by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414123 1414123 | 31-45m
The Eastern club Empor and the club Comet merged.
R
SOURCE1A^* EAST1A TOGETHER4
L
$ORG-COMET1
M
empor ost comet zusammen
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
The coal needs to be hot and live.
R
SOURCE1A^* TO-WARM-UP1^*
L
M
[MG]
1181027 1181027 | 18-30f
The camera then followed the tracks again up into infinity.
R
SOURCE1A^* THEN1A TO-FOLLOW1A* $INDEX1
L
M
[MG] dann folgt auf die spuren
1584545 1584545 | 18-30f
Yes, the Schwibbogen with the lights.
R
ARCH4^ SOURCE1A^*
L
M
1246772 1246772 | 31-45f
Let’s wait and see until my kids are grown up because they are in puberty at the moment and it's hard to coordinate everything.
R
CHILD2* TO-GROW-UP1A* $INDEX1* SOURCE1A^* I1 TO-ORGANISE2B^
L
M
kinder pubertät [MG]
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
It’s rude, too.
R
$GEST^ $MORPH-UN5 SOURCE1A^*
L
M
wär unhöf{lich}
1430328 1430328 | 31-45m
In that region the water doesn't come out of the soil.
R
BUT1* WATER5* SOURCE1A^* NO1A
L
M
aber wasser [MG]
1212176 1212176 | 46-60m
You had to sit around a lot, work with gas, and I realized that it just wasn't for me.
R
I1 TO-SEE1* TO-SIT1A* SOURCE1A^* $INDEX1 I1 $GEST^
L
M
gas
1585089 1585089 | 31-45m
It’s the same with music, when the bass blasts out of the speakers.
R
MUSIC1* TETRAGON1^* $ALPHA1:B-A-S SOURCE1A^* $INDEX1*
L
$INDEX1
M
musik bass [MG] wie
1419931 1419931 | 31-45f
There are mountains in Sicily, but a volcano, as well.
R
SICILY2 $INDEX1 MOUNTAIN1A SOURCE1A^* $GEST-OFF1^
L
M
sizilien berg vulkan
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
The coal has to be piled up so that it can get really hot and become live coal.
R
$PROD TO-WARM-UP1^* WARM1C* SOURCE1A^*
L
M
[MG] [MG] warm [MG]
1181027 1181027 | 18-30f
They also showed a film about the founding of the German Deaf Youth.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d CAMERA1* WHAT1A* SOURCE1A^* BEGINNING1A SOURCE1A^* GERMAN1
L
M
ein film anfang gründung deutsche
1181027 1181027 | 18-30f
I liked, for instance, how people signed in the sequences that slid towards us and then slowly slid away.
R
$INDEX1* GOOD3* EXAMPLE1 SOURCE1A^* TO-CHANGE1A TO-SIGN1G $PROD
L
M
[MG] zum beispiel [MG] [MG] vorbei
1584545 1584545 | 31-45f
Then they also have the Elbe where many of the large steamboats navigate.
R
MORE1 SHIP1 $PROD SOURCE1A^*
L
M
mehr [MG] [MG]
1584545 1584545 | 31-45f
My brother used to lathe his own Schwibbogen.
R
BEEN1 $PROD ARCH4^ SOURCE1A^* SELF1A* TO-MAKE1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
damals [MG] schwibbogen [MG] selbst gemacht
1181027 1181027 | 18-30f
Events of the history of the Deaf Youth popped up to the sides of the tracks one after the other.
R
OVER-TEMPORAL3* $PROD SOURCE1A^* OVER-TEMPORAL3*
L
SOURCE1A^*
M
[MG] vorbei [MG] vorbei vorbei
1181027 1181027 | 18-30f
They also showed a film about the founding of the German Deaf Youth.
R
WHAT1A* SOURCE1A^* BEGINNING1A SOURCE1A^* GERMAN1 DEAF1A YOUNG1*
L
M
anfang gründung deutsche gehörlosenjugend
1177278 1177278 | 46-60m
And all channels aired pictures through live-streams.
R
ALL2A PICTURE2B SOURCE1A^*
L
ALL2A*
M
alle alle bild [MG]
1290126 1290126 | 31-45m
One took finding a job for granted, because one thought that new companies would be built up.
R
$GEST^ TO-OBTAIN1* TO-OBTAIN1* SOURCE1A^* COMPANY1B* NEW1A COMPANY1B*
L
M
beko{mmen} neu fir{ma}
1413925 1413925 | 61+f
The SPD [Social Democratic Party of Germany] was forced to get foreign workers and employ them here.
R
CARE1^* AS2B* SOURCE1A^* TO-WORK2*
L
COME-HERE1* TO-HIRE1A*
M
ausländer als gastarbeiter
1413925 1413925 | 61+f
Back then, visitors from the east — border crossers would be more accurate — came, but after the wall had fallen, it was completely empty.
R
SOURCE1A^ $INDEX2* MORE1*
L
$INDEX1
M
gastarbeiter warum mehr aus
1584855 1584855 | 46-60m
We didn't have a heater.
R
SOURCE1A^ $GEST-OFF1^
L
M
warm [MG]
1413925 1413925 | 61+f
When the wall was still up, not many immigrant workers came.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* WALL3 MUCH7 SOURCE1A^ TO-COME1* NOT1*
L
M
früher mauer zu mauer zu viele gastarbeiter kommen
1428472 1428472 | 61+m
He started having kids early and it got better and better.
R
EARLY2A SMALL3 GOOD1* SOURCE1A^ BETTER1
L
M
früh klein wachsen besser besser
1413925 1413925 | 61+f
And then the west was forced to get workers from foreign countries.
R
COMPULSION1 COME-HERE1* SOURCE1A^ TO-WORK2 COME-HERE1*
L
HERE1*
M
gezwungen ausländer gastarbeiter
1585089 1585089 | 31-45m
CO2 emissions used to be quite high in the past.
R
SOURCE1A^* NOT4 $INDEX1 PAST-OR-BACK-THEN1
L
M
früher
1583214 1583214 | 61+f
We have to reduce pollution and ozone.
R
LITTLE-BIT9 SOURCE1A^* $ORAL^ LITTLE-BIT7B*
L
M
weniger ab{gas} ab{gas} ozon muss weniger werden
1583214 1583214 | 61+f
They want to reduce pollution in the world.
R
WORLD1* SOURCE1A^* SHOULD1* TO-REDUCE3* SHOULD1*
L
M
welt abgas soll soll
1181027 1181027 | 18-30f
Events of the history of the Deaf Youth popped up to the sides of the tracks one after the other.
R
$PROD SOURCE1A^* OVER-TEMPORAL3*
L
$PROD SOURCE1A^*
M
spuren [MG] vorbei [MG]
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
Then I let the whole thing boil until it forms bubbles.
R
UNTIL-OR-TO1 TO-COOK2C* SOURCE1A^*
L
M
bis koch [MG]
1430832 1430832 | 18-30m
With Gunter a whole new world came to life.
R
THROUGH2A* $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* $PROD SOURCE1A^*
L
M
durch gunter trube [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
So there’s many different meanings that have many different origins.
R
MEANING1* TO-BELONG1^* $GEST^ SOURCE1A^* MEANING1 MUCH1A
L
M
bedeutung [MG] bedeutung viel
1181027 1181027 | 18-30f
So you could relive all the experiences by seeing them after one another.
R
MUCH1A TO-LIVE1C $PROD SOURCE1A^* TO-APPEAR1^*
L
M
viel erlebt [MG]
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
First take the fruit, then dump the sugar into the pot and thoroughly mix it, then let it boil.
R
$PROD TO-STIR1^* AND2B* SOURCE1A^*
L
M
[MG] und dann [MG]
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
The woman told me that they were the first shop with that concept, and then others opened/
R
$INDEX1* THEN1A* SOURCE1A^*
L
SOLE1
M
einz{ige} [MG]
1206010 1206010 | 46-60f
But then I don't feel comfortable.
R
$GEST-OFF1^* I1* TO-UPSET-ONES-STOMACH1* SOURCE1A^*
L
M
fühlt [MG] [MG]
1428805 1428805 | 31-45m
You could have thrown it in the air and hit it like a tennis ball.
R
TENNIS1
L
SOURCE1A^
M
1181027 1181027 | 18-30f
And after a short while the next event slid by.
R
THEN1A* $PROD
L
SOURCE1A^*
M
dann [MG] vorbei
1181027 1181027 | 18-30f
Events of the history of the Deaf Youth popped up to the sides of the tracks one after the other.
R
SOURCE1A^* OVER-TEMPORAL3* OVER-TEMPORAL3* $PROD SOURCE1A^*
L
$PROD SOURCE1A^*
M
[MG] vorbei [MG] vorbei [MG]
1246681 1246681 | 46-60m
The Eifel is a well-known volcanic region.
R
L
$INDEX1 WELL-KNOWN2* $INDEX1 SOURCE1A^* TERRITORY1
M
eifel bekannt vulkangebiet
1246681 1246681 | 46-60m
Scientists have confirmed that it could erupt again.
R
CAN2A WHAT1A^*
L
ONCE1A TO-SAY3* $INDEX1 SOURCE1A^* AREA1A^
M
einmal gesagt vulkangebiet könnte wieder
Mouth: kultur
Translational equivalents: cultural; culture
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1212416 1212416 | 31-45f
Oh yes, at the “Culture Days” in Cologne, I recognized him in a picture.
R
CULTURE1B* DAY1A IN1 COLOGNE2
L
M
kultur tag in köln»
1212176 1212176 | 46-60f
Are you interested in culture?
R
TO-LIKE4 CULTURE1B* TO-LOOK-AT1^ YOU1
L
M
kultur
1248862 1248862 | 18-30f
I’m more interested in the cultural area and whatever is new there.
R
MORE1* CULTURE1B* TO-FOCUS1 I1 CULTURE1B
L
M
mehr kultur kultur
1583043 1583043 | 61+m
They had a very good cultural programme.
R
GOOD1 CULTURE1B* RULE1D^
L
M
gute kulturprogramm
1212218 1212218 | 46-60m
Their culture was highly advanced!
R
HIGH4B* CULTURE1B* $INDEX1 HOOKED-NOSE-CURVED-BEAK1A^* VERY6
L
M
hochkultur ägypten [MG]
1184367 1184367 | 61+f
Culture is also good to show hearing people what the deaf can do.
R
CULTURE1B* ALSO3A* GOOD1* CAN2A*
L
$GEST-ATTENTION1^
M
kultur auch gut kann
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
“Because of the Culture Days.”
R
$INDEX1 CULTURE1B* DAY1B
L
M
kulturtag
1419797 1419797 | 31-45f
I vote for bringing the deaf and the hard of hearing together at an earlier age, when they are still young and not at such a late time, otherwise they are separated by their cultures from early on.
R
INTEGRATION1 ALREADY1B TO-SEPARATE1B CULTURE1B* DIFFERENT1 $GEST^
L
M
schon [MG] kultur kultur anders
1419931 1419931 | 31-45f
Berlin is a cultural city, too.
R
$GEST-OFF1^ $ORAL^ CULTURE1B* THROUGH2A QUOTATION-MARKS1 CULTURE1B*
L
M
[MG] durch kulturstadt»
1583043 1583043 | 61+m
They were financed by the ministry of culture.
R
$GEST-DECLINE1^* $INDEX1* CULTURE1B* SOLE1^ FUNDING1
L
M
wird vom kulturministerium finanziert
1431222 1431222 | 31-45f
Were you at the Culture Days?
R
BEEN1 INVOLVED1A* CULTURE1B* DAY1A* YOU1
L
M
gewesen dabei kulturtage
1184367 1184367 | 61+f
Some people never come to see the culture.
R
NEVER1 CULTURE1B* TO-SEE1 NOT1
L
TO-COME1
M
niemals kommen kultur [MG] [MG]
1184367 1184367 | 61+f
But people can learn a lot through culture.
R
NOW1* THROUGH2B CULTURE1B* HUMAN2* CAN2A MUCH1C
L
M
jetzt durch kultur mensch kann viel
1184367 1184367 | 61+f
That's why culture is so valuable.
R
ALSO3A* VALUABLE1B CULTURE1B* $GEST-OFF1^
L
M
auch wertvolle kultur
1427725 1427725 | 18-30f
I think it's deeply rooted in culture.
R
TO-LET1* $INDEX1 I1 CULTURE1B* HIS-HER1*
L
M
kultur
1183035 1183035 | 31-45f
In my opinion, everything should have actually been adjusted to the uniqueness of Deaf culture.
R
OPINION1A TO-ORGANISE2A LIKE-THIS1B CULTURE1B* DEAF1A CULTURE1A* LIKE-THIS1B*
L
M
mei{nen} so kultur so
1184367 1184367 | 61+f
It's impossible to imagine a world without culture.
R
$GEST-OFF1^ WORLD1 WITHOUT1B CULTURE1B* $MORPH-UN3B* IMAGINATION1A* $GEST-OFF1^
L
M
welt ohne kultur unvorstellbar
1433410 1433410 | 18-30m
We didn't know what to make of this talking, hearing and stuff.
R
$INDEX1 WEIRD-STRANGE3 $GEST-OFF1^ CULTURE1B* GROUP3A^ $GEST-OFF1^* TO-SPEAK1A*
L
M
[MG] [MG] [MG]»
1206010 1206010 | 46-60f
I am still diligent- I go to cultural events.
R
$GEST^ DILIGENT1 YES1A CULTURE1B* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* $GEST-OFF1^
L
M
so fleißig ja kultur
1184367 1184367 | 61+f
That's how people understood that it's a culture for itself.
R
$GEST^ TO-COMPREHEND1 $GEST^ CULTURE1B* OWN1A CULTURE1B $GEST-OFF1^
L
M
begriff [LM:ah] eigene kultur
1184749 1184749 | 18-30f
Or Sweden, the Culture Days and so on.
R
$LIST1:3of3d* $INDEX2 SWEDEN1A* CULTURE1B* DAY1B* $PROD
L
M
schweden kulturtage
1177436 1177436 | 46-60f
Usually, hearing people would have to immerse themselves into deaf culture.
R
MUST1 IN1* MUCH1C CULTURE1B* IN1^* $INDEX1 $INDEX1
L
M
muss im viel kultur herein
1583043 1583043 | 61+m
But we were still motivated to pass on the culture.
R
ALL2A^* ALREADY1A* MOTIVATION1 CULTURE1B* TO-GIVE1* BUT1*
L
M
jugend schon motiviert kultur zu geben
1290581 1290581 | 31-45m
And it was really impressive. A really special event with lots of culture was offered.
R
FEELING3^ TO-TELL3A* FEELING3* CULTURE1B* CULTURE1A I2* A-WHOLE-LOT2*
L
M
[MG] kultur
1210997 1210997 | 46-60m
Can you recall whether the construction on that church had been finished yet when the Culture Days took place?
R
TO-KNOW-STH2A^ DRESDEN2A $INDEX1 CULTURE1B* BUT1 CHURCH2A TOWER1
L
M
dresden kultur aber kirche
1184145 1184145 | 61+m
The residence is a UNESCO world heritage site.
R
PROTEST1^ $ALPHA1:U-N-O PAST1^* CULTURE1B* PAST1^ TO-INHERIT2* $GEST-OFF1^
L
M
unesco kulturerbe
1184367 1184367 | 61+f
I looked at the picture and there was a deaf woman who knew a lot about culture, I myself didn't have a clue.
R
DEAF1A PERSON1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A CULTURE1B* I1 NO-CLUE1 I1
L
M
kultur ich keine ahnung
1245462 1245462 | 18-30m
I'd prefer it if sign languages in Europe would stay like they are now.
R
TO-SIGN1E TO-STAY2* CULTURE1B* HIS-HER1*
L
RIGHT-OR-AGREED1^*
M
kul{tur}
1184367 1184367 | 61+f
People cannot live without culture.
R
CAN2B* NOT3A* WITHOUT2* CULTURE1B* TO-LIVE4* $GEST-OFF1^
L
M
können nicht ohne kultur leben [MG]
1183203 1183203 | 61+f
That the culture is being preserved, yes.
R
CULTURE1B TO-STAY3* $GEST-OFF1^ $ORAL^
L
M
kultur bleibt ja
1414312 1414312 | 46-60m
All of the six awards from the Cultural Days went to men, not a single woman won.
R
CULTURE1B DAY1A GOLD3B HAND2^*
L
M
kulturtage
1584545 1584545 | 31-45f
I went to the Culture Days last time/
R
CULTURE1B DAY1A* BEEN1 RECENTLY1A
L
M
kulturtag gewesen
1212176 1212176 | 46-60m
He's working in Lunenburg now, at the Ministry of Education and Cultural Affairs of Lower Saxony.
R
TO-WORK2* AS1* WHAT1A CULTURE1B MINISTER2* FOR2 LOWER-SAXONY1A
L
M
arbeit als kulturministerium für niedersachsen»
1419931 1419931 | 31-45f
There are many cultural events taking place in Berlin regularly.
R
GENERALLY1B TO-BELONG1^ CULTURE1B OFTEN2A
L
M
allgemein kultur
1184367 1184367 | 61+f
This also has to do with culture.
R
ALSO3A* WITH1A* CULTURE1B HAVING-TO-DO-WITH-STH1 $GEST-OFF1^ ALSO3A*
L
M
auch mit kultur zu tun auch»
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
So I drove there, but I had no idea about the Culture Days.
R
I1 TO-GO-THERE1* CULTURE1B DAY1A* I2* TO-SCRATCH-SKIN1^*
L
M
aber kulturtage
1431222 1431222 | 31-45m
And I'd like there to be a broader variety of the topics and not so much of a focus on the cultural aspect.
R
I1 WITHOUT-LOOKING-RIGHT-AND-LEFT1 ONLY2A* CULTURE1B NO1A* ALSO3A DIVERSITY1
L
M
nur kultur nein auch [MG]
1413251 1413251 | 31-45m
If I, for example, were from Italy, I’d have my own culture and sign language.
R
I1 ITALY1 MY1 CULTURE1B TO-SIGN1D MY1
L
M
ital{ien} kultur [MG]
1184367 1184367 | 61+f
Cultural topics weren't really discussed at school.
R
$INDEX1 SCHOOL2H* OVER-OR-ABOUT1* CULTURE1B POINTLESS3A $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^
L
M
für schule über kultur [MG]
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I didn’t care about culture then.
R
I1* INTEREST1A NOT5* CULTURE1B $INDEX2
L
M
kultur
1248862 1248862 | 18-30f
I’m more interested in the cultural area and whatever is new there.
R
CULTURE1B* TO-FOCUS1 I1 CULTURE1B WHAT-DOES-THAT-MEAN1* WEIRD-STRANGE1* I1
L
M
kultur kultur was [MG]
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I had never heard of that, not even of the word ‘Culture Days.’
R
MEANING1 DONT-KNOW-STH-OR-SB1 WORD2 CULTURE1B DAY1B*
L
M
kenn nicht kulturtag
1183203 1183203 | 61+f
You’re talking about the deaf culture being preserved.
R
YOU1 OPINION1A DEAF1A CULTURE1B TO-STAY2 $GEST-OFF1^
L
M
du meinst gehörlosenkultur blei{ben}
1413251 1413251 | 31-45m
My identity, to me, means that I grew up with the German language, culture and history.
R
GERMAN1 LANGUAGE1 $LIST1:2of2d CULTURE1B HISTORY-OR-STORY1A PAST1^*
L
M
deutsch sprache kultur geschichte
1184367 1184367 | 61+f
Because of her interesting stories in sign language I developed awareness for culture.
R
PRESENT-OR-HERE1* I1 AWARE1 CULTURE1B AWARE1
L
M
da da ich bewusst kulturbewusst
1184367 1184367 | 61+f
That's how people understood that it's a culture for itself.
R
$GEST^ CULTURE1B* OWN1A CULTURE1B $GEST-OFF1^
L
M
[LM:ah] eigene kultur
1183203 1183203 | 61+f
But how would you do it? How could you possibly hold up Deaf culture?
R
HOW-QUESTION2 CAN2A DEAF1A CULTURE1B STABLE1A TO-STAY2 HOW-QUESTION2*
L
M
wie kann man gehörlosenkultur bleibt wie
1184367 1184367 | 61+f
One person likes doing sports, the both of us like culture, someone else likes something different.
R
$INDEX1 TO-LOVE-STH1 I1 CULTURE1B $INDEX1 TO-LOVE-STH1 WHAT1A^*
L
M
kultur
1413683 1413683 | 46-60m
That's living in Berlin: you're quite flexible, and you're able to choose between sports and other cultural activities.
R
NEUTRAL1B^* PARALLEL1A^* PARALLEL1A^* CULTURE1B LIKE-THIS1A*
L
M
flexibel sport andere seite kultur
1204891 1204891 | 46-60m
I thought it was a real pity because he had such a great personality and because he was awarded the Cultural Award of the German Association of the Deaf.
R
PERSON1 AND2A HE-SHE-IT1* CULTURE1B REWARD3* GERMAN1 DEAF1A
L
M
person und kulturpreis deutscher gehörlosen bund»
1419931 1419931 | 31-45f
The cultural possibilities are off the chain.
R
CULTURE1B* VERY7
L
M
kultur [MG]
1419931 1419931 | 31-45f
There is incredibly much culture in Berlin.
R
CULTURE1B* VERY7 $INDEX1 VERY7
L
M
kultur [MG] berlin [MG]
1212218 1212218 | 46-60f
I’m able to enjoy all those different cultures.
R
CULTURE1B* INFLUENCE1^* TO-INTERNALISE1*
L
M
kultur [MG]
1414312 1414312 | 46-60m
The Cultural Days were in Cologne.
R
CULTURE1B* DAY1A IN1 COLOGNE2
L
M
kulturtage in köln
1248090 1248090 | 31-45m
It would change the culture.
R
CULTURE1B* TO-STAY2* TO-CHANGE1A* $GEST-OFF1^*
L
M
kultur [MG]
1184367 1184367 | 61+f
No one really knew about culture.
R
CULTURE1B* WELL-KNOWN4*
L
M
kultur nicht bekannt
1179224 1179224 | 46-60f
It’s too boring; nothing is going on there.
R
CULTURE1B* $GEST-DECLINE1^
L
BOREDOM1
M
zu langweilig kein kultur
1212218 1212218 | 46-60f
The culture there is also very different. There’s a lot to be seen, as well.
R
ALSO3A* DIFFERENT1* CULTURE1B* ALSO3A* AREA1A^* $GEST-OFF1^
L
M
auch andere kultur auch [MG]
1210997 1210997 | 46-60m
The Culture Days were actually really nice.
R
$ORAL^ BUT1* CULTURE1B* $GEST-OFF1^ I1 CULTURE1B*
L
M
aber aber kultur
1184367 1184367 | 61+f
As if we didn't have a culture.
R
WAS1* WITHOUT2* CULTURE1B*
L
M
war ohne kultur
1414312 1414312 | 46-60m
I recommend you to go to the next Cultural Days in Erfurt in September.
R
TO-RECOMMEND1A TO-RECOMMEND1A NEXT1 CULTURE1B* DAY1A IN1 ERFURT1*
L
M
empfehlen empfehlen nächste kulturtag in erfurt
1212176 1212176 | 46-60m
I could see other deaf peoples' culture - that is a nice memory.
R
$INDEX1 MORE1^ TO-INTERNALISE1 CULTURE1B* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* TO-GET-TO-KNOW1* AREA1A^
L
M
kultur kennenlernen
1177002 1177002 | 31-45f
What does that mean for the child’s culture?
R
MEANING1* $INDEX1* HIS-HER1* CULTURE1B* HIS-HER1*
L
M
bedeut kultur
1184367 1184367 | 61+f
But deaf people developed a culture awareness.
R
NOW1* DEAF1A ALSO3A CULTURE1B* AWARE1 OVER-OR-ABOUT1^
L
M
jetzt gehörlos auch kulturbewusst geworden
1177002 1177002 | 31-45f
But if there is no partner in the picture, I can’t teach the other parent’s culture to the child.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^* OFF1C^* I2* CULTURE1B* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* CAN1*
L
M
wenn [MG] kultur
1419931 1419931 | 31-45f
Berlin is a cultural city, too.
R
CULTURE1B* THROUGH2A QUOTATION-MARKS1 CULTURE1B* STAMP1^* $INDEX1* ALSO1A*
L
M
kulturstadt auch
1210997 1210997 | 46-60m
The Culture Days were actually really nice.
R
CULTURE1B* $GEST-OFF1^ I1 CULTURE1B* BEAUTIFUL1A* BEAUTIFUL3*
L
M
aber kultur schön
1413683 1413683 | 46-60m
There was a lot of Deaf Culture because of people like Puttrich and Jochen Muhs.
R
$NAME-JOCHEN-MUHS1 $ALPHA1:J_2 $INDEX1* CULTURE1B* DEAF1A* THIS-AND-THAT1^*
L
M
muhs jochen muhs kultur
1177002 1177002 | 31-45f
If I have a partner, they can teach their culture to the child.
R
I2* LIFE-PARTNER1* CAN1* CULTURE1B* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A*
L
M
zusamm kann kultur
1418858 1418858 | 31-45m
Yes, the culture festival went well.
R
PROCEEDING1A* CELEBRATION4* CELEBRATION4 CULTURE1B* CELEBRATION1A*
L
M
gelaufen f{est} kulturfest
1212218 1212218 | 46-60f
I know a deaf person who was completely stunned; apparently, the culture is entirely different as well as extremely impressive.
R
ALSO3A* TO-INTERNALISE1^* INFLUENCE1^* CULTURE1B* DIFFERENT1
L
M
auch [MG] kultur anders
1177002 1177002 | 31-45f
I don’t know anything about black culture.
R
$GEST-OFF1^* DONT-KNOW-STH-OR-SB1* HIS-HER1* CULTURE1B* HIS-HER1*
L
M
schwarz kultur
1184367 1184367 | 61+f
I also asked her: “What about deaf people and their culture?”
R
TO-STAY3 DEAF1B* $GEST-OFF1^ CULTURE1B* $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
M
bleib gehörlos kultur [MG]