Mouth: nach
Translational equivalents: after; after; after _; afterwards
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584617 lei12 | 61+m
Later on, after the fall of the Wall, I developed an interest in sign language and all that stuff.
r THEN1C* LATER5 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1* AFTER-TIME1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 $GEST^ INTEREST1B
l
m und dann später w{ende} nach der wende
1211082-… stu01 | 46-60f
According to the English pattern. I didn’t know what it meant.
r AFTER-TIME1 TO-FOLLOW1B ENGLAND3 I1
l
m nach englisch
1211082-… stu01 | 46-60f
So that’s what English knitting is.
r $INDEX1 AFTER-TIME1 ENGLAND3* TO-KNIT1^
l
m nach engl{isch} muster
1180558-… hb02 | 46-60f
In the afternoon, my sister’s family comes over.
r THEN7 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON9 SISTER1A FAMILY1*
l
m dann nachmittags schwester familie
1431224 koe19 | 31-45m
Christmas came closer and my flight was leaving after Christmas.
r CHRISTMAS4A* I1 CHRISTMAS4A* AFTER-TIME1 THEN1C AIRPLANE2A*
l
m weihnachten ich weihnachten nach dann flug ab
1582841 lei04 | 46-60m
Future for me meant four years in Berlin, grade nine to twelve.
r I2 FUTURE1B AFTER-TIME1 SCHOOL1A* TO-GO-THERE1* YEAR1B*
l
m zukunft nach schule vier jahre
1177278 hh03 | 46-60m
At home, I immediately asked my wife if she knew anything about it.
r I2 MAYBE1 I2 AFTER-TIME1 WOMAN1A* TO-HEAR1
l
m vielleicht nach frau gehört
1244581 fra01 | 18-30m
In the afternoon, after hours, I got home and turned on the TV.
r TO-WORK2 CLOSING-TIME1 I1 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON2A TO-WORK2* CLOSING-TIME1
l
m arbeit feierabend nachmittag feierabend
1176846 sh03 | 46-60f
First I observed the others for a little while and then I did what they did and danced with them.
r I1 TO-SEE1 AFTER-TIME1 TO-MAKE2 SAME2B* I1
l
m nachmachen selbe
1178768 hh06 | 61+f
It's like I put up a picture that reminds me of him.
r POSTER1^ $INDEX1 $GEST^* AFTER-TIME1 TO-THINK1A
l
m [MG] nachgedacht
1584617 lei12 | 61+m
Sometimes, in the afternoon or evening, all the kids gathered around me in a semicircle and I signed to them.
r AND-THEN2 MUST1A^* AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON1* OR1* EVENING2*
l
m dann manchmal nach mittag oder abend
1184367 nue02 | 61+f
You had to follow the Nazis' orders.
r MUST1* AFTER-TIME1 ONLY2A COMMAND1* TO-FOLLOW1A
l
m muss nach n{ur} richt{linie} folgen
1212402 fra06 | 31-45f
The number of candles indicated the age.
r CANDLE1* AFTER-TIME1 OLD8B $INDEX1* HOW-MUCH5
l
m nach alter wie viel
1205168 mue08 | 18-30f
If I imagine I would have lived during the war and the post-war years where everyone maligned Germany.
r TO-LIVE4 THEN1A AFTERWARDS2A* AFTER-TIME1 TO-SHOOT1B^* TIME1 HOW-QUESTION2*
l
m … dann danach nachkriegszeit wie
1209746 nue09 | 18-30m
We went there about three weeks after the tsunami.
r $INDEX1* $GEST-TO-PONDER1^ WEEK1B* AFTER-TIME1 $PROD $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* $INDEX1
l
m [MG] drei wochen nach [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
Soon, I will fly to/
r I1* BACK-AND-FORTH1^* AIRPLANE2D* AFTER-TIME1
l
m hin [MG] nach
1204877 mue03 | 46-60m
I had to repeat what he said.
r AFTER-TIME1 TO-SPEAK1A
l
m nach sprechen
2025500 ber13 | 46-60m
I will be in Saarbrucken at the beginning of November, because of the German Association of the Deaf.
r NOVEMBER8A* BEGINNING1A* TO-DRIVE3* AFTER-TIME1 SAARBRÜCKEN1C* GERMAN1 DEAF1A
l $INDEX1
m november [MG] nach saarbrücken deutsch gehörlosenbund
1250721 mvp06 | 61+m
My friends and my mates were very sad that I left for Mecklenburg-Western Pomerania, for Rostock.
r TO-SAY1 TOO-BAD1 YOU1* AFTER-TIME1 AREA1F* WHY10A* ROSTOCK1*
l
m sag schade nach mecklenburg warum rostock
1582399-… lei02 | 61+f
She used to always take the train to our boarding school in Dresden, traveling with her huge suitcase.
r IN1* HOME3 AFTER-TIME1 DRESDEN1* TRAIN2B^* RAILWAY1*
l SUITCASE1*
m im heim nach dresden bimmelbahn
1246681 fra13 | 46-60m
It’s a one or two hour drive, through Koblenz.
r FROM-TO1* $ORAL^
l HOUR2B* AFTER-TIME1 $ALPHA1:K OVER-OR-ABOUT1*
m zwei stunden fahrt nach koblenz über
1247641 goe02 | 61+m
I feel no need to smoke.
r AFTER-TIME1 NEED3 I1* TO-SMOKE1A*
l
m nach bedarf [MG]
1430590 koe17 | 61+f
After the war, people were sick and poor. They didn't have money or anything, really.
r $INDEX1 AFTER-TIME1 WAR1A TO-SWARM1* SICK1
l
m weil nach dem krieg viele krank
1583043 lei04 | 61+m
Right, I still have some material from the time period before I stopped teaching.
r DOCUMENT-OR-FILE2* I1* TO-WORK1* AFTER-TIME1 TO-END2A I1
l
m unterlage und vom arbeit nachdem aufhören ich
1291638 mst11 | 61+m
We were bombed in winter, after Christmas.
r TIME7B* BOMB2 PERIOD-OF-TIME1B AFTER-TIME1 CHRISTMAS4B* PERIOD-OF-TIME1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:5
l
m … [MG] na{ch} nach weihnachten fünfundvierzig
1249131-… goe09 | 61+f
At boarding school, I pretended I had been at mass.
r GO-HOME1 I1 DONE2 AFTER-TIME1 CHURCH2C I1 TO-SMEAR1*
l
m na{ch} ich fertig kirche [MG] [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
When someone tapped me on the arm an hour later, I woke up startled.
r AFTER-TIME1 HOUR2B* LATER10* I2*
l
m nach eine stunde später
1429964 koe14 | 61+f
Exactly, it was closed eventually. It used to be on Nordstraße [North street = name of the location], there isn't one anymore.
r DIRECTION3^* AFTER-TIME1 $INDEX1 LATER10* DISSOLUTION1C*
l
m hagener nachher auflösen
1182343 stu13 | 31-45f
Oh no, I had no idea what to do, so I took private lessons for specific topics.
r $INDEX1 I1 TOGETHER3A^ AFTER-TIME1 TO-HELP1 QUOTATION-MARKS1 TO-READ1B^
l
m nachhilfe [MG]
1430592 koe17 | 61+f
They didn’t have private tutoring so they had to do it all by themselves.
r $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^ AFTER-TIME1 TO-HELP5* $INDEX1 ALSO1A
l
m nachhilfe auch
1250646 mvp05 | 61+m
It tasted like water, right.
r AFTER-TIME1 WATER4A AFTER-TIME1 WATER4A*
l
m nach wasser nach wasser
1250646 mvp05 | 61+m
It tasted like water, right.
r AFTER-TIME1 WATER4A AFTER-TIME1 WATER4A*
l
m nach wasser nach wasser
1184756 nue04 | 31-45m
The party on Saturday starts in the afternoon.
r OFF2* AFTERNOON6* $INDEX1 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON3*
l
m ab nachmittag nachmittag
1584855 lei13 | 46-60m
When we arrived in Halle, we weren't able to bring our children to nursery school.
r AFTER-TIME1 HALLE-CITY1 CHILD2
l $INDEX1*
m nach halle kinder
1179224 hh08 | 31-45f
It just wouldn’t be the same in North Rhine-Westphalia, because during delivery it looses its taste.
r TO-TASTE3^ RIGHT-OR-AGREED1^* LIKE1A* AFTER-TIME1 TO-DELIVER1B* TASTE1 TO-REDUCE3*
l
m … schmeckt nicht wie nachlieferung geschmack reduziert
1248862 goe07 | 18-30f
One afternoon, I sat together with some deaf people and chatted.
r I1 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON9* I1* TO-SIT-FACING-SB2
l
m nachmittag
1248862 goe07 | 18-30f
From the early morning until the afternoon I was examined, seven or eight hours total.
r EARLY2A UNTIL1 AFTER-TIME1 LUNCH-OR-NOON9* VERY6 HOUR2B*
l
m früh nachmittag [MG] sieben
1430590 koe17 | 61+f
She went to Euskirchen.
r TO-LET1^* AFTER-TIME1* EUSKIRCHEN2
l
m nach euskirchen
1429964 koe14 | 61+f
And ten years later, another child was born.
r AND-THEN1* YEAR1B* LATER10* AFTER-TIME1* BIRTH1A^*
l
m … zehn jahr später nachkömmling
1583950 lei09 | 31-45f
My father often went on business trips to Halberstadt.
r $GEST^ SERVICE-OR-DUTY4 JOURNEY5* AFTER-TIME1* HALBERSTADT1 $INDEX1*
l
m dienstreise nach halberstadt
1687803-… lei07 | 46-60f
That's why I transferred to the day care in Leipzig, because it was a better fit.
r TO-MATCH1^
l CAN1^* TO-PUT-IN-CARE1 AFTER-TIME1* LEIPZIG1B IN1* CHILD2
m [MG] schicken nach leipzig in kindergarten
1249302 goe09 | 61+f
When the sports club got less and less active, I took up swimming.
r $GEST-OFF1^ SILENT3 TO-SWIM1* AFTER-TIME1* TO-JOIN1
l
m still schwimmen
1248400 goe05 | 46-60m
But when the thing in Japan happened, they took back what they said to keep the faith in the government.
r PRESENT-OR-HERE1* YEAR1B* AFTER-TIME1* BACK1A* FOR1* POLITICS1*
l $INDEX1*
m … da zehn jahre nach zurück für
1292086 mst13 | 46-60m
After class I’d receive various books so that I was able to study further for my future.
r AFTER-TIME1* TO-TEACH1 TO-OBTAIN3* I1*
l
m nach unterricht bekomm
1212402 fra06 | 31-45f
Then all of us lifted up the chair as many times as the age of the birthday child.
r THEN1A* $PROD ATTENTION1A^* AFTER-TIME1* HOW-MUCH5* $INDEX1* I1
l
m dann hoch hoch alter
1413925 ber03 | 46-60f
Yet, I’d have to make up for the missed hours or take a leave day. I didn’t really want to do that.
r BUT1* MUST1 PAST1^ AFTER-TIME1* TO-WORK2* OR4A* VACATION10*
l
m aber muss nacharbeiten oder
1429964 koe14 | 61+f
I saw my brother three years ago for the first time in 40 years.
r BEFORE2 YEAR3A* TO-SEE-AGAIN1* AFTER-TIME1* $NUM-TENS5:4 YEAR1B* TO-SEE1*
l
m vor drei jahre wiedersehen nach vierzig jahre wiedersehen
1582841 lei04 | 46-60m
When he saw me again there - it was two years later - he was surprised and asked, “What are you doing here?”
r I2* TO-LOOK-AT1* AFTER-TIME1* YEAR1B* TO-LOOK-AT1* $INDEX1
l
m nach zwei jahren
1290126 mst04 | 31-45m
After passing their final exam for their apprenticeship, they got jobs. And those was save; everything was just dandy.
r AFTER-TIME1* EDUCATION1 DONE2* JOURNEYMAN3*
l
m aus{bildung} ges{ellen}prüf
1584617 lei12 | 61+f
That’s what I did until the wall fell; I stopped afterwards.
r I1 $INDEX1 UNTIL1 AFTER-TIME1* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 I1 MY1
l
m aber bis nach wende mein
1432043 sh08 | 46-60m
Usually, while booking, hotels tell you a certain time during the afternoon when you can check in.
r PARTY-POLITICAL1^* $INDEX1 MOST1B* AFTER-TIME1* LUNCH-OR-NOON9 CLOCK1 I1
l
m hotel meistens nachmittag
1582205 lei01 | 18-30m
They weren't even born back then, but maybe in 1990 or even later.
r BIRTH1B NOT-YET3 $INDEX1 AFTER-TIME1* $NUM-TEEN2A:9 $NUM-TEEN2A:9 $NUM-HUNDRED3*
l
m geboren noch nicht nach neun{zehnhundert} neunzehnhundertneunzig
1204891 mue03 | 46-60m
Then, everyone was free to spend their afternoon as they pleased in the city.
r THEN1A LATER2 AFTER-TIME1* LUNCH-OR-NOON3* CONVERSELY1^* SELF1A*
l
m dann später nachmittag selbst
1249131-… goe09 | 61+f
In the mornings, we drank cocoa, so hot cocoa, or milk alternately.
r AND5 AFTER-TIME1* MORNING3A TO-DRINK1^* WARM2A
l
m und morgen{s} kakao warmer
1429964 koe14 | 61+f
She rather wanted to do the three-year apprenticeship.
r RATHER1* GO-START1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d AFTER-TIME1*
l
m lieber los drei jahre
1245390 fra04 | 61+m
Then, after five years, they compared the results.
r COMPARISON1C AFTER-TIME1* $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:5* RESULT-$CANDIDATE-FRA58^ COMPARISON1C^*
l
m vergleich nach fünf jahren ergebnis
1212402 fra06 | 31-45f
After I finished my apprenticeship I stayed in the company.
r AND6* AFTER-TIME1* EDUCATION1 DONE2* I1
l
m und nach ausbildung
1584617 lei12 | 61+f
Now his son has followed in his footsteps.
r $INDEX1 AFTER-TIME1* TO-FOLLOW1A SON1*
l
m jetzt nachfolger sohn
1181455 stu08 | 61+f
It takes 25 minutes.
r MINUTE1 AT-HOME2
l $NUM-ONE-TO-TEN1B:5* $NUM-TENS1:2d AFTER-TIME1*
m fünfundzwanzig minuten zu hause
Mouth: über
Translational equivalents: about; to overcome; what about
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419797 ber12 | 31-45f
I want to talk about family.
r I1 OVER-OR-ABOUT1 FAMILY3*
l
m über familie
1251334 mvp08 | 46-60m
Yes, I’ll talk about the Spartakiad. [international sports event sponsored by the Soviet Union]
r SPORTS4B* OVER-OR-ABOUT1 ATHLETICS1A^ $INDEX1*
l
m über spartakiade
1246064 fra10 | 61+f
So, I will talk about the Deaflympics.
r WAS1* TO-TELL4* OVER-OR-ABOUT1 $GEST-ATTENTION1^* DEAF1A WORLD1
l
m war erzählen über gehörlos weltspiele
1419797 ber12 | 31-45f
About my family.
r OVER-OR-ABOUT1 I1 FAMILY3* MY1*
l
m über familie
1182062 stu12 | 46-60f
Oh yes, I know, I could talk about my kids.
r I1 TO-THINK1A $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 CHILD2* MOMENT3
l
m über kinder
1180097 hb07 | 18-30m
I have a story to tell about traffic. I overlooked something during my driving lessons once.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-DRIVE-STEERING-WHEEL1^* I1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-SEE1 I1
l
m ein fahrschule über ein sehen ich
1289910 mst03 | 18-30f
Someone gave a talk about the German Association of the Deaf. That’s what the talk was about.
r PERSON1 WAS1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1 DEAF1A GERMAN1* ASSOCIATION3B
l $$EXTRA-LING-ACT^
m war vortrag über deutsche{n} gehörlosenbund
1251334 mvp08 | 46-60m
Back then, at school here in Güstrow, deaf people who were good at track and field were selected.
r GÜSTROW1* DEAF1A GOOD1^* OVER-OR-ABOUT1 ATHLETICS1A I1* SELECTION1E
l
m güstrow [MG] über leichtathletik
1176340 sh02 | 18-30f
I start from the beginning just like before.
r OVER-OR-ABOUT1 SUBJECT1* BEGINNING1A* TO-GROW2A^*
l
m über thema anfangen
1204691 mue01 | 61+f
It existed for more than forty years, and for what?
r ALMOST2* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:4* YEAR1A WHY10B*
l
m f{ast} über vierzig jahr warum
1182135 stu12 | 46-60f
On topics such as members, management, information boards, seminars, education and workshops.
r OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 MEMBER2* ADMINISTRATION2A
l
m über mitglieder verwaltung
1431690 koe22 | 31-45m
You could detect that/ It rained really hard for over a whole week.
r TO-STATE-OR-TO-REALISE2 THROUGH1B* APPROXIMATELY1* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d WEEK1A* THROUGH1A
l
m feststellen [MG] über eine woche durch
1178147 sh06 | 31-45f
I also looked at flashing doorbells.
r VERY7 ALSO1A* OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 $GEST-OFF1^ FLASH1*
l
m auch über
1182135 stu12 | 46-60f
They talk about the members, finances, and about elections.
r OVER-OR-ABOUT1* MEMBER2* REPORT1* OVER-OR-ABOUT1 CASHIER3 OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1
l
m über mitglieder bericht über kasse über
1182135 stu12 | 46-60f
They talk about the members, finances, and about elections.
r REPORT1* OVER-OR-ABOUT1 CASHIER3 OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 ELECTION1A $INDEX1
l
m bericht über kasse über wahl
1291892 mst12 | 31-45m
When the tectonic plates slide over each other because of the rift, the water surges until it floods everything.
r WATER5* $INDEX1 HIGH1* OVER-OR-ABOUT1 $PROD
l
m wasser hoch über
1584545 lei11 | 31-45f
Maybe even ten or fifteen times.
r $GEST-I-DONT-KNOW1^ OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 TIMES3 $GEST-I-DONT-KNOW1^
l
m vielleicht über zehnmal oder
1205821 mue11 | 31-45f
Okay. It was exciting to hear about the backgrounds of the Berlin Wall.
r OVER-OR-ABOUT1 WALL3* TO-REMEMBER2* HISTORY-OR-STORY1B
l
m über mauer erinnerung
1291892 mst12 | 31-45m
A close island is always a problem, as it just gets flooded.
r PROBLEM1 WITH1A* WATER1 OVER-OR-ABOUT1 COUNTRY1A* FLOODING1* $GEST^
l
m wasser über land [MG]
1432043 sh08 | 46-60m
The Kieler Woche is really traditional, it’s been going on for more than 125 years.
r KIEL1* WEEK1A* TRADITION3* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 $NUM-TENS1:2*
l
m kieler woche tradition über hundertfünf{und}zwanzig
1183203 stu15 | 61+f
The case about which I just talked is one example; the one of #Name2, who got two CIs as a child.
r A-MOMENT-AGO1B* TOGETHER3A^ TO-TELL4* OVER-OR-ABOUT1 SMALL3^ $GEST^* CI1*
l
m eben erzähl über #name2 c-i
1432043 sh08 | 46-60m
More than 125, yes.
r YES2* OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1
l
m über über
1181455 stu08 | 61+f
They were facing expenses of millions, over 40 million.
r MOVEMENT-OBJECT2^*
l A-WHOLE-LOT2 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-MILLION1 $NUM-TENS4A:4*
m [MG] über million vierzig million
1432043 sh08 | 46-60m
More than 125, yes.
r YES2* OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1
l
m über über
1429709-… koe12 | 46-60f
The flight took more than twelve hours. It was hard to bear.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TEEN1:2d HOUR2A AIRPLANE2A*
l OVER1^*
m über zwölf stunden
1177918 sh05 | 61+m
Deeper than 200 meters.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:2d METRE1* DEEP1
l
m über zweihundert meter tief
1177918 sh05 | 61+m
In addition it caused a great area of radioactive contamination within 50 kilometers which was closed off.
r IN-ADDITION1* TO-SPREAD2^ CIRCLE2* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:5 TETRAGON1^*
l
m und bestrahlen umkreis über fünfzig kilometer
1428472 koe07 | 61+m
Europe, well, do I have to talk about Europe now?
r MUST1* I2 TO-SPEAK1A OVER-OR-ABOUT1 EUROPE1B I1*
l
m muss ich spre{chen} über europa
1585453 lei15 | 18-30f
It was in large part about deaf culture, hard of hearing and deaf culture.
r MUCH1A OVER-OR-ABOUT1 DEAF1A CULTURE1A $GEST-OFF1^*
l
m viel über kultur
1583043 lei04 | 61+m
For instance, the local organisation of Suhl presented a skit about the oral education method.
r TO-ORGANISE2A TO-SEARCH1* TO-TEACH1 OVER-OR-ABOUT1 ORAL1* TO-EDUCATE1B* ATTENTION1A^*
l
m organisation suhl [MG] über oral erziehung
1249376 goe10 | 46-60m
Over there [in the west], they kept talking about atoms and radiation.
r TO-TALK3A $INDEX1* OVER-OR-ABOUT1 NUCLEAR1 $GEST-I-DONT-KNOW1^* LIKE1A*
l $INDEX1
m [MG] über atom wie
1583043 lei04 | 61+m
It was about the oral education method but very nicely done with sign language, and that in 1989.
r OVER-OR-ABOUT1 ORAL1* FRIENDLY2 OVER-OR-ABOUT1
l
m über oral aber freundlich über
1209077 mue06 | 18-30f
Nowadays, they give information about deafness in centers for early intervention and in consulting centers.
r MORE1 CONTENT3* TO-OWN1 OVER-OR-ABOUT1 DEAF1A ENLIGHTENMENT3 BETTER1*
l
m mehr [MG] über [MG] aufklärung
1583043 lei04 | 61+m
It was about the oral education method but very nicely done with sign language, and that in 1989.
r OVER-OR-ABOUT1 ORAL1* FRIENDLY2 OVER-OR-ABOUT1 SIGN-LANGUAGE1A ATTENTION1A^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:9
l
m über oral aber freundlich über gebärdensprache schon neunundachtzig
1585453 lei15 | 18-30f
You could get information there about culture, that is, events, apprenticeships or arts.
r WHAT1A* INFORMATION2A OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 CULTURE1A
l
m information über
1290705-… mst06 | 18-30m
If one drives more than that, there’s a risk of damage.
r TO-DAMAGE1
l OVER-OR-ABOUT1 MEANING1 $ALPHA1:O-L
m über bed{eutung} öl schade
1429737 koe13 | 61+f
I swam backstroke.
r TO-SWIM-BACKSTROKE1 TO-SWIM1
l OVER-OR-ABOUT1 I2
m über ich rücken
1210208 mue05 | 46-60m
Now over 20 years have passed since the Fall of the Berlin Wall.
r ALREADY1B TO-BELIEVE2B OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:2d YEAR2A* BACK-THEN1*
l
m schon über zwanzig jahre
1292545 mst15 | 31-45f
The children suggested signing the song “Stern über Bethlehem” [German Christmas carol by Alfred Hans Zoller; lit. star above Bethlehem].
r SUGGESTION1A* WHAT1B STAR1* OVER-OR-ABOUT1 CROSS5^
l
m vorschlag was stern über bethlehem
1177860 sh05 | 61+m
That is because he worked at that firm, the bank, for almost 40 years.
r YEAR1C* TO-BELIEVE2B* I1 OVER-OR-ABOUT1 $GEST-OFF1^ UNDER1B* $NUM-TENS2A:4
l
m jahre glaube über [MG] unter vierzig
1187152 nue06 | 31-45f
The theater is important to me, it’s about sign language.
r I2 VALUABLE1B OVER-OR-ABOUT1 SIGN-LANGUAGE1B $INDEX1*
l $INDEX1
m … wertvoll über gebärdensprache
1182801 stu16 | 31-45f
If they are renting a place above those maxima, they have to pay the difference out of their own pocket.
r $INDEX1* OVER-OR-ABOUT1 SELF1A* TO-GIVE-MONEY2B^*
l
m über selbst
1176566 hh01 | 61+m
Everyone who is already over 60 meets up in the ‘senior gathering’ [original: Seniorenkreis, means a meet up in a community center for older people to chat and plan trips together].
r $NUM-TENS1:6d* TO-GO4*
l ALL3* OFF2 OVER-OR-ABOUT1 AREA1A^*
m alle schon über sechzig
1418858 ber07 | 31-45m
There are usually over 60 people.
r ALWAYS1A TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:6d* PERSON1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A*
l
m immer besuchen über sechzig person besuch
1204691 mue01 | 61+f
But they don’t need to complain about the job opportunities or the money.
r BUT1* OVER-OR-ABOUT1 TO-WORK2* TO-PUT1A $LIST1:2of2d
l
m aber über arbeitsstellen
1204691 mue01 | 61+f
But they don’t need to complain about the job opportunities or the money.
r TO-WORK2* TO-PUT1A $LIST1:2of2d OVER-OR-ABOUT1 MONEY1C $LIST1:3of3d SOLID1A^
l
m arbeitsstellen über geld schimpfen
1413703 ber02 | 46-60m
I met Mister Zürn at the Deaflympics center in Taipei. He is the hearing soccer coach, and he signs very well.
r $GEST-ATTENTION1^* OVER-OR-ABOUT1 I1 $INDEX1 TAIPEI1
l
m über ich taiwan
1184089 nue01 | 61+m
If the driver had survived, he would have been shot later and would be dead too.
r TO-SHOOT1B^* WOULD-BE1 DRIVER1* OVER-OR-ABOUT1 TO-LIVE1A* TO-SHOOT1F* $GEST-DECLINE1^
l
m ?? wäre fahrer überlebt dann würde auch
1177918 sh05 | 61+m
70,000 people died first and then another 70,000, so 140,000 victims in total.
r $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:7d* $NUM-THOUSANDS1 AND6
l
m über siebzigtausend und
1428038 koe05 | 46-60m
More than 60 percent of the U.S. citizens don't believe the moon landing is true.
r ALL1A* $NUM-TENS2A:6d* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:6d* PERCENT1* TO-BELIEVE2A*
l
m alle über sechzig prozent glauben
1249302 goe09 | 61+f
There were more than a hundred.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1
l
m über hundert über hundert
1249302 goe09 | 61+f
There were more than a hundred.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1 WAS1 ATTENTION1A^*
l
m über hundert über hundert war
1177860 sh05 | 61+m
The overtime he himself works also/
r OVER-OR-ABOUT1 OUTDOORS1A^* SELF2 $$EXTRA-LING-ACT^
l
m überstunden selbst
1205503 mue09 | 46-60f
He studied how the development of babies is tied to the love that they received.
r YOUR1* $GEST-I-DONT-KNOW1^ RESEARCH1A OVER-OR-ABOUT1 CHILD2* $GEST^ BIRTH1B
l
m [MG] [MG] [MG] über kinder [MG]
1246681 fra13 | 46-60m
The Deidesheimer Hof is known nationwide.
r
l $INDEX1 WELL-KNOWN2* OVER-OR-ABOUT1 REGION1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* ON-PERSON1^
m deidesheimer hof bekannt überregional kennt bekannt
1585453 lei15 | 18-30f
It felt like more than one, one and a half hours.
r WAS1* TO-BELIEVE2A* $GEST-TO-PONDER1^ OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B* HOUR2B* HALF-AN-HOUR1
l
m glaube über ein stunde eineinhalb stunde
1248625-… goe06 | 31-45f
Over fifty kilometers.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:5 KILOMETRE1*
l
m über fünfzig kilometer
1413925 ber03 | 61+f
And I was surprised that he didn’t explain to the other deaf people what had happened with the nuclear plant in Japan.
r TO-EXPLAIN1* $GEST-OFF1^* WORD2* OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1* TO-THROW1^ FORCE1A
l
m [MG] [MG] kein wort über atomkraftwerk
1431896 sh08 | 46-60m
Well, I was driving via Frankfurt to visit another deaf person in the south of Germany.
r OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 FRANKFURT1* I2
l
m über
1246064 fra10 | 61+f
It was more than 40/
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS5:4
l
m über vierzig
1431896 sh08 | 46-60m
Well, I was driving via Frankfurt to visit another deaf person in the south of Germany.
r $INDEX1 FRANKFURT1* I2 OVER-OR-ABOUT1 I2 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B DEAF1A
l
m über
1246064 fra10 | 61+f
It was hotter than 60 or 50 degrees.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS5:6d DIFFERENCE1C^ $NUM-TENS5:5
l
m über sechzig grad fünfzig
1176566 hh01 | 61+m
For over 25/
r ALREADY1A* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:2 YOU1^*
l
m schon über fünfundzwanzig
1428472 koe07 | 61+m
Yes, Deaf people told me about the severe crisis.
r TO-TELL3A BAD3D* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 CRISIS1
l
m erzäh{lt} schlimmer über kri{se}
1428472 koe07 | 61+m
They said that there are always financial crises in Greece.
r $INDEX2 DEAF1A TO-TELL1* OVER-OR-ABOUT1 GREECE-$CANDIDATE-KOE34^ MONEY1C CRISIS1
l
m [MG] taub erzählt über griechenland immer kri{se}
2025500 ber13 | 46-60m
It’s been his job for more than twenty years now.
r OVER-OR-ABOUT1* ALREADY3* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:2 YEAR1A
l
m schon über zwanzig jahre
1184145 nue01 | 61+m
Well.
r OVER-OR-ABOUT1 $GEST-OFF1^* $GEST-OFF1^* $GEST-TO-FOLD-ONES-HANDS1^
l
m über [MG]
1584617 lei12 | 61+m
What else can we say about being deaf?
r OVER-OR-ABOUT1 DEAF1A $GEST^ $$EXTRA-LING-ACT^
l
m über
1178133 sh06 | 31-45f
In the past I didn’t have a lot of experiences surrounding soccer.
r NONE3* PERCEPTION1^* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A OVER-OR-ABOUT1 FOOTBALL1B*
l
m kein erfahrung über fußball
1585286 lei15 | 18-30f
Later I watched a movie that explained what really had happened.
r LATER4 $INDEX1* MOVIE1* OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1* SUBJECT1 $INDEX1*
l
m später film darüber thema
1431428 koe20 | 31-45f
They told a story about a breakup, alcohol, drugs and stealing.
r SUBJECT1 OVER-OR-ABOUT1 LIFE-PARTNER1 TO-SEPARATE4A^ ALCOHOL2
l
m thema über [MG] [MG] [MG]
1583882 lei08 | 46-60f
Between then and now, that’s more than/
r UNTIL-NOW1 $GEST-OFF1^* TODAY1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:10*
l
m bis jetzt [MG] über
1247525 goe01 | 61+f
I used to go jogging for over 20 years.
r I1 BEEN1* ALSO1A OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:2d YEAR1C* TO-JOG1*
l
m ich gewesen auch über zwanzig jahr jogging
1431224 koe19 | 31-45m
We drove over an hour to get there!
r TO-DRIVE-A-CAR2 FAR-FAR-AWAY1* OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B*
l
m über ein
1584198 lei10 | 31-45m
It was the same topic.
r I2 OVER-OR-ABOUT1 SUBJECT1* ALSO1A I1
l
m thema auch
1414563 ber06 | 31-45m
He stated that I was not politically active or spoke badly about the GDR.
r TO-OWN1* POLITICS1 $GEST-TO-PONDER1^* OVER-OR-ABOUT1 GDR4 DISCRIMINATION2* NONE9
l
m [MG] politik über d-d-r [MG]
1206010 mue12 | 46-60f
That automatically makes me insecure at work.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-WORK2 PROCEEDING1A^ I1*
l $GEST-OFF1^*
m über arbeit automatisch
1182801 stu16 | 31-45f
I hope, my savings won’t minimize themselves.
r MONEY1A GOOD1 TO-LIVE1C* OVER-OR-ABOUT1 TO-LIVE1C*
l
m geld gut überleben
1433543 mue07 | 31-45m
Every year, more than a million people come.
r EVERYONE1A* $NUM-MILLION1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A*
l TO-SAY1 YEAR2A* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m jedes jahr über ein million besuch
1209309-… nue07 | 31-45m
It’s been more than ten years and she’s still smoking.
r ALREADY1A* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:10* TO-SMOKE1A* FURTHER1A*
l
m schon über zehn jahre weiter
1212416 fra06 | 31-45f
He was only a bit over 40, wasn't he?
r $NUM-TENS2A:4 LATER5 $NUM-TENS2A:4 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:4
l
m vierzig vierzig über vierzig
1220196-… hb05 | 61+f
They are for instance about dementia.
r ALL2A $GEST-NM^ $LIST1:1of1d* OVER-OR-ABOUT1 DEMENTIA1* HUMAN1*
l
m alle [MG] beispiel über demenz mensch
1209309-… nue07 | 31-45m
And she’s still alive today, over 60 years old.
r TODAY2 $NUM-TENS1:6d OLD3* $GEST^
l UNTIL-NOW1 OVER-OR-ABOUT1
m und bis heute über sechzig alt
1209309-… nue07 | 31-45m
She smokes for over ten years, even though she had the surgery before.
r YEAR1A* $GEST^
l OVER-OR-ABOUT1 TO-SMOKE1A
m üb{er} zehn jahre
1249620 mvp01 | 18-30m
On the one hand, you have to pay for the hearing aids if you’re over 18.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TEEN2A:8d TO-PAY8A* HEARING-AID2*
l
m über achtzehn bezah{len} bezahl hör{gerät}
1247525 goe01 | 61+f
But still, I’ve been going to this club for over 30 years now.
r $ORAL^ ALREADY3* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:3d YEAR1B* I1
l
m aber schon üb{er} dreißig jahr bei
1419370 ber10 | 18-30m
But one task was supposed to be about one word in particular.
r NOW1 SUBJECT1 $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 WORD2 I2*
l
m jetzt thema über wort
1245390 fra04 | 61+m
On the topic of, for example/
r $GEST-OFF1^
l OVER-OR-ABOUT1
m über zum beispiel
1250966 mvp07 | 31-45f
I don't know anything about the demonstrations around the first of May.
r MONDAY1B DEMONSTRATION2*
l TO-LOOK-AT2* OVER-OR-ABOUT1 I1*
m ach aber über montagsdemo
1249131-… goe09 | 46-60f
Oh, I want to tell you about something.
r $ORAL^ OVER-OR-ABOUT1
l
m ach über
1419607 ber11 | 61+m
For example, there were more than 250 children at the school in Leipzig before the reunification, now there are only 50.
r PAST-OR-BACK-THEN1* PAST-OR-BACK-THEN1* WALL3 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:2 $NUM-TENS2A:5 CHILD2*
l
m früher früher mauer über zweihundertfünfzig kinder
1292125 mst13 | 46-60m
In one of his movies, he gets the information via radio waves that everyone is deeply convinced that Martians are coming.
r SELF1A* HAVE-AUXILIARY1* RADIO1B OVER-OR-ABOUT1 TO-SPREAD2^ ALL2A* TO-BELIEVE2A*
l
m selbst hat radio über funk alle glauben
1248941-… goe08 | 18-30f
Maybe more than 1,000 are a little over the top.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-THOUSANDS1:1 TO-EXAGGERATE1* FOR1*
l
m eintausend übertrieben für
1248505 goe06 | 31-45f
Didn't one person survive?
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d OVER-OR-ABOUT1 TO-LIVE2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l $INDEX1
m ein überlebender ein
1248505 goe06 | 31-45f
Didn't one person survive?
r TO-LIVE2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d OVER-OR-ABOUT1 TO-LIVE2*
l $INDEX1
m … ein überlebender
1418903 ber08 | 31-45f
It was often very excessive.
r OVER-OR-ABOUT1* BORDER1B
l OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1
m über über grenze
1585089 lei14 | 31-45m
We also talked about the budget.
r OVER-OR-ABOUT1 PLAN1A $INDEX1 YEAR1B*
l
m üb{er} plan im jahr
1206010 mue12 | 46-60f
I told him that I'd wished for him to be deaf for a month just to know what it feels like.
r TO-SAY4 TO-WISH1B* YOU1^* OVER-OR-ABOUT1 AN1A MONTH1 NOTHING1A*
l
m zu ihm gesagt wünsche das über einen monat nichts
1210208 mue05 | 61+f
They have already had their walls up for more than three or four years now.
r I1 $INDEX1 YEAR1B* YEAR1B* $INDEX1
l WAS1* OVER-OR-ABOUT1 I1
m schon [MG] drei jahr vier jahr
1291572 mst10 | 46-60f
I also learned something about Jesus from the different chapters during the Bible studies.
r CHRIST1 BIBLE2* HOUR2A* OVER-OR-ABOUT1 TO-LEARN1* OVER-OR-ABOUT1 $NAME-JESUS-CHRIST1
l
m christliche bibelstunde haben auch über jesus
1291572 mst10 | 46-60f
I also learned something about Jesus from the different chapters during the Bible studies.
r HOUR2A* OVER-OR-ABOUT1 TO-LEARN1* OVER-OR-ABOUT1 $NAME-JESUS-CHRIST1 TO-DISPATCH1^*
l
m … haben auch über jesus [MG]
1248505 goe06 | 31-45f
Well, the bodyguard never really said much about what happened.
r $INDEX1 MUCH1C TO-TELL4 OVER-OR-ABOUT1 INVOLVED1A* MUCH1C $INDEX1
l
m viel über nicht viel
1182343 stu13 | 31-45f
Of course they are annoyed. Talking about feelings is boring for kids.
r HENCE1 CLEAR1B* OVER-OR-ABOUT1 FEELING3* FOR1 CHILD2*
l
m deshalb klar über gefühl für kinder
1245390 fra04 | 61+m
The other half was looking in the direction of the ASL interpreter. You must have overlooked it.
r HALF1A* YOU1 OVER-OR-ABOUT1 TO-SEE1* YOU1
l TO-BELONG1^*
m hä{lfte} amerikanisch übersehen
1182517 stu14 | 31-45m
The main point was that we got information about politics and stuff.
r MAIN-POINT1B INFORMATION4 OVER-OR-ABOUT1 IMPORTANT1* TRAIN-STATION1^* WHAT1A*
l
m haupt{sache} information über politik was
1205503 mue09 | 61+f
I experienced this myself and the book inspired me. Then something interesting happened.
r BOOK1B $INDEX1* TO-AFFECT1* OVER-OR-ABOUT1 INTEREST1A* WHAT1A*
l
m buch über
1246329 fra12 | 61+m
There was a last minute announcement that a train would go to Heidelberg via Darmstadt.
r TO-PLACE1 DARMSTADT2* DIRECTION3^ OVER-OR-ABOUT1 DARMSTADT2
l
m nach heidelberg über darmstadt
1244796 fra02 | 31-45m
The sign language teachers heatedly discussed different signs for countries and cities.
r AREA1A MOST1A DISCUSSION1A* OVER-OR-ABOUT1 COUNTRY3A* AND2A CITY2
l
m meistens [MG] über land und stadt
1250279 mvp04 | 46-60f
Well, they spoke about my problem.
r OVER-OR-ABOUT1 MY3* TALK1
l
m über mein problem
1177860 sh05 | 61+m
However, I know that there is talk of disbanding.
r TO-THINK1B I1 TO-SPEAK1B* OVER-OR-ABOUT1
l
m spreche über
1431222 koe19 | 31-45f
I gave a presentation about the work with the elderly.
r LECTURE1 I1 $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 ELDERLY4 TO-WORK1 $INDEX1
l
m vortrag da über senioren
1209006 mue02 | 31-45m
Maybe 100, 200 or 300 deaf people. Definitely more than 200, yes, 300.
r
l $NUM-HUNDREDS1:2d $NUM-HUNDREDS1:2d $NUM-HUNDREDS1:3d* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:2d $NUM-HUNDREDS1:3d $NUM-HUNDREDS1:3d
m hundert zweihundert dr{eihundert} üb{er} zweihundert dreihundert dreihundert
1181159 stu09 | 31-45m
It would’ve taken me over an hour, and the IC [German type of train: InterCity] was the only train going there.
r I1 $GEST^ OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B* TRAIN1B* BACK-AND-FORTH1*
l
m [MG] über eine stunde zug
1290754 mst07 | 46-60m
But everyone else lives more than 20 kilometers away and scattered everywhere.
r $LIST1:4of4 $INDEX2* CAN1^ OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:2d KILOMETRE1* FAR1*
l
m fast über zwanzig kilometer
1419607 ber11 | 46-60f
[Towards M] Is he talking about Tschernobyl?
r TO-SAY1* OVER-OR-ABOUT1 $ALPHA1:T SUBJECT1 $INDEX1
l
m über tschernobyl
1418858 ber07 | 31-45m
Marco Lipski stood up front and talked about the culture of men.
r $NAME-MARCO-LIPSKI1* $ALPHA1:M-L-I-K-S TO-STAND1* OVER-OR-ABOUT1 CULTURE1A MAN1 PERSON1
l
m lipski marco lipski über kultur mann
1246772 fra14 | 31-45f
The stress by the children, for whom I was solely responsible as my husband was working overtime, overwhelmed me. That's when it suddenly happened.
r OVER-OR-ABOUT1 STRAIN2 CHILD2* MY1
l
m überbelastung kinder mann
1419607 ber11 | 61+m
There was a party resolution that the trip was to be made less expensive, as the party was covering for the travel costs.
r PARTY-POLITICAL3A* GRADUATION-OR-COMPLETION2 OVER-OR-ABOUT1 FIRM1B* CHEAP5* TO-SELL1
l
m parteibeschluss über betrieb billig billig [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
In the future it might be more expensive than 1.70 euros.
r FUTURE1B* MAYBE3 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 EURO1* $NUM-TENS2A:7d
l
m zukunft [MG] vielleicht ein euro über ein euro siebzig
1211515 stu04 | 61+m
Back in the days, there was a meadow close by the creek, one for cows and another for sheep, and you could also swim across the Rhine.
r $GEST^ SHEEP-$CANDIDATE-STU63^ AREA1D^* OVER-OR-ABOUT1 RHINE-RIVER1* $GEST-OFF1^
l
m schafweide über rhein
2025500 ber13 | 46-60m
Today, after people left en masse after the fall of the Wall, some died, others got married and moved away, we are drastically less, just over 40.
r TO-MARRY3B* TO-MOVE2* TO-REDUCE3* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:4*
l
m verheira{tet} [MG] [MG] über vierzig
1429709-… koe12 | 46-60f
I made lots of videos and photos, more than 2000.
r MUCH5* MOVIE1* PHOTO1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-THOUSANDS1:2 I1
l
m viel foto über zweitausend
1429709-… koe12 | 46-60f
Many different countries participated, more than/
r MUCH5* COUNTRY2* COUNTRY2* OVER-OR-ABOUT1 $GEST-OFF1^
l
m viel land land land über [MG]
1209077 mue06 | 18-30f
Maybe it's overwhelming for deaf people then.
r VERY6 OVER-OR-ABOUT1 TO-CLAIM1
l FOR1 DEAF1B*
m für [MG] überfordern
1176340 sh02 | 18-30f
Then they discussed my case internally in Schleswig.
r SCHLESWIG1* AMONG-EACH-OTHER3* TO-TINKER1B^* OVER-OR-ABOUT1 POISE-BODY1^*
l
m schleswig über über
1290126 mst04 | 31-45m
Other than that, I don’t know anything on the topic of work and what they thought about the differences.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-WORK1 MORE1 DIFFERENCE2*
l
m üb{er} a{rbeit} mehr unterschied
1431896 sh08 | 46-60m
I will never forget that there was an unemployment rate of 20%.
r I1* EAST1A* A-WHOLE-LOT2 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2B:2* PERCENT1 UNEMPLOYED1*
l
m ost [MG] über zwanzig prozent arbeitslos
1414312 ber04 | 31-45m
It isn't possible with too many people there because of his autism.
r OVER-OR-ABOUT1 MUCH1A* AREA1D^ TO-SPREAD3^*
l
m über viel viel
1178939 hh07 | 31-45f
I think there are about a hundred adolescents in hearing schools all throughout the Hamburg area.
r I1 TO-BELIEVE2A* $NUM-HUNDREDS1:1* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:1 AREA1A^* HEARING1A
l
m glaub über hundert [MG] hö{rend}
1292458 mst14 | 18-30m
We just talked about rural exodus and everything relating to that.
r OVERALL1A A-MOMENT-AGO1A* TO-TELL3A* OVER-OR-ABOUT1 COUNTRY3A* FLIGHT1B AND2A*
l
m gesamt landflucht und und und
1290754 mst07 | 46-60m
It wasn’t too much or over the top, it was rather quiet.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-EXAGGERATE1* NO2B* SILENCE1
l TO-LIST1C^
m über [MG] ruhig
1184536 nue03 | 46-60m
It should be standardized in Germany; I’m in favor of that.
r OVER-OR-ABOUT1 UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ I1 FOR1
l
m über ein{heitlich} dafür
1428472 koe07 | 61+m
They aren’t working yet but are older than 40 years already.
r NOT-YET4A TO-WORK2* ALREADY1A OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:4 OLD2C* $GEST-OFF1^
l
m noch nicht arbeit schon über vierzig jahr alt
1583882 lei08 | 46-60f
My husband always complained about his cell phone.
r MY1 HUSBAND1 ALWAYS1B*
l OVER-OR-ABOUT1 MOBILE3 TO-SUE1B $INDEX1
m mann immer über handy klagen klagen
2935384-… mue10 | 31-45m
It couldn’t be overlooked; the article would literally be in the readers’ faces.
r LIKE3A* OVER-OR-ABOUT1 TO-SEE1 $PROD TO-HOLD-ON4*
l
m wie übersehen [MG] [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
It never happened that I had to refuel my car for more than 30 or 40 German Mark, not even once.
r $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS1:3d $NUM-TENS1:4 ONCE1B*
l
m über dreißig vierzig nie einmal
1413251 stu07 | 46-60m
I got a book but didn’t realize it was in German.
r BOOK1B I2 $PROD OVER-OR-ABOUT1 TO-SEE1
l
m buch [MG] übersehen
1431676 koe22 | 31-45m
About the Islam/
r OVER-OR-ABOUT1 ISLAM1* YOU1
l
m über islam
1419607 ber11 | 61+m
When I asked him, he confirmed it and said he was more than 74 years of age, yes.
r TO-LET-KNOW1A* TO-LET-KNOW1A* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS2A:7d
l MAN10*
m über vier vierundsiebzig
1432043 sh08 | 46-60m
More than 500 years.
r PAST1^ OVER-OR-ABOUT1 $NUM-HUNDREDS1:5 YEAR1C* PAST1^*
l
m schon über fünfhundert jahr
1204239 stu05 | 61+m
From Ulm through Neustadt in the Black Forest to Freiburg, it takes more than three hours.
r $PROD
l TO-BELIEVE2B* OVER-OR-ABOUT1 HOUR2B*
m ulm neustadt {im} #name15wald freiburg glaube über drei stunden
1584198 lei10 | 31-45m
The newspaper article quickly spread the information that the robbers were supposedly deaf.
r NEWSPAPER3 TO-SPREAD2 ALREADY1B OVER-OR-ABOUT1 DEAF1B THEFT1
l
m zeitung [MG] schon über
1584617 lei12 | 61+f
The speech included some surprising facts about his life.
r $INDEX1 HAVE-AUXILIARY1* ALSO1A* OVER-OR-ABOUT1 PERSON2A* TO-LIVE1A LECTURE2
l
m hat auch über leben vortrag
1419931 ber12 | 31-45f
It feels like there hasn’t been any snow for 20 years now.
r OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:2* YEAR2B FEELING3
l
m über zwanzig jahr gefühlt
1432043 sh08 | 46-60m
The farmers splash out on the food, they overload your plate.
r $INDEX1 FARMER1* CLUELESS1A^* OVER-OR-ABOUT1 AMOUNT1A^ $PROD
l
m bauer [MG] über [MG] [MG]
1182062 stu12 | 46-60f
They’re very over the top.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-DRIVE-SB1A $GEST-DECLINE1^* THIS-TIME1
l
m übertreiben
1248862 goe07 | 18-30f
They were completely overwhelmed.
r $GEST-OH-MY-GOD1^* OVER-OR-ABOUT1 TO-DEMAND-TOO-MUCH3 STRESS3* TWISTED1*
l
m überfordert [MG]
1584617 lei12 | 61+f
He told me that it was about illness, politics, and other things, gardening, nothing special, really.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-TELL4 OVER-OR-ABOUT1 HE-SHE-IT2
l
m über erzählt über
1584617 lei12 | 61+f
He told me that it was about illness, politics, and other things, gardening, nothing special, really.
r OVER-OR-ABOUT1 TO-TELL4 OVER-OR-ABOUT1 HE-SHE-IT2 SICK1* $MORPH-NESS1B
l
m über erzählt über krankheit
1584617 lei12 | 61+f
He told me that it was about illness, politics, and other things, gardening, nothing special, really.
r OVER-OR-ABOUT1* POLITICS1 THIS-AND-THAT1 OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1 GARDEN3* TO-WORK2
l
m über politik [MG] über gartenarbeit
1584198 lei10 | 31-45m
So, you have a CI and because of that have had to deal with doctors a lot.
r YOU1 OVER-OR-ABOUT1* YOU1 CI1* YOU1
l
m c-i aber
1248090 goe04 | 31-45m
I could talk a bit about the “Internationals” [Deaflympics, former World Games for the Deaf or International Games for the Deaf].
r $INDEX1* $INDEX1* $GEST-TO-PONDER1^* OVER-OR-ABOUT1* INTERNATIONAL1* I1* APPROXIMATELY3*
l
m über international international ungefähr
1246772 fra14 | 31-45f
On that day there was a talk about the DGS-Korpus.
r $INDEX1 HERE1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1* QUOTATION-MARKS2^* DGS1 CORPUS1
l
m [MG] über thema d-g-s korpus
1178147 sh06 | 31-45f
There were lectures, for example about women's issues or/
r $LIST1:1of1d $INDEX1 SUBJECT1* OVER-OR-ABOUT1* LECTURE1 WOMAN1A SUBJECT1*
l
m thema über vortrag frauenthema
1246772 fra14 | 31-45f
I remember a talk about the national certification for Sign Language teachers from 2005.
r I1 HERE1 LECTURE1* OVER-OR-ABOUT1* STATE1A TO-EXAMINE1 FOR1
l
m [MG] über staatliche prüfung für
1419610-… ber11 | 61+m
No, they have more than a thousand eyes watching us. It’s impossible to hide, to evade their surveillance.
r NO2A $GEST-DECLINE1^* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-THOUSANDS1:1 EYE1 SUPERVISION1A
l
m über tausend augen
1182135 stu12 | 46-60f
They talk about the members, finances, and about elections.
r REPORT1 OVER-OR-ABOUT1* MEMBER2* REPORT1* OVER-OR-ABOUT1
l
m bericht über mitglieder bericht über
1178347 sh07 | 31-45m
At first, Diana was still alive.
r CROWN1A^* OVER-OR-ABOUT1* TO-SURVIVE1* $INDEX1*
l
m diana überlebt
1211075 stu01 | 46-60f
There we also talked about the happenings, about Lady Diana's death and so on.
r TO-SIGN1A* ALSO3A* OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1 $NAME* DEATH2*
l
m auch über thema diana
1245887 fra10 | 61+f
The hearing employees weren’t as good at it even after twenty years of work experience.
r $INDEX4 TO-ACCOMPLISH1A* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS2A:2d* YEAR2A
l
m schafft nicht über zwanzig jahre
1184145 nue01 | 61+m
There are 300 to 500 different seller stands.
r $INDEX1* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:3d UNTIL1 $NUM-HUNDREDS1:5*
l
m über dreihundert bis fünfhundert
1246566 fra13 | 61+m
Well, you’ve already said a few things about integrative schools.
r $ORAL^ INTEGRATION1 SCHOOL1A*
l YOU1 TO-SPEAK1A OVER-OR-ABOUT1*
m du hast gesprochen über integrationsschule
1181838 stu11 | 31-45f
There was a man invited who was supposed give a statement or say his scientific opinion on a specific topic.
r TO-BELONG1* CONTENT3* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1
l
m … inhalt was über thema
1176407 sh02 | 18-30f
All right. Let's talk about the World Trade Center.
r OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1* $ALPHA1:W-T
l
m üb{er} thema w-t
1210156-… nue05 | 46-60f
They were talking about the topic of cochlear implants.
r $INDEX1 TO-TELL3A* OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1 CI1
l
m erzähl über thema implantat
1181838 stu11 | 31-45f
Then they showed a video of how the plane crashed into the tower.
r $GEST-OFF1^ COINCIDENCE1 TO-TURN-ON-SCREEN1 OVER-OR-ABOUT1* AIRPLANE2C*
l
m zufall über
1245390 fra04 | 61+m
It was great, completely overwhelming.
r $INDEX1* SUPER1 OVER-OR-ABOUT1* VIOLENCE1^* $GEST-OFF1^
l
m [MG] überwältigend
1247849 goe03 | 46-60f
But it was in ‘63, my mother only told me later because I was too young back then.
r LATER10* $INDEX1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* OVER-OR-ABOUT1* LATER5 TO-THINK1B* $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d
l
m sp{äter} d{rei} über dreiundsechz{ig}
1585453 lei15 | 18-30f
You could get information there about culture, that is, events, apprenticeships or arts.
r $INDEX1 OR4B* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* EDUCATION1 OR4B* CULTURE1A*
l
m … oder ausbildung oder oder
1178133 sh06 | 46-60f
It was a discussion on him speaking out against gays and lesbians.
r DISCUSSION1A* OVER-OR-ABOUT1* AGAINST1 $INIT-STRAIGHT1^* $INIT-STRAIGHT1^*
l
m diskussion über gegen schwul lesbisch
1181027 hb04 | 18-30f
More than 1000 people were there.
r $NUM-THOUSANDS1:1d OVER-OR-ABOUT1* $GEST-OFF1^
l $GEST-OFF1^*
m tausend über
1418858 ber07 | 31-45m
I’ll be there next year so there will be over 61 visitors.
r NEXT1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 $NUM-TENS2A:6d* I1
l
m nächst{es mal} über einundsechzig ich
1211752 stu06 | 18-30f
Do you remember the gift I got for the white elephant gift exchange?
r YOU1* TO-KNOW-STH2B* OVER-OR-ABOUT1* GARBAGE1A^* CONIFER1A^* TO-GIVE-PRESENT1*
l $PROD
m [MG] weiß über schrottwichtelgeschenk
1418903 ber08 | 31-45f
After all, he was very interested in sign language research.
r $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* INTEREST1A TO-SIGN1A* RESEARCH1A*
l $INDEX1 MORE1 OVER-OR-ABOUT1*
m gunter mehr interessant über gebärden
1247205 fra16 | 31-45f
I failed to notice it.
r I1* OVER-OR-ABOUT1* TO-SEE1
l
m übersehen
1583214 lei05 | 61+f
More than 6,000 people have died, been shot.
r ALREADY1A* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-ONE-TO-TEN1D:6d $NUM-THOUSANDS1 ALL2B*
l
m schon über sechstausend
1429781-… koe13 | 61+m
They prefer to play rummy; it’s easier to keep track of things there.
r $PROD CARD-GAME2 TO-SEE1* OVER-OR-ABOUT1* TO-SEE1* $PROD HOW-MUCH5*
l
m rommé [MG] sehen übersicht wie viel
1176624 hh01 | 61+m
Once led by Eberhard Fritz and Hömig.
r $LIST1:1of1d OVER-OR-ABOUT1* UNDER1B* TO-GUIDE1B*
l BEARD-POINTED2^*
m unter leiter eberhard fritz
1582439 lei02 | 61+f
Yeah, well, they exaggerated, though.
r THROUGH1A* TO-KNOW-STH2A* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* TO-EXAGGERATE1*
l
m durch weiß übertrieben
1179389 sh01 | 18-30m
And to have a good overview of the limits.
r $GEST^ BORDER1B* LIKE3B OVER-OR-ABOUT1* TO-LOOK-AT3* PRESENT-OR-HERE1*
l
m grenze wie überblick da
1184145 nue01 | 61+m
Every year more than 300,000 tourists come to visit Würzburg.
r $INDEX1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:3d $NUM-THOUSANDS1 TOURIST1*
l
m … besuchen über dreihunderttausend touristen
1291636 mst11 | 61+m
There was alarm. Oh God, you were overtired and you were lucky that there was no bomb impact here.”
r $INDEX1 ALERT1* $GEST^ OVER-OR-ABOUT1* TO-SLEEP1A* TIRED5* LUCK1
l
m alarm mein gott übermüde glück
1583043 lei04 | 61+m
Over 200 adolescents were there.
r APPROXIMATELY1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:2 YOUNG1* APPROXIMATELY1
l
m ungefähr über zweihundert jugendliche
1181838 stu11 | 31-45f
It was a documentary that had only come about because of a coincidence: two brothers wanted to make a film about a certain fire department.
r REAL2* TO-WANT7* MOVIE3* OVER-OR-ABOUT1* BLUE-LIGHTS2^
l $GEST-OFF1^*
m will film über feuerwehr
1291892 mst12 | 31-45m
He survived.
r NO3A^* OVER-OR-ABOUT1* TO-LIVE1C I1
l
m überleben
1184367 nue02 | 61+f
Cultural topics weren't really discussed at school.
r $INDEX1 SCHOOL2H* OVER-OR-ABOUT1* CULTURE1B POINTLESS3A $GEST-DECLINE1^
l
m für schule über kultur [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
It’s been his job for more than twenty years now.
r OVER-OR-ABOUT1* ALREADY3* OVER-OR-ABOUT1 $NUM-TENS2A:2
l
m schon über zwanzig
1209910 nue09 | 18-30m
In Hamburg, there were more than ten players who got injured, I think.
r $GEST^* TO-BELIEVE2B* APPROXIMATELY2* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 TO-PLAY2 $PROD
l
m [MG] über zehn spieler verletzt
1210208 mue05 | 46-60m
How old was he? Over 80?
r OLD3* $GEST-OFF1^ $NUM-TENS1:8d* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS1:8d*
l OVER1^
m wie alt über achtzig [MG]
1210208 mue05 | 61+f
Yes, over 80.
r OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS1:8d OVER-OR-ABOUT1*
l YES2
m über achtzig ja über
1210208 mue05 | 61+f
Yes, over 80.
r OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS1:8d OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS1:8d*
l YES2
m über achtzig ja über achtzig
1430592 koe17 | 61+f
I know everything about Jesus and the whole story.
r TO-KNOW-STH2B EVERYTHING1A OVER-OR-ABOUT1* $NAME-JESUS-CHRIST1* UNTIL-TODAY1A^ $GEST-OFF1^
l
m weiß alles über jesus leben weiß
1584198 lei10 | 31-45m
For my last task, the moderator asked me questions about teachers and children.
r THEREFORE1* QUESTION1* OVER-OR-ABOUT1* TEACHER2* CHILD2* $INDEX1
l $INDEX1
m darum frage über lehrer kinder
1585286 lei15 | 18-30f
Yes, the people survived but it used to be a restaurant.
r HUMAN2* OVER-OR-ABOUT1* TO-LIVE1A* YES1A* $GEST^
l
m mensch überlebt ja aber
1433543 mue07 | 31-45m
There’s a lot to learn about King Ludwig II and his history in different places.
r HISTORY-OR-STORY3* KING1A*
l PARTICULARLY1A OVER-OR-ABOUT1* $ALPHA1:L-U-D-W-I-G $NUM-TALLY-MARKS1:2
m besondere geschichte über könig ludwig zwei
1583882 lei08 | 46-60f
So over ten years, twelve years, 13 years.
r MEANING1* OVER-OR-ABOUT1* YEAR1B* $NUM-TEEN-SNIP1:2 YEAR2A
l
m bedeutet über zehn zwölf jahr
1178147 sh06 | 46-60f
The topics were Romanic Deaf people and sign language etc.
r $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1 ROME1 $INDEX1
l
m über thema romanisch
1419370 ber10 | 31-45m
Usually, he properly interprets what is being said, but that time he just threw in the subject of jerking off.
r TO-TRANSLATE3* $INDEX1 IN-ADDITION1* OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1* SATISFACTION2A^*
l
m auch dazu über thema runterholen
1210763 mue04 | 18-30m
You could shop abundantly, too.
r AND2A* TO-SHOP1 $GEST-DECLINE1^* OVER-OR-ABOUT1* REDUNDANT1 $GEST-OFF1^
l
m und einkauf [MG] überfluss
1178147 sh06 | 46-60f
I believe the topic was music.
r OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1 MUSIC1*
l
m über thema musik
1429737 koe13 | 61+f
I was active in the club for over ten years.
r OVER-OR-ABOUT1* YEAR1A* ACTIVE1
l I1
m über zehn jahre aktiv
1179212 hh08 | 46-60f
It’s been more than a year now since we could last sit down with him and talk about anything and everything.
r MORE1* NOW1* ALREADY1A OVER-OR-ABOUT1* MORE1* CAN1*
l YEAR1A*
m mehr schon über ein jahr mehr kann nicht
1179212 hh08 | 31-45f
When you were just talking about Gunter I got goosebumps.
r YOU1 A-MOMENT-AGO1A TO-TELL1 OVER-OR-ABOUT1* $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* ALREADY1A* I1
l
m du eben erzählen über gunter schon
1429124-… koe10 | 18-30m
He was disappointed. What context was it in? Oh well, I forgot.
r I2* $INDEX1 COHERENCE1A* OVER-OR-ABOUT1* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* MAIN1A^ SUBJECT1*
l
m zusammenhang über was thema
1429310 koe11 | 31-45f
I had to be unbelievably fast.
r OVER-OR-ABOUT1* SECOND1B^*
l
m über
1413683 ber02 | 46-60m
I have been happily married to her for over 20 years now. Now, I have two grown-up sons, as well.
r OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS2A:2d YEAR1A $GEST-OFF1^
l
m über z{wanzig} jahr
1433543 mue07 | 31-45m
Both of those are over a thousand years old.
r OVER-OR-ABOUT1* ALREADY1A
l OVER-OR-ABOUT1* $NUM-THOUSANDS1:1
m ü{ber} schon über taus{end}
1433543 mue07 | 31-45m
Both of those are over a thousand years old.
r OVER-OR-ABOUT1* ALREADY1A
l OVER-OR-ABOUT1* $NUM-THOUSANDS1:1 YEAR2A OLD3*
m ü{ber} schon über taus{end} jahr alt
1433543 mue07 | 31-45m
Both of those are over a thousand years old.
r
l YEAR2A OLD3* BOTH2A OVER-OR-ABOUT1* $NUM-THOUSANDS1:1
m jahr alt über taus{end}
1418903 ber08 | 31-45f
It was often very excessive.
r OVER-OR-ABOUT1* BORDER1B $GEST-DECLINE1^
l OVER-OR-ABOUT1 $INDEX1
m über über grenze
1210208 mue05 | 61+f
Yes, it’s all set and done. They finished roughly more than three or four years ago.
r DONE4 DONE1B WAS1* OVER-OR-ABOUT1* YEAR1B* YEAR1B*
l
m … fer{tig} schon [MG] drei vier jahre
1249951 mvp02 | 31-45f
The weather forecast can be found in the teletext; at times, I read that as well.
r I1* TO-PRESS-WITH-THUMB1^ TEXT1A OVER-OR-ABOUT1* WEATHER2 TEXT1A^ I2
l
m … videotext über wetter manchmal
1244978 fra03 | 46-60m
The next morning, I told my deaf friends at school what I'd seen in the movies, for instance in horror movies with wolves.
r TO-SIGN1B* MOVIE1* OVER-OR-ABOUT1* HORROR1 CARNASSIAL3^ WOLF1*
l I1
m [MG] film über horror wolf
1246064 fra10 | 61+f
Yes, for more than 40 years.
r OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS5:4 LONG-TIME2^
l
m über vierzig jahr
1246681 fra13 | 46-60m
It’s a one or two hour drive, through Koblenz.
r $ORAL^
l AFTER-TIME1 $ALPHA1:K OVER-OR-ABOUT1*
m fahrt nach koblenz über
1184367 nue02 | 61+f
Being too free isn't good either, though.
r BUT1 OVER-OR-ABOUT1* FREE2A* WAS1 GOOD1*
l
m aber über freiheit war auch nicht gut
1584411 lei11 | 31-45f
I used to work overtime a lot and hence I wanted to know when I could take comp time.
r OVER-OR-ABOUT1* HOUR1A* I2* $GEST-TO-PONDER1^
l
m überstunden
1584411 lei11 | 31-45f
Shall I just give him my extra hours as a gift?
r I2 FOR1* TO-GIVE-PRESENT2 OVER-OR-ABOUT1* HOUR1A*
l
m für schenken überstunden
1582205 lei01 | 18-30m
The fall of the Berlin Wall happened over 20 years ago and we actually should all be the same, but still we use these words.
r ALTHOUGH2* OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS2A:2d* YEAR2A LIKE2*
l
m obwohl über zwanzig jahre wie
1250059 mvp03 | 18-30m
Yet, people who commented negatively on the Stasi - who, for example, insulted members or protested against it - were arrested immediately.
r $INDEX1 EXAMPLE1 I1* OVER-OR-ABOUT1* LOUD2C COMMUNISM1 DONT-LIKE1
l
m aber beispiel über kommun{ist} [MG]
1246772 fra14 | 31-45f
The stress by the children, for whom I was solely responsible as my husband was working overtime, overwhelmed me. That's when it suddenly happened.
r MY1 HUSBAND1 TO-WORK2 OVER-OR-ABOUT1* I1 HELPLESS1C $GEST^
l
m mann arbeit über
1212611 fra08 | 18-30f
May I talk a little bit about my family?
r ALLOWED2A* I1 BIT1A* OVER-OR-ABOUT1* FAMILY4 $GEST-OFF1^
l
m darf auch bisschen über familie
1180556 hb02 | 46-60f
They plan to put up signs in the different parts of the town later on but so far I haven't seen any. Maybe I overlooked them.
r ONCE1A TO-SEE1* I1* OVER-OR-ABOUT1* TO-SEE1* I2 TO-DRIVE-AROUND1A
l
m einmal gesehen vielleicht übersehen [MG]
1182343 stu13 | 31-45f
We also watched films in class, for instance about spiders that got bigger and bigger.
r ALSO1A* MOVIE1 OVER-OR-ABOUT1* SPIDER1* TO-INCREASE2
l
m auch film über spinne mehr groß groß
1245887 fra10 | 61+f
I then worked at the kitchen of the kindergarten for over a year.
r TO-WRITE2C^* OVER-OR-ABOUT1* YEAR1B* KITCHEN3C* $GEST-OFF1^*
l
m kindergarten schon über ein jahr küche
1180097 hb07 | 18-30m
He survived?
r TO-ACCOMPLISH1A* OVER-OR-ABOUT1* YES1A
l
m schaffen überleben
1176566 hh01 | 61+m
Five years ago, I knew a couple of those people because my parents are deaf.
r MY1* PARENTS7*
l TO-GROPE-AROUND1^ I2 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* OVER-OR-ABOUT1* DEAF1B*
m [MG] [MG] kennen über meine eltern [MG]
1427368 koe02 | 46-60m
I also once saw a TV report by “Sehen statt Hören” [German TV show in German Sign Language, literally: seeing instead of hearing] about Gallaudet University in America.
r ENOUGH1A^* TO-HEAR1* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* $INDEX1 $ALPHA1:C $INDEX1
l
m … über gallaudet
1433543 mue07 | 31-45m
That’s been the tradition for over five years.
r TRADITION2A ALREADY1B* AS-ALWAYS1*
l OVER-OR-ABOUT1* $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 YEAR2A
m [MG] schon über fünf jahr [MG]
2025500 ber13 | 46-60m
Right. One shouldn’t exceed one’s own limits. I need to be careful with that.
r $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* $GEST-OFF1^ I1* CAREFUL1
l
m über vorsicht
1220195 hb05 | 46-60m
No one would care for the CI and nothing else would be necessary.
r OVER-OR-ABOUT1* LIKE1A $GEST^
l CI2*
m über wie
1177860 sh05 | 61+m
More than 150,000 dead/
r DEATH5A OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TENS2A:5* $NUM-THOUSANDS1
l
m tote über hundertfünfzigtausend
1245390 fra04 | 61+m
Can I come back to the topic of CIs and America?
r BACK1A* AMERICA1* TO-GO-THERE1 OVER-OR-ABOUT1* CI1* CI3
l
m zurück amerika über c-i
1433543 mue07 | 31-45m
By the entries to the beer tents one can always see a sign then that says ‘overcrowded’.
r ENTRANCE2A HEADING1^* OFTEN3* FAST3^* HEADING1^*
l OVER-OR-ABOUT1* $GEST-DECLINE1^*
m oft über voll
1177860 sh05 | 61+m
But that’s no use anymore, as 15 days have passed by already.
r TO-HELP1 NOT1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TEEN1:5* DAY1A* $PROD
l $INDEX1
m hilft ni{cht} über fünfzehn tage
1583214 lei05 | 61+f
Well, I just told the story of my cat to everyone.
r TO-TELL3A* PUBLIC1A* MOVIE1* OVER-OR-ABOUT1* CAT1A*
l
m erzählen öffentlich film katze
1180097 hb07 | 18-30m
If it takes longer, you need to retake the theory exam for both categories.
r TO-ACCOMPLISH1A*
l IF-OR-WHEN1A I1 OVER-OR-ABOUT1* ONCE-AGAIN2A* $ALPHA1:B-A ONCE-AGAIN2A*
m wenn schaff nicht über noch mal b-a noch mal
1209495-… nue08 | 18-30f
We have more than 90 teachers.
r OVER-OR-ABOUT1* $NUM-TENS2A:9* TEACHER5* $GEST-OFF1^
l
m ü{ber} neunzig lehrer
1584198 lei10 | 31-45m
My son said that the integration office had a presentation explaining the special needs of deaf people. My son was completely baffled.
r INTEGRATION1 AGENCY1C LECTURE1 OVER-OR-ABOUT1* SUBJECT1* TO-PROMOTE1B* DEAF1B
l
m integrationsamt [MG] über thema [MG] gehörlos
1584198 lei10 | 31-45m
I was embarrassed. Carefully I withdrew my requests, as I often ask for something that I do not actually need.
r REALLY2 TO-NEED1* I1* OVER-OR-ABOUT1* TO-DEMAND1* $GEST-DECLINE1^* TO-REVOKE2
l TO-LIST1C TO-LIST1C
m [MG] brauch über [MG] zurück
1290581 mst06 | 31-45m
I thought, well, I had the idea that there would be a lot of coverage in Europe about the Deaflympics in Taipei. But there was nothing at all.
r IMAGINATION4* EUROPE1A HIS-HER1 OVER-OR-ABOUT1* $INDEX1 DEAF-INTS2B OLYMPIA1*
l
m europa über deaflympics
1204239 stu05 | 61+m
It does take me more than three hours by train, though.
r I2* TRAIN3 TO-BELIEVE2B OVER-OR-ABOUT1* HOUR2A*
l
m zug glaube über drei stunden
1205503 mue09 | 61+f
If you imagine that the employee regularly stays for extra hours in a self-sacrificing manner and is also kind, because he is open towards me and we can talk about feelings.
r IF-OR-WHEN1A FOR1* TO-WORK2 OVER-OR-ABOUT1* IMAGINATION1A* $INDEX1 DAILY2A^*
l
m wenn für arbeiten über über vorstellen [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
At first, the interpreter didn’t know much about my profession, so he copied a lot from me for the first six month.
r PROFESSION1A IF1* $INDEX1 OVER-OR-ABOUT1* NO-CLUE1 MY1* PROFESSION1A*
l
m … ob über [MG] mein beruf
1246329 fra12 | 61+m
At night, after long hours, we all got in and drove my boss home.
r $INDEX1* EVENING2* OVER-OR-ABOUT1* $INDEX1* I1 TO-GET-IN1*
l
m abend überstunden
1584617 lei12 | 61+f
I also saw that one of my colleagues had a book from the deaf community center about the lives of deaf people.
r PRESENT-OR-HERE1 BOOK1A DOCUMENT1^* OVER-OR-ABOUT1* DEAF1A HOW-QUESTION1 TO-LIVE1F
l
m über wie le{ben}
1584617 lei12 | 61+f
They fail to see all sorts of things.
r ALSO3A OVER-OR-ABOUT1* TO-SEE1
l
m auch übersehen
1584617 lei12 | 61+f
He told me that it was about illness, politics, and other things, gardening, nothing special, really.
r HE-SHE-IT2 SICK1* $MORPH-NESS1B OVER-OR-ABOUT1* POLITICS1 THIS-AND-THAT1 OVER-OR-ABOUT1
l
m krankheit über politik [MG] über
1210825 mue13 | 46-60m
I already told you about how #Name3 came to help me. He also taught me mathematics.
r TO-SAY1* TO-TEACH1* TO-SAY1 OVER-OR-ABOUT1* MATHEMATHICS1A
l
m über mathematik
1210825 mue13 | 46-60m
He told me that I had to know mathematics if I wanted to become a land surveyor, so he gave me extra lessons in mathematics.
r TO-COME1* EXTRA1 TO-TEACH1* OVER-OR-ABOUT1* MATHEMATHICS1B*
l
m komm extra über mathe