by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Neither the poor nor the rich are responsible for such a gap, but the government and its heads.
R
THROUGH2A $INDEX1* TO-SPIN4^* MAIN3^* GOVERNMENT1* $INDEX1*
L
M
durch
1204891 1204891 | 46-60m
But I already suspected that Ratzinger would agree to become the next pope.
R
TO-EXPLAIN1* SHOULD1* POPE5* MAIN3^*
L
M
erklären soll papst
1413703 1413703 | 46-60m
Yes, many of the athletes at the most recent Olympic games in Taipei had hearing coaches as well.
R
AREA1A^* HEARING1A COACH1* MAIN3^*
L
YOU-PLURAL1A
M
hörend train{er}
1413251 1413251 | 31-45m
As official main European language, so to speak.
R
WITH1A IN-ADDITION1 MAIN3^* LANGUAGE1* AREA1D^* $GEST-OFF1^
L
M
hauptsprache europa [MG]
1248400 1248400 | 46-60m
What's important is that there is a deaf leader for us deaf people.
R
$GEST^* IMPORTANT1* $INDEX1* MAIN3^* FOR1 ALL1A* DEAF1A
L
M
wichtig für
1413251 1413251 | 31-45m
What would be the European main language?
R
$INDEX1 GERMAN1* EUROPE1A MAIN3^* LANGUAGE1* WHAT1B
L
M
deu{tschland} euro{pa} hauptsprache was
1432043 1432043 | 46-60m
Less busy, but still there’s a lot going on.
R
LITTLE-BIT7A NEVERTHELESS4 TRAFFIC1A^ MAIN3^* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] trotzdem [MG]
1181838 1181838 | 46-60m
At that time George Bush was the President of the United States of America.
R
$GEST-DECLINE1^* TIME5A* AMERICA1* MAIN3^* $CUED-SPEECH:SCH1 $INDEX1*
L
M
zeit amerika präsident bush
1248090 1248090 | 31-45m
Then I suddenly became the club’s treasurer.
R
BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* MONEY-TREASURE1* MASTER1 MAIN3^*
L
M
auf einm{al} schatzmeist aber
1183035 1183035 | 31-45f
The hearing organizers held the leading positions and pushed everyone else back.
R
TO-ORGANISE2A* DIFFERENT1* $GEST-OFF1^* MAIN3^* ELBOW3^
L
M
orga{nisieren} anders [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
They manage everything like heads of the company.
R
TO-BELONG1* ALSO1A* ECONOMY1B MAIN3^* $GEST^ AREA1A^ SELF1A*
L
M
unternehmer wirtschaft selbst
1430396 1430396 | 46-60f
I think it was once or twice a week that the school director came to practice speaking with us.
R
TIMES3* WEEK2 SCHOOL2H MAIN3^* TO-COME1* ORAL1* TO-PRACTICE1*
L
M
z{wei}mal woch{e} schulleitung komm [MG] üb{e}n
1583214 1583214 | 61+f
They want president Assad gone.
R
IF-OR-WHEN1A* MAIN3^ HEADING1^* $INDEX1* SHOULD1*
L
M
wenn [MG] assad soll»
1247199 1247199 | 31-45f
The head of the Kennedys wanted his family to grow big and influential.
R
$NAME-JOHN-F-KENNEDY1 MAIN3^ IN-ADDITION1* TO-SPREAD2
L
M
kenn{edy} [MG] auch [MG]
1248400 1248400 | 46-60m
She made it and is a representative in the Austrian Parliament.
R
CONTAINER2^ SASH1B^* CONTAINER2^ MAIN3^
L
M
parlament österreichisches parlament
1245820 1245820 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team.
R
YOU1 TO-WORK1* PAIR-OF-COMPASSES1B^* MAIN3^ $INDEX1
L
M
arbeitskreis
1430396 1430396 | 46-60f
Then, the principal picked me up and brought me to the second grade classroom.
R
THEN1A SCHOOL2H MAIN3^ TO-PICK-UP1* $NUM-ORDINAL1:2* TO-JOIN1*
L
M
dann schulleitung hol zweite
1430832 1430832 | 18-30f
His signing as well.
R
TO-SIGN1C SUPER2* MAIN3^ I1*
L
M
gebärden
1432043 1432043 | 46-60m
A lot of people still go there today.
R
VERY7 TRAFFIC1A^* MAIN3^ STILL4B*
L
M
[MG] [MG] noch
1248400 1248400 | 46-60m
She made it and is a representative in the Austrian Parliament.
R
$INDEX1* TO-BE-CALLED4 $INDEX1* MAIN3^ TO-BE-CALLED4 OFF2^ TO-DIVIDE-IN1A^
L
M
heißen heißen abgeordnete
1430396 1430396 | 46-60f
But there was a woman who was the kindergarten’s boss.
R
BUT1* CHILD2* KINDERGARTEN1A* MAIN3^ WOMAN3A $GEST-OFF1^*
L
M
aber kind{er}gart frau
1245820 1245820 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team.
R
CENTRE1A* YOU1 TO-ORGANISE2A^* MAIN3^ YOU1 TO-WORK1* PAIR-OF-COMPASSES1B^*
L
M
dolmetschzentrale [MG] arbeitskreis»
1245820 1245820 | 31-45m
Normally, the federal association, I mean, the BIH - the umbrella organization of the agencies for integration - is located right here in Karlsruhe.
R
$INIT-STRAIGHT1^* INTEGRATION1 AGENCY1B MAIN3^ KARLSRUHE1 HERE1* $GEST-OFF1^*
L
M
b-i-h integrationsamt karlsruhe
Mouth: chef
Translational equivalent: boss
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584198 1584198 | 31-45m
We explained where the problems lay to the chief executive of the integration office of Saxony-Anhalt, in Halle.
R
MUST1 BOSS3* INTEGRATION1 AGENCY1B HALLE-CITY1
L
M
muss [MG] in{tegration}samt halle
1206010 1206010 | 46-60f
My boss told me once that I should join them.
R
THERE-IS3 MY1 BOSS3* TO-LET-KNOW1A* TO-WISH1A* TOGETHER7
L
M
gibt mein chef wünscht zusammen»
1206010 1206010 | 46-60f
I have an agreement with my boss that I can watch sign language videos during my lunch break. That is my advantage.
R
ADVANTAGE1 WHAT1B I1 BOSS3* IMPORTANT1 AGREED1 $INDEX1
L
M
vorteil was chef wichtig einverstanden
1206010 1206010 | 46-60f
Right. You could consider suggesting a colleagues seminar to your boss.
R
ATTENTION1A^ TO-PONDER1 YOU1 BOSS3* TO-LET-KNOW1A $GEST-OFF1^ COLLEAGUE4
L
M
kann überlegen du chef auch kollegen
1431222 1431222 | 31-45m
After all, she organized the whole event.
R
$INDEX1 BOSS3 $GEST^ TO-ORGANISE2A
L
M
1431222 1431222 | 31-45m
Yes, for example, do you remember that one girl who organized almost everything and was really active throughout the whole event?
R
ACTIVE1 TO-ORGANISE2A $INDEX1* BOSS3
L
M
[MG] organisieren
1177278 1177278 | 46-60m
I wondered why; I thought they might have heard our boss flipping in another room.
R
TO-PERCEIVE-EAR1^* DIFFERENT2 ROOM1A BOSS3 TO-FEEL-INDIGNANT1
L
M
andere raum chef [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
The boss there used to work at the integration office but wasn't keen about it.
R
SELF1A* PERSON1 WOMAN3A* BOSS3 BEEN1 INTEGRATION1* SERVICE-OR-DUTY1*
L
M
selbst frau [MG] gewesen integrationsdienst
1246772 1246772 | 31-45f
The boss wouldn't pressure me; I had to do everything on my own accord.
R
BUT1 TO-BE-EYE-CATCHING1* SELF1A* BOSS3 TIME1 TO-PRESSURE1 NO2B*
L
M
aber [MG] chef druck
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
The employer doesn't give them a chance.
R
TO-WORK1* TO-GIVE2^* PERSON1 BOSS3 $GEST-OFF1^* LIKE3B* TO-TRUST1*
L
M
arbeitgeber chef wie vertrauen
1181011 1181011 | 18-30f
And when he became president it was JFK's goal to establish equality and a bond and even more between the different people.
R
$NAME-JOHN-F-KENNEDY2 $INDEX1 GO-START1 BOSS3 THEN1A TO-WISH1B MORE3*
L
M
j-f-k da los dann wunsch mehr
1248862 1248862 | 18-30f
When we were done, we had a final conversation with the leading professor.
R
TALK3 WITH1A PROFESSOR1 BOSS3 GOOD1^
L
M
[MG] professor [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
For example concerning my boss.
R
EXAMPLE1 BOSS3*
L
M
beispiel chef
Mouth: vorstand
Translational equivalents: ????; management board
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
2025500 2025500 | 46-60m
I really would like to know what the committees of these clubs do, because none of them are active members of the regional association.
R
I1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* WHAT-ARE-YOU-DOING1 $INDEX1 $INDEX1
L
M
vorsta{nd} was macht
2025500 2025500 | 46-60m
When the new chairperson is elected, said person might be a bit overwhelmed with the situation in the beginning.
R
$INDEX1 NEW1A BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* TO-ORGANISE2A*
L
M
oder neu vorstand [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
I switched from deputy to chairperson after fourteen years, and I’ve been in office for over eighteen years now.
R
I1* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* I1 $NUM-TEEN1:4* YEAR1A
L
M
vorstand [MG] vierzehn jahre»
1248090 1248090 | 31-45m
Then I suddenly became the club’s treasurer.
R
SUDDENLY1C* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* MONEY-TREASURE1* MASTER1 MAIN3^*
L
M
auf einm{al} schatzmeist aber
2025500 2025500 | 46-60m
I, too, would refuse to accept Uwe as first chairperson.
R
$INDEX1* BEAK3^* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* I1* TO-REJECT2 NO3B^
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
M
uwe vorstand lehn ab
2025500 2025500 | 46-60m
The chairman of the board in Brandenburg was old and stubborn compared to me, his deputy, and I was his inferior.
R
BRANDENBURG1B* AREA1E^ BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5B $INDEX1* OLD12B
L
BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A*
M
brandenburg vorstand vors{tand} alt
2025500 2025500 | 46-60m
All the chairpersons from the different regional associations will be there.
R
$INDEX1 COUNTRY3A* $INDEX1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1
L
M
land land [MG] [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
Well, they recently voted for me for another three years.
R
NOW1* I1 ONCE-MORE1B* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* A-MOMENT-AGO1A^* ONCE-MORE1A* ELECTION2B*
L
M
jetzt schon wieder [MG] wiedergewählt
2025500 2025500 | 31-45f
One from the management told me that it coincides with another event.
R
$INDEX1 THURINGIA1C BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* REASON4A
L
TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 TO-LET-KNOW1A*
M
[MG] thüringen grund
2025500 2025500 | 46-60m
I switched from deputy to chairperson after fourteen years, and I’ve been in office for over eighteen years now.
R
I1* $NUM-TEEN1:8d YEAR1A BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3 TO-LET2A^* $GEST-OFF1^
L
M
bald achtzehn jahr vorstand
1204239 1204239 | 61+m
There’s a new chairman in Singen, right?
R
TO-SING3B PRESENT-OR-HERE1* NEW1A BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3 $INDEX1 $ALPHA1:F $INDEX1
L
M
singen da neu vorstand [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
Well, they recently voted for me for another three years.
R
A-MOMENT-AGO1A^* ONCE-MORE1A* ELECTION2B* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3 $ORAL^ YEAR1A* EXTENSION1A*
L
M
[MG] wiedergewählt vorstand aber drei jahre verlängert
1584198 1584198 | 31-45m
There is this mother who is chairperson for the parents’ representatives, but I’m parents’ representative for my son’s class.
R
ON-PERSON1^* PARENTS3A TO-SPEAK4* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3 I1 PARENTS3A MY1*
L
M
elternsprecher [MG] [MG] elternsprecher mein