by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245390 1245390 | 61+m
In the auditorium, in the middle.
R
SPIKY-AT-THE-TOP2A^* MIDDLE2A* LOCATION1B^* LOCATION1B^*
L
M
aula mitte
1431690 1431690 | 46-60m
Is your village located on a mountain?
R
SPIKY-AT-THE-TOP2A^* VILLAGE3* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
1428038 1428038 | 46-60m
The astronaut was filmed from above, but you would need a ladder to film from above.
R
SPIKY-AT-THE-TOP2A^* CAMERA1^* WHERE-FROM1* TO-BRING-ALONG1*
L
$INDEX2
M
leiter woher mit
1177918 1177918 | 61+m
Just like with volcanoes.
R
LIKE3A SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
wie vulkan
1177918 1177918 | 61+m
Just like what's happening at a volcanic eruption.
R
LIKE1A* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* VOLCANO1
L
M
wie vulkan vulkan
1246681 1246681 | 61+m
A catholic cathedral.
R
CATHOLIC2* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
katholischer dom
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
On the locations that we landed to stay overnight, we had to pay a fee.
R
BEAUTIFUL1A* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* TO-SLEEP2A* TO-TIE-UP1A^* TO-PARK1
L
M
schön schlafen parken
1177640 1177640 | 46-60m
The boy with the racket and the other two walk along the path, when suddenly they see the hat of the boy with the bike.
R
TO-GO1A* TO-SPOT2 HIS-HER1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
[MG] [MG] [MG] hut
1210997 1210997 | 46-60m
Actually, we wanted two guided tours: one in Dachau and one in Fürstenfeldbruck, because we are the Deaf club for both towns.
R
I1 CLUB-OR-SOCIETY2A* WORD1^* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* AND2A* SOVEREIGN-PRINCE1 WORD1^*
L
M
verein dachau und fürstenfeldbruck»
1292458 1292458 | 18-30m
The top, usually it gets wider towards the bottom.
R
SPIKY-AT-THE-TOP2 USUALLY1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
normalerweise
1431690 1431690 | 46-60m
Is your village located on a mountain?
R
SPIKY-AT-THE-TOP2A^* VILLAGE3* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
1177860 1177860 | 61+m
Why? Because one could use the hall as protection against the cold for flea markets.
R
TO-KNOW-STH2B^* INSIDE2B COLD1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* INSIDE2B* TO-TINKER1B^ IN-ADDITION1^*
L
M
warum im schutzhalle flohmarkt
1180556 1180556 | 46-60f
My lamp is screwed on top of it.
R
LAMP1A* TO-TURN1B^* TO-TURN1B^* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* LAMP1A*
L
M
lampe lampe
1205503 1205503 | 46-60f
After all, it has been safe and sound in the warm womb of the mother for nine months.
R
$INDEX1* MONTH1* BELLY4A* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* FEELING2A MUM7 WARM2B
L
M
bauch neun monate bauch gefühl mama warm
1210997 1210997 | 46-60m
Actually, we wanted two guided tours: one in Dachau and one in Fürstenfeldbruck, because we are the Deaf club for both towns.
R
TO-LEAD1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 I1 SPIKY-AT-THE-TOP2A^* AND2A* SOVEREIGN-PRINCE1
L
LOCATION1A^*
M
stadtführung zwei dachau und fürstenfeldbruck»
1184164 1184164 | 61+m
It was a normal hall in Bremen.
R
BREMEN1* WHAT1A* USUAL1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* USUAL1
L
M
bremen was normal halle normal
1177860 1177860 | 61+m
”It’s better to just build flat buildings with solar panels on their rooftops, throughout the desert.”
R
SPIKY-AT-THE-TOP1^ PLANE1 DESERT1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
solar flach flach flach wüste wüste solar
1246681 1246681 | 61+m
With a huge church, the cathedral.
R
TO-HAVE-TO-OWN1* SOLID1A^* CHURCH3* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
hat gewaltige kirche dom
1246681 1246681 | 61+m
That cathedral is really famous.
R
$ORAL^ WELL-KNOWN2 $GEST-OFF1^ SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
ein bekannt dom
1204239 1204239 | 61+m
I always tell her to go, but she just stays home all the time.
R
TO-LET-KNOW1A YOU1 ALWAYS5A* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
[MG] immer zuhaus zuhaus zuhaus zuhaus zuhaus
1177702 1177702 | 46-60m
If a regular company had built a simpler version of it, it would have cost us a lot of money.
R
$INDEX1 $GEST^ EASY1 SPIKY-AT-THE-TOP2A^* MONEY1A $GEST^
L
M
firma einfach [MG]
1177640 1177640 | 46-60m
The young boy turns around and thinks, “That’s right, I lost my hat!”
R
RIGHT-OR-AGREED1A* MY1* TO-FORGET1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
stimmt mein vergessen hut
1428038 1428038 | 46-60m
The astronaut was standing below but was filmed from above. But where did they get the ladder which was used to do so?
R
TO-STAND1* $PROD WHERE-FROM1* SPIKY-AT-THE-TOP2A^* $GEST-OFF1^
L
M
lei{ter} hoch woher leiter
1205503 1205503 | 46-60f
After all, it has been safe and sound in the warm womb of the mother for nine months.
R
FEELING2A MUM7 WARM2B SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
M
gefühl mama warm
1210997 1210997 | 46-60m
I'll talk about our club's 40th anniversary in Dachau.
R
YEAR2A CLUB-OR-SOCIETY2A* TO-BELONG1^* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
$INDEX1
M
jahre verein dachau
1210997 1210997 | 46-60m
People were able to attend the guided tour in Fürstenfeldbruck or in Dachau.
R
SOVEREIGN-PRINCE1 PART3B SPIKY-AT-THE-TOP2A^* TO-DIVIDE2
L
TO-GO-THERE2* TO-GO-THERE2*
M
fürstenfeld{bruck} teil dachau
1204239 1204239 | 61+m
I often tell my mum that she should go to events for deaf people, but she only sits at home, knits and complains about others thinking she’s fake.
R
DEAF1A TRAFFIC1B^ $INDEX1 SPIKY-AT-THE-TOP2A^* TO-KNIT2A AND-THEN1* TO-SAY1
L
M
gehörlos ver{anstaltung} zu hause [MG] dann sagen
1245390 1245390 | 61+m
And my three sculptures were put up in the auditorium of Gallaudet University.
R
VERY7* SPIKY-AT-THE-TOP2A^*
L
$GEST^* $INDEX1 $INDEX1 $ORG-GALLAUDET1* UNIVERSITY2
M
[MG] in aula gallaudet university
1584617 1584617 | 61+m
We visited the cathedral.
R
SPIKY-AT-THE-TOP2A^ INTO2 $INDEX1
L
M
dom
1292458 1292458 | 18-30m
So, if the top is at the top, that’s good.
R
IF-OR-WHEN1A SPIKY-AT-THE-TOP2A^ GOOD1
L
M
wenn gut
1246681 1246681 | 61+m
To the Speyer Cathedral, for example.
R
AWARD2^* $LIST1:1of1d SPIKY-AT-THE-TOP2A^ TO-SHOW1A*
L
TO-PLACE1
M
nach speyer dom zeigen
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
First of all, a guided tour through the city center where the ‘Bremer Roland’, the cathedral, and ‘The Town Musicians of Bremen’ are located.
R
MIDDLE2B ROLAND-MONUMENT1 $LIST1:2of2d SPIKY-AT-THE-TOP2A^ $INDEX1* $LIST1:2of2d $LIST1:3of3d
L
M
mitte roland dom
Mouth: ∅
Translational equivalent: Abitur (highest graduation in German school system, comparable to e.g. A levels, Highers or US high school diploma)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1582841 1582841 | 46-60m
Yes, I stayed in Dresden after I finished my A levels.
R
A-LEVEL1A* DONE1A* IN1* DRESDEN2B*
L
M
abitur fertig dresden
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
I continued school and I wanted to get my A-levels.
R
OFF1A^* THEN1A A-LEVEL1A TO-JOIN1^* I1
L
M
dann abitur ich
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
He will graduate from High School soon.
R
THEN1A YEAR2A A-LEVEL1A THEN1B* TO-ROLL1A^* TO-BELONG1^*
L
M
dann jahr abitur
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
I travelled a lot around the time that I graduated.
R
TO-KNOW-STH2B* I1 TIME5B* A-LEVEL1A I1 $INDEX1 JOURNEY1B*
L
M
weiß zur zeit abitur mehr reise reise reise reise
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
But around the time that I graduated I travelled a lot.
R
TO-BELIEVE2A* $INDEX1 I2 A-LEVEL1A MUCH1C JOURNEY1B*
L
M
glaub abitur viel reisen reisen reisen reisen
1582841 1582841 | 46-60m
No matter if hard of hearing or deaf, the only school to do your A level was in Berlin.
R
SCHOOL2E* $INDEX1 BERLIN1B* A-LEVEL1A
L
M
schule berlin
Mouth: kirche
Translational equivalents: church _; church
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584617 1584617 | 61+m
It means/
R
$GEST^ TO-BE-CALLED1B CHURCH1*
L
M
heißt
1292545 1292545 | 31-45f
Then, it was Christmas Eve.
R
THEN1A* SUDDENLY4* CHURCH1* HOLY1A $INDEX1
L
M
[MG] heiligabend
1291636 1291636 | 61+m
That’s why the church collapsed.
R
BREAK-DOWN1A* CHURCH1 WOMAN1A* CHURCH1* BREAK-DOWN1A*
L
M
[MG] kirche frauenkirche [MG]
1419265 1419265 | 18-30f
So, the two of them get married in a church, as others would.
R
TO-MARRY3A* LIKE1A DIFFERENT2 CHURCH1* TO-MARRY3A
L
M
wie andere [MG]
1584617 1584617 | 61+f
Now, I sometimes go to church with my niece, and I’m actually interested in religion.
R
ALSO3A I1* NIECE2 CHURCH1* ALSO3A* I1 I1
L
M
auch nichte kirche auch religion
1584617 1584617 | 61+m
Well, on how I came in contact with church/
R
CHURCH1 BACK-THEN1 I1 HOW-QUESTION2
L
M
kirche damals wie»
1585453 1585453 | 18-30f
It was the Day of the Church, though.
R
CHURCH1 DAY1B $INDEX1
L
M
kirchentag
1181159 1181159 | 18-30m
Yes, two times a week.
R
CHURCH1 BACK-AND-FORTH1* RIGHT-OR-AGREED1A* I1
L
M
kirche [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
I rode by and found many hidden buildings, a church, a castle, old houses.
R
MUCH1C TO-HIDE1B WEIRD-STRANGE1* CHURCH1 $INDEX1 HOUSE1A INTEREST1B
L
M
viel versteckt [MG] da haus
1427368 1427368 | 46-60f
Yes, but consider the Frauenkirche [Church of Our Lady] in Dresden, for example.
R
BUILDING1 $INDEX1 WOMAN1A CHURCH1 $INDEX1
L
M
dresden frauenkirche
1291636 1291636 | 61+m
That’s why the church collapsed.
R
CHURCH3* BREAK-DOWN1A* CHURCH1 WOMAN1A* CHURCH1* BREAK-DOWN1A*
L
M
kirche [MG] kirche frauenkirche [MG]
1178133 1178133 | 46-60f
There was a church, you had to walk down some stairs.
R
GOOD1^* $GEST^ CHURCH1 $PROD $PROD
L
M
[MG] kirche
1584617 1584617 | 61+m
It was called “Kirchenvorsorge” [Engl. “Church provisions”].
R
NAME1A TO-BE-CALLED1B CHURCH1 BEFORE5 TO-WORRY5A $INDEX1
L
M
name heißt kirchenvorsorge
1584617 1584617 | 61+f
During the GDR, anything concerning church was pushed aside.
R
GDR3* TIME7C* LIKE-HOW1A CHURCH1 BIT2A TO-BLOCK-STH-OUT2*
L
M
d-d-r zeit wie kirche biss{chen} [MG]
1584617 1584617 | 61+f
That’s why I wasn’t able to get married in church but only had a civil wedding.
R
WEDDING5 I1 CAN2A CHURCH1 TO-GO2A* ONLY2A EASY1
L
M
hochzeit kann nicht kirche gehen nur einfach
1584617 1584617 | 61+f
By now, ever since my niece was born, I do have an interest in church and go there every once in a while.
R
NIECE2* PRESENT-OR-HERE1* I2 CHURCH1 I2 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* INTEREST1A
L
M
nichte da kirch{e} [MG] interesse
1584617 1584617 | 61+m
Well, on how I came in contact with church/
R
I1 HOW-QUESTION2 I1 CHURCH1 TO-JOIN1* $INDEX1
L
M
damals wie kirche
1584617 1584617 | 61+f
Only the kids spoke ill of those who belonged to the other group at times.
R
LOCATION1B^ $INDEX1 WEIRD-STRANGE3* CHURCH1 TO-GO2A WEIRD-STRANGE3
L
M
gruppe [MG] kirche gehen [MG]
1584617 1584617 | 61+m
Later on, at some get-together with the class, we went to church with that group.
R
$INDEX1 I1 TOGETHER1A* CHURCH1 INTO2*
L
M
klassentreffen kirche
1584617 1584617 | 61+m
Around 1975 I went to the notary’s office and left church.
R
$INDEX1 TO-WRITE1A^ TO1 CHURCH1 TO-QUIT-MEMBERSHIP1
L
M
notariat kirche austreten
Mouth: dach
Translational equivalent: roof
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1177702 1177702 | 46-60m
It had a pointed roof and posts in the corners.
R
ROOF1A* ROUND-LONG2A^* $ALPHA1:SCH UNDER1B^*
L
M
dach [MG] schuppen
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
Even the roofs were only made of cardboard. They were leaking, drafty and sometimes they even flew off.
R
ROOF1A* FROM1* TO-PRESSURE1^* ROOF1A*
L
M
dach aus pappe dach
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
He shot him from the top of a roof.
R
$INDEX1 ROOF1A* $INDEX1 TO-SHOOT1D* $INDEX1
L
M
dach
1177860 1177860 | 61+m
”And what about solar panels?”
R
SPIKY-AT-THE-TOP1^ ROOF1A* $CUED-SPEECH:R2
L
M
solar dach solar
1177702 1177702 | 46-60m
An attic, so the attic/ Are you living in a townhouse?
R
$ORAL^ ROOF1A* YOU1* ROOF1A YOU1
L
M
dachboden dachboden dachboden
1291636 1291636 | 61+m
A large bomb went through the roof to the ground floor.
R
TALL5B ROOF1A* DOWN1* UNTIL-OR-TO1* DOWN2^
L
ABOVE1
M
groß dach [MG] bis erdgeschoss»
1179389 1179389 | 18-30m
On the board level, so among the managers, the financial managers and so on, the people were ready for an agreement.
R
ROOF1A* MANAGER2 MONEY1A^ THIS-AND-THAT1^*
L
MORE1 ABOVE5
M
mehr oben dach manager [MG] [MG]
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
Even the roofs were only made of cardboard. They were leaking, drafty and sometimes they even flew off.
R
ROOF1A* FROM1* TO-PRESSURE1^* ROOF1A* $PROD WIND1 $PROD
L
M
dach aus pappe dach loch loch wind [MG]
1179868 1179868 | 31-45f
Then we all went outside, not completely outside, but we were standing under a huge canopy.
R
WE1B* OUTSIDE1* IF-OR-WHEN1A ROOF1A* I2* $INDEX1 TO-STAND1*
L
M
wir draußen [MG]
1177860 1177860 | 61+m
It’s also easier to install solar panels on flat roofs.
R
THERE1 TO-NEED1 PLANE1^* ROOF1A* $PROD
L
M
brauch solar solar solar dach solar
1250721 1250721 | 61+m
I did roofing work and bricklaying there.
R
$ORAL^ ROOF1A TO-SLEEP2^* AND2A* BRICKLAYER1
L
M
mit dach gedeckt und maurer
1177702 1177702 | 46-60m
Afterwards we were able to inlay the roof tiles.
R
GO-START1* $PROD WITH1A* ROOF1A WAVE-LINE1^* TO-ROOF1 PLANE3A^*
L
M
mit dachpfanne [MG]
1177702 1177702 | 46-60m
An attic, so the attic/ Are you living in a townhouse?
R
$ORAL^ ROOF1A* YOU1* ROOF1A YOU1 WITH1A* ATTIC1*
L
M
dachboden dachboden dachboden mit
1291636 1291636 | 61+m
Well, the firebomb was pretty light and could only fall through the roof and no further than into the fourth floor.
R
TO-THROW1^ MEASURE2B^ EASY-OR-LIGHT1 ROOF1A DOWN1^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 STOREY3*
L
M
brandbombe leicht dach bis vierte stock
1291636 1291636 | 61+m
If the bomb then fell on the ground/ onto the roof/
R
IF-OR-WHEN1A* GROUND1 MEASURE2B^ ROOF1A $INDEX1* $GEST^
L
M
wenn boden dach
1291636 1291636 | 61+m
There were sirens on the roof.
R
TO-SPIN1B^* BIG3B^ ROOF1A* $INDEX1* TO-SPIN1B^*
L
$INDEX1* $INDEX1
M
sirene auf dach sirene
Mouth: haus
Translational equivalents: house _; house
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430328 1430328 | 31-45m
The owner wrote onto the product the house number 4711 for marketing reasons and the name is still the same today.
R
HOUSE3* NUMBER2A* THROUGH2A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d
L
M
hausnummer durch siebenundvierzig»
1246064 1246064 | 61+f
Now, I feel comfortable at home.
R
TODAY2* HOUSE3* WELL1*
L
M
heute zu hause wohl
1204691 1204691 | 61+f
There were some houses and high-rise buildings that weren’t too pretty, they were built up and made more pretty.
R
ALSO3A HOUSE3* HIGH-RISE3* TO-BUILD-UP2* BEAUTIFUL5*
L
M
auch [MG] [MG] bau ba{u} verschönert
1430592 1430592 | 61+f
We bought a prefabricated house where I had a room to continue sewing.
R
HOUSE3* TO-BUY1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d HOUSE3* ROOM1A $INDEX1 TO-SEW1
L
M
fertighaus gekauft ein raum für
1180097 1180097 | 18-30m
There is an intersection right behind my house. It is really dangerous there.
R
APARTMENT1A* HOUSE3* $INDEX1*
L
I1 $INDEX1 CROSS3*
M
wohn haus kreuz
1430328 1430328 | 31-45m
The owner of house number 4711 thought about it: “Well, I live in house 4711.”
R
APARTMENT1A* OCCUPIED-OR-OWNED1A* I1* HOUSE3* APARTMENT1A* MY1* HOUSE1A*
L
M
wohnen besitzer haus wohn mein haus
1430592 1430592 | 61+f
We bought a prefabricated house where I had a room to continue sewing.
R
ROOM1A* I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d HOUSE3* I1* RING1A^* HOUSE3*
L
M
ich habe haus [MG] fertighaus
1430592 1430592 | 61+f
We bought a prefabricated house where I had a room to continue sewing.
R
HOUSE3* I1* RING1A^* HOUSE3* TO-BUY1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d HOUSE3*
L
M
haus [MG] fertighaus gekauft ein
1177918 1177918 | 61+m
Homes were destroyed.
R
HOUSE3 AREA1A^
L
M
haus trümmer
1210763 1210763 | 18-30m
Almost every building was made of straw and wood rather than made of stone when it happend.
R
NONE2 NO1A^ STONE10B HOUSE3 $GEST-OFF1^
L
M
kein steinhaus
Mouth: zelt
Translational equivalent: tent
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431222 1431222 | 31-45f
The tents which were set up there were filled with deaf people, because everybody went there.
R
TENT2* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* DEAF1A FULL1*
L
M
zelt [MG] voll
1433543 1433543 | 31-45m
That doesn’t exist anywhere else, and one can even go and visit the roof.
R
WHAT1B TENT2* ROOF2B
L
TO-GO2A* $INDEX1* $PROD
M
was zeltdach
1433543 1433543 | 31-45m
By the entries to the beer tents one can always see a sign then that says ‘overcrowded’.
R
BEER6* TENT2* $INDEX1* ENTRANCE2A HEADING1^*
L
OR5*
M
oder bierzelt
1433543 1433543 | 31-45m
And it’s the only building in the world with a tent roof.
R
WORLD1 WHAT1B TENT2* ROOF2B $PROD
L
SOLE1
M
einzig welt was zel{t}dach
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
Me and a couple of others are planning on going to the beer festival soon, to a tent, to celebrate and drink.
R
BEER1* CELEBRATION1D* TENT2* TO-CELEBRATE1 BEER1 $GEST-OFF1^
L
SOON6*
M
plan bier fest zelt bier
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
It was nice to meet up each evening in a Bavarian marquee, a sort of Oktoberfest marquee.
R
EVERY-DAY2* TOGETHER1A BAVARIA1* TENT2* TENT1* LIKE-HOW1A* OKTOBERFEST1*
L
M
abends gemeinsam bayern zelt wie oktoberfest
1204694 1204694 | 61+f
And thirdly, free entry to a tent for dancing. Everything is free.
R
$LIST1:3of3d UNDER1A^* TENT2 TO-DANCE5 FREE-OF-CHARGE1*
L
M
eintritt zelt tanzen frei frei
1433543 1433543 | 31-45m
These are all the music ensembles from the HB [Hofbräuhaus], the Hacker-Pschorr, the Spaten, the Ochsenbraterei, the Augustiner and the Paulaner [brewery names].
R
TENT2
L
$INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^ BEER6 $ALPHA1:H-B $ALPHA1:P-SCH-O-R-U* NEXT-TO1A
M
bierzelt h-b pschorr
1433543 1433543 | 31-45m
Do you know which tent they tap the barrel in?
R
WHAT1A^ TO-BE-CALLED2 TENT2
L
BEER6* $INDEX1*
M
welche heiß bierzelt
1251334 1251334 | 46-60m
Right, we then drove somewhere, just outside Brandenburg, to a camp.
R
$INDEX1 BEFORE1D* $INDEX1 TENT2 $INDEX1 $GEST-OFF1^
L
M
brandenburg vor zelt