TO-SCRATCH-SKIN1^
| | |
≙ TO-SCRATCH-SKIN1^ (8 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1247835 1247835 | 46-60f It distressed me. | |||||||
| R | TO-SCRATCH-SKIN1^* | $GEST-OFF1^ | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | |||||||
| 1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f So I drove there, but I had no idea about the Culture Days. | |||||||
| R | CULTURE1B | DAY1A* | I2* | TO-SCRATCH-SKIN1^* | |||
| L | |||||||
| M | kulturtage | ||||||
| 1178133 1178133 | 46-60f I was in Ratzeburg. | |||||||
| R | I1 | BEEN2A | $INDEX1 | TO-SCRATCH-SKIN1^* | CROWN1A^* | TO-SCRATCH-SKIN1^* | $INDEX1 |
| L | |||||||
| M | gewesen | ratzeburg | |||||
| 1178133 1178133 | 46-60f I was in Ratzeburg. | |||||||
| R | $INDEX1 | TO-SCRATCH-SKIN1^* | CROWN1A^* | TO-SCRATCH-SKIN1^* | $INDEX1 | ||
| L | |||||||
| M | ratzeburg | ||||||
| 1428475-13374607-13392508 1428475-… | 61+m Now they’re abandoned and rundown, with holes everywhere, almost corroded. | |||||||
| R | $PROD | ALL1A* | $GEST^ | TO-SCRATCH-SKIN1^* | $GEST-DECLINE1^* | ||
| L | |||||||
| M | loch loch | alle | wie | [MG] | |||
| 1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f There was a hole where the bone had been scraped out. | |||||||
| R | HOLE1A* | OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A* | LIKE1A* | TO-SCRATCH-SKIN1^ | OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A | $GEST^ | |
| L | |||||||
| M | loch | weg weg | wie | weg | |||
| 1177278 1177278 | 46-60m It really gave me goose bumps. | |||||||
| R | TO-SCRATCH-SKIN1^ | GOOSE-BUMPS1 | |||||
| L | I1 | ALSO1A | I1 | ||||
| M | auch | gänsehaut | [MG] | auch | |||
= ALLERGY1 (3 tokens) |
|||||||
| Mouth: allergie | |||||||
| Translational equivalents: allergy; allergic | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1212176 1212176 | 46-60m I was allergic to machine oil. | |||||||
| R | I1 | $INDEX1 | ALLERGY1* | ALLERGY1* | $INDEX1 | MACHINE3* | |
| L | |||||||
| M | aller{gie} | um | maschinenöl» | ||||
| 1212176 1212176 | 46-60m I was allergic to machine oil. | |||||||
| R | I1 | $INDEX1 | ALLERGY1* | ALLERGY1* | $INDEX1 | MACHINE3* | OIL3 |
| L | |||||||
| M | aller{gie} | um | maschinenöl | ||||
| 1200691 1200691 | 18-30f I then say what I really meant. | |||||||
| R | NO1B* | I2* | OPINION1A* | ALLERGY1* | I1* | $GEST^ | |
| L | |||||||
| M | nein | ich | meine | allergie | |||
= TO-ITCH1 (3 tokens) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalents: to itch; itching; pruritus | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1290581 1290581 | 31-45m No, it didn’t itch either. | |||||||
| R | TO-ITCH1 | NONE2* | |||||
| L | |||||||
| M | |||||||
| 1290581 1290581 | 18-30m So your foot started itching? | |||||||
| R | TO-ITCH1 | ||||||
| L | BUT1* | $INDEX1 | |||||
| M | aber | [MG] | |||||
| 1290581 1290581 | 18-30m But with the sweating it must’ve hurt and itched even more, right? | |||||||
| R | TO-SWEAT1B* | TO-ITCH1* | $GEST-DECLINE1^ | ||||
| L | $PROD | $PROD | |||||
| M | schwitzen | [MG] | [MG] | ||||
= TO-SCRATCH-SKIN1 (1 token) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalent: to scratch | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1181397 1181397 | 61+f He told me to have a scratch. | |||||||
| R | TO-SCRATCH-SKIN1* | ||||||
| L | |||||||
| M | |||||||
= STIMULATION1 (1 token) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalents: irritating (chemical); stimulus; to stimulate | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1433543 1433543 | 31-45m They’re more interesting for bikers, too. One has to fight to get up the hill, but one can go downhill on the other side, too, that’s appealing to some. | |||||||
| R | MORE1* | TENSION4A | MORE1* | STIMULATION1 | BICYCLE1 | $PROD | |
| L | $GEST-OFF1^* | ||||||
| M | mehr | span{nend} | mehr | reiz | fahrrad | ||