Mouth: kochen
Translational equivalents: cooking; to boil; cook
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413925 ber03 | 46-60f
I was at home then and wanted to prepare some food.
r I2 BACK2* TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1
l
m zurück [MG] kochen
1413925 ber03 | 46-60f
After eating I took a nap, as I had gotten up very early, so/
r TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 TO-EAT-OR-FOOD2* DONE2 NO3A^
l
m [MG] [MG] [MG] [MG] immer
1210206-… mue05 | 61+f
I know, I don’t watch a lot of TV, just cooking and music.
r END1^ WHAT1B* I1 TO-COOK1 MUSIC1
l
m bloß was ich kochen musik
1210206-… mue05 | 61+f
If I listen to music, then I sit there for a while, and if they’re cooking something special, I’m staying as well.
r I1 TO-STAY3* TO-SIT1A* TO-COOK1 WHAT1A* WEIRD-STRANGE1* I1*
l $INDEX1*
m ja bleib kochen was [MG] ja
1187152 nue06 | 31-45f
I have a cooking class at 11 am.
r $GEST^ I2 $NUM-TEEN2A:1d TO-COOK1 COURSE2* I2 $GEST-OFF1^
l
m [MG] elf uhr kochkurs
1187152 nue06 | 31-45f
I need to learn how to cook, I’m horrible at it.
r I1 ALREADY1B* $INDEX1 TO-COOK1 TO-LEARN1* I2 TO-WANT-NO-PART-OF-STH2
l
m schon kochen lernen [MG]
1289827-… mst02 | 18-30f
Gran signs TO-COOK.
r
l $INDEX4 TO-COOK1
m kochen
1289827-… mst02 | 18-30f
I see, TO-COOK.
r TO-COOK1
l
m kochen
1289827-… mst02 | 18-30f
Yes, TO-COOK.
r TO-COOK1
l
m
1427810 koe04 | 18-30f
We can go to a restaurant one day, and for the rest of the week we’ll cook.
r EASY1
l OTHERWISE1 ALL1A TO-COOK1 TO-EAT-OR-FOOD1*
m sonst alle einfach essen
1430328 koe15 | 31-45m
A very famous starred chef works there.
r TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 CELEBRITY1 TO-COOK1* PERSON1*
l
m essen koch starkoch
1430328 koe15 | 31-45f
Should I cook something?
r MY1 TO-COOK1 $GEST^
l
m mein kochen
1176624 hh01 | 61+m
I wanted to prepare a full meal.
r I1 TO-EAT-OR-FOOD2 TO-COOK1* $GEST-OFF1^
l
m essen kochen
1582439 lei02 | 61+f
I was in the kitchen that morning.
r I1 TO-GO2A* EYE-OPEN2^* TO-COOK1*
l
m … früh
1177860 sh05 | 61+m
Before he was gone all the time and she was home alone cooking.
r BODY1^* TO-COOK1*
l $CUED-SPEECH* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C
m mann weg allein
1430628 koe17 | 61+f
We prepared everything and made coffee and so on.
r I1 TO-CUT1* TO-COAT-STH1^* TO-COOK1* COFFEE2A TO-COOK2C AND-SO-ON5*
l
m [MG] [MG] [MG] kaffee kochen und so weiter
1176624 hh01 | 61+m
Each one of us had to cook something during that trip.
r TO-SWAP3A*
l MUST1 EVERYONE1B TO-COOK1*
m muss jeder kochen abwechseln
1176624 hh01 | 61+m
Either we cooked or grilled something.
r DIRECTION3^ TO-ROAST-OR-TO-FRY1*
l TO-COOK1*
m [MG] kochen [MG]
1430328 koe15 | 31-45f
And at every single one you could try different specialties.
r TO-COOK1* WEIRD-STRANGE1 TO-TRY-OR-REHEARSAL2 TO-SEASON1^
l
m kochen [MG] [MG]
1180339-… hb01 | 31-45m
It's quite interesting: You cannot buy any curly-leafed kale in Munich.
r $INDEX1* TO-WANT5* IDEA2A TO-COOK1* CABBAGE2A TO-BUY1A $INDEX1
l
m will [MG] kochen kohl kaufen
1180339-… hb01 | 31-45m
It doesn't always have to be combined with a cabbage walk. You can cook the kale just like that, and eat it with your friends. That's how the elderly typically do it.
r WITHOUT1B* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* ONLY2A TO-COOK1* TO-EAT-OR-FOOD2 OLD5A* PEOPLE2
l
m ohne fahrt nur alt leute
1180339-… hb01 | 31-45m
Younger people, like myself, enjoy the walks and prefer going to restaurants together.
r THROUGH1^* TO-EAT-OR-FOOD1* TO-SIT1A TO-COOK1*
l
m restaurant
1209495-… nue08 | 18-30f
When you’re done cooking you have to turn everything off.
r TO-COOK1* DONE1A FROM7*
l
m kochen fertig aus
1176624 hh01 | 61+m
When I was little, I used to watch my mother cook. When I got married, I watched what my wife cooked.
r TO-GROW-UP1A I2 MOTHER1* TO-COOK1* TO-BELONG1* I1* TO-LOOK1*
l
m … mutter kochen [MG]
1176624 hh01 | 61+m
When I was little, I used to watch my mother cook. When I got married, I watched what my wife cooked.
r TO-MARRY3A* WOMAN1A $INDEX1* TO-COOK1* I1 TO-LOOK1* $GEST-OFF1^
l
m heirate frau kochen [MG] [MG]
1176624 hh01 | 61+m
Let me tell you quickly how I learned how to cook.
r TO-COOK3A* WHERE-FROM1* I1 TO-COOK1* WHERE-FROM1* I1
l
m kochen woher ich kochen woher
1176624 hh01 | 61+m
When my dad worked on a ship, I used to be with the ship's cook a lot.
r SHIP1 FATHER1 SHIP1 TO-COOK1*
l
m schiff vater schiff koch
1176624 hh01 | 61+m
I really enjoyed watching how he mixed all the ingredients together. He didn't measure anything.
r TO-COOK1* HOW-QUESTION2* IN-ADDITION1^* LIKE-THIS4*
l
m kochen wie machen so
1427810 koe04 | 18-30f
We’ll have cooked all the time before that.
r
l MUST1* UNTIL-TODAY1A^* TO-COOK1* $GEST-OFF1^*
m muss
1182062 stu12 | 46-60f
I always cook at lunchtime.
r
l ALWAYS3 LUNCH-OR-NOON2A* TO-COOK1* I1 $INDEX1
m immer mittag kochen
1430328 koe15 | 31-45m
A very famous starred chef works there.
r TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 CELEBRITY1 TO-COOK1* PERSON1* A-WHOLE-LOT2* $LIST1:3of3d
l
m essen koch starkoch [MG]
1430328 koe15 | 31-45m
There is also another starred chef at the restaurant “Schloss.”
r TETRAGON3B^* $INDEX1 ALSO3A* TO-COOK1* CELEBRITY1 TO-COOK1* ALSO3A
l
m schloss auch starkoch auch
1430328 koe15 | 31-45m
There is also another starred chef at the restaurant “Schloss.”
r ALSO3A* TO-COOK1* CELEBRITY1 TO-COOK1* ALSO3A PRESENT-OR-HERE1
l
m auch starkoch auch
1430328 koe15 | 31-45f
Do they cook differently?
r TO-TASTE3 DIFFERENT1 TO-COOK1* DIFFERENT2
l
m anders kochen anders
1291572 mst10 | 46-60f
Technically, I was cooking and cleaning, but I was so mesmerized that I stopped in front of the TV and stood there a while just watching.
r I1* TO-COOK1* TO-TIDY1 I2 FASCINATING3
l
m kochen aufräumen [MG]
1427158-… koe01 | 18-30f
We made food for ourselves and drove around with the pedal boat.
r TO-COOK1* SELF1A* TOGETHER1A TO-STEP1*
l
m kochen selbst [MG] [MG]
1246681 fra13 | 46-60m
I have invited friends over before and cooked for them.
r TO-INVITE2*
l ONCE1A SELF1A* TO-COOK1*
m einladen einmal selbst gekocht
1246681 fra13 | 46-60m
Because I had cooked so well for them.
r GOOD3*
l BECAUSE1 I1 TO-COOK1*
m weil ich sehr gut koche
1246681 fra13 | 46-60m
There are also some women that say men are the better chefs.
r
l TO-SAY3* MAN3A GOOD1 TO-COOK1* AS3 WOMAN1A SELF1A*
m sagen männer gut kochen als frauen selbst
1246681 fra13 | 61+m
Just like me. I can cook well, too.
r EQUAL1A^
l I1 GOOD1* TO-COOK1*
m genau wie ich gut kochen
Mouth: [MG]
Translational equivalents: stir in (e.g. milk); to mix; to stir; to stir
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249965-… mvp02 | 31-45f
Then one adds the butter and stirs until the dough is nice and stiff.
r BUTTER1A IN-ADDITION1 TO-STIR1 TO-STIR3* UNTIL1 DOUGH2*
l
m butter dazu rühren [MG] bis teig
1249965-… mvp02 | 31-45f
One whisks the curd and an egg together.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EGG9 IN-ADDITION1* TO-STIR1
l
m ein ei dazu rühr [MG] umrühren [MG]
1584545 lei11 | 18-30f
No, no. We add salt and pepper to the tomato sauce with the milk.
r WITH1A* MILK2B* TO-POUR1A* TO-STIR1
l
m mit milch
1418836-… ber07 | 31-45m
Then you cook the berries in a big pot.
r POT3* POT1B $ALPHA1:T_3-O TO-STIR1* TO-COOK2C
l
m topf topf koch
1418836-… ber07 | 31-45m
So, my fruit to sugar ratio is 1:1.
r TO-NUMBER-RATIO1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-STIR1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d*
m eins zu eins [MG]
1176624 hh01 | 61+m
Then I mixed the icing and put it on top of the cake.
r WHITE1A PLANE1^* I1 TO-STIR1* $PROD GOOD1
l $PROD
m weiß guss
1176624 hh01 | 61+m
That person told me, “You shouldn’t be able to stir the icing anymore; it should become gooey. Then it’s perfect.”
r BUT1* TO-STIR1* MUCH1A NOT4 GOOD1*
l
m auch nicht zu viel
1176624 hh01 | 61+m
That person told me, “You shouldn’t be able to stir the icing anymore; it should become gooey. Then it’s perfect.”
r NOT4 GOOD1* THICK10 TO-STIR1*
l
m viel [MG]
1245154-… fra03 | 31-45m
If you take off the lid after that period and notice it turned into a firm paste when stirring, it’s done.
r $PROD SOLID5B* TO-STIR1* SOLID5A* DONE4 $GEST-OFF1^
l
m [MG] [MG] [MG]
1427810 koe04 | 18-30m
One of those instant sauces that we can stir in.
r LIKE-THIS1B* ID-CARD3^ TO-POUR1A* TO-STIR1*
l
m so packung [MG] [MG]
1211752 stu06 | 18-30f
But if I drink, for example, my blood pressure gets lower and lower and I start getting cold.
r NOW3* MORE1^ $INDEX1 TO-STIR1* ALWAYS4A* I1
l TO-DRINK1
m jetzt [MG] [MG] immer
1583950 lei09 | 31-45f
The milk you can buy today tastes really weird.
r TODAY1 TO-DRINK1* $PROD TO-STIR1* TO-DRINK1* WEIRD-STRANGE3 $GEST-OFF1^
l
m [MG]