| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1220196-… hb05 | 46-60m
The village was really small. |
| R |
| AREA1A* | VILLAGE3* | MIDDLE2A^* | $GEST-DECLINE1^ | | |
| L |
| |
| M |
| dorf | [MG] |
| 1418858 ber07 | 31-45m
One has to leave early to get there and then spend the whole day there and drive back home into the city the next. |
| R |
THEN1A | DAY1A* | BACK1A* | MIDDLE2A^* | | | |
| L |
| |
| M |
dann | tag | zurück | stadt |
| 1211515 stu04 | 61+f
Different teachers supervised us because other educators had the day off. |
| R |
TO-ORDER1B^* | MIDDLE2A^* | DIFFERENT1* | MIDDLE2A^* | TO-EDUCATE2A | FREE8 | |
| L |
|
| M |
?? | aufsicht | andere | aufsicht | erzieher | [MG] |
| 1290754 mst07 | 46-60m
At some point, a lot of people wanted me to be voted first chairman. |
| R |
AS1 | SELF1A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | MIDDLE2A^ | TO-ACCEPT1 | | |
| L |
| | |
| M |
als | selbst | erster | vorstand | nehmen |
| 1204191 stu05 | 61+m
One of us would distract the supervisor while the other one would snitch some bread from the goods elevator and gobbled it down. |
| R |
| $INDEX1 | $INDEX1 | MIDDLE2A^ | TALK2C* | | |
| L |
| | I2 | ROUND-THE-CORNER1 |
| M |
[MG] | aufsicht | [MG] | | |
| 1413251 stu07 | 46-60m
Of course, Chinese people learn to speak Chinese as soon as they’re born. |
| R |
CHINA2 | AREA1A^* | BIRTH1B | MIDDLE2A^ | WORD2 | WHAT1B* | CHINA2 |
| L |
| | | | |
| M |
china | | [MG] | haupt | wort | was | china |
| 1205168 mue08 | 18-30f
Sadly we're not as much at the heart of the action this time. |
| R |
TOO-BAD1* | NONE7A | TOGETHER3A^* | MIDDLE2A^ | TOGETHER3A^* | | |
| L |
| | |
| M |
schade | [MG] | | voll | [MG] |
| 1209309-… nue07 | 31-45m
More international people come, there used to be less. |
| R |
| | | MIDDLE2A^ | ROUND-BALL1^ | | LITTLE-BIT2* |
| L |
PAST-OR-BACK-THEN1* | |
| M |
international | früher |
| 1209309-… nue07 | 31-45m
The draw of international crowds is huge, it’s not just for us. |
| R |
| | | MIDDLE2A^* | | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | |
| L |
NATIONAL2 | FOR1* |
| M |
international | nicht |
| 1289793 mst02 | 18-30f
Especially because it’s so close to the train station, that’s why it’s important. |
| R |
| PRIMARILY1 | REASON4B | MIDDLE2A^* | NEAR1C* | PRIMARILY1 | |
| L |
| M |
[MG] | grund | bei | wie | [MG] |
| 1211515 stu04 | 61+f
Different teachers supervised us because other educators had the day off. |
| R |
DISTINCT2A | TEACHER1 | TO-ORDER1B^* | MIDDLE2A^* | DIFFERENT1* | MIDDLE2A^* | TO-EDUCATE2A |
| L |
|
| M |
verschieden | lehrer | ?? | aufsicht | andere | aufsicht | erzieher |
| Mouth: zentrum |
|
|
| Translational equivalents: centered; centre; central; to center |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1413703 ber02 | 46-60m
A deaf community center? |
| R |
| | DEAF1A* | CENTRE1A* | | | |
| L |
| |
| M |
| |
| 2935384-… mue10 | 31-45m
Nuremberg was like a central point, everyone came there. |
| R |
| LIKE3A* | NUREMBERG1B* | CENTRE1A* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | | |
| L |
|
| M |
wie | nürnb{erg} | | [MG] |
| 1419370 ber10 | 31-45m
Berlin is a very central location, it has an airport and is easily accessible in all directions. |
| R |
| | | CENTRE1A* | NEW1B | AIRPORT1* | LINK1 |
| L |
|
| M |
zen{tral} | neu | flughafen | zentral» |
| 1249951 mvp02 | 31-45m
In the city center? |
| R |
| | | CENTRE1A* | | | |
| L |
$INDEX1* |
| M |
zentrum |
| 1180339-… hb01 | 31-45m
I am not sure if their place of business is right downtown of Bremen. |
| R |
| | $ALPHA1:K* | CENTRE1A* | IN1* | BREMEN1* | I1 |
| L |
| | | |
| M |
| zen{trum} | | bremen | |
| 1582841 lei04 | 46-60m
From that grade on, my parents searched for new jobs, and my mom found a job in the Deaf club in Dresden. |
| R |
DRESDEN2C | SUCCESS1 | DEAF1A* | CENTRE1A* | I1 | MOTHER1* | TO-WORK2 |
| L |
| | | |
| M |
dresden | [MG] | gehörlosenzentrum | mutter | arbeit |
| 1413703 ber02 | 46-60m
Did you contact the deaf community center? |
| R |
| $INDEX1 | DEAF1A | CENTRE1A* | TO-PASS-STH1* | COHERENCE3 | NOT5* |
| L |
| | | |
| M |
| gehörlosenzentrum | | |
| 1418858 ber07 | 31-45m
We have three partner clubs: Halberstadt, Magdeburg and Stendal. |
| R |
CLUB-OR-SOCIETY1B* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | FRIEND1A | CENTRE1A* | CLUB-OR-SOCIETY1A | | HALF6* |
| L |
| $NUM-ORDINAL1:1d | |
| M |
| drei | freunde | verein | | halberstadt» |
| 1584545 lei11 | 18-30f
You lived there for four years and did not visit the Deaf community center? |
| R |
$INDEX1 | YEAR1A* | DEAF1A | CENTRE1A* | TO-GO2A | ZERO6A* | $INDEX1 |
| L |
| | | | | |
| M |
| vier jahr | gehörlosenzentrum | null | |
| 1431676 koe22 | 46-60m
It is the Central Council of Moslems in Germany. |
| R |
$LIST1:1of1d | $ALPHA1:Z | COUNCIL1 | CENTRE1A* | ISLAM1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* |
| L |
| | | |
| M |
| zentralrat {der} muslime | deutschland |
| 1245820 fra09 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team. |
| R |
TO-WORK1* | YOU1* | INTERPRETER1* | CENTRE1A* | YOU1 | TO-ORGANISE2A^* | MAIN3^ |
| L |
| |
| M |
| | dolmetschzentrale | | [MG] |
| 1206010 mue12 | 46-60f
When I was young I heard that they were building a community center in Friedberg. |
| R |
TO-HEAR1* | $ALPHA1:F | DEAF1A* | CENTRE1A* | TO-BUILD1 | | |
| L |
| | |
| M |
haben gehört | friedberg | gehörlos{en}zentrum | bauen |
| 1290754 mst07 | 46-60m
I can’t just stubbornly quit my position for the whole area of Münster as well as for the center. |
| R |
AREA1D* | AND5* | CLEAR1B^* | CENTRE1A* | HOUSE1A^ | $GEST-OFF1^ | PIGHEADED1^ |
| L |
| | |
| M |
münster | und | | zentrum | | ?? |
| 1184749 nue04 | 31-45m
Well, I walked around and there was a shopping mall somewhere which was really huge. |
| R |
HERE1 | LIKE3A* | TO-SHOP1* | CENTRE1A* | BIG7 | LIKE1A* | |
| L |
| |
| M |
| wie | einkaufszentrum | [MG] | wie |
| 1220195 hb05 | 61+f
It's because doctors can't recommend parents to go to a deaf club to see how things go there after the child is born. |
| R |
TO-RECOMMEND1A* | TO-GO-THERE1 | DEAF1A* | CENTRE1A* | TO-LOOK1* | HOW-QUESTION2 | WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 |
| L |
| | | | |
| M |
empfehlen | | gehörlosenzentrum | schau | wie | aus{sieht} |
| 1179224 hh08 | 31-45f
It’s interesting to see how different the centre is. |
| R |
| | | CENTRE1A | SURROUNDING1A* | INTEREST1A | NOT5* |
| L |
| | |
| M |
zentrum | | |
| 1179224 hh08 | 31-45f
But in Hamburg’s city centre, it’s the other way around. |
| R |
| | CONVERSELY1 | CENTRE1A | HAMBURG1* | $INDEX1 | |
| L |
| |
| M |
um | zentrum | hamburg |
| 1206010 mue12 | 46-60f
Back when they founded the deaf community center in Augsburg, the teacher Roßkopf was made director. |
| R |
| | DEAF1A | CENTRE1A | TO-OPEN3^* | $INDEX1 | TO-UNDERTAKE1 |
| L |
| |
| M |
gehörlos | zentrum | | | |
| 1245820 fra09 | 31-45m
Concerning the interpreting center. |
| R |
| | COHERENCE1B | CENTRE1A | COHERENCE1B | | |
| L |
| M |
| geb{ärden}z{entrale} |
| 1289793 mst02 | 18-30f
The sports center, the gym. |
| R |
| | SPORTS3B | CENTRE1A | | SPORTS1^* | HALL2* |
| L |
$INDEX1* |
| M |
sportzentrum | turnhalle» |
| 1292458 mst14 | 18-30m
It’s central. |
| R |
| | LIKE-SAYING1 | CENTRE1A | AREA1A* | | |
| L |
|
| M |
wie | zentral |
| 1205168 mue08 | 18-30f
Once or twice, I think just once, I was at the deaf community center where the summer fair was currently taking place. |
| R |
| | DEAF1A* | CENTRE1A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
| L |
| | | |
| M |
gehörlosenzentrum | ein | zweimal | einmal |
| 1181027 hb04 | 18-30f
The event location was right in the middle of Frankfurt near a huge shopping mall. |
| R |
CLOSE-BY1B* | UNTIL-OR-TO1* | TRADE-OR-NEGOTIATION1^ | CENTRE1A | $INDEX1 | VERY3* | CLOSE-BY4* |
| L |
| |
| M |
[MG] | | einkaufszentrum | sehr | [MG] |
| 1177436 sh04 | 46-60f
When something like that happens, you better file a complaint about them at the interpreters’ agency. |
| R |
WHO2* | $INDEX1 | INTERPRETER1* | CENTRE1A | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
|
| M |
wer | dolmetscherzentrale |
| 1413703 ber02 | 46-60m
Do they have a deaf community center? |
| R |
| AND3* | DEAF1A | CENTRE1A | PRESENT-OR-HERE1 | | |
| L |
| | |
| M |
und | gehörlosenzentrum | da |
| 1179224 hh08 | 31-45f
You can only find very few books in Low German at Karstadt in the city centre. |
| R |
| $ALPHA1:K* | MARKET1^* | CENTRE1A | TO-BELONG1* | I2 | FLAT2 |
| L |
| |
| M |
karstadt | zentrum | | | plattdeutsch» |
| 1431690 koe22 | 31-45m
The city center is close to the river Mosel. |
| R |
| ATTENTION1A^ | CENTRE1B* | CENTRE1A | $INDEX1* | CLOSE-BY1B* | MOSELLE1 |
| L |
| |
| M |
| zentral | | nah | mosel |
| 1584545 lei11 | 18-30f
Usually I just go to the Deaf community center. They fixed it up nicely. |
| R |
| ONLY2B | DEAF1A | CENTRE1A | $INDEX1 | DRESDEN2B | $GEST-OFF1^* |
| L |
| | | | |
| M |
nur | gehörlosenzentrum | | dresden | |
| 1209006 mue02 | 18-30m
No, it was at the deaf community center. There was food and/ |
| R |
| NO1A | DEAF1A | CENTRE1A | $INDEX1 | DEAF1A | CENTRE1A |
| L |
| | | |
| M |
| | zentrum | | | zentrum |
| 1205168 mue08 | 18-30f
I was sort of at one at the deaf community center but not really. |
| R |
| BUT1* | DEAF1A* | CENTRE1A | YES1A | BIT2A | INVOLVED1A |
| L |
| | | |
| M |
aber | gehörlosenzentrum | | bisschen | dabei |
| 1431676 koe22 | 31-45m
Check with the Muslim or Islamic center in Cologne. |
| R |
ISLAM1* | OR5 | ISLAM1 | CENTRE1A | COLOGNE2* | | |
| L |
| M |
muslim{isch} | oder | islam | zentral | köln |
| 1584545 lei11 | 18-30f
I am talking about the old Deaf community center. |
| R |
| | DEAF1A | CENTRE1A | NOT-YET3 | YOU1 | $GEST-OFF1^* |
| L |
OLD5A* | OLD5A | | | |
| M |
| alt | gehörlosenzentrum | | | |
| 1431896 sh08 | 46-60m
He was member of the deaf community center in Kiel and also came to the Christmas party, #Name1 from Kiel. |
| R |
BEEN2A* | KIEL1 | DEAF1A* | CENTRE1A | CHRISTMAS1 | CELEBRATION2* | TO-COME2* |
| L |
| | | |
| M |
gewesen | kiel | gehörlosenzentrum | weihnachtsfeier | kommen |
| 1209006 mue02 | 18-30m
It's the one in Augsburg. The deaf community center Augsburg. |
| R |
AUGSBURG1B | $GEST-OFF1^* | DEAF1A | CENTRE1A | AUGSBURG1B* | $GEST-OFF1^* | |
| L |
| | |
| M |
augsburg | gehörloszentrum | augsburg |
| 1247641 goe02 | 61+m
In the deaf community center. |
| R |
$INDEX1 | WE3 | DEAF1A | CENTRE1A | | | |
| L |
| | |
| M |
bei uns | gehörlosenzentrum |
| 1249951 mvp02 | 31-45m
That's interesting. I thought you were saying it's part of the city center. |
| R |
I2 | TO-THINK1B | $INDEX4* | CENTRE1A | $INDEX4 | NO1A* | |
| L |
| | | | |
| M |
| dachte | | zentrum | |
| 1184145 nue01 | 61+m
I am at the deaf community center most of the time. |
| R |
BUT1 | MOST1A* | DEAF1B* | CENTRE1A | TO-THERE1^ | $GEST-OFF1^* | |
| L |
| | | | |
| M |
aber | meistens | gehörlosenzentrum | |
| 1200691 stu02 | 18-30f
There's a culture, deaf centers, many different clubs and so on. |
| R |
CULTURE1A* | $LIST1:2of2d | DEAF1A* | CENTRE1A | INTEREST1A | CLUB-OR-SOCIETY2A | TO-GIVE2^* |
| L |
| |
| M |
kultur | | gehörlosenzentrum | | verein | gibt gibt gibt |
| 1209006 mue02 | 18-30m
No, it was at the deaf community center. There was food and/ |
| R |
CENTRE1A | $INDEX1 | DEAF1A | CENTRE1A | $INDEX1 | TO-EAT-OR-FOOD1* | TO-EAT-OR-FOOD4* |
| L |
| | | |
| M |
zentrum | | | zentrum | | essen | |
| 1432043 sh08 | 46-60m
We drove back and chatted in the deaf community center. |
| R |
MUST1* | GO-HOME1* | DEAF1A | CENTRE1A | TO-MEET2A* | TO-SIGN1G | |
| L |
| |
| M |
muss | wieder ab | gehörlosenzentrum | | [MG] |
| 1585286 lei15 | 18-30f
He lives in a high-rise building in the center of the city. |
| R |
HIGH-RISE2* | $INDEX1* | CITY2 | CENTRE1A | $INDEX1* | | |
| L |
| |
| M |
hochhaus | | stadtzentrum | |
| 1290126 mst04 | 31-45m
I was in the deaf centre in Dortmund. |
| R |
$INDEX1 | DORTMUND1 | DEAF1A* | CENTRE1A | $INDEX1 | INTO2 | |
| L |
| | | |
| M |
[MG] | dortmund | gehörlosenzentrum | |
| 1432043 sh08 | 46-60m
Also, there’s traditionally a summer festival at the deaf community center in Kiel. |
| R |
$INDEX1 | KIEL1 | DEAF1A | CENTRE1A | $INDEX1* | $INDEX1 | SUMMER14* |
| L |
| | | | |
| M |
| kiel | gehörlos{en}zentrum | | sommerfest» |
| 2935384-… mue10 | 61+m
The contacts, the clubs, the Deaf club, the subway, and so on — everything. |
| R |
CLUB-OR-SOCIETY2B | $GEST-OFF1^ | DEAF1A | CENTRE1A | $GEST-OFF1^ | SUBWAY1A* | $GEST^ |
| L |
|
| M |
verein | gehörlosenzentrum | u-bahn | [MG] |
| 1582841 lei04 | 46-60m
We lived right above the Deaf club, you know. |
| R |
WE4 | $GEST-TO-STAY-CALM1^* | DEAF1A* | CENTRE1A | ABOVE1 | | |
| L |
| | |
| M |
wir | wohnen | gehörlosenzentrum | oben |
| 1248625-… goe06 | 31-45f
They don’t sell any asparagus. It is sold in the small towns in the surrounding area, not in the city center though. |
| R |
OUTDOORS1B^* | LOCATION1B^* | YES1A | CENTRE1A | $INDEX1 | NO1B | |
| L |
| | |
| M |
dorf | | ja | stadtzen{trum} | [MG] |
| 1584545 lei11 | 18-30f
You lived there for four years and did not visit the Deaf community center? |
| R |
ZERO6A* | $INDEX1 | DEAF1A | CENTRE1A | ZERO5C | TO-GO2A | YEAR3B* |
| L |
| | | | |
| M |
null | | gehörlosenzentrum | null | | vier jahr |
| 1583950 lei09 | 31-45f
In hospital I was supposed to have surgery. |
| R |
| | | CENTRE1A | | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
| L |
$INDEX1 | HOSPITAL1A* |
| M |
zentrum | | krankenhaus | |
| 1182062 stu12 | 46-60f
There's a new shopping mall in Ludwigshafen. |
| R |
| | | CENTRE1A | | | |
| L |
$INDEX1 | THERE-IS3* | NEW4A | $INDEX1 |
| M |
ludwigshafen | es gibt | neu | einkaufszentrum |
| 1245462 fra07 | 18-30m
If you want to improve your knowledge of foreign sign languages, you should go to the deaf club of any village. |
| R |
VILLAGE3* | WHAT1B^ | | CENTRE1A | | | |
| L |
| DEAF1A* |
| M |
dorf | | | {zen}trum |
| 1584545 lei11 | 18-30f
Since it is all fixed up now, one could go visit the Deaf community center. |
| R |
| | | CENTRE1A | AREA1A | $GEST-OFF1^* | |
| L |
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | $GEST-OFF1^* | DEAF1A | | |
| M |
[MG] | | zentrum | | |
| 1289793 mst02 | 18-30f
There’s a Subway directly by the train station. |
| R |
| | | CENTRE1A* | NEAR1C* | | |
| L |
$INDEX1* | $ORG-SUBWAY-STORE-$CANDIDATE-MST09^ |
| M |
bei | [MG] | | subway» |
| 1249741 mvp01 | 18-30f
There is the Schlosspark-Center [shopping mall]. |
| R |
| CASTLE3* | AREA1C | CENTRE1A* | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
$INDEX1 |
| M |
| schlossparkcent{er} | |
| 1249741 mvp01 | 18-30f
Though it is close to the Schlosspark Center it is placed a little in front of it. |
| R |
CLOSE-BY1B* | CASTLE3* | AREA1C^ | CENTRE1A* | BEFORE1B* | | |
| L |
| M |
nähe | schlossparkzentrum | aber vor |
| 1249741 mvp01 | 18-30f
There is a big shopping center. |
| R |
| BIG3A* | TO-SHOP1 | CENTRE1A* | | | |
| L |
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
| M |
ein | großes | einkaufszentrum |
| 1584545 lei11 | 18-30f
Did you go to the Deaf community center in your leisure once, just to relax? |
| R |
TO-SWITCH-OFF-HEAD1 | $PROD | | CENTRE1A* | | | |
| L |
| | DEAF1A |
| M |
[MG] | | | |