zurück heute zurück
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
He was informed about the attacks while he was there and drove back after he had heard about it.
R
TO-LEARN-STH1A MOBILE2^ MUST1* BACK1A* $GEST^
L
M
erfahren muss wieder zurück
1187152 1187152 | 31-45f
When I’m done there, I’ll come back to your place.
R
TO-BARBECUE1B* DONE1A* I2 BACK1A*
L
M
grillen fertig zurück
1177860 1177860 | 61+m
Until I’ll take the train back at night and on Sunday/
R
UNTIL-OR-TO1 I1 EVENING1 BACK1A* I1 TRAIN1B BACK1A*
L
M
bis abends zurück grund zug abends zurück
1181159 1181159 | 31-45m
It was lights out at ten p.m., wasn’t it?
R
TIME1 TIME-LIMIT3 $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 BACK1A* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
zehn zurück stimmt
1245356 1245356 | 61+m
When I came home from school, I told them about the new things that I had learned.
R
I2 TO2* SCHOOL5* BACK1A* I2* TO-TELL3A* MUCH1C*
L
M
und schule erzählen viel
1179224 1179224 | 46-60f
In earlier times some stretches of the walk led you away from the river so that you would have had some extra walk to get back there.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 EXTRA1* $PROD BACK1A* $PROD
L
M
früher extra zurück
1582642 1582642 | 18-30m
Like, since he did something for her, what did she give him in return.
R
$INDEX1 FOR1* BACK1A* ALSO1A FOR1* WHAT1B*
L
THEN1A
M
für zurück auch für was
1583950 1583950 | 31-45f
When I passed it, I went back.
R
DONE1A* TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 THEN7* BACK1A*
L
M
fertig bestanden dann wieder zurück
1584617 1584617 | 61+m
They brought them to church, and later drove them back to drop them off.
R
TOGETHER2A^ $INDEX1 THEN7 BACK1A* TO-THROW1* CAR1* TO-BRING-ALONG2*
L
M
gemeinde wieder zurück gebracht
1289910 1289910 | 18-30f
Yes, I’m going back home tonight.
R
TODAY1 EVENING2 GO-HOME1 BACK1A*
L
M
heute abend zurück
1183203 1183203 | 61+f
I remember there was this girl at my boarding school whose parents were deaf.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* I1 TO-KNOW-STH2B* BACK1A* PAST1 BOARDING-SCHOOL1A $INDEX1
L
$INDEX1
M
weiß internat
1177640 1177640 | 46-60m
The latter says to the other that he is good-natured because he brought him back his hat and gives him three pears as a present.
R
GOOD-NATURED1* TO-GIVE1* I1* BACK1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d TO-GIVE-PRESENT1* $PROD
L
M
[MG] zurück drei schenken birne
1585089 1585089 | 31-45m
When they’re back, they have to sign up three months before.
R
$INDEX1 TO-SAY2B* TO-WANT1A BACK1A* MONTH1* BEFOREHAND2*
L
M
sag will zurück drei monate zuvor
1290126 1290126 | 31-45m
In my opinion, we don’t need the wall back.
R
WALL1B* BACK1A* FOR-WHAT3*
L
SELF1A* OPINION1B
M
mein mein mauer wieder zurück wofür
1210825 1210825 | 46-60m
You were really keen on getting back.
R
TIME6 ONLY2A* TENSION-INTERNAL1* BACK1A* YOU1*
L
M
zeit zurück
1204239 1204239 | 61+m
I chose the option for payout.
R
$INDEX1 I1 TO-DISBURSE2 BACK1A*
L
M
ausbezahlen
1212402 1212402 | 31-45f
At home I told my mother that I wanted to go back. It really surprised her.
R
I1 $GEST-NM^ TO-LET-KNOW1A BACK1A* BACK1A* MUM11* $GEST-NM^
L
M
zurück zurück [MG]
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
Then I could walk back to the boarding school.
R
BACK1A* $INDEX1 I1* BACK1A* I1* BY-FOOT1A HOME6*
L
M
[MG] zurück zu fuß heim»
1220195 1220195 | 61+f
He said, “If your child were to go to America and came back, it would have to go to a neurology clinic.”
R
CHILD1 AFTER-TEMPORAL2A* AMERICA1 BACK1A* $INDEX1 BRAIN1B^* OFF-OR-AWAY1*
L
M
kind nach amerika zurück nervenklinik
1427725 1427725 | 18-30m
But this way, make-up made its way back to the people.
R
TIME5B* TO-PUT-MAKE-UP-ON1 BACK2^* BACK1A*
L
M
zeit wieder zurück
1429964 1429964 | 61+f
I told her everyone would laugh at her if she couldn't bear staying in school and would return home. She had to be strong right now.
R
$GEST-DECLINE1^* $GEST^ $INDEX1 BACK1A* ALL1A* TO-LAUGH1* SCHOOL2H
L
M
wenn du zurück alle lachen schule»
1583214 1583214 | 61+f
When he noticed that I was leaving he got off the tree and jumped right into my arms.
R
TO-GO2A $INDEX1* $PROD BACK1A* I2 BODY1^* TO-CATCH1*
L
M
wieder zurück [MG] fangen
1584411 1584411 | 31-45f
There we had every option again, swimming - boy, did they look surprised!
R
BACK1A* I1 SWIMMING-POOL1 BACK1A* $INDEX1 TO-LOOK3* SWIMMING-POOL1*
L
M
zurück schwimmbad schwimmbad»
1585286 1585286 | 18-30f
But thanks to the insurance they received money.
R
SOMETIME1^ THROUGH2A* INSURANCE2* BACK1A* MONEY1C* TO-OBTAIN1*
L
M
vielleicht durch versicherung geld bekommen
1250270 1250270 | 46-60f
The man comes home from work.
R
WOMAN6* $INDEX1* MAN1* BACK1A*
L
M
mann zu{rück} arbeit
1432043 1432043 | 46-60m
In Hamar we visited everything and then drove back.
R
TO-BEAT1^* TO-GO-FOR-A-WALK1^* TO-GROPE-AROUND1^* BACK1A*
L
M
ham{ar} wieder zurück
1181455 1181455 | 61+f
And then he had to walk six, no, three kilometers back at night.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* KILOMETRE1 BACK1A* TO-WALK9B
L
M
sechs drei kilometer zurück laufen
1247394 1247394 | 61+f
He sees three boys coming back his way.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* BOY11 ONCE-MORE1B BACK1A* $INDEX1
L
M
drei junge wieder zurück
1177640 1177640 | 46-60m
Another picks up the pears and puts them back in the basket.
R
TO-HELP1* $PROD BASKET1 BACK1A* TO-PACK2
L
M
helfen korb zurück
1430396 1430396 | 46-60m
But after two or three years, we didn’t feel too comfortable there anymore, so we moved back to the city.
R
FEELING3* BACK1A* CITY2 BACK1A*
L
M
[MG] zu{rück} stadt zu{rück}
1205821 1205821 | 31-45f
One aunt went back, the other one stayed.
R
FIRST-OF-ALL1A DIFFERENT1 AUNT9* BACK1A* $INDEX1* TO-STAY2 $GEST-OFF1^
L
M
ander tante zurück bleiben
1210997 1210997 | 46-60m
The guided tours were about two or three hours long. Afterwards, the people came back to the tournament because it ended at two or three o'clock.
R
TO-LET1* BACK1A* $GEST-DECLINE1^ UNTIL-OR-TO1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
L
HOUR2B* HOUR2B*
M
zwei drei stunden zurück bis zwei
1209746 1209746 | 18-30m
After three or four days we dropped it, though and went back to the north.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 DAY1A* TO-LET-GO2 BACK1A* $GEST-OFF1^*
L
M
vier tag ab zurück
1177860 1177860 | 61+m
We have to repay that company 200 million euros?
R
I1* BACK1A* $NUM-HUNDREDS1:2 $NUM-MILLION1 TO-LACK1A
L
MONEY1A* $INDEX1
M
geld muss zurück zweihundert millionen fehlen»
1181159 1181159 | 31-45m
I immediately went to the employment agency, but they didn’t agree with me and wanted me to go back.
R
AGENCY1A* PLEASE3* BACK1A* I2
L
NO1B
M
amt [MG] bitte zurück
1181159 1181159 | 31-45m
They then sent me back for the moment, and I respected that decision and went back.
R
OKAY1A* PLEASE3* NOW3* BACK1A* I2 NOW3* BACK1A*
L
M
okay bitte jetzt zurück zu{rück}
1420216 1420216 | 18-30f
And they also had problems getting to their house by car.
R
PROBLEM1 HOW-QUESTION2* CAR1* BACK1A* CAR-TO-STOP2* POINTLESS3A $GEST-OFF1^
L
M
problem wie auto
1212402 1212402 | 31-45f
At home I told my mother that I wanted to go back. It really surprised her.
R
$GEST-NM^ TO-LET-KNOW1A BACK1A* BACK1A* MUM11* $GEST-NM^ BACK1A*
L
M
zurück zurück [MG] zurück
1431488 1431488 | 61+m
It has a wooden plank and a heavy weight.
R
TO-PUT-STH-DOWN1* BOARD1A TO-GO2A* BACK1A* TO-GET1A* WEIGHT1 CONTAINER3^
L
M
holz brett zurück hol gewicht [MG]»
1585089 1585089 | 31-45m
Until they want to join again, they can still sign up, it’s not too bad.
R
BETTER1 UNTIL-OR-TO1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^* BACK1A* TO-WANT5 $GEST^*
L
$INDEX1
M
bis zurück will dann
1248090 1248090 | 31-45m
She paid for it and told me to come back to her afterwards to pay her back.
R
LATER6* TO-MAKE-UP-FOR-STH1 I1 BACK1A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
nachholen zurück zurück zurück
1248400 1248400 | 46-60m
But when the thing in Japan happened, they took back what they said to keep the faith in the government.
R
PRESENT-OR-HERE1* YEAR1B* AFTER-TEMPORAL1* BACK1A* FOR1* POLITICS1* FOR1*
L
M
da zehn jahre nach zurück für für
1292125 1292125 | 46-60m
They had tried to go there for some time when finally they succeeded in circling the moon and going back to earth.
R
$GEST-NM^ TO-ACCOMPLISH1A* $PROD BACK1A*
L
M
[MG] geschafft wieder zurück
1250646 1250646 | 61+f
My husband had gone to a soccer game in Leipzig, and when he came back home he didn’t feel like going to the polls.
R
FOOTBALL1B* TO-DRIVE3* LEIPZIG1B BACK1A* TIME1* DONT-FEEL-LIKE-IT1
L
M
fußball fahren leipzig zurück [MG]
1177860 1177860 | 61+m
Until I’ll take the train back at night and on Sunday/
R
BACK1A* I1 TRAIN1B BACK1A* AND2B* AFTERWARDS1C^ SUNDAY1A*
L
M
zurück grund zug abends zurück und auf s{onntag}
1211515 1211515 | 61+m
I stayed in school until I found a job as a typesetter.
R
TO-OBTAIN3* NOT-ANYMORE1A I1 BACK1A* $PROD
L
M
bekommen nicht mehr zurück schriftsetzer
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I was there until 1950. Then I came back to the school in the Eisenacher Straße [street name] in Dresden.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:5 DAY-AFTER1B^* BACK1A* IN1* DRESDEN2B SCHOOL2H
L
M
neunzehnhundertfünfundfünfzig bis zurück in dresden schule»
1582841 1582841 | 46-60m
She thought that since we had just moved to Dresden it wouldn’t be good for me to move again.
R
SON1* ONCE-MORE1B* THERE1* BACK1A* AWAY1 $GEST-OFF1^
L
M
sohn wieder fort
1583950 1583950 | 31-45f
So, I stayed there for only one year and then went back to Leipzig.
R
YEAR3A FINISH1 I2* BACK1A* LEIPZIG1A* PROCEEDING1A^
L
M
ein jahr schluss zurück leipzig
1290581 1290581 | 31-45m
Just imagine, you’re a star in Taiwan, come back here and aren’t famous at all and then when you go back to Taiwan, you’re being worshiped again.
R
$INDEX1 CELEBRITY1* $INDEX1 BACK1A* TO-COME1* $GEST-OFF1^ $INDEX1
L
M
star [MG]
1204877 1204877 | 46-60m
He was so happy that his grandson had been found and returned home.
R
RELATED4^* GRANDCHILD3 $GEST^ BACK1A* PRESENT-OR-HERE1* TO-FIND1D* DONE1B*
L
M
enkel wieder zurück da gefunden fertig
1248090 1248090 | 31-45m
Over time, I stayed away from my family less and less.
R
I1* TO-WORK1* GAP-OR-DISTANCE4* BACK1A*
L
M
arb{eit} wied{er} zurück
1289910 1289910 | 18-30f
When you are forty years old, you are more mature, more settled, and you don’t want to go back to all that action and excitement.
R
OLD5A $INDEX1 TO-WISH1A BACK1A* $NUM-TENS1:2* $NUM-TENS1:4 $INDEX1
L
M
jahre alt [MG] wünsch zurück zwanzig vierzig
1204694 1204694 | 61+f
We went hiking with Augsburgers, from Herrsching to the top and back.
R
$INDEX1 $NAME* ABOVE1^* BACK1A*
L
M
herrsching bis zurück
1247205 1247205 | 31-45f
I’ll get the 150 euros back if I win the case.
R
I1 $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TENS2A:5* BACK1A* BACK1A*
L
M
hundertfünfzig zurück
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
First, Kennedy was/ He was from/ He came from the U.S. to Berlin.
R
TO-PLACE1* AMERICA4 $INDEX1* BACK1A* TO-PLACE1* BERLIN1A
L
M
nach amerika wieder zurück nach berlin
1248090 1248090 | 31-45m
I used to have little contact with other deaf people until I joined the board.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-CHANGE2B* DEAF1A* BACK1A* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ I1* $INDEX1
L
M
[MG] gehörlos wieder zurück
1181159 1181159 | 31-45m
They then sent me back for the moment, and I respected that decision and went back.
R
BACK1A* I2 NOW3* BACK1A* OKAY1A I2 RESPECT2*
L
M
zurück zu{rück} okay
1212402 1212402 | 31-45f
At home I told my mother that I wanted to go back. It really surprised her.
R
BACK1A* MUM11* $GEST-NM^ BACK1A* I2 $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
zurück [MG] zurück
1583950 1583950 | 31-45f
I worked there, near my home, for half a year, I think, and then I went back to Leipzig.
R
AT-HOME1B* TO-WORK1 THEN6 BACK1A*
L
M
zu hause arbeiten dann zurück
1291572 1291572 | 46-60f
He also wrote that the flood would recur again in the future.
R
TO-KNOW-STH2A^* $ALPHA1:S STREAM1^ BACK1A* TO-COME1* $GEST-OFF1^
L
M
sintflut wiederkommen
1205821 1205821 | 31-45f
The other one had to stay there, so the wife would come back to her husband.
R
HUSBAND1 $INDEX1 TO-ACCEPT-STH3B* BACK1A* $GEST-OFF1^
L
M
mann zurück
1428038 1428038 | 46-60m
The rocket returned, and the dog was still alive.
R
BACK1A TO-WAG1^* TO-LIVE1E* GOOD1*
L
M
zurück hund leben
1291638 1291638 | 61+m
They could come back and be teachers again, lucky them.
R
BACK1A TEACHER1 LUCK1 $INDEX1
L
M
zurück lehrer glück
1209746 1209746 | 18-30m
The people couldn't get out anymore after the tsunami arrived.
R
BACK1A CAN1* TO-ELOPE1A^*
L
M
zurück kann nicht
1210825 1210825 | 46-60m
He was back after only a minute and told me, “Alright, an interpreter has been organized.”
R
BACK1A FAST3A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $ORAL^
L
M
zurück ein minute
1244581 1244581 | 18-30m
Everyone who landed wanted to go back immediately, but it was unclear how to manage that.
R
BACK1A HOW-QUESTION2*
L
TO-LAND1A
M
[MG] zurück wie wie
1177640 1177640 | 46-60m
He climbs down from the ladder.
R
TO-CLIMB2A* BACK1A TO-CLIMB2B*
L
M
[MG] zurück [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
It wasn't possible to drive on. First, we had to reverse the car slowly.
R
MUST1* BACK1A $PROD CAN1* $ORAL^
L
M
muss zurück fahren muss
1419607 1419607 | 61+m
Those children came back, but they slumped around looking like death warmed up.
R
$INDEX1 BACK1A $INDEX1 HELPLESS1B* $INDEX2
L
M
kinder zurück [MG]
1430328 1430328 | 31-45m
But my way back is really exhausting because everything is uphill.
R
TO-BUY1A* BACK1A EXHAUSTING5 $PROD UPHILL-IMPROVING1
L
M
kaufen zurück [MG] [MG]
1430590 1430590 | 61+f
Around ‘46 I moved from the village back to Cologne.
R
I1 VILLAGE4 $INDEX1 BACK1A
L
M
ich dorf zurück
1291572 1291572 | 46-60f
But one cannot say when, at what time or in how many years in the future the flood will recur.
R
$INDEX1 PRESENT-OR-HERE1* TO-COME2 BACK1A $GEST-OFF1^*
L
M
kommt wieder
1290581 1290581 | 31-45m
I had visited the first island, then the second one, and on our trip back from the third one, all of a sudden we got caught in a downpour.
R
$INDEX1 $INDEX1* TO-LOOK-AT1* BACK1A $INDEX1* STRONG2B* RAIN1A*
L
M
[MG] zurück stark [MG]
1290581 1290581 | 31-45m
During my second trip my foot was fine, but when I got back, it had swollen up.
R
$PROD $PROD DONE1A* BACK1A SWELLING1B* I1 FOOT2
L
M
f{ertig} zurück geschwollen
1428038 1428038 | 46-60m
They surely can't go back using air.
R
$PROD EVERYTHING1A BACK1A
L
M
luft alles zurück
1177860 1177860 | 61+m
So, I’ll leave Kiel and come back here.
R
I1 BACK1A HERE1 HERE1
L
TO-LIST1C^*
M
ich zurück hier
1244796 1244796 | 31-45m
Then the speaker has to start again from an earlier point in order to continue.
R
I1 ONCE-AGAIN2B BACK1A TO-SIGN1A OUTDOORS1A^* TO-SIGN1A
L
M
noch mal zurück
1245820 1245820 | 31-45m
You’d snap your finger, and immediately one or two interpreters will respond that they can work for you.
R
I1 ALMOST2^ BACK1A TO-LIST1A* INTERPRETER1 IT-WORKS-OUT1*
L
M
[MG] [MG] dolmetscher klappt klappt klappt
1585089 1585089 | 31-45m
I spent ten hours there and then went back.
R
HOUR2B* TO-WALK-AROUND1 BACK1A I1*
L
M
zehn stund{en} [MG]
1182517 1182517 | 46-60m
The only thing we got back was a puny autograph from Beckenbauer.
R
TO-DRIVE-SB1A^ RIGHT-OR-AGREED1^* BACK1A WE1A* DISAPPOINTED4A* ONLY2A
L
M
beckenbauer [MG] nur
1984213 1984213 | 61+m
It walks back and forth.
R
$$EXTRA-LING-ACT^ THEN6 CAT3 BACK1A TO-LOOK1 TO-GO4*
L
M
katze zurück
1430328 1430328 | 31-45m
Unfortunately I always had to take the bus home.
R
BACK1A* TO-ACCEPT-STH3B BUS1A BACK1A
L
M
zurück [MG] bus zu{rück}
1182801 1182801 | 31-45f
I canceled the insurance after seven years and I got my money back.
R
YEAR1B* TERMINATION1 MONEY1A BACK1A
L
M
sieben jahre [MG] geld zurück
1245820 1245820 | 31-45m
All right, but what if there is no agreement in the end, and you get the bill back?
R
$INDEX1* IT-WORKS-OUT1* I1 BACK1A TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
L
M
klappt zurück
1583214 1583214 | 61+f
When I came back he wasn't there, however.
R
I1 $GEST-OFF1^ $INDEX1* BACK1A GONE-VANISHED2 VANISHED1A GONE-VANISHED2
L
M
zurück verschwunden
1177002 1177002 | 31-45f
But if they speak, the child will automatically speak back.What can you do about it?
R
MACHINE-AIDED1A I1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^* BACK1A TO-SPEAK6* $GEST-OFF1^* MAYBE3*
L
M
automatisch zurück [MG] [MG]»
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Indeed, but he can keep those! I don’t want them back now. It doesn’t matter.
R
$GEST-DECLINE1^ I1* LIKE-THIS1A* BACK1A I2* $GEST^* TO-REJECT2*
L
M
[MG] ich so zurück [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
That way, we were able to check out everything by bike before we went back.
R
I1* $PROD ONCE-MORE1B* BACK1A ALREADY1A* I2 GO-HOME1
L
M
herum wieder zurück schon
1430590 1430590 | 61+f
I was born there and my grandma lived there as well.
R
GRANDMA1C $INDEX1 CAN2A^* BACK1A HERE1*
L
M
oma zurück hier
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Some wanted to fly to Hong Kong over night, then wander around there for the day and come back in the evening. They did not want to sleep there.
R
TO-SLEEP1A NOT3B EVENING2 BACK1A
L
M
schlafen abend
1430590 1430590 | 61+f
I didn't live in Bad Kreuznach any longer, as my sister had to go to school.
R
IN1 NOT-ANYMORE1A I2 BACK1A HERE1* WHAT1B^ MY3
L
M
bad kreuznach nicht mehr weil meine
1429964 1429964 | 61+f
I told her everyone would laugh at her if she couldn't bear staying in school and would return home. She had to be strong right now.
R
TO-LAUGH1* SCHOOL2H $INDEX1* BACK1A STRONG2B STRONG2B
L
M
lachen schule zurück [MG] [MG]
1246102 1246102 | 18-30f
When she came back, she realized that the word had gotten around already.
R
BACK1A* TO-LEARN-STH1A TO-SPREAD2
L
M
zurück [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
Then it was back to work.
R
BACK1A* FURTHER1A* TO-WORK1
L
M
zurück weiter
1292458 1292458 | 18-30m
One doesn’t want to go back, how boring.
R
BACK1A* BOREDOM1* $GEST-OFF1^*
L
M
zurück [MG] langeweile
1204877 1204877 | 61+m
After that I was back in Passau and worked in a cog wheel manufacture.
R
BACK1A* SOUL4^* TO1 TO-INTERLOCK1A^*
L
M
zurück heimat passau zahnradfabrik
1177918 1177918 | 61+m
But those then return and play for their national team.
R
BACK1A* NATIONAL3*
L
TO-BELONG1*
M
zurück national
1182517 1182517 | 31-45m
Therefore, we had to go back there, but I didn't want to because I was scared.
R
BACK1A* I1* FEAR1 $GEST^
L
M
zurück angst
1414503 1414503 | 61+f
But he forgot to add that I have two children, that was put in later.
R
BACK1A* TO-HOLD-PAPER1A WRONG-$CANDIDATE-BER04^ TO-LACK1A
L
M
falsch [MG]
1419607 1419607 | 61+m
Ever since I returned from there I have not had any health issues.
R
BACK1A* BODY1 RIGHT-OR-CORRECT1B*
L
M
zurück richtig
1247205 1247205 | 31-45f
I returned to Wiesbaden because that’s where I grew up.
R
BACK1A* WIESBADEN2* HERE1 RIGHT-OR-AGREED1^
L
M
zurück wiesba{den}
1204877 1204877 | 46-60m
When I got back home during the weekends, I helped out with the building, or did forest work, or/
R
BACK1A* WEEKEND2 I1 TO-WORK2
L
M
wochenende arbeit
1414503 1414503 | 61+f
After 14 days at the hospital I was able to go back home.
R
$GEST^ BACK1A* NO3B^* $NUM-TEEN3:4 DAY1A*
L
M
zurück vierzehn tag»
1247205 1247205 | 46-60f
You are no longer a member of that deaf club, are you? You came back here, didn't you?
R
NOT3B BACK1A*
L
M
nicht mehr zurück
2021499 2021499 | 46-60m
So they were called back.
R
BACK1A*
L
TO-LET-KNOW1A
M
zurück zurück zurück zurück zurück zurück
1431224 1431224 | 31-45m
When we got back to the airport we flew to Hawaii.
R
$GEST^* BACK1A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ AND-THEN2 AIRPLANE2C*
L
M
zurück dann
1431428 1431428 | 31-45f
Okay, back to the festival itself.
R
I1 BACK1A* FESTIVAL1*
L
M
ich zurück
1583043 1583043 | 61+m
But back to Erfurt.
R
BUT1* BACK1A* $INDEX1 ERFURT1*
L
M
aber zurück nach erfurt
1584855 1584855 | 46-60m
Our boss told us that it was important that we would be back at work on time the next morning.
R
TOMORROW4 BACK1A* $ORAL^ PUNCTUAL2
L
M
morgen zurück aber pünktlich
1292458 1292458 | 18-30m
It’s possible that people move back because of that.
R
POSSIBLE1 BACK1A* $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
möglich zurück möglich
1205168 1205168 | 18-30f
We went there and told them that we changed our minds.
R
TO-GIVE-PILE1^* BACK1A* HOWEVER1A DIFFERENT6* TO-PONDER4
L
M
zurück doch anders überlegt»
1250059 1250059 | 18-30f
Being back at home, I immediately asked my parents if they were members of the Stasi.
R
I1 BACK1A* PARENTS1A I1 TO-LET-KNOW1A
L
M
zurück el{tern}
1250972 1250972 | 31-45f
He was very happy and said that there were never any problems or conflicts in the department.
R
$GEST-OFF1^* BACK1A* TO-WORK1 GOOD1 $GEST-OFF1^
L
M
aber zurück arbeit gut
1427810 1427810 | 18-30f
I was actually already supposed to give it back, but I kept it for now.
R
I1 BACK1A* SHOULD1* I1
L
TO-KEEP2^*
M
zurück soll ab{er} [MG]
1430590 1430590 | 61+f
Let me go back a couple of steps to my school days.
R
I1 BACK1A* STH-OR-SLIGHTLY3B* BACK1A* SCHOOL2G
L
M
ach muss zuerst etwas zurück von der schule
1430628 1430628 | 61+f
Then we went back.
R
HOORAY2* BACK1A*
L
M
wieder zurück
1582439 1582439 | 61+f
She used a little bit of sign language with the children.
R
SMALL1B BACK1A* CHILD2*
L
M
klein zurück kinder
1583214 1583214 | 61+f
But he wasn't able to get down again.
R
$ORAL^ BACK1A* HEAVY2A*
L
M
aber zurück schwer
1584411 1584411 | 31-45f
There we had every option again, swimming - boy, did they look surprised!
R
IF-OR-WHEN1A* BACK1A* I1 SWIMMING-POOL1 BACK1A*
L
M
wenn zurück schwimmbad
1291572 1291572 | 46-60f
It will return again, it’s kind of like a constant cycle.
R
$GEST-DECLINE1^* BACK1A* LIKE3B PROCEEDING1A^*
L
M
kommt wieder wie [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
Therefore I fought back.
R
I1 BACK1A* TO-THRASH1* $GEST-OFF1^ GONE-TO-LOSE-STH1^*
L
M
zurück [MG]
1209309-13425110-13472919 1209309-… | 31-45m
Maybe it’ll change back and one is allowed to smoke again.
R
OR5* BACK1A* ONCE-MORE1A* $GEST-OFF1^
L
TO-SMOKE1A*
M
oder zurück wieder [MG]
1247641 1247641 | 61+m
For her it's like: Going outside and then back inside and back outside again and so on and so forth. I wouldn't like that.
R
TO-TRANSFER1A^ TO-GO-THERE1 TO-SMOKE1A BACK1A* TO-TRANSFER1A^ $GEST-DECLINE1^ I1
L
M
fortsetzen zurück fortsetzen aber ich
1180097 1180097 | 18-30m
I didn't really care for practicing driving a motorcycle, but I had to push through it. I already passed my theory test.
R
$GEST-DECLINE1^ BACK1A* DONE1A*
L
I2 TO-ACCEPT-STH2 TO-TICK1A* OFF1B*
M
aber [MG] wie{der} zurück [MG] fertig
1204877 1204877 | 46-60m
Before that I was working in a small firm.
R
$GEST-OFF1^ DONE1B I1 BACK1A*
L
M
firma
1204877 1204877 | 46-60m
I was standing in front of my mother’s work place wanting to wait until she was done working.
R
TO-WAIT1A UNTIL-OR-TO1 MUM3* BACK1A*
L
M
warten bis mama zurück
1212218 1212218 | 46-60f
I’m just thinking, would you like to travel back in time to live to see those days yourself?
R
MACHINE1A* TIME1 MACHINE1A* BACK1A* TO-SIT1A^* TO-LIKE4 $INDEX2
L
M
zeit zeitmaschine zurück
1584411 1584411 | 31-45f
As my husband was unemployed and couldn't find a new job, we finally moved back to Leipzig with the whole family.
R
TO-MOVE1* EVERYTHING1A FAMILY4 BACK1A* LEIPZIG1A* HERE1
L
M
leipzig alle familie zurück leipzig
1180724 1180724 | 31-45f
You can also see that a lot of kids from the schools with an integration program are sent back to the schools for the deaf.
R
SCHOOL1A $INDEX1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ BACK1A* $INDEX1*
L
M
integrationsschule zurück zurück zurück
1414503 1414503 | 61+f
I also received a new card, I think the number was blocked or something.
R
BECAUSE-OF1* TO-BAR2A $INDEX1* BACK1A*
L
M
wegen [MG]
1418889 1418889 | 31-45f
When I got better, I first thought about going back to Husum to continue my apprenticeship.
R
PROCEEDING1A^ BACK1A* EDUCATION1 $INDEX1* HUSUM1*
L
I1*
M
wie{der} zurück ausbildung husum
1248699 1248699 | 18-30f
They all went back and discussed again how to find a technological solution, and what would be a better way to do it.
R
YES2 ABOVE1* BACK1A* ONCE-AGAIN2B* DISCUSSION1A* HOW-QUESTION2
L
M
zu{rück} zu{rück} noch mal [MG] wie
1248862 1248862 | 18-30f
Upstairs I was brought back to my room in a wheelchair.
R
ABOVE1* ABOVE1 BACK1A* $PROD WHEELCHAIR2D $PROD
L
M
oben oben zurück rollstuhl
1582205 1582205 | 18-30m
Interesting that several people came back.
R
ALSO1A* SEVERAL1 BACK1A* INTEREST1A
L
M
auch paar zurück auch interessant
1584855 1584855 | 46-60m
“You have to go back then.”
R
$GEST^* MUST1* BACK1A*
L
M
[MG] muss zurück
1205821 1205821 | 31-45f
Her parents finally gave in and went back to the East themselves.
R
TO-GIVE-UP1 $GEST-OFF1^ BACK1A* THATS-ALL1A
L
M
aufgeben zurück
1177918 1177918 | 61+m
You can't tell who returns home, who dies and who survives and is able to report about the horrible events there.
R
CAN1* TO-SAY1 BACK1A* MUCH1C* DEATH4* AND1*
L
M
kann nicht sagen zurück viel tod und
1212402 1212402 | 31-45f
When I wanted to return to work they told me apologetically that they were reducing the staff.
R
DONE2* I2* BACK1A* TO-LET-KNOW1A* PERSONNEL1* TO-DECREASE3A*
L
M
wieder zurück personal
1247205 1247205 | 31-45f
Oh well, I drove back, parked the car, got out of my car and searched for the house/
R
$GEST-DECLINE1^* I1* BACK1A* I1* TO-PARK1* I1*
L
M
[MG] zurück [MG] parken
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
After that, we walked back home within fourteen days.
R
TOGETHER2A^* $GEST-DECLINE1^* BACK1A* $NUM-TEEN4B:4 DAY1A HOMELAND2*
L
M
[MG] wieder zurück vierzehn tag heimat
1585089 1585089 | 31-45m
And then you were meant to take a flight back at night.
R
EVENING2 OFF1A* BACK1A* AIRPLANE2C*
L
M
abend zurück
1204877 1204877 | 46-60m
During the weekends I was able to go home to my parents.
R
$GEST^ WEEKEND2 BACK1A* PARENTS1B
L
M
wochenende zurück eltern
1184367 1184367 | 61+f
After the end of the war, it was brought back.
R
WAR1A* OVER-TEMPORAL1* BACK1A* $GEST-OFF1^
L
M
krieg vorbei zurück
1182517 1182517 | 46-60m
When school started again and everybody had returned from their holidays, they were telling stories about skiing and cottages, and I had only been to church.
R
ATTENTION1A^* SCHOOL2H* BACK1A* WHAT1B* TO-SIGN1B* ALWAYS4A*
L
M
schule zurück zurück zurück zurück was immer
1204877 1204877 | 61+m
After, I returned to Siemens and worked there until 1964.
R
TO-SEE1* AND5* I1 BACK1A* $CUED-SPEECH:S1 TO-WORK1 UNTIL-OR-TO1
L
M
und zurück siemens arbeiten bis
1184756 1184756 | 31-45m
And they told me to have fun celebrating our victory in Germany.
R
I2* TO-WISH2A $INDEX1 BACK1A* GERMAN1* YOU1* TO-CELEBRATE1*
L
$INDEX1
M
wünsche zurück
1211515 1211515 | 61+m
Yet, then I really wanted to go back to school again.
R
NOT3A ALSO1A HOMESICKNESS2* BACK1A* TO-WANT5 ONCE-MORE1A
L
SCHOOL2A $INDEX1 $INDEX1
M
auch heimweh wieder zurück schule will wieder
1414503 1414503 | 61+f
As I wasn’t the one who ordered it, the bank reclaimed the money.
R
I1* TO-ORDER1A* MONEY1C* BACK1A* BANK1* MONEY1C* BACK1A*
L
M
[MG] bestellen bank zurück zurück zurück zurück
1414503 1414503 | 61+f
Then we informed the police that someone had faked my signature, and all the money was retransferred.
R
THEN7* PHONE1 $GEST^ BACK1A* DONE1B END8 EVERYTHING1C*
L
M
dann polizei [MG] zurück alles
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
And maybe you can picture yourself studying sports later on. Then you'd have both.
R
IMAGINATION1A* FUTURE2 $NUM-TEEN-SNIP1:2* BACK1A* TO-STUDY1* DEVIATION1^ STILL4B
L
M
vorstellung zukunft zwölf zurück studium [MG] noch
1430590 1430590 | 61+f
Let me go back a couple of steps to my school days.
R
I1 BACK1A* STH-OR-SLIGHTLY3B* BACK1A* SCHOOL2G BACK1A*
L
M
ach muss zuerst etwas zurück von der schule
1204877 1204877 | 46-60m
When I got back home from school, I helped my parents, because they built one house at first, and then another one.
R
SCHOOL9 $INDEX1* ONCE-MORE1B* BACK1A* BIRTH1B^* THEN1B I1*
L
M
schule wieder zurück dann
1205821 1205821 | 31-45f
I'd rather have the Wall back, though. The GDR should have remained.
R
I1 TO-THINK1B MY1 BACK1A* WALL3 GDR4 $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
lieber wieder zurück mauer d-d-r bleib»
1211515 1211515 | 61+f
By the end of the break, I was always glad to go back to school.
R
UNTIL-OR-TO1 END1B I2 BACK1A* $INDEX1 I2 WELL1*
L
M
bis ende wieder zurück nach wilhelmsdorf wohl
1211531 1211531 | 61+f
Later, we drove back home.
R
LATER9A* TO-COME-FROM1* I1* BACK1A*
L
GO-HOME1
M
später wieder zurück heim
1418858 1418858 | 31-45m
… we drive there and we will need the last day for the drive home.
R
AND2A* LAST1D* DAY1B BACK1A*
L
M
und letzte tag zurück
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Then we all got back onto the bus and drove off.
R
TO-DRIVE1* BUS3* TO-DRIVE1* BACK1A* TO-DRIVE1*
L
M
wieder zurück bus
1182517 1182517 | 31-45m
In time for the next break we had to be back in the dining room because jam sandwiches were served.
R
ROUND6A^* PAUSE1* MUST1 BACK1A* BECAUSE-OF1* TO-EAT-OR-FOOD1 JAM1
L
M
pause muss zurück wegen essen marmeladenbrot»
1245390 1245390 | 61+m
Can I come back to the topic of CIs and America?
R
I1* BUT1^ BEFORE1D* BACK1A* AMERICA1* TO-GO-THERE1 OVER-OR-ABOUT1*
L
M
kann zurück amerika über
1205168 1205168 | 18-30f
And then we returned the TV the week after.
R
NEXT1 WEEK2 ONCE-MORE1A* BACK1A* TELEVISION1A BACK1A*
L
M
dann wieder zurück fernseher
1246102 1246102 | 18-30f
Later, three of them were allowed to return, but only one of them was nominated.
R
LATER10* SHOULD1 BACK1A* BUT1* ONLY2A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
M
doch drei zurück aber nur ein
1246772 1246772 | 31-45f
Then I decide wether I keep on doing that or go back again.
R
TO-DECIDE1A I2 FURTHER1A* BACK1A* I1
L
M
entscheidung weiter wieder zurück
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
I didn’t know what to say, and reacted like I wanted revenge.
R
TO-SAY1* I1 I1* BACK1A* I1* REVENGE3* I1
L
M
was soll ich sagen ich zurück rache
1413683 1413683 | 46-60m
He said I had to choose between going back home and staying there, and having the freedom and opportunity to visit any place in the world.
R
I1* BACK1A* OR4B* $LIST1:2of2d WORLD1*
L
TO-CRITICISE1A^* TO-WANT2*
M
ich [MG] oder welt
1248505 1248505 | 31-45f
Later, I met the others at the hotel and told them all about it.
R
TIME1* ONCE-MORE1B* HOTEL5D* BACK1A* DEAF1A* TO-TELL3A
L
M
ho{tel} zurück erzählen
1430590 1430590 | 61+f
Let me go back a couple of steps to my school days.
R
STH-OR-SLIGHTLY3B* BACK1A* SCHOOL2G BACK1A*
L
M
etwas zurück von der schule
1204877 1204877 | 46-60m
Later, after my apprenticeship, I returned to my home town.
R
TO-LEARN2A^ DONE1B THEN1C* BACK1A* MY1 HOMELAND2 TO-THERE1^
L
M
ausbildung fertig dann wieder zurück mein heimat
1249951 1249951 | 31-45m
Yet, it has been quite cold, and there has been a lot of snow lately.
R
THERE-IS3* A-MOMENT-AGO1A IT-HAPPENS3 BACK1A* COLD2 SNOW3A $GEST-OFF1^
L
M
gibt passiert zu{rück} kalt schnee [MG]
1419265 1419265 | 18-30f
Often, people were unhappy with that and wanted to go back to their other partner.
R
SATISFIED1A* $GEST^* ALONE1A^ BACK1A* $GEST^
L
M
zuf{rieden} [MG] zurück
1248400 1248400 | 46-60m
They were scared to loose the trust if they extended the usage for another ten years and therefore they revised their decision.
R
YEAR1B* FEAR1 ONCE-MORE1B* BACK1A* $INDEX1* NONE6* TO-TRUST5*
L
M
zehn jahre angst wieder zurück [MG] kein vertrauen
1248699 1248699 | 18-30f
After that, they had to get back up immediately, and said it was impossible to keep on fixing, because the water was rising.
R
BURN1A FAST2 ABOVE1* BACK1A* THEN1A* DIFFERENT1^* TO-KNIT1^*
L
M
verbrannt schnell zu{rück}
1248862 1248862 | 18-30f
I had to go back to Husum with the others.
R
TOGETHER7 OFF11 I1* BACK1A* HUSUM1* THEREFORE1*
L
M
[MG] [MG] zurück husum
1176566 1176566 | 61+m
Maybe I’ll sign up after all and then I’ll feel young again.
R
FEELING2A BACK1A* $GEST-OFF1^ $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
I1 I2* YOUNG2A
M
ich gefühl zurück jung
1414503 1414503 | 61+f
As I wasn’t the one who ordered it, the bank reclaimed the money.
R
BACK1A* BANK1* MONEY1C* BACK1A* $GEST-OFF1^*
L
M
bank zurück zurück zurück zurück
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
He recently returned from his one year stay in the U.S.
R
AMERICA1^* A-MOMENT-AGO1B BACK1A*
L
$INDEX1
M
[MG] [MG] zurück
1205168 1205168 | 18-30f
And then we returned the TV the week after.
R
ONCE-MORE1A* BACK1A* TELEVISION1A BACK1A*
L
M
wieder zurück fernseher
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
The train rides are really tiring. We meet up and talk all day until the evening, but then I have to go back home - that's exhausting.
R
TO-MEET1 TO-SIGN1E EVENING2 BACK1A* BYE1 TO-SEPARATE4A TROUBLE1
L
M
treffen abends zu{rück} tschüss
1413485 1413485 | 18-30m
No, I meant if he was there at the memorial but he just said he wasn't.
R
TO-CELEBRATE1 TO-GO-THERE1* AT-HOME1A* BACK1A* $GEST^ $INDEX1 INVOLVED1A*
L
M
zurück dabei
1248400 1248400 | 46-60m
We can drive there and they implant the dental crown and we drive back home, it's just like in Germany.
R
SOMETIME1 SET-OF-TEETH2 DONE2* BACK1A* GERMAN1* SAME3*
L
M
[MG] fertig zurück deutschland wie dasselbe
1180724 1180724 | 31-45f
You can't fix it yourself and you'll have to wait for it while it is in technical service until it's returned to you.
R
$PROD TO-WAIT1C TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* BACK1A* TO-EXCHANGE1*
L
M
warten einschicken zurück eintauschen
1205821 1205821 | 31-45f
They stayed for one week, I think. After that, one aunt wanted to stay here.
R
TO-SWARM1^ DONE1A* $LIST1:3of5 BACK1A* $LIST1:1of2* TO-STAY2*
L
TO-LIKE4
M
zurück bleiben»
1413683 1413683 | 46-60m
Then, my father finally revealed to me that we wouldn't go back home, but that we would stay there.
R
PUBLIC1A $INDEX1 I1* BACK1A* NOT3B* I1* TO-STAY2*
L
M
offen ich zurück nicht ich bleibe
1246344 1246344 | 61+m
I guess that the soldiers have to go back to the barracks once there is tension.
R
PRESENT-OR-HERE1 ARMY1* MUST1 BACK1A* BARRACKS2* $INDEX1 $GEST-OFF1^
L
M
da armee muss zurück kaserne [MG]
1204691 1204691 | 61+f
You had heard that those from the east weren’t happy and wanted to get the wall back.
R
NOT3A SATISFIED2A IT-WORKS-OUT1^* BACK1A* WALL3
L
M
nicht zufrieden lieber zurück mauer
1246102 1246102 | 18-30f
Then, when I started my apprenticeship, I felt like I was taking a few steps backwards, because of the communication situation.
R
BIT2A* BEFORE1E^* STEP1* BACK1A* REASON4B* COMMUNICATION1A* $INDEX1*
L
M
bisschen schritt zu{rück} grund kommun{ikation}
1584855 1584855 | 46-60m
The nursery school educators knew that a lot of people went to the West Germany to do some shopping and that they all would come back the next day.
R
FLIGHT1B* AFTER-TEMPORAL2A TO-SHOP1* BACK1A* TO-KNOW-STH2B $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] nach einkauf zurück wissen
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
Or it is that they want to get revenge for murders from the past.
R
TO-WANT1A* BACK1A* TO-COME1 $GEST^ $GEST^
L
MURDER2* AREA1A^*
M
mord will zurück
1413251 1413251 | 31-45m
We need to play our part, as the hearing people need to do theirs and learn sign language.
R
HEARING1B ALSO1A* BACK1A* TO-GIVE2* TO-SIGN1G* LANGUAGE4B
L
SELF1A*
M
hören selber auch zurück geben gebärdensprache
1414503 1414503 | 61+f
Then we informed the police that someone had faked my signature, and all the money was retransferred.
R
END8 EVERYTHING1C* MONEY1C BACK1A* DONE4 IT-WORKS-OUT1
L
M
alles geld zurück
1247205 1247205 | 31-45f
I’ll get the 150 euros back if I win the case.
R
$NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TENS2A:5* BACK1A* BACK1A*
L
M
hundertfünfzig zurück
1430590 1430590 | 61+f
There we waited for our teacher to come pick us up.
R
THEN1A* I1 ALL1A^* BACK1A* CHAMBER1A* $INDEX1*
L
M
dann wir zurück zimmer
1584411 1584411 | 31-45f
At that time, I was really sure that I wanted to go back to Leipzig.
R
TO-CHANGE1B I2 TO-WISH1B BACK1A* LEIPZIG1A* $INDEX1*
L
M
[MG] ich wünschen wieder zurück leipzig
1205821 1205821 | 31-45f
You had to stick to the visiting hours and quickly get back to the border check.
R
TIME1 MUST1* FAST2 BACK1A* CUSTOMS1A*
L
M
besuchszeit schnell zurück zoll
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
Then I thought about it and I changed my mind after a short time. I really only had two options here.
R
$GEST^ TO-LET-GO2* LIKE4A^* BACK1A* SCHOOL1A* I2 SELF1A
L
M
[MG] ab [MG] wieder zurück schule ich selbst
1582205 1582205 | 18-30m
Some also moved to western Germany, but came back as they weren’t content with their jobs there.
R
MUCH1A TO-WORK2* TO-LIKE4 BACK1A*
L
M
viel arbeiten [MG] zurück
1584617 1584617 | 61+f
One example being that I had to make sure to be back at 6 p.m. if I went out.
R
$NUM-TEEN1:8d CLOCK7* HARD2A^ BACK1A* HOME3
L
M
achtzehn uhr muss zurück heim
1584198 1584198 | 31-45m
That is true, that is the problem. They send you away and you just get your documents back. That is how it is, I know.
R
I1 $INDEX1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* BACK1A* TO-SHOW-PAPER2* $GEST-DECLINE1^* TO-KNOW-STH2A
L
M
[MG] zurück [MG]
1204877 1204877 | 46-60m
The midwife said that there were complications and that something would stay with me forever, but she didn’t know what.
R
$GEST-OFF1^ STH-OR-SLIGHTLY4* TO-STAY2* BACK1A* $ORAL^ WHAT1A CONTENT3*
L
M
irgendetwas bleibt zurück aber was
1431676 1431676 | 46-60m
So, I went back to Cologne.
R
COLOGNE2 HERE1
L
I1 BACK1A
M
[MG] köln
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
Then you knit again, go back, cast on, all the way to here.
R
$PROD $PROD $PROD
L
BACK1A
M
zurück aufnehmen
1181159 1181159 | 31-45m
They then sent me back for the moment, and I respected that decision and went back.
R
OKAY1A I2 RESPECT2*
L
BACK1A
M
okay zu{rück}
1430590 1430590 | 61+f
I couldn't stay there, because my sister had to go to school, so my mother and I moved back to Cologne.
R
I2
L
MUM6 I1 WITH1A BACK1A HERE1
M
mama mit zurück nach köln
1244742 1244742 | 18-30m
After that, I went back to the counter and stayed there until early in the morning, until 3, 4 or 5 o clock.
R
DONE1B THEN1A UNTIL-OR-TO1 PROCEEDING1A^* $NUM-CLOCK1A:2d*
L
I1 BACK1A
M
fertig dann zurück bis morgens
1419370 1419370 | 31-45m
You’ve left your money, as much as it would take to buy a car, but you don’t have anything to show for it.
R
MONEY1C TO-THROW1^ TOGETHER6^* NOTHING1B
L
BACK1A
M
weg und zurück nichts
1430328 1430328 | 31-45f
I also went swimming there a lot and later on I played basketball there.
R
$INDEX1 TO-GO-THERE1* LATER9A TALL5A
L
$INDEX1 BACK1A I1
M
[MG] zurück groß
1431676 1431676 | 46-60m
There were some issues at some point, and I went back to Cologne.
R
I1 CHAOS1* I1 COLOGNE2* I1
L
BACK1A HERE1
M
[MG] [MG] zurück köln
1582654 1582654 | 18-30m
You could see that white foam band on the water behind us that the boat had produced, because it was going so fast.
R
L
BACK1A* WHITE1D* $PROD AWAY1^
M
zurück weiß [MG] [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
That's why I transferred to the day care in Leipzig, because it was a better fit.
R
TO-MATCH1^
L
BACK1A* CAN1^* TO-PUT-IN-CARE1
M
[MG] schicken
1432043 1432043 | 46-60m
And then you go back.
R
L
BACK1A*
M
wieder zurück
1429910-16075041-16115817 1429910-… | 61+f
I put back the baggage cart.
R
TO-SLIDE-OR-TO-PUSH1 TO-THROW1* $GEST-TO-FOLD-ONES-HANDS1^
L
BACK1A*
M
[MG] zurück
1290581 1290581 | 18-30m
And when they come back you don’t even know the individual people.
R
ZERO6A TO-SEE1*
L
$INDEX1 BACK1A* ALL2A
M
null
1250966 1250966 | 31-45f
And then we went straight back home.
R
DONE1A THATS-ALL1A* DONE4 $GEST^
L
BACK1A*
M
[MG]
1250972 1250972 | 31-45f
I thought to myself, “Why not?” So I accepted the offer and signed the new contract.
R
WHATEVER3* TO-ACCEPT1
L
I2 BACK1A* I2
M
ich zurück egal nehm
1182801 1182801 | 31-45m
So it is and he has to pay everything back.
R
$GEST-OFF1^
L
BACK1A*
M
[MG] zurück
1212218 1212218 | 46-60m
Flying back and forth does work, though.
R
IT-WORKS-OUT1 IT-WORKS-OUT1 $INDEX1 IT-WORKS-OUT1*
L
BACK1A*
M
klappt zurück klappt
1582654 1582654 | 18-30m
When the time was up, we flew back.
R
THATS-ALL1A
L
I2 BACK1A*
M
zurück
1432043 1432043 | 46-60m
We did a huge tour and then went back.
R
L
$PROD BACK1A*
M
zurück
1583043 1583043 | 61+m
Thereupon I drove to the presidium of the Deaf in Bonn, visited them and drove back.
R
CONTACT1 $ORAL^
L
THERE1* BACK1A*
M
kontakt und zurück
1289658-11264003-11280130 1289658-… | 18-30f
One of them says: “I should really take it back to him.”
R
L
I1* TO-THINK1B MUST1* BACK1A* I1*
M
ich denk{e} muss zurück
1179224 1179224 | 46-60f
These families like to live in the city.
R
FAMILY1 CITY2
L
IN1* BACK1A*
M
familie in stadt immer wieder zu{rück}
1427810 1427810 | 18-30f
Did she become deaf or was she born deaf and got the CI because of that?
R
MEANING1* PURE-OR-SHEER1*
L
BEEN1 DEAF2 BACK1A* OR1* DEAF1A
M
bedeutet gewesen [MG] wieder zurück oder pur [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
We only stayed for four days and then flew back home.
R
DAY1A THATS-ALL1A* $GEST-OFF1^
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 BACK1A*
M
vier tage zurück [MG]
1427810 1427810 | 18-30f
So I can give mine back.
R
$GEST-OFF1^
L
I1* TO-THROW1^ BACK1A*
M
bedeutet [MG] zurück
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Later, I had to get back to day care and I screamed, raged, and cried.
R
IF-OR-WHEN1A* KINDERGARTEN1B* $GEST-DECLINE1^*
L
$INDEX1 ONCE-MORE1B* BACK1A* CHILD2
M
wied{er} wenn zurück kindergarten
1176340 1176340 | 18-30f
Her parents send her back and she had to accept it. She was practically forced to go back.
R
HIS-HER1* PARENTS1A COLD2* LIKE3A* TO-PRESSURE1^*
L
BACK1A* TO-OBEY1A
M
ihre eltern kalt zurück [MG] wie
1431224 1431224 | 31-45m
I knew my father-in-law would have a lot to rave about when he was back.
R
$GEST-NM^ TO-TELL3A* GREAT1A*
L
CERTAIN2* FATHER-$CANDIDATE-KOE17^ BACK1A*
M
bestimmt vater zurück [MG] [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
A year later, when I returned after I had my baby, there weren't two shifts any longer. There was only one.
R
YEAR1A* DONE1A* NOT3B
L
I2 BACK1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 LAYER1*
M
ein jahr fer{tig} zurück zwei schich{ten}
1179224 1179224 | 46-60f
All the young and modern parents are moving back because of that.
R
MARRIAGE1
L
BIT1B MODERN1B BACK1A*
M
ehepaar bi{sschen} modern zurück zurück zu{rück}
1176846 1176846 | 46-60f
We left our house and drove there, though the drive back promised to be complicated.
R
$INDEX1 TO-GO-THERE1* PROBLEM2A* WHAT1B*
L
BACK1A*
M
zu hause da problem zurück was
1419265 1419265 | 18-30f
That happens in other countries, as well. Someone moves there for their partner, but it doesn’t work out and they move back.
R
$INDEX1 TO-MEET2B* $GEST-OFF1^
L
POINTLESS3A BACK1A*
M
[MG] zurück
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
It' not for me, as you have to go to all these departments one by one which is more work in the end.
R
LIKE3A* TO-WORK1 REQUEST1B*
L
$GEST-OFF1^* $INDEX1* BACK1A* MORE1
M
wie zurück mehr arbeit antrag»
1246681 1246681 | 46-60m
But at the moment I have so many invitations from friends, for birthdays, for example, it’s a real back and forth with the visits.
R
TO-INVITE2* BIRTHDAY20A TO-INVITE2* TO-SWAP3B* $GEST-OFF1^
L
BACK1A*
M
einladung einladung einladung einladung geburtstag einladung einladung zurück abwechseld
1583950 1583950 | 31-45f
The ambulance came, they took care of me and took me to the hospital.
R
$GEST^ PROCEEDING1B^ GOOD1*
L
BACK1A*
M
gut zurück
1584411 1584411 | 31-45f
Until my colleague returned from maternity leave.
R
YEAR2B DONE1A FINISH1
L
BACK1A*
M
jahr fertig vorbei zurück
1176340 1176340 | 18-30f
Her parents send her back and she had to accept it. She was practically forced to go back.
R
LIKE3A* TO-PRESSURE1^*
L
TO-OBEY1A BACK1A*
M
[MG] wie zurück
1290581 1290581 | 18-30m
Everybody hopes that the games in Greece will be as great as they were in Taiwan, but I’m not so sure.
R
FEELING3* BODY1^*
L
$INDEX1 $INDEX1 I1 BACK1A* I1*
M
zurück [MG] fühl
1182801 1182801 | 31-45m
If they would add the 1,800 euros to my wage and would then subtract the taxes, I would receive the same amount of money of my regular wage.
R
OFF5^* I1 TO-HOLD-ON4B^ BACK1A*
L
TO-GIVE-MONEY2A^* ALL1A* BACK1A*
M
plus alles wieder zurück wieder zurück
1176340 1176340 | 18-30f
They wanted to discuss the matter among themselves first until I would come back on the weekend, on Sunday.
R
I1 WEEKEND3 SUNDAY1A
L
BACK1A*
M
ich wochenende sonntag zurück
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
Then you go all the way back and cast on for the hole and take it up to here.
R
BACK1A* $PROD $ORAL^* TO-PLUCK1^*
L
M
zurück lo{ch} aufnehmen»
1250972 1250972 | 31-45f
Afterwards, I went back to work.
R
BACK1A* TO-WORK1
L
I2
M
zurück arbeit
1211515 1211515 | 61+m
I always enjoyed going back to school.
R
I2* BACK1A* SCHOOL2H $GEST-OFF1^ $INDEX1
L
M
zurück schule macht
1420216 1420216 | 18-30f
And now there is the euro.
R
THEN6* BACK1A* $GEST-OFF1^
L
EURO1
M
dann zurück euro [MG]
1182801 1182801 | 31-45m
If they would add the 1,800 euros to my wage and would then subtract the taxes, I would receive the same amount of money of my regular wage.
R
I1 TO-HOLD-ON4B^ BACK1A* USUAL1 AS-ALWAYS1
L
BACK1A* $ALPHA1:N
M
wieder zurück wieder zurück normal netto [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
Then I went back to work.
R
IT-WORKS-OUT1^* BACK1A* TO-WORK1* $GEST-OFF1^*
L
I2
M
zurück arbeit aber
1181397 1181397 | 61+f
You could cross the border to East Berlin and back.
R
BACK1A*
L
EAST1B BERLIN1A* $INDEX1
M
ost-berlin
1290581 1290581 | 18-30m
When I got home, I put baby powder on my sunburn.
R
SHORT3A BACK1A* HOW-QUESTION1 TO-WRAP1^
L
NO1A TO-GIVE1A^ TO-SAY1
M
[L34] zurück wie babypulver»