Mouth: kochen
Translational equivalents: cooking _; to boil (food); to cook (food)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430328 1430328 | 31-45f
And at every single one you could try different specialties.
R
TO-COOK1* WEIRD-STRANGE1 TO-TRY-OR-REHEARSAL2 TO-SEASON1^
L
M
kochen [MG] [MG]
1176624 1176624 | 61+m
I really enjoyed watching how he mixed all the ingredients together. He didn't measure anything.
R
TO-COOK1* HOW-QUESTION2* IN-ADDITION1^* LIKE-THIS4*
L
M
kochen wie machen so
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
We made food for ourselves and drove around with the pedal boat.
R
TO-COOK1* SELF1A* TOGETHER1A TO-STEP1*
L
M
kochen selbst [MG] [MG]
1176624 1176624 | 61+m
When I was little, I used to watch my mother cook. When I got married, I watched what my wife cooked.
R
TO-MARRY3A* WOMAN1A $INDEX1* TO-COOK1* I1 TO-LOOK1* $GEST-OFF1^
L
M
heirate frau kochen [MG] [MG]
1430328 1430328 | 31-45f
Do they cook differently?
R
TO-TASTE3 DIFFERENT1 TO-COOK1* DIFFERENT2
L
M
anders kochen anders
1177860 1177860 | 61+m
Before he was gone all the time and she was home alone cooking.
R
BODY1^* TO-COOK1*
L
$CUED-SPEECH:M1 OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C
M
mann weg allein
1176624 1176624 | 61+m
When my dad worked on a ship, I used to be with the ship's cook a lot.
R
SHIP1 FATHER1 SHIP1 TO-COOK1*
L
M
schiff vater schiff koch
1176624 1176624 | 61+m
Let me tell you quickly how I learned how to cook.
R
TO-COOK3A* WHERE-FROM1* I1 TO-COOK1* WHERE-FROM1* I1
L
M
kochen woher ich kochen woher
1430328 1430328 | 31-45m
There is also another starred chef at the restaurant “Schloss.”
R
TETRAGON3B^* $INDEX1 ALSO3A* TO-COOK1* CELEBRITY1 TO-COOK1* ALSO3A
L
M
schloss auch starkoch auch»
1430328 1430328 | 31-45m
There is also another starred chef at the restaurant “Schloss.”
R
ALSO3A* TO-COOK1* CELEBRITY1 TO-COOK1* ALSO3A PRESENT-OR-HERE1
L
M
auch starkoch auch
1176624 1176624 | 61+m
When I was little, I used to watch my mother cook. When I got married, I watched what my wife cooked.
R
TO-GROW-UP1A I2 MOTHER1* TO-COOK1* TO-BELONG1* I1* TO-LOOK1*
L
M
klein mutter kochen [MG]
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
Yes, TO-COOK.
R
TO-COOK1
L
M
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
I see, TO-COOK.
R
TO-COOK1
L
M
kochen
1430328 1430328 | 31-45f
Should I cook something?
R
MY1 TO-COOK1 $GEST^
L
M
mein kochen
1413925 1413925 | 46-60f
After eating I took a nap, as I had gotten up very early, so/
R
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 TO-EAT-OR-FOOD2* DONE2 NO3A^
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG] immer»
1430328 1430328 | 31-45m
A very famous starred chef works there.
R
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 CELEBRITY1 TO-COOK1* PERSON1*
L
M
essen koch starkoch
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
I know, I don’t watch a lot of TV, just cooking and music.
R
END1^ WHAT1B* I1 TO-COOK1 MUSIC1
L
M
bloß was ich kochen musik
1187152 1187152 | 31-45f
I have a cooking class at 11 am.
R
$GEST^ I2 $NUM-TEEN2A:1d TO-COOK1 COURSE2* I2 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] elf uhr kochkurs
1187152 1187152 | 31-45f
I need to learn how to cook, I’m horrible at it.
R
I1 ALREADY1B* $INDEX1 TO-COOK1 TO-LEARN1* I2 TO-WANT-NO-PART-OF-STH2
L
M
schon kochen lernen [MG]
1413925 1413925 | 46-60f
I was at home then and wanted to prepare some food.
R
I2 BACK2* TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1
L
M
zurück [MG] kochen
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
If I listen to music, then I sit there for a while, and if they’re cooking something special, I’m staying as well.
R
I1 TO-STAY3* TO-SIT1A* TO-COOK1 WHAT1A* WEIRD-STRANGE1* I1*
L
$INDEX1*
M
ja bleib kochen was [MG] ja
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
When you’re done cooking you have to turn everything off.
R
TO-COOK1* DONE1A FROM7*
L
M
kochen fertig aus
1291572 1291572 | 46-60f
Technically, I was cooking and cleaning, but I was so mesmerized that I stopped in front of the TV and stood there a while just watching.
R
I1* TO-COOK1* TO-TIDY1 I2 FASCINATING3
L
M
kochen aufräumen [MG]»
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It's quite interesting: You cannot buy any curly-leafed kale in Munich.
R
$INDEX1* TO-WANT5* IDEA2A TO-COOK1* CABBAGE2A TO-BUY1A $INDEX1
L
M
will [MG] kochen kohl kaufen
1176624 1176624 | 61+m
I wanted to prepare a full meal.
R
I1 TO-EAT-OR-FOOD2 TO-COOK1* $GEST-OFF1^
L
M
essen kochen
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It doesn't always have to be combined with a cabbage walk. You can cook the kale just like that, and eat it with your friends. That's how the elderly typically do it.
R
WITHOUT1B* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* ONLY2A TO-COOK1* TO-EAT-OR-FOOD2 OLD5A* PEOPLE2
L
M
ohne fahrt nur alt leute
1430328 1430328 | 31-45m
A very famous starred chef works there.
R
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 CELEBRITY1 TO-COOK1* PERSON1* A-WHOLE-LOT2* $LIST1:3of3d
L
M
essen koch starkoch [MG]
1430628 1430628 | 61+f
We prepared everything and made coffee and so on.
R
I1 TO-CUT1* TO-COAT-STH1^* TO-COOK1* COFFEE2A TO-COOK2C AND-SO-ON5*
L
M
[MG] [MG] [MG] kaffee kochen und so weiter
1582439 1582439 | 61+f
I was in the kitchen that morning.
R
I1 TO-GO2A* EYE-OPEN2^* TO-COOK1*
L
M
vormittag früh
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Younger people, like myself, enjoy the walks and prefer going to restaurants together.
R
THROUGH1^* TO-EAT-OR-FOOD1* TO-SIT1A TO-COOK1*
L
M
restaurant
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
Gran signs TO-COOK.
R
L
$INDEX4 TO-COOK1
M
kochen
1427810 1427810 | 18-30f
We can go to a restaurant one day, and for the rest of the week we’ll cook.
R
EASY1
L
OTHERWISE1 ALL1A TO-COOK1 TO-EAT-OR-FOOD1*
M
sonst alle einfach essen
1176624 1176624 | 61+m
Either we cooked or grilled something.
R
DIRECTION3^ TO-ROAST-OR-TO-FRY1*
L
TO-COOK1*
M
[MG] kochen [MG]
1176624 1176624 | 61+m
Each one of us had to cook something during that trip.
R
TO-SWAP3A*
L
MUST1 EVERYONE1B TO-COOK1*
M
muss jeder kochen abwechseln
1182062 1182062 | 46-60f
I always cook at lunchtime.
R
L
ALWAYS3 LUNCH-OR-NOON2A* TO-COOK1* I1 $INDEX1
M
immer mittag kochen
1427810 1427810 | 18-30f
We’ll have cooked all the time before that.
R
L
MUST1* UNTIL-TODAY1A^* TO-COOK1* $GEST-OFF1^*
M
muss
1246681 1246681 | 46-60m
Because I had cooked so well for them.
R
GOOD3*
L
BECAUSE1 I1 TO-COOK1*
M
weil ich sehr gut koche
1246681 1246681 | 46-60m
I have invited friends over before and cooked for them.
R
TO-INVITE2*
L
ONCE1A SELF1A* TO-COOK1*
M
einladen einmal selbst gekocht
1246681 1246681 | 61+m
Just like me. I can cook well, too.
R
EQUAL1A^
L
I1 GOOD1* TO-COOK1*
M
genau wie ich gut kochen
1246681 1246681 | 46-60m
There are also some women that say men are the better chefs.
R
L
TO-SAY3* MAN3A GOOD1 TO-COOK1* AS3 WOMAN1A SELF1A*
M
sagen männer gut kochen als frauen selbst
Mouth: [MG]
Translational equivalents: to stir up (motion); to stir; to stir (to mix in); stir in (e.g. milk)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
Then you cook the berries in a big pot.
R
POT3* POT1B $ALPHA1:T_3-O TO-STIR1* TO-COOK2C
L
M
topf topf koch
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
So, my fruit to sugar ratio is 1:1.
R
TO-NUMBER-RATIO1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-STIR1*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
M
eins zu eins [MG]
1584545 1584545 | 18-30f
No, no. We add salt and pepper to the tomato sauce with the milk.
R
WITH1A* MILK2B* TO-POUR1A* TO-STIR1
L
M
mit milch
1249965-15581230-16013736 1249965-… | 31-45f
Then one adds the butter and stirs until the dough is nice and stiff.
R
BUTTER1A IN-ADDITION1 TO-STIR1 TO-STIR3* UNTIL-OR-TO1 DOUGH2*
L
M
butter dazu rühren [MG] bis teig
1249965-15581230-16013736 1249965-… | 31-45f
One whisks the curd and an egg together.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EGG9 IN-ADDITION1* TO-STIR1
L
M
ein ei dazu rühr [MG] umrühren [MG]
1176624 1176624 | 61+m
That person told me, “You shouldn’t be able to stir the icing anymore; it should become gooey. Then it’s perfect.”
R
BUT1* TO-STIR1* MUCH1A NOT4 GOOD1*
L
M
auch nicht zu viel
1245154-15360102-15384713 1245154-… | 31-45m
If you take off the lid after that period and notice it turned into a firm paste when stirring, it’s done.
R
$PROD SOLID5B* TO-STIR1* SOLID5A* DONE4 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG] [MG]
1427810 1427810 | 18-30m
One of those instant sauces that we can stir in.
R
LIKE-THIS1B* ID-CARD3^ TO-POUR1A* TO-STIR1*
L
M
so packung [MG] [MG]
1211752 1211752 | 18-30f
But if I drink, for example, my blood pressure gets lower and lower and I start getting cold.
R
NOW3* MORE1^ $INDEX1 TO-STIR1* ALWAYS4A* I1
L
TO-DRINK1
M
jetzt [MG] [MG] immer
1176624 1176624 | 61+m
That person told me, “You shouldn’t be able to stir the icing anymore; it should become gooey. Then it’s perfect.”
R
NOT4 GOOD1* THICK10 TO-STIR1*
L
M
viel [MG]
1176624 1176624 | 61+m
Then I mixed the icing and put it on top of the cake.
R
WHITE1A PLANE1^* I1 TO-STIR1* $PROD GOOD1
L
$PROD
M
weiß guss
1583950 1583950 | 31-45f
The milk you can buy today tastes really weird.
R
TODAY1 TO-DRINK1* $PROD TO-STIR1* TO-DRINK1* WEIRD-STRANGE3 $GEST-OFF1^
L
M
[MG]