by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1583214 lei05 | 61+f
When you attacked someone back in the days of the GDR, you were put in prison immediately.
r IF-OR-WHEN1A ATTACK1* TO-PRESSURE1^ PRISON3C* TO-CONFINE1 $GEST-OFF1^*
l
m wenn überfall [MG]
1290359-… mst05 | 61+f
Those people with CI are under more pressure, because they are forced.
r $GEST-ATTENTION1^ $GEST-ATTENTION1^ $INDEX1 TO-PRESSURE1^ CI1 MUST1* MORE1*
l
m anstrengend muss mehr
1289462 mst01 | 46-60f
There are actual alternatives.
r PRESENT-OR-HERE1* TO-PRESSURE1^ PRESENT-OR-HERE1*
l
m da möglichkeit da
1176566 hh01 | 61+m
The Dutch law is very strict.
r HOLLAND1* STATUTE1A* TO-PRESSURE1^
l
m holland gesetz
1583964 lei09 | 31-45f
I had to clean it over and over again - that was tiring.
r TO-CLEAN-UP-FLOOR1 $GEST^ TO-CLEAN-UP-FLOOR1
l TROUBLE1^ I2 TO-PRESSURE1^* I1
m [MG] sauer [MG]
1583214 lei05 | 61+f
In other countries there is still child labor and they are treated like slaves. There are also still forced marriages.
r TO-PRESSURE1^* $GEST-OFF1^* ALLOWED1 TO-MARRY6
l CHILD2
m kind sklaven darf heiraten
1583214 lei05 | 61+f
It is terrible, just terrible.
r ALSO3B ATROCIOUS1* $GEST-OFF1^ TO-PRESSURE1^* $GEST^
l
m auch grausam oh
1583322-… lei06 | 61+m
Even the roofs were only made of cardboard. They were leaking, drafty and sometimes they even flew off.
r ROOF1A* FROM1* TO-PRESSURE1^* ROOF1A* $PROD WIND1
l
m dach aus pappe dach loch loch wind
1419610-… ber11 | 61+m
In the film the actor, #Name1, had to sleep with a woman who wasn’t his wife. Later on, they got married.
r $INDEX1 LIFE-PARTNER1* MOVIE1* TO-PRESSURE1^* TO-HUG-INTIMATELY1 IT-WORKS-OUT1* TO-MARRY3A
l
m irgendwann film heiraten
1687803-… lei07 | 46-60f
The oral teaching meant a lot of pressure for us.
r TO-PRESSURE1^* ORAL1 $GEST-OFF1^*
l
m [MG] oral oral [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
And I was supposed to do my job training in that area, even though I wanted to become a masseur?
r MUST1* I1* MUST1 TO-PRESSURE1^* TO-ACCEPT-STH1A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* I1*
l
m muss ich
1290359-… mst05 | 61+f
It's exhausting.
r LIKE1A* RIGHT-OR-CORRECT1B* TO-PRESSURE1^* $INDEX1
l
m wie anstrengung
1176340 sh02 | 18-30f
Her parents send her back and she had to accept it. She was practically forced to go back.
r LIKE3A* TO-PRESSURE1^*
l BACK1A* TO-OBEY1A BACK1A*
m zurück [MG] wie zurück
2025500 ber13 | 31-45f
If, for example, you don’t feel like it or just can’t work one day, that’s when you need to be able to set clear boundaries.
r LIKE1A* I2 TO-PRESSURE1^* FEELING3 TODAY1 TO-LIKE4
l
m wie [MG] heute [MG] heute möchte
1220195 hb05 | 46-60m
No, that's too exhausting for me.
r $INDEX1* FACE1^* TO-PRESSURE1^* I1*
l
m anstrengend
Mouth: zwang
Translational equivalents: compulsion; forced; to urge sb.
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431676 koe22 | 46-60m
My father forced me to do sports; so, I did.
r FATHER3* SPORTS1A* TO-GO-THERE1 COMPULSION1
l I1 TO-GO-THERE1
m vater sport [MG]
1250646 mvp05 | 61+m
You had to work for Russia all the time; you were forced to!
r MUST1 TO-WORK2* COMPULSION1 RUSSIA1 TO-WORK2
l FOR1*
m muss arbeiten [MG] für russland arbeiten
1585453 lei15 | 18-30f
Then you were forced to go somewhere else.
r I1* $GEST-OFF1^ MUST1 COMPULSION1 DIFFERENT6* ROOM1B
l
m muss [MG] andere
1181159 stu09 | 31-45m
You had to eat the food you were given, even if you didn’t like it at all; we had to eat.
r COMPULSION1 TO-EAT-OR-FOOD1* MUST1* TO-ACCEPT-STH1B
l
m [MG] muss muss
1584198 lei10 | 31-45m
I encouraged them to do their homework, but then they did not want to anymore, so I let them take a little break.
r I1 TO-SAY4 ACTUALLY1A* COMPULSION1 NONE2 DELIGHT1A* I1
l
m [MG] kein lust
1433410 mue07 | 18-30m
During a lunch break I was sitting alone across from a colleague because all other colleagues where on vacation, so I was forced to start a conversation.
r $GEST-OFF1^* ALONE1C* CLEAR1A* COMPULSION1 I1 TALK2A
l
m allein klar {ge}zwungen
1419607 ber11 | 46-60f
The grandmother had a similar view, but she said her son was insisting on implanting his son with a CI in any case.
r HIS-HER1 SON1 TO-WANT2* COMPULSION1 SON1 MUST1 IMPLANT1*
l
m aber sohn will [MG] sohn muss
1419607 ber11 | 46-60f
The child ended up getting a CI anyway.
r $INDEX1 HOWEVER2 COMPULSION1 CI1 DONE1B*
l
m doch
1291572 mst10 | 46-60f
It's no set obligation.
r COMPULSION1
l
m zwang
1246329 fra12 | 61+m
Then Himmler, who was the police commander of the SS, ordered my father to come to Poland within 24 hours, or otherwise they'd force him to go.
r IF-OR-WHEN1A NOT1 $INDEX1* COMPULSION1 TO-APPOINT-SB1A* DONE1A*
l
m wenn nicht [MG] [MG]
1291572 mst10 | 46-60f
I don't want any external pressure.
r COMPULSION1 TO-LIKE4 NOT3B* I1
l
m zwang möchte nicht
1247849 goe03 | 46-60f
He pressured his children into a lot of things, and they had to endure it.
r COMPULSION1 CHILD1* LIKE-THIS4* CHILD1*
l
m [MG] kinder [MG] kinder
1182801 stu16 | 31-45m
If you don't know what to do with your money, you should just bank it.
r OFF2^* COMPULSION1 BANK1*
l $PROD TO-GIVE-MONEY2A^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
m wohin gezwungen bank sparbuch sparbuch
1290359-… mst05 | 61+f
You can't force people to get one.
r COMPULSION1 NOT3B
l
m zwang nicht
1179224 hh08 | 31-45f
But our teachers used to force us to visit these churches.
r PAST-OR-BACK-THEN1* TEACHER1* $INDEX1 COMPULSION1 MUST1 I1 TO-LOOK-AT4^*
l
m früher lehrer [MG] muss
1582399-… lei02 | 61+f
We weren't in the same school.
r NOT5 EQUAL1A* COMPULSION1 HOME1A*
l
m nicht gleich zwang heim
1180254 hb01 | 31-45m
But if there hadn't been a school nearby, you would have had to move and then you would have had to think of a solution concerning your hobbies.
r RIGHT-OR-AGREED1^ TO-THERE1^* $INDEX1* COMPULSION1 MACHINE-AIDED2A* HOBBY1* $INDEX1*
l
m weit zwingen automatisch hobby
1427725 koe03 | 18-30f
The trains would have to have one of those retractable steps so the people wouldn't always trip over the platform.
r $INDEX1* TRAIN1D $INDEX1* COMPULSION1 IN-ADDITION1 $PROD
l
m [MG] zug gezwungen dazu zug
1413925 ber03 | 61+f
The SPD [Social Democratic Party of Germany] was forced to get foreign workers and employ them here.
r $GEST-TO-PONDER1^* $ALPHA-SK:S COMPULSION1 NONE2^* CARE1^*
l $INDEX1 COME-HERE1*
m [MG] s-p-d gezwungen ausländer
1413925 ber03 | 61+f
And then the west was forced to get workers from foreign countries.
r $INDEX1 ON-PERSON1* I2^ COMPULSION1 COME-HERE1* SOURCE1A^
l HERE1*
m auf gezwungen ausländer gastarbeiter
1184536 nue03 | 46-60m
You cannot force it. You just can’t.
r $GEST-NM-TO-SHRUG1^ CAN1* COMPULSION1 CAN1* $GEST-OFF1^
l
m aber kann nicht zwingen kann nicht
1212611 fra08 | 18-30f
They knew that they couldn’t force me to speak.
r CAN2A* ON-PERSON1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ COMPULSION1
l
m kann auf nicht zwingen
1419931 ber12 | 31-45f
They go through puberty, and I sure can’t force them to go with me.
r CAN1* COMPULSION1 PUBERTY1 $INDEX2 $GEST-DECLINE1^
l
m kann nicht zwingen pubertät
1291572 mst10 | 46-60f
But I don't have to force myself to go there either. I don't have to.
r I1 MUST1* I1 COMPULSION1 I1 TO-COME1 MUST1*
l
m muss ich zwang muss nicht
1291572 mst10 | 46-60f
But I don't force myself to do it; in those cases I rather let it be.
r I2* COMPULSION1 TO-LET1* $GEST^
l
m zwang nicht mal lassen
1583950 lei09 | 31-45f
If someone tries to force me to do something, I say no.
r I1* COMPULSION1 SOMETIMES1 DUTY5
l $INDEX1
m manchmal [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
Others say that the teachers forced them to do those things.
r EXHAUSTING1 BUT1* TEACHER1* COMPULSION1
l
m [MG] aber lehr
1584617 lei12 | 61+f
That’s typical; no one should be forced to do it, though.
r TYPICAL1* I1* TO-LET1 COMPULSION1 MUST2 NOT6* TO-LET1^*
l
m typisch lassen zwinge muss nicht sein
1210825 mue13 | 46-60m
My father forced me to do it. He arranged everything including the work contract. He made the entire decision for me.
r TO-SAY1* COMPULSION1 DONE4 $INDEX1 OWN1B*
l
m vater eigen
1184749 nue04 | 31-45m
She forced me to, so I had to accept it and go to the Realschule in Munich.
r ARTIKULATION-CHEEK1A^* COMPULSION1* I1 TO-ACCEPT-STH3B I2*
l
m mutter [MG] ich [MG] [MG]
1433410 mue07 | 18-30m
I had the feeling I was forced to get involved with my colleagues.
r I2 $GEST-OFF1^ HEARING1A* COMPULSION1* I1 TOGETHER1A* $GEST-OFF1^
l
m … [MG] hörende gezwungen
1181397 stu08 | 61+f
My cousin's husband felt pressured to do so. Yet, a lot of it was historically wrong.
r FEELING3 LIKE3A* $GEST^
l HUSBAND1 COMPULSION1* AND5 $INDEX1
m mann fühlt wie gezwungen und viele
1250721 mvp06 | 61+m
They told my mother to really urge her son to speak very clearly.
r MORE1 PRESSURE1A* TO-GIVE1 COMPULSION1* $PROD
l
m mehr druck geben [MG] deutlich sprechen
1204694 mue01 | 61+f
But scolding, pressuring or attacking them is not allowed.
r TO-RANT1* NOT3A* TO-RANT1* COMPULSION1* TO-RANT1* NOT3B
l
m darf nicht darf nicht
1204877 mue03 | 46-60m
My mother was more easy-going, but my father was strict.
r LOOSE1* SLOW1 DAD6* COMPULSION1*
l
m locker papa mehr
1419797 ber12 | 31-45f
I'm already pressured enough to be in the hearing world at work.
r TO-WORK2 ALREADY1A COMPULSION1* ENOUGH1A $GEST-OFF1^
l
m arbeiten schon gezwungen genug
1204691 mue01 | 61+f
What I liked about the east is the way people were spurred to win awards in the field of sports.
r PAST-OR-BACK-THEN1* EAST1A GOOD1 COMPULSION1* SPORTS3A* TITLE-PERSON1
l
m vor vor ost [MG] [MG] sport [MG]
1429964 koe14 | 61+f
My husband and I talked about this and he had the same problem as other deaf people. They were forced to work.
r ALSO1A SAME2A* PARENTS9A* COMPULSION1*
l
m auch selbe elt{ern}
1429964 koe14 | 61+f
They didn't have any other choice.
r $INDEX1 MUST1* COMPULSION1*
l
m muss
1290359-… mst05 | 61+f
Others can't force you.
r DIFFERENT1* COMPULSION1*
l
m andere zwang
1290359-… mst05 | 61+f
Always this pressure.
r COMPULSION1* $GEST-ATTENTION1^
l
m zwang zw{ang}
1290359-… mst05 | 61+f
If/ If the pressure/ Right.
r LIKE1A* COMPULSION1* LIKE1A* COMPULSION1* RIGHT-OR-AGREED1B
l
m wie wie wie zwa{ng} stimmt
1290359-… mst05 | 61+f
If/ If the pressure/ Right.
r LIKE1A* COMPULSION1* LIKE1A* COMPULSION1* RIGHT-OR-AGREED1B LIKE1A*
l
m wie wie wie zwa{ng} stimmt wie
1290359-… mst05 | 61+f
If you're forced, you shouldn't think you're worthless, but stand by it.
r COMPULSION1* I2 $GEST-OFF1^ BAD-OR-STALE2A
l
m zwingen auf [MG]
1419265 ber09 | 18-30f
Oh, you’re definitely under pressure to say “Yes” in that moment.
r MUST1 DUTY5* LIKE1A* COMPULSION1* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1^* MUST1 YES3C*
l
m muss wie zwang muss ja
1204191 stu05 | 61+m
I was forced to learn one of those jobs, namely that of metalworker.
r TO-REPLY-CHEEKILY1* COMPULSION1* I1 $LIST1:1of1d TO-DECIDE1A*
l
m entscheid
1204191 stu05 | 61+m
So, I had to change occupations.
r COMPULSION1* DOCTOR1* MUST1 DIFFERENT6
l
m doktor muss andere
1204191 stu05 | 61+m
So, I had to change occupations.
r DIFFERENT6 PROFESSION1A* I1 COMPULSION1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m andere beruf [MG]
1427725 koe03 | 18-30f
That's nothing like before. There used to be a much greater pressure and constraint during one's upbringing.
r TO-BEAT1* COMPULSION1* TO-EDUCATE1A
l
m [MG] erziehung
1205821 mue11 | 31-45f
They really pressured him.
r BIT2A* COMPULSION1* $GEST-OFF1^* $INDEX1
l
m [MG]
1178939 hh07 | 18-30f
A sort of group pressure develops.
r QUOTATION-MARKS3* GROUP1A* COMPULSION1* $GEST-OFF1^
l
m grupp{en}zwang
1244796 fra02 | 31-45m
Right, in school they forced you to use spoken language.
r ALSO1A SCHOOL1A* $INDEX1 COMPULSION1*
l
m auch schule [MG]
1249131-… goe09 | 46-60f
I was then forced to finish it.
r THEN1A MUST1 COMPULSION1* TO-EAT-OR-FOOD2* EMPTY4 MEANING1^
l
m dann muss ess
1178939 hh07 | 31-45f
We would be under group pressure for topics such as the CI.
r TO-ADJUST1* CI1 LIKE3B* COMPULSION1* GROUP1A COMPULSION1* $GEST-OFF1^*
l
m [MG] [MG] wie gruppenzwang
1178939 hh07 | 31-45f
We would be under group pressure for topics such as the CI.
r LIKE3B* COMPULSION1* GROUP1A COMPULSION1* $GEST-OFF1^*
l
m wie gruppenzwang
1291572 mst10 | 46-60f
You can't force someone.
r COMPULSION1* CAN1*
l
m [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
Well, I hadn’t wanted to force them earlier on.
r $ORAL^ I1 COMPULSION1* I1* COMPULSION1* I2
l
m aber wenn ich z{wingen} [MG]
1248090 goe04 | 31-45m
Well, I hadn’t wanted to force them earlier on.
r I1 COMPULSION1* I1* COMPULSION1* I2 NOT3B*
l
m wenn ich z{wingen} [MG] will nicht
1248090 goe04 | 31-45m
I hadn’t anything to do with it and never put them under pressure.
r I1 TO-SPEAK1A* I1 COMPULSION1* NOT1* $GEST-OFF1^*
l
m [MG] nicht
1204691 mue01 | 61+f
In the east, a seven-, eight-year-old boy was forced to train on a sports team.
r $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $ORAL^ TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 COMPULSION1* WORKOUT1 SPORTS3A* $GEST-NM^
l
m acht jahr [MG] [MG] train{ing} sport
1583950 lei09 | 31-45f
In former times [in the GDR], it was always like this: Older people told you that you had to do something.
r COMPULSION1* LIKE-THIS1A*
l PAST-OR-BACK-THEN1* GDR1B*
m früher so
1583950 lei09 | 31-45f
In former times [in the GDR], it was always like this: Older people told you that you had to do something.
r COMPULSION1*
l OLD5A* $INDEX1 INDEFINITE1^*
m alt od{er} [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
Grandma and grandpa, great-grandpa and many more people always told me I had to eat up.
r ALL1A* $GEST-OFF1^ I1* COMPULSION1*
l
m alle
1585089 lei14 | 31-45m
Normally, there’s only a three-day ticket.
r ONLY2B $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAY1A* COMPULSION1* $PROD
l
m nur drei tage
1428472 koe07 | 61+m
You can’t force them.
r COMPULSION1* I1* TO-SAY4* $GEST-OFF1^
l
m zwang [MG]
1428472 koe07 | 61+m
Within the family you can be forced.
r $ORAL^ YOUR1* FAMILY3* COMPULSION1* YOUR1* FAMILY3* COMPULSION1*
l
m fam{ilie} dein fami{lie} zwing dein familie zwing
1428472 koe07 | 61+m
Within the family you can be forced.
r COMPULSION1* YOUR1* FAMILY3* COMPULSION1*
l
m zwing dein familie zwing
1290126 mst04 | 31-45m
People were forced to do it.
r COMPULSION1*
l IF-OR-WHEN1A
m zwang
1290126 mst04 | 31-45m
They were forced.
r COMPULSION1*
l IF-OR-WHEN1A
m [MG]
1209495-… nue08 | 18-30f
“When teachers force you to do something, you don’t have to cave in.
r I1 TEACHER1* COMPULSION1* $INDEX1 TO-KNUCKLE-UNDER1 DONT-NEED1*
l
m lehrer [MG] brauch
1210825 mue13 | 46-60m
I was disappointed because I didn’t get to become a precision mechanic in Nuremberg, as I had wanted. But as my father forced me, I had to do what he said.
r MECHANICS1* GOOD1* I1 COMPULSION1* FUN2^ PATIENCE1A
l
m … aber
Mouth: pflicht
Translational equivalents: duty; obligation; to oblige
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1178754 hh06 | 61+m
The sign says that it is forbidden to walk around only in your bathing suits.
r DUTY5 CIRCLE1C^ TO-ACCEPT-STH3A* TO-FOLLOW1C
l
m [MG] [MG] [MG] [MG]
1291638 mst11 | 61+m
The teachers forced us to reach certain goals.
r DUTY5 TEACHER1 AIM1*
l
m pfl{icht} lehrer ziel
1250646 mvp05 | 61+m
Voting was also compulsory!
r ALSO3A ELECTION2B DUTY5
l
m oder auch wahl muss
1205168 mue08 | 18-30f
It was obligatory to see it on the big screen, together with friends.
r TOGETHER1A* SOMETIME1^ $GEST-TO-PONDER1^ DUTY5 $GEST-TO-PONDER1^
l
m pflicht
1413683 ber02 | 46-60m
You were forced to choose one out of ten occupations. There were no other options.
r $INDEX1 TO-SAY1* DUTY5 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 DIFFERENT2* POSSIBLE1*
l
m pflicht zehn andere möglich
1180097 hb07 | 18-30m
A regular driving test lasts for about 45 minutes. I made a mistake after 20 minutes—how was I supposed to turn that around?
r $NUM-TENS1:4 MINUTE2B TO-DRIVE-AROUND1A DUTY5 I1 ALREADY1A* $NUM-TENS2A:2d
l
m … minuten fahrstunden pflicht schon zwanzig
1249620 mvp01 | 18-30m
If a doctor told me it was obligatory now, I’d still be against it.
r $INDEX2* PHYSICIAN1* PHYSICIAN1* DUTY5 MUST1* CI1 I2*
l
m arzt pflicht muss c-i
1180097 hb07 | 18-30m
Yes, if you are in a lane for right turns only, you have to turn right.
r EXIT-RAMP1 DUTY5 EXIT-RAMP1
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MEANING1
m ein bedeutet pflicht
1180097 hb07 | 18-30m
But that means/
r IF-OR-WHEN1A* MEANING1* DUTY5
l
m wenn bedeu{tet} pflicht
1212416 fra06 | 31-45f
Although it hurts, I think we simply have to go on living; death is just a part of it.
r IT-HURTS1A TO-BE-CALLED1B* DUTY5 PROCEEDING1A^* LIKE-THIS1A TO-LIVE4
l
m heißt pflicht weiter so leben
1178939 hh07 | 18-30f
But do you remember the elective?
r $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^ ELECTION1A DUTY5 $INDEX1
l
m wahlpf{licht}
1178939 hh07 | 18-30f
It was an elective.
r ELECTION1A DUTY5
l
m wahlpflicht
1250646 mvp05 | 61+m
And it was also mandatory to be in the combat group.
r FIGHT1A GROUP2A ALSO1A DUTY5 FIGHT1A* $INDEX1*
l
m kampfgruppe auch kampfgruppe
1291638 mst11 | 61+m
They expected all the teachers to be members of the party.
r $INDEX1 DUTY5* $INDEX1 DUTY5 TEACHER2*
l NAZI2 ALL2B
m pflicht nazi alle lehrer
1212402 fra06 | 31-45f
It was mandatory. There were no exceptions made.
r VERY6* $INDEX4 DUTY5 $INDEX1 COMPENSATION2
l
m [MG] aber [MG] ausgleich
1248862 goe07 | 18-30f
The first half hour is obligatory, different topics were shown.
r GROUP1A FOR1* HALF-AN-HOUR1 DUTY5 TO-SHOW1A DISTINCT1* SUBJECT1
l
m … für halbe stunde pflicht [MG] thema
1291243 mst09 | 31-45f
I told them that I would need interpreters and that it would be perfect, because of the confidentiality, if I met deaf people.
r TO-MEET2B I1 DISCREET2* DUTY5
l
m schweigepflicht
1292768 mst16 | 61+m
I had to study there. It was my duty.
r DUTY5 I1 TO-LEARN1* $INDEX1*
l
m pflicht muss lernen
1248941-… goe08 | 18-30f
It's obligatory to learn English in Europe.
r DUTY5 EUROPE1A TO-LEARN1 ALREADY1B
l
m pflicht europa lernen schon
1248090 goe04 | 31-45m
German is an obligatory course in schools there.
r SCHOOL2H SCHOOL1A* ALWAYS4A* DUTY5 INVOLVED1A* GERMAN1 TO-TEACH1
l
m schule immer pflicht dabei deutschunterricht
1245390 fra04 | 61+m
It’s obligatory to learn sign language once a week.
r DUTY5 WEEK1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 HEARING1A*
l
m pflicht eine woche einmal
1249131-… goe09 | 61+f
We had to go to church.
r $INDEX1 CHURCH2C MUST1 DUTY5
l
m kirche muss pflicht
1180556 hb02 | 46-60f
One is obligated to put a badge on one's car.
r STAIN1A^* DUTY5
l
m pflicht
1248090 goe04 | 31-45m
Then one of them translated for us and said that German is obligatory at Dutch schools.
r TO-TEACH1 GERMAN1 TO-TEACH1 DUTY5 INVOLVED1A*
l
m deutsch pflicht dabei
1250279 mvp04 | 46-60f
All interpreters have a duty to remain silent.
r DUTY5 TO-BE-SILENT3 MUST1* DUTY5
l
m pflicht schweig muss pflicht
1250279 mvp04 | 46-60f
All interpreters have a duty to remain silent.
r DUTY5 TO-BE-SILENT3 MUST1* DUTY5 TO-BE-SILENT3 NO3B^*
l
m pflicht schweig muss pflicht schweig
1290581 mst06 | 18-30m
I really wanted to go there as well, but I couldn’t because I was doing some extended vocational training, it was mandatory.
r CAN2A* DUTY5 FURTHER1A* EDUCATION1 SCHOOL1C
l $INDEX1 I1
m pflicht weiterbildung schule
1290581 mst06 | 18-30m
I really wanted to go there as well, but I couldn’t because I was doing some extended vocational training, it was mandatory.
r FURTHER1A* EDUCATION1 SCHOOL1C DUTY5
l
m weiterbildung schule pflicht
1212611 fra08 | 18-30f
Could they imagine communicating with me using sign language, or would they continue using the oral method?
r LANGUAGE4A OR4B* NEVERTHELESS4* DUTY5 ORAL1* THROUGH1A
l
m … oder trotzdem oral durch
1176566 hh01 | 61+m
Formal wear is not required. The choice in clothes is up to oneself.
r CLOTHES1A^* DUTY5 WHATEVER3* $GEST-DECLINE1^
l
m kostümpflicht egal [MG]
1250972 mvp07 | 31-45f
In our company, wearing gloves is mandatory.
r ALL1A* DUTY5 GLOVE2*
l I2* I2*
m alle pflicht
1250972 mvp07 | 31-45f
Downstairs in the meat processing department it is mandatory as well.
r ATTENTION1* DUTY5 DONE4
l MEAT18* DOWN1
m fleisch unt{en} pflicht
1250972 mvp07 | 31-45f
They have to wear gloves, a work coat, shoes, face mask, and a hairnet.
r DUTY5 $INDEX1* GLOVE2* JACKET1
l
m pflicht handschuhe jacke
1250972 mvp07 | 31-45f
Only downstairs in the meat processing department complete protective equipment is mandatory.
r ONLY2B DOWN1* DUTY5 DONE4
l MEAT18*
m nur unten flei{sch} pflicht
1179224 hh08 | 46-60f
That is the reason for the compulsory green area around rental apartments. The Hammer park is one example of that.
r DUTY5 APARTMENT2B* DUTY1*
l WHO2*
m muss wer muss pf{licht} verantwort{lich}
1179224 hh08 | 46-60f
It will be mandatory to have green spaces within three kilometres of every apartment.
r DUTY5 OUTDOORS1B^ MUST1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d*
m pflicht drei kilome{ter} muss
1433410 mue07 | 18-30m
But then this wouldn't be mandatory.
r $GEST-OFF1^ TO-LET2A^ DUTY5 NONE7^ LIKE-THIS1A*
l
m [MG] [MG] pflicht [MG] so
1583950 lei09 | 31-45f
If someone tries to force me to do something, I say no.
r COMPULSION1 SOMETIMES1 DUTY5 $GEST-NM^ NO2B*
l $INDEX1 I1
m manchmal [MG] nein
1583950 lei09 | 31-45f
They forced me to eat whole piles of food; I couldn’t even eat that much!
r $INDEX1 DUTY5 $PROD $INDEX1* SPOON1B^
l
m
1427368 koe02 | 46-60m
It´s not required, but voluntary.
r NOT4* DUTY5 NO1A VOLUNTARY2
l
m nicht verpflichtend nein nur freiwillig
1178939 hh07 | 18-30f
We used to have electives together.
r PAST-OR-BACK-THEN1 TOGETHER3A* ELECTION1A DUTY5
l
m wahlpflicht
1413683 ber02 | 46-60m
On the other hand, I was the one who got sent ahead to deal with different things for them. It was a lot to shoulder.
r $INDEX1* DUTY5* $INDEX1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* I1
l $NUM-ORDINAL1:2d
m [MG]
1250646 mvp05 | 61+f
During the May Day celebrations you also had to march and cheer.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2*
l MAY7* TO-MARCH1* MUST1 DUTY5* MUCH1C* ONLY2B
m mai marschieren muss pflicht viel nur
1250646 mvp05 | 61+f
That was mandatory.
r NO1A* BUT1* DUTY5*
l
m nein aber pflicht
1180097 hb07 | 18-30m
A regular driving test lasts for about 45 minutes. I made a mistake after 20 minutes—how was I supposed to turn that around?
r TO-SAY1^* DUTY5* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:4 MINUTE2B
l
m norm{alerweise} pflicht fünfundvierzig minuten
1182343 stu13 | 31-45f
Was the same with her and she said, “Well, I got to do it!”
r $INDEX1 TO-SAY1 DUTY5*
l
m auch sagt ich muss
1180097 hb07 | 18-30m
I have an 01 written on it, for the need of my glasses, therefore I have to wear my glasses. 02 stands for the hearing aid.
r I1* PRESENT-OR-HERE1* $INDEX1* DUTY5* $NUM-ONE-TO-TEN1A:0* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:0*
l
m brille pflicht null eins null zwei
1419610-… ber11 | 61+m
If anyone had asked about the details I couldn’t have told them anything, because we were bound by our duty of confidentiality.
r TO-SAY1* NOT3B* TO-BE-SILENT1A* DUTY5*
l
m sagen schweigepflicht
1250646 mvp05 | 61+m
When their master’s exam came closer, the examinees had to become members of the party.
r ATTENTION1A^ SOON7 TO-CLOSE-IN1 PARTY-POLITICAL1* MEMBER2*
l DUTY5*
m bald parteimitglied
1291638 mst11 | 61+m
They expected all the teachers to be members of the party.
r $INDEX1 DUTY5* $INDEX1 DUTY5
l NAZI2
m pflicht nazi
1290126 mst04 | 31-45m
That’s a possibility, but it was never officially stated. The Stasi always kept everything under wraps.
r PUBLIC1A NEVER2A* TO-BE-SILENT1A* DUTY5* AREA1D^ $ORG-STASI1A AREA1A^
l
m offen niemals schweigepflicht stasi
1180097 hb07 | 18-30m
When I wasn’t wearing my hearing aids, the right side mirror would have to be there.
r MIRROR1* PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1 DUTY5*
l
m spiegel da pflicht
1419265 ber09 | 18-30f
Oh, you’re definitely under pressure to say “Yes” in that moment.
r MUST1 DUTY5* LIKE1A* COMPULSION1* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1^*
l
m muss wie zwang
1419370 ber10 | 18-30m
Yes, they are bound to secrecy, of course.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-BE-SILENT1A DUTY5* I1 $GEST-TO-PONDER2^* CLEAR1A*
l $GEST-OFF1^*
m schweigepflicht [MG] klar
1419370 ber10 | 31-45m
They are also bound to secrecy, to confidentiality.
r $GEST-OFF1^ ALSO1A TO-BE-SILENT1C* DUTY5* TO-LIST1A^*
l
m … auch schweigepflicht alles
1248090 goe04 | 31-45m
Germany is a neighboring country; that’s why they have German as a mandatory class.
r $INDEX1* NARROW1A^* SCHOOL2H* DUTY5* $INDEX1* DUTY5*
l $INDEX1*
m … schule
1248090 goe04 | 31-45m
Germany is a neighboring country; that’s why they have German as a mandatory class.
r DUTY5* $INDEX1* DUTY5*
l $INDEX1*
m …
1182801 stu16 | 31-45m
Didn't it just recently become mandatory?
r NEW1A
l NOW1 ATTENTION1A^* DUTY5* NO1A
m jetzt neu pflicht
1182801 stu16 | 31-45m
I thought it became mandatory recently, but apparently that's not true.
r DUTY5*
l I-SEE1 TO-BELIEVE2B* RECENTLY1A* RIGHT-OR-AGREED1A* OKAY1A*
m ach so glauben [MG] pflicht stimmt nicht okay
1250279 mvp04 | 46-60f
Duty to remain silent, so they can’t talk about what happened.
r DUTY5* TO-BE-SILENT3 NOT3B* TO-SPEAK1A^
l
m pflicht schweigen darf nicht verra{ten}
1250279 mvp04 | 46-60f
Duty to remain silent is a must!
r DUTY5* TO-BE-SILENT3 MUST1
l
m pflicht schweigen muss
1583950 lei09 | 31-45f
They forced me. I used to cry back then.
r TO-SUFFER1B* TO-CRY2*
l $INDEX1 $INDEX1 MUST1* DUTY5* I1*
m opa muss
Mouth: streng
Translational equivalents: strict; strictness
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249620 mvp01 | 18-30m
But strict, hearing parents force their children to have the implantation.
r PARENTS1B $INDEX1* HEARING1B STRICT2 $INDEX1* MUST1* CI1
l
m eltern hörend streng musst c-i
1181159 stu09 | 31-45m
I had to stay there to sleep, and those nuns were really strict with us, as well.
r ALWAYS4A VERY6* NUN1* STRICT2 EQUAL8*
l
m [MG] schwester [MG] [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
You cannot force anyone; you have to ask the child.
r STRICT2 MUST1 QUESTION1*
l
m streng muss fra{gen}
1249620 mvp01 | 18-30f
All you can do is ask.
r STRICT2 $GEST^
l BUT1* ONLY2A* QUESTION1*
m aber streng nur frage
1291638 mst11 | 61+m
But it was really, really strict.
r BUT1 STRICT2
l
m aber streng
1200689 stu02 | 18-30f
It wasn't that strict there. It was rather relaxed.
r $GEST-OFF1^* AS4 $GEST-OFF1^* STRICT2 $GEST-OFF1^* BIT1B $GEST-OFF1^*
l
m als bisschen
1291638 mst11 | 61+m
The teacher I had was very strict in her education.
r TEACHER1 $INDEX1 STRICT2 $INDEX1 TO-EDUCATE2A* $GEST-OFF1^
l
m lehrerin streng erzieh [MG]
1200689 stu02 | 18-30f
The private lessons were strict, but the school for hard of hearing people was a bit more relaxed.
r TO-HELP1* MORE1* MORE1* STRICT2 $GEST-OFF1^* $GEST-OFF1^* $INDEX1*
l
m nachhilfe mehr streng
1584617 lei12 | 61+f
Yet, I remember how strict my educators were at the home.
r HOME3 MY1 TO-EDUCATE4 STRICT2
l
m heim me{in} erzieher streng
1976261 koe14 | 61+f
In school all the other kids said to my children, “Wow your mom is so strict! My mom is better than yours! I’m allowed to use the computer.”
r $INDEX1 $GEST-ATTENTION1^* MUM6 STRICT2 MY3 MUM6 ALLOWED1*
l
m … [MG] mama streng mein mama [MG]
1249620 mvp01 | 18-30m
To force a CI upon a child — they didn't want to and couldn’t do it.
r STRICT2 CI1 I2* TO-WANT5*
l
m streng streng
1247199 fra16 | 46-60f
But his father was strict and had a lot of money.
r $INDEX1 FATHER2* $INDEX1 STRICT2 $INDEX1 MUCH1C MONEY1A
l
m … vater war streng viel geld
1430592 koe17 | 61+f
We were brought up strictly orally.
r STRICT2 ORAL2
l
m streng oral
1245356 fra04 | 61+m
Because your parents raised you strictly.
r TO-BE-CALLED1B* STRICT2 TO-EDUCATE2A
l
m heißt streng erziehen
1430592 koe17 | 61+f
And there were nuns, very strict nuns.
r AND5* $GEST^ NUN1 STRICT2 NUN1
l
m und nonnen strenge nonnen
1245356 fra04 | 61+m
They corrected you, were strict and conservative.
r TO-RANT3A* STRICT2 TO-BE-CALLED4* STRICT2 CONSERVATIVE1*
l
m streng heißt streng konservativ
1182517 stu14 | 46-60m
They were strict, unfortunately very strict.
r STRICT2* UNFORTUNATELY1A STRICT2 UNFORTUNATELY1A* STRICT2
l
m streng streng leider streng leider streng
1430592 koe17 | 61+f
The nuns were very strict.
r NUN1 STRICT2 $GEST-DECLINE1^
l
m nonnen streng [MG]
1245356 fra04 | 61+m
They corrected you, were strict and conservative.
r TO-RANT3A* STRICT2 TO-BE-CALLED4* STRICT2 CONSERVATIVE1*
l
m streng heißt streng konservativ
1182517 stu14 | 46-60m
They were strict, unfortunately very strict.
r UNFORTUNATELY1A STRICT2 UNFORTUNATELY1A* STRICT2
l
m leider streng leider streng
1584617 lei12 | 61+f
True. I think our school days were strict.
r SCHOOL2E TIME5A* ALSO3A* STRICT2
l
m schulzeit auch streng
1418889 ber08 | 31-45f
The boss, the one with that severe look on his face - What was his name again?
r STRICT2 $GEST-NM^
l $INDEX1* BOSS1B* MOUSTACHE4^* TO-BE-CALLED1B*
m chef [MG] streng [MG] wie heißen
1249620 mvp01 | 18-30m
That's where they're strict with me.
r $INDEX1* STRICT2 $GEST-OFF1^
l
m streng
1584617 lei12 | 61+f
However, this tendency is not only positive. Having a strict upbringing also did us good.
r TO-DEVELOP1B RIGHT-OR-AGREED1A* WE1A STRICT2 GOOD1
l
m entwicklung stimmt nicht streng auch gut
1582439 lei02 | 61+f
In her opinion, children need to be raised strictly.
r TO-WORK2^* STRICT2 TO-LEARN3 THATS-ALL1A*
l
m muss streng lernen
1212402 fra06 | 31-45f
Mrs. #Name3 forced everyone of us to draw a picture or give some candy to put on the table.
r TO-EDUCATE1A* $NAME $NAME STRICT2 $INDEX1* MUST1 TO-DRAW4A*
l
m frau #name3 jeder muss malen
1291572 mst10 | 46-60f
Well, I was in church but I didn't know too much about it since my parents weren't devoted believers.
r $INDEX1 PARENTS2* SELF1A* STRICT2 TO-BELIEVE1 NOTHING1B
l
m meine eltern selbst streng gläubig
1291638 mst11 | 61+m
His lessons were strict, but he rarely hit our hands or gave beatings in general.
r TO-TEACH1* STRICT2 $ORAL^ TO-SLAP-SBS-HAND1*
l RARELY2
m unterricht streng aber [MG] selten
1249620 mvp01 | 18-30m
My family was pushed towards ‘hearing’.
r $GEST^ FAMILY4* HEARING1B STRICT2 $GEST-OFF1^
l
m hörend streng
1430396 koe16 | 46-60f
Whenever she spoke, her facial expressions alone made her seem really strict.
r MUST1A^* STRICT2 FACIAL-EXPRESSION1* MUST1A^* TO-PRESSURE1*
l
m [MG] streng mim{ik} [MG]
1418858 ber07 | 31-45m
Four hours are tough.
r THROUGH1A HOUR2B* STRICT2
l
m vier stunden streng
1181159 stu09 | 31-45m
I didn’t mind because the comradeship was great; there weren’t any strict rules but a lot of freedom instead.
r ALSO1A* TOGETHER7 TO-FIND-STH-GREAT3* STRICT2 TIME1* RULE1D NOT3B*
l
m auch
1687803-… lei07 | 46-60f
Oh, that was strict.
r STRICT2
l VERY7*
m [MG] streng
1687803-… lei07 | 46-60f
He was incredibly strict.
r $GEST-NM^ STRICT2
l I2 $INDEX1
m [MG] streng
1687803-… lei07 | 46-60f
He had a really ugly face, but he was very strict.
r $ORAL^ STRICT2
l TO-HATE1* FACE1^
m hässlich aber trotz{dem} streng
1249620 mvp01 | 18-30m
Their parents forced them to get it.
r STRICT2* PARENTS1A STRICT2 CI1
l
m eltern streng
1430592 koe17 | 61+f
I have to say that school was pretty strict.
r TO-SAY1 SCHOOL2H STRICT2 $GEST^
l
m sag schule streng
1430592 koe17 | 61+f
It was just strict.
r STRICT2 $GEST^ $GEST-OFF1^
l
m streng
1249620 mvp01 | 18-30f
Only because you were self-confident and older, you could decide on your own, and there was no pressure put on you.
r TO-DECIDE1A* $GEST-OFF1^ STRICT2 $GEST-OFF1^
l MUST1*
m entschei{den} muss nicht streng
1246329 fra12 | 61+m
You know, it used to be much more strict than it is today.
r YOU1* TO-KNOW-STH2A* BACK-THEN1* STRICT2 TIME7C* TODAY1 ALL1A*
l
m du weißt damals streng zeit heute
1200689 stu02 | 18-30f
My life was quite hard and strict.
r MY1* $INDEX1 HARD4A* STRICT2* $INDEX1
l
m h{art} streng
1200689 stu02 | 18-30f
It doesn't matter anymore, but I experienced it as strict and cruel.
r $ORAL^ ATROCIOUS4* $INDEX1 STRICT2* TO-LIVE4 $GEST-OFF1^* $GEST-DECLINE1^
l
m war grausam streng leben aber
1200689 stu02 | 18-30f
That was why she became more strict, and we had to take private lessons.
r $GEST-OFF1^* MORE1* STRICT2* TO-GIVE2* $INDEX1 MORE1
l
m mehr streng geben mehr
1181159 stu09 | 18-30m
The atmosphere was characterized by rigor.
r TO-SENSE1 STRICT2* $GEST-OFF1^*
l
m
1181159 stu09 | 31-45m
Were the nuns that strict?
r NUN1* WHY1 $INDEX1 STRICT2* $INDEX1
l
m schwes{ter} [MG]
1181159 stu09 | 18-30m
Sure, they were really strict after all.
r $INDEX4 STRICT2* TO-SENSE1* $GEST-OFF1^*
l
m
1181159 stu09 | 31-45m
It was just different back in the days. The nuns were narrow-minded and strict.
r NUN1* DIFFERENT1 TO-FOCUS1* STRICT2* $INDEX1 $GEST-OFF1^
l
m schwester anders
1976261 koe14 | 61+f
That’s why I am very tough with my children.
r MUST1A^* I1 CHILD2* STRICT2*
l
m darum kinder streng
1291638 mst11 | 61+m
He was a member of the Nazi party and extremely strict.
r PARTY-POLITICAL1* NAZI2* $INDEX1 STRICT2*
l
m [MG] nazi streng streng
1182517 stu14 | 46-60m
They were strict, unfortunately very strict.
r STRICT2* UNFORTUNATELY1A STRICT2 UNFORTUNATELY1A*
l
m streng streng leider streng leider
1212402 fra06 | 31-45f
She was good-natured but also strict.
r ALSO3A* SOFT-HEARTED2 ALSO3A* STRICT2*
l
m auch gut auch streng
1582439 lei02 | 61+f
Well, the previous generation, the great-grandmother, was very strict as well. It was very common for those rural areas.
r GRANDMA3 $INDEX1* VERY4* STRICT2* $INDEX1* HIS-HER1* COUNTRY2*
l
m … sehr streng land
1182517 stu14 | 31-45m
However, they were really strict about eating up. Even if you didn't like the food you had to eat up.
r ONLY1 STRICT2* $INDEX1 TO-EAT-OR-FOOD2* TO-LIKE4*
l
m nur essen [MG]
1250646 mvp05 | 61+f
Those were the rules of the GDR.
r RULE1A^* STRICT2* RULE1A^* LIKE-THIS1A*
l PAST-OR-BACK-THEN1* GDR1B*
m früher s{treng} d-d-r so
1204191 stu05 | 61+m
Even though it was a very strict education I went through, I always had great respect for school.
r NEVERTHELESS4* VERY7* HARD3^ STRICT2* $LIST1:2of2d NEVERTHELESS4* I1
l
m trotzdem [MG] streng trotzdem
1181159 stu09 | 18-30m
It wasn’t that great. They have very strict rules, and the food is just weird.
r STH-IS-MISSING1^* RULE1A STRICT2* STRICT2* TO-EAT-OR-FOOD1 WEIRD-STRANGE3
l
m streng streng essen [MG]
1181159 stu09 | 18-30m
It wasn’t that great. They have very strict rules, and the food is just weird.
r STH-IS-MISSING1^* RULE1A STRICT2* STRICT2* TO-EAT-OR-FOOD1 WEIRD-STRANGE3
l HIS-HER1
m streng streng essen [MG]
1204691 mue01 | 61+f
Back in the day, before the wall, teachers were very strict and the students studied diligently.
r WALL1B $GEST^ TEACHER2* STRICT2* TO-EDUCATE2B* SCHOOL7 TO-LEARN1*
l
m mauer lehrer streng erziehen schule
1204191 stu05 | 61+m
I remember the strict education, all those pranks we did, being little rascals, and so much more.
r STRICT2* $LIST1:2of2d TO-EDUCATE2B* $LIST1:1of1d
l
m streng erziehung
1430592 koe17 | 61+f
I was taught this so strictly that I was used to always speaking.
r STRICT2* HABIT1* I1* $GEST-OFF1^*
l
m streng streng gewohnt
1249620 mvp01 | 18-30m
Their parents forced them to get it.
r STRICT2* PARENTS1A STRICT2 CI1
l
m eltern streng
1246329 fra12 | 61+m
My mother was very strict.
r MY1* MOTHER5 IS1^ STRICT2* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m meine mutter sehr streng
1430592 koe17 | 61+f
It used to be strict at school, but that goes without saying. Nowadays it’s different.
r STRICT2* LIKE-THIS1A* $INDEX2 TOTALLY-FINE1
l
m streng so [MG]
1182062 stu12 | 46-60f
They are very strict in this aspect.
r STRICT2*
l
m streng
Mouth: druck
Translational equivalents: to oppress; to pressure; to put pressure on s.o.
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1289868 mst03 | 18-30f
Therefore, my parents forced me to go to a school far away from home - about a two to three day journey by train.
r THUS1 PARENTS1A MUST1 TO-PRESSURE1 I1 FAR-FAR-AWAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m deswegen eltern muss [MG] für [MG] ein
1250646 mvp05 | 61+m
No, the ring of rye and the compass represent border protection, and the hammer is a symbol of oppression.
r PAIR-OF-COMPASSES1B* HAMMER1* TO-BEAT1^* TO-PRESSURE1
l
m zirkel hammer [MG] druck
1250646 mvp05 | 61+m
You had to work for Russia all the time; you were forced to!
r RUSSIA1 TO-WORK2 TO-PRESSURE1
l FOR1*
m russland arbeiten für für für für muss
1431676 koe22 | 46-60m
However, there were some youth leaders that took their job very seriousy.
r BEEN1 I1 $INDEX1 TO-PRESSURE1 ORDER1A
l
m gewesen druck
1181159 stu09 | 31-45m
The pressure from the nuns was horrible.
r THROUGH2A NUN1* $INDEX1 TO-PRESSURE1 I2 $GEST-NM^* $GEST-OFF1^
l
m durch schwester
1431676 koe22 | 46-60m
If there was too much pressure, I would always find a happy medium.
r I1 $INDEX2 I2* TO-PRESSURE1 NO1B* COMPROMISE2 CONTRAST1^
l
m [MG] druck kompromiss
1178768 hh06 | 61+m
He then encouraged everyone to sign “I love you,” and they all did it.
r $INDEX1 TO-PRESSURE1 ALL1A* WITH4* I-LOVE-YOU-ASL1*
l
m alle mit [MG]
1250646 mvp05 | 61+f
They were forced to vote.
r ELECTION2B TO-THROW1* TO-PRESSURE1 ELECTION2B*
l
m wähl muss wählen
1291243 mst09 | 31-45f
The pressure exerted by the White Ring was so high that the lady was lent 50 euros, and the insurance was willing to pay the 600 euros.
r WHITE1D RING1 TO-PRESSURE1 MONEY1C* TO-BORROW1* $NUM-TENS2A:5
l
m weiß ring druck geld leihen fünfzig
1246772 fra14 | 31-45f
The boss wouldn't pressure me; I had to do everything on my own accord.
r SELF1A* BOSS3 TIME1 TO-PRESSURE1 NO2B* SELF1A* YOUR1
l
m chef druck selbst
1290359-… mst05 | 61+f
The others always have to go practice, have many duties like speech therapy or auditory training.
r $INDEX1 MUST1* TO-PRESSURE1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^ TO-PRACTICE1* TO-LIST1A*
l
m muss anstrengen üben [MG]
1249620 mvp01 | 18-30f
You wouldn’t pressure the child.
r ATTENTION1A^* NOT3A* TO-PRESSURE1 NOT1 $GEST-OFF1^
l CLEAR1B
m [MG] ohne druck oh{ne} klar
1249620 mvp01 | 18-30f
But your parents used to pressure you.
r PARENTS1A* $GEST-NM^ TO-PRESSURE1
l YOUR1* CLEAR1B
m eltern druck klar
1249620 mvp01 | 18-30m
Well, my parents didn’t really pressure me.
r NOT3A MY1 PARENTS1A TO-PRESSURE1 NO1A
l
m nicht mein eltern druck
1209495-… nue08 | 18-30f
They don’t feel comfortable, are pressured a lot, stress about school, have to study too much.
r WELL1 $GEST-OFF1^ SCHOOL1A TO-PRESSURE1 AND2A STRESS3 MUCH1C
l
m wohl schule druck und stress viel
1205503 mue09 | 46-60f
The employees don't notice the pressure at work.
r GOOD1* WITHOUT1B TIME1* TO-PRESSURE1 I1 TO-STEER1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
l
m ohne zeitdruck
1249620 mvp01 | 18-30m
Deaf parents don’t pressure a small child to have a CI.
r FOR1* CHILD1* $INDEX1 TO-PRESSURE1 CI1* NOT3A* $GEST-OFF1^
l
m für kind druck
1249620 mvp01 | 18-30m
But hearing parents do pressure them to have a CI.
r PARENTS1A HEARING1B* TO-PRESSURE1 $INDEX1 CI1
l
m eltern hören{d} druck
1249620 mvp01 | 18-30f
But my parents, for instance, didn’t pressure me.
r $GEST^ TO-PRESSURE1 NONE7A*
l ON-PERSON1* NONE1
m auf kei{n} druck [MG]
1249620 mvp01 | 18-30m
There was no pressure.
r NONE2* TO-PRESSURE1 PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^
l
m kein druck da
1249620 mvp01 | 18-30m
Don’t your parents put you under pressure to hear and speak better?
r SELF1A* PARENTS7* BIT2A* TO-PRESSURE1 PRESENT-OR-HERE1* $INDEX1* FOR1
l
m selbst eltern bisschen druck da für
1290126 mst04 | 31-45m
They said there are people who lived under the pressure of communism and were happy with it.
r TO-LIVE1C* TO-PRESSURE1 SATISFIED1A*
l COMMUNISM1 TO-SAY1
m kommu{nismus} zufried{en}
1181602 stu10 | 18-30m
Then in school, I was forced to learn with the oral method from the first until the fifth grade.
r $INDEX1 ALSO1A* ORAL1* TO-PRESSURE1*
l
m auch oral
1181602 stu10 | 18-30m
The articulation exercises were done with a lot of pressure, and I had to sit through them.
r $PROD $PROD TO-BEAR1A TO-PRESSURE1*
l
m [MG] [MG] [MG]
1431676 koe22 | 46-60m
They always put pressure on the kids, but I let them run wild at times.
r $INDEX1 $INDEX1 TO-PRESSURE1* I1 TO-GET-INFO-MISCHIEF1B
l $INDEX1 TO-LET1*
m [MG]
1290126 mst04 | 31-45m
They started feeling that more and more pressure was put on them, so they fled.
r $INDEX1* TO-PRESSURE1* FEELING3 FLIGHT1A
l MUCH5
m druck druck fühl viel
1250972 mvp07 | 31-45f
I started to fall behind in Math as well, especially in the force and pressure measurements classes.
r MATHEMATHICS1A $INDEX1 FORCE2A TO-PRESSURE1* PRESSURE1A
l
m mathe kraft druck
1582439 lei02 | 61+f
She put her under pressure.
r TO-PRESSURE1* HIS-HER1
l
m [MG]
1582439 lei02 | 61+f
They got put under pressure.
r $INDEX1* REALLY2* $INDEX1* TO-PRESSURE1* $GEST^
l
m [MG] druck [MG]
1211515 stu04 | 61+f
They put a lot of pressure on us, actually.
r TO-PRESSURE1* TO-DISPATCH1^* $GEST-OFF1^
l
m [MG] muss arbeiten
1183203 stu15 | 61+f
If CIs are being forced onto children, those children will enter regular schools and will only have the aid of interpreters.
r IF-OR-WHEN1A CHILD2* CI1 TO-PRESSURE1* $INDEX1* ALLOWED6 SCHOOL2H
l $INDEX1
m wenn kinder c-i darf schule
1211515 stu04 | 61+f
We had to hurry because of the time.
r TO-PRESSURE1* FAST6* TIME1 FAST6*
l
m muss schnell schnell kein muss schnell
1211515 stu04 | 61+f
With all that pressure, and the cold, and it had rained as well? No, thank you!
r TO-PRESSURE1* COLD1 RAIN1A* COLD2*
l
m unter{drücken} so kalt regen kalt
1290121 mst04 | 31-45m
It was more extreme in the GDR, as good players were put under a lot of pressure.
r SPORTS1B TO-PRESSURE1*
l GDR4 GOOD1
m d-d-r gut sport
1211515 stu04 | 61+f
Anyhow, I was forced to go there anyway. So, I accepted it and went there once again/
r TO-PRESSURE1* MUST1 I1 TO-ACCEPT-STH3A*
l
m [MG] muss [MG]
1211515 stu04 | 61+f
Yet, we were forced to eat it anyway.
r TO-PRESSURE1* MUST1 TO-EAT-OR-FOOD1* $GEST-OFF1^
l
m [MG] muss essen
1182135 stu12 | 46-60f
I just don't want any pressure in my schedule.
r ALSO3A* NOT3A* APPOINTMENT1A TO-PRESSURE1*
l
m auch ni{cht} termin druck
1211515 stu04 | 61+f
There was this one teacher I really disliked! He always made us go to church!
r DONT-LIKE1^ $INDEX1 ALWAYS1B TO-PRESSURE1* MUST1 CHURCH2A TO-GO-THERE1
l
m [MG] immer muss kirche
1179390-… sh01 | 18-30m
It's supposed to be that way, so no company can put people under wage pressure like it happened with the one-euro jobs, which went terribly wrong.
r TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1 LIKE3A TO-BELONG1^* TO-PRESSURE1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EURO1 BEGINNING1A
l
m wie druck ein euro anfang
1211515 stu04 | 61+f
One was really strict, and I had to do this and that.
r TO-PRESSURE1* $LIST1:2of2d $INDEX1 I1
l
m
1182517 stu14 | 31-45m
I told him, that I had been forced to eat something I didn't like and therefore I had to vomit.
r $INDEX1* POSSIBLE1* TO-PRESSURE1* MUST1 TO-EAT-OR-FOOD2* I1
l
m unmöglich muss essen
1182517 stu14 | 31-45m
Seeing me, the strict Sister had to throw up herself, of course.
r SELF1A* NUN1 SELF1A* TO-PRESSURE1* SELF1A* ALSO3A* TO-VOMIT3
l
m selbst schwester selbst auch [MG]
1430396 koe16 | 46-60f
Whenever she spoke, her facial expressions alone made her seem really strict.
r STRICT2 FACIAL-EXPRESSION1* MUST1A^* TO-PRESSURE1* MUST1A^*
l
m streng mim{ik} [MG] [MG]
1183203 stu15 | 61+f
Later on, he was forced to wear hearing aids.
r AND-THEN2* LATER10* TO-PRESSURE1* SHOULD1 HEARING-AID1
l
m und dann später druck soll hörgerät
1183203 stu15 | 61+f
That’s still an age were you can’t really do anything about it; you’re still under pressure.
r CHILD2* PROTECTION1A^* CAN1* TO-PRESSURE1* CLEAR1B* $$EXTRA-LING-ACT^
l
m kinder [MG] kann nicht klar
1290359-… mst05 | 61+f
Those people with CI are under more pressure, because they are forced.
r CI1 MUST1* MORE1* TO-PRESSURE1*
l
m … muss mehr anstreng anst{rengen}
1431676 koe22 | 46-60m
Maybe those deaf people have very religious parents.
r PARENTS1B* PARENTS1B* ISLAM1* TO-PRESSURE1* TO-BELIEVE2B STRONG2B TO-BELIEVE2A
l
m e{ltern} eltern [MG] stark glaube
1431676 koe22 | 46-60m
Those parents might put pressure on their children, but they cannot explain it to their children.
r TO-PRESSURE1* TO-MAKE2* PARENTS1B CHILD2*
l
m [MG] el{tern} kinder
1291572 mst10 | 46-60f
And it's nowhere written that the man can oppress the woman.
r ALSO3A* MAN1* WOMAN1A* TO-PRESSURE1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l
m auch nicht mann frau unterdrücken nein
1212176 fra05 | 46-60m
That put a lot of pressure on me.
r $GEST^* TO-PRESSURE1*
l
m [MG] [MG]
1249131-… goe09 | 46-60f
Earlier, I had always been told what to do and put under pressure.
r PAST-OR-BACK-THEN1* ALWAYS4A* TO-LET-KNOW1A* TO-PRESSURE1* MORE1^
l
m früher immer [MG] [MG]
1413251 stu07 | 46-60m
I can’t imagine inducing change through enforcement.
r TO-PRESSURE1* TO-MODIFY1A I1 IMAGINATION1A
l
m muss [MG] vorstellen
1204691 mue01 | 61+f
The pressure came with the communism.
r BUT1* HIS-HER1 TO-PRESSURE1* COMMUNISM1
l
m aber [MG] kommunismus
2935384-… mue10 | 31-45m
I don’t pressure them, I respect it.
r I1 TO-PRESSURE1* I1 RESPECT1A*
l NOT4
m [MG] [MG]
1177002 hh02 | 31-45f
I think they have a lot of psychological stress to deal with themselves.
r $INDEX1 SELF1A* TO-SUFFER1A TO-PRESSURE1* PRESENT-OR-HERE1* $GEST^*
l
m selbst hoher leidensdruck da
1177002 hh02 | 31-45f
Maybe they were pressured, by the grandparents or others.
r $INDEX1* PRESENT-OR-HERE1* TO-PRESSURE1* $GEST-TO-PONDER1^* TALL5B* PARENTS1A
l
m war ohne druck großelter
1177002 hh02 | 31-45f
Maybe the school forced them.
r SCHOOL1A ALSO1A* PRESENT-OR-HERE1* TO-PRESSURE1*
l
m schule auch da druck
1413251 stu07 | 31-45m
If mouthing was abolished, though, that could put some pressure on the older generation and burden them.
r OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C LIKE3B STRESS1C* TO-PRESSURE1* $INDEX1 STRAIN3 $GEST-OFF1^
l
m weg wie stress belastung