| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1430628 1430628 | 61+f
I then watch something different on my own TV, like a movie. |
| R |
| | | TO-SLEEP2^* | I2 | OWN1A | TELEVISION4 |
| L |
| | |
| M |
schlafzimmer | eigen | fernseher |
| 1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
When you behave badly, your grade changes accordingly. That’s new. |
| R |
| | | TO-SLEEP2^* | BAD-OR-STALE1 | THIS-AND-THAT1* | $INDEX1 |
| L |
| | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4d | |
| M |
betragen | schlecht | | |
| 1246329 1246329 | 61+m
We couldn't go by tram in Darmstadt, because the stroller didn't fit in the old and narrow tram. |
| R |
$INDEX1* | BACK-THEN1* | CHILD2 | TO-SLEEP2^* | WE1A* | TO-SERVE-CAKE1* | CAN1* |
| L |
| | | | | |
| M |
[MG] | damals | kinderwagen | wir | straßenbahn | [MG] |
| 1290581 1290581 | 31-45m
True, that’s more relaxed. |
| R |
| LIKE-THIS1A* | VACATION11* | TO-SLEEP2^* | YES2 | | |
| L |
| | | |
| M |
so | urlaub | ?? | |
| 1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
And I've been to the Netherlands for camping multiple times. |
| R |
PRIVATE1A* | VACATION11* | TENT1^ | TO-SLEEP2^* | $INDEX1* | HOLLAND1* | TO-CHANGE2C^ |
| L |
| | | |
| M |
privat | urlaub | [MG] | | | holland | |
| 1209746 1209746 | 18-30m
After we landed, we took whatever was available and slept there for two to three days. |
| R |
$INDEX1* | FREE1* | $INDEX1 | TO-SLEEP2^* | $NUM-FROM-TO1:2d-3d | DAY1A* | |
| L |
| | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* |
| M |
| frei | | | drei | tag |
| 1433543 1433543 | 31-45m
From Munich, for example, or Rosenheim or Upper Bavaria. |
| R |
$INDEX1 | | | TO-SLEEP2^* | | | |
| L |
| $GEST-OFF1^* | ROSE2 | | $GEST-OFF1^* |
| M |
| | rosenheim | |
| 1428805 1428805 | 31-45m
They had me lay down and hooked me up with the IV and then I got nauseous. |
| R |
| I2 | $PROD | TO-SLEEP2^* | INFUSION2 | I2* | TO-FEEL-SICK1* |
| L |
| | | |
| M |
| | | | | schlecht |
| 1250721 1250721 | 61+m
I did roofing work and bricklaying there. |
| R |
| $ORAL^ | ROOF1A | TO-SLEEP2^* | AND2A* | BRICKLAYER1 | |
| L |
| M |
mit | dach | gedeckt | und | maurer |
| 1209746 1209746 | 18-30m
The Red Cross stayed there and helpers came from all around the world. |
| R |
$INDEX1 | CROSS2A* | $INDEX1* | TO-SLEEP2^* | $LIST1:2of2d* | WORLD1 | TO-COME2* |
| L |
| | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
| M |
| kreuz | | | | welt | |
| 1181455 1181455 | 61+f
Yes, he spent the night there. |
| R |
| | | TO-SLEEP2^ | | | |
| L |
| M |
übernachten |
| 1181455 1181455 | 61+f
He wanted to spend the night there, but he didn't have any money. |
| R |
| | | TO-SLEEP2^ | | | |
| L |
NIGHT2* | TO-SLEEP3^* | $INDEX1 | MONEY1A |
| M |
nacht | übernachten | früh | | kein geld |
| 1176340 1176340 | 18-30f
The younger ones always had to go to their rooms earlier and the older ones could go to bed a little later. |
| R |
| | LATE1 | | | | |
| L |
OLD5A* | TALL2B^ | TO-SLEEP2^* |
| M |
älter | spät | |
| 1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
We were sent to the bathroom and then to bed. |
| R |
| | | TO-SLEEP2^* | | | |
| L |
TO-WASH-FACE1B* | TO-GO1A* | BED2A* |
| M |
waschen | | bett | |
| Mouth: bett |
|
|
| Translational equivalent: bed |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1292125 1292125 | 46-60m
I was supposed to go to bed; I was still a student at school. |
| R |
| | | BED1A* | I1 | SCHOOL2A | I1 |
| L |
| | | |
| M |
bett | ich | schule | ich |
| 1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
There were three beds next to each other, two of which were bunk beds. |
| R |
| | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | BED1A* | TO-LIE-OR-TO-LAY3^* | TO-LIE-OR-TO-LAY3^* | MEANING1* |
| L |
| | | |
| M |
drei | bett | [MG] | [MG] | bedeutet |
| 1182517 1182517 | 31-45m
Once the match was over, you had to go to bed immediately. |
| R |
| OFF-CLOSED1 | | BED1A* | | | |
| L |
TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^* | |
| M |
aus | sofort | bett |
| 1183426 1183426 | 18-30m
My brother was with me from morning til evening. He was always there. |
| R |
| IF-OR-WHEN1A | I1 | BED1A* | NEVERTHELESS2A* | $INDEX1 | TO-LIKE4 |
| L |
| | | | |
| M |
wenn | ich | | trotzdem | | |
| 1183426 1183426 | 18-30m
My brother was with me from morning til evening. He was always there. |
| R |
NEVERTHELESS2A* | $INDEX1 | TO-LIKE4 | BED1A* | TOGETHER3A* | I2 | TOGETHER-PERSON1 |
| L |
| | | | |
| M |
trotzdem | | | bett | zusammen | [MG]» |
| 1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Sometimes, when I’m lying in bed, I start feeling unsure and check whether the kids are actually sleeping. |
| R |
I1 | SECURE1 | CONTROL1 | BED1A* | FOR1^ | $INDEX1 | BED1B |
| L |
| | | |
| M |
| sicher | | schlaf | schlaf» |
| 1291636 1291636 | 61+m
He tied a rope to the bedsprings. |
| R |
| | | BED1A* | $PROD | TO-TIE-UP1A^* | $PROD |
| L |
|
| M |
bett | | | feder |
| 1419610-11552205-12003930 1419610-… | 46-60f
Let’s just take a nap! |
| R |
| $GEST-DECLINE1^ | BOTH2A* | BED1A* | TO-FALL-ASLEEP1 | $GEST-DECLINE1^ | $GEST-NM-TO-FALL-ASLEEP1^* |
| L |
|
| M |
| beide | schlafen | | |
| 1244978 1244978 | 46-60m
The educators were very particular about times. They admonished me to always be punctual. I wasn't allowed to watch TV. |
| R |
MUST1 | PUNCTUAL1 | TO-IGNORE6 | BED1A* | $GEST^ | TO-TURN-OR-TO-SWITCH-ON1* | NO1A^* |
| L |
| | |
| M |
| pünktlich | | bett bett | | fern{sehen} | [MG] |
| 1291636 1291636 | 61+m
The rope then pulled on the bed and my parents knew that the alarm had gone off. |
| R |
| | | BED1A | $PROD | TO-LET-KNOW1A* | ALERT1* |
| L |
| |
| M |
bett | [MG] | [MG] | alarm |
| 1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Sometimes, when I’m lying in bed, I start feeling unsure and check whether the kids are actually sleeping. |
| R |
| | $GEST^ | BED1A | $INDEX1 | MAYBE1* | I1 |
| L |
| |
| M |
ja | manchmal schlaf | [MG] | |
| 1413683 1413683 | 46-60m
Actually, I didn't really care. The main thing was that we had a bed to sleep in. |
| R |
| | MAIN-POINT1A* | BED1A | $GEST-OFF1^* | $GEST-DECLINE1^ | |
| L |
| M |
haupt{sache} | | | |
| 1585089 1585089 | 31-45m
Until I went to bed that night. |
| R |
| UNTIL-OR-TO1* | EVENING1* | BED1A | | | |
| L |
| |
| M |
bis | | |
| 1585089 1585089 | 31-45m
I went to bed and slept. That’s it. |
| R |
BED1B* | BED1B | RIGHT-OR-CORRECT1B* | BED1A | DONE4 | | |
| L |
| M |
| [MG] | richtig | | |
| 1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
When hearing people hear something, they can also pretend they’re asleep. |
| R |
$PROD | CAN2A | NO3B^* | BED1A | | | |
| L |
|
| M |
| kann | | |
| 1182517 1182517 | 31-45m
Afterwards, we had to be in bed. |
| R |
| | MUST1A^* | | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* | I1 | |
| L |
BED1A* | | |
| M |
| bett | | |
| 1182517 1182517 | 31-45m
You already had to be in pyjamas for being allowed to watch the match. |
| R |
| BUT1* | FAST3A | | ALREADY1A | FIRST1A | BEFOREHAND1A* |
| L |
| | BED1A* | |
| M |
aber | schnell | bett | schon | vor |
| 1250646 1250646 | 61+f
They even brought the ballot box to ill people’s bedsides. |
| R |
| | TO-REPAIR1^* | | $INDEX1* | ALSO1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* |
| L |
ALSO1A* | SICK1 | BED1A* | |
| M |
auch | kranke | leute | bett | auch | |
| Mouth: decke |
|
|
| Translational equivalent: blanket |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1419265 1419265 | 18-30f
I really can’t imagine that thing with the blanket. |
| R |
| | | BLANKET2* | CAN1* | IMAGINATION3 | $GEST^ |
| L |
| | |
| M |
| kann nicht | vorstellen |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
The wardrobe was packed with blankets. |
| R |
| | CUPBOARD4 | BLANKET2* | FULL7* | | |
| L |
| M |
schrank | decke | [MG] |
| 1419265 1419265 | 18-30f
Yes, all covered up like that. |
| R |
| | $PROD | BLANKET2* | | | |
| L |
| M |
zu | |
| 1419265 1419265 | 18-30f
He told me this: the woman waits in the room, gets completely undressed and covers herself with the blanket. |
| R |
WOMAN4A* | $PROD | DONE4 | BLANKET2* | $PROD | BLANKET2* | |
| L |
| |
| M |
frau | aus aus aus | | | | zu |
| 1419265 1419265 | 18-30f
He told me this: the woman waits in the room, gets completely undressed and covers herself with the blanket. |
| R |
DONE4 | BLANKET2* | $PROD | BLANKET2* | | | |
| L |
|
| M |
| | | zu |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
It was very hot over there. So the blanket was thin. |
| R |
HOT2* | SUN-BEATS-DOWN1B | $GEST-DECLINE1^* | BLANKET2* | I2 | | |
| L |
| | |
| M |
heiß | | |
| 1419265 1419265 | 18-30f
Completely, not even the head peaks out at the top. |
| R |
FACE1 | TO-SEE1 | NOT3B* | BLANKET2* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | | |
| L |
| | |
| M |
| | | | |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
The blankets were like curtains. That made me feel sick. |
| R |
| WHAT1A | TO-SLEEP1A* | BLANKET2 | CURTAINS1 | BLANKET2 | I2 |
| L |
| |
| M |
| schlafdecke | gardine | | |
| 1419265 1419265 | 18-30f
The man leaves and it’s done, weird. |
| R |
| $PROD | $PROD | BLANKET2 | $GEST^ | | |
| L |
| M |
[MG] | [MG] |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
The blankets were like curtains. That made me feel sick. |
| R |
TO-SLEEP1A* | BLANKET2 | CURTAINS1 | BLANKET2 | I2 | TO-FEEL-SICK1* | |
| L |
| | |
| M |
schlafdecke | gardine | | | schlecht |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
At the other accommodation the mattresses were soft, but the blankets were like curtains. It was nasty. |
| R |
$INDEX1 | $ORAL^ | CURTAINS1 | BLANKET2 | TO-FEEL-SICK1* | | |
| L |
| |
| M |
weich | aber | decke | |
| 1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
Now at the youth hostel it was most important to me that the blanket was clean. It was thin though. |
| R |
$INDEX1 | MAIN-POINT1B* | CLEAN1 | BLANKET2 | THIN-OR-SKINNY1* | | |
| L |
|
| M |
| hauptsache | sauber | dünn |
| Mouth: schlafen |
|
|
| Translational equivalents: to sleep; sleep |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
Then you had to go to sleep. |
| R |
| | | TO-SLEEP2A* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* | | |
| L |
| |
| M |
schlafen | |
| 1181027 1181027 | 18-30f
We arranged where to sleep, and then first of all, we all went to sleep. |
| R |
YES2* | OKAY1A* | $GEST-DECLINE1^* | TO-SLEEP2A* | | | |
| L |
| | |
| M |
[MG] | | | schlafen |
| 1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
I sometimes sleep over at their places; that happens every once in a while. |
| R |
| THERE-IS3 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | TO-SLEEP2A* | SUCCESS1 | THERE-IS3 | $GEST-OFF1^ |
| L |
| | |
| M |
gibt | | schlaf | [MG] | gibt | |
| 1289868 1289868 | 18-30f
Actually, I only slept at my parents' house, and we exchanged recent stories and news. |
| R |
| PARENTS1A | ONLY2A | TO-SLEEP2A* | TO-SPEAK1A | WHAT1A* | NEW1A* |
| L |
| | |
| M |
eltern | nur | schlafen | unterhalten | was | neu |
| 1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
We rented a car and took care of our accommodation. |
| R |
| TO-DRIVE-A-CAR2* | TO-SIT1A^* | TO-SLEEP2A* | ACTIVE2^ | | |
| L |
|
| M |
[MG] | | schlafen | |
| 1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
On the locations that we landed to stay overnight, we had to pay a fee. |
| R |
| BEAUTIFUL1A* | SPIKY-AT-THE-TOP2A^* | TO-SLEEP2A* | TO-TIE-UP1A^* | TO-PARK1 | LIKE3A* |
| L |
| | |
| M |
schön | | schlafen | | parken | wie |
| 1248862 1248862 | 18-30f
I lay down and immediately fell asleep. |
| R |
OKAY1A* | $PROD | $INDEX1 | TO-SLEEP2A* | TO-BE-RUNNING-ON-EMPTY1 | TO-SLEEP2B | |
| L |
| |
| M |
okay | | | schlaf | [MG] |
| 1180097 1180097 | 18-30m
I slept for only four hours, and then I had to take my driving test. |
| R |
$GEST^ | ONLY2A* | HOUR2B* | TO-SLEEP2A* | TO-GET-IN1* | TO-STEER-STEERING-WHEEL1^ | TO-EXAMINE1 |
| L |
| | | |
| M |
| nur | vier stunden | schlafen | | fahrprüfung |
| 1413925 1413925 | 46-60f
On that day, I was so exhausted that I went to bed early. |
| R |
I1 | EVENING2* | EARLY2A* | TO-SLEEP2A* | SUDDENLY4* | CLASH1^ | CONDITION-BODY1* |
| L |
| | |
| M |
| abend | früh | schlafen | [MG] | kaputt |
| 1413925 1413925 | 46-60f
Usually, I went to bed quite late. |
| R |
OTHERWISE1 | ALWAYS5A* | LATE2* | TO-SLEEP2A* | | | |
| L |
| |
| M |
sonst | immer | spät spät | schlaf |
| 1181602 1181602 | 18-30m
At night, when the educators were sleeping, we forged a plan. |
| R |
$GEST-NM^ | TO-TINKER1B^* | TO-EDUCATE1A | TO-SLEEP2A* | GOOD1 | | |
| L |
| |
| M |
| | erz{ieher} | schlaf | |
| 1429064 1429064 | 18-30f
I slept like a stone. |
| R |
| | DEEP1* | TO-SLEEP2A* | | | |
| L |
| M |
tief | |
| 1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
We were scared, ran back to bed and lay down quietly. |
| R |
I1* | SECURE1* | $PROD | TO-SLEEP2A* | $PROD | $PROD | |
| L |
| | | |
| M |
| sicher | [MG] | | [MG] | |
| 1248862 1248862 | 18-30f
I told my mother that I wanted to sleep. |
| R |
I1 | MOTHER1* | TO-LET-KNOW1A | TO-SLEEP2A* | | | |
| L |
| | |
| M |
| mutter | | schlafen |
| 1290581 1290581 | 31-45m
Then you could sleep well, that’s also important. |
| R |
TO-SLEEP1A | IMPORTANT1* | TO-SLEEP1A* | TO-SLEEP2A* | GOOD1 | BODY1^ | DISSOLUTION1A^* |
| L |
| | |
| M |
schlaf | wichtig | | | | [MG] | [MG] |
| 1181159 1181159 | 18-30m
You just had to go to the last row and sit down, cross your legs and fall a sleep. |
| R |
LAST1A* | IN-THE-BACK-OF3 | $PROD | TO-SLEEP2A* | $GEST-DECLINE1^* | | |
| L |
| | |
| M |
letzte | | schlafen | [MG] |
| 1248862 1248862 | 18-30f
I slept deeply. |
| R |
| | I1* | TO-SLEEP2A | DEEP-SLEEP1 | | |
| L |
| M |
| | [MG] |
| 1429064 1429064 | 18-30f
It was very comfortable, so I fell asleep immediately. |
| R |
| | $GEST^* | TO-SLEEP2A | DEEP-SLEEP1 | | |
| L |
|
| M |
wohl | [MG] |
| 1248862 1248862 | 18-30f
Everything went black. |
| R |
HEAD1A | BLACK4* | RIGHT-OR-AGREED2* | TO-SLEEP2A | | | |
| L |
| |
| M |
| schw{arz} | stimmt | |
| 1210825 1210825 | 46-60m
I made sure I had a good night’s sleep before the practical exam. |
| R |
INTERNSHIP1 | I1 | $GEST-DECLINE1^ | TO-SLEEP2A | LIKE3A | GOLD3B* | $PROD |
| L |
| | |
| M |
praktikum | | | schlafen | wie ein | gold | |
| 1428805 1428805 | 31-45m
Once after I woke up at home, I got up and got so light headed. |
| R |
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | AT-HOME1B | I1* | TO-SLEEP2A | TOMORROW1A | EARLY2A | TO-GET-UP1 |
| L |
| | | |
| M |
| zu hause | | | | früh | auf |
| 1430328 1430328 | 31-45f
They stayed at my mothers. |
| R |
| MOTHER5* | | | $GEST-DECLINE1^* | | |
| L |
$INDEX1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | TO-SLEEP2A* |
| M |
meine | mutter | | schlafen | |
| Mouth: ∅ |
|
|
| Translational equivalent: bed |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1585089 1585089 | 31-45m
I went to bed and slept. That’s it. |
| R |
| | | BED1B* | BED1B | RIGHT-OR-CORRECT1B* | BED1A |
| L |
I1 | THEN1A |
| M |
| | | [MG] | richtig | |
| 1583214 1583214 | 61+f
Suddenly the cat came into the room and he laid down beside me in my bed. |
| R |
| TO-COME1* | I1 | BED1B* | $PROD | $PROD | |
| L |
| |
| M |
| | | | |
| 1414503 1414503 | 61+f
I elevated his head, so he would´nt lie flat in the bed. It´s better when the head is elevated. |
| R |
| | TO-LIFT-UP1^* | BED1B | TO-WANT5* | SHOULD1* | NOT3A* |
| L |
| M |
hoch kopf auf | bett | will | soll |
| 1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Sometimes, when I’m lying in bed, I start feeling unsure and check whether the kids are actually sleeping. |
| R |
BED1A* | FOR1^ | $INDEX1 | BED1B | FOR1^* | | |
| L |
| | |
| M |
schlaf | schlaf |
| 1212402 1212402 | 31-45f
Then I stayed in bed all evening, rested and slept it off. |
| R |
| THEN1B | EVENING2* | BED1B | EARLY4* | TO-STAY2* | SILENCE1* |
| L |
| |
| M |
| | bett | früh | bett | ru{he} |
| 1585089 1585089 | 31-45m
I went to bed and slept. That’s it. |
| R |
| | BED1B* | BED1B | RIGHT-OR-CORRECT1B* | BED1A | DONE4 |
| L |
I1 | THEN1A |
| M |
| | | [MG] | richtig | | |
| 1413925 1413925 | 46-60f
On that evening, I was already in bed. |
| R |
$INDEX1 | I2* | EVENING2* | BED1B | | | |
| L |
| |
| M |
nein | | ab{end} | [MG] |
| 1291164 1291164 | 61+f
If you come back home late, maybe at one or two o’clock, you just go to bed right away. |
| R |
GO-HOME2 | $NUM-CLOCK1A:1d | $NUM-CLOCK1A:2d | BED1B | | | |
| L |
| | |
| M |
nach hause | ein uhr | zwei uhr | |
| 1584617 1584617 | 61+f
Especially at night, the girls in the beds next to mine asked me to tell them a nice story. |
| R |
MY1 | GIRL1 | ROW3B | BED1B | ALL2A* | TO-LET-KNOW1A* | PLEASE3 |
| L |
| | | | |
| M |
mein | mädel | bett | alle | | bitte |
| 1427368 1427368 | 46-60f
That means for example that my husband and I can’t sleep with each other. |
| R |
CAN2A* | TOGETHER3A* | TO-SLEEP1A | BED1B | $INDEX1 | CAN2A* | $INDEX1 |
| L |
| | | |
| M |
kann nicht | zusammen | schlafen | |
| 1247525 1247525 | 61+f
You go to a nice restaurant in the evening, chat, drink schnapps and then you go to bed. |
| R |
BOOZE2 | GENERALLY1C* | DONE1B | BED1B | | | |
| L |
|
| M |
[MG] | | | [MG] |
| 1291164 1291164 | 61+f
You don’t get up until 11 a.m. or noon, then you eat breakfast late and go back to bed. |
| R |
LATE1* | TO-EAT-OR-FOOD1 | THEN1A* | BED1B | | | |
| L |
| |
| M |
spät | | | |
| 1433543 1433543 | 31-45m
Better than an orgasm, better than sex, right? |
| R |
ORGASM1* | | | BED1B | | BED1B | |
| L |
BETTER1 | AS4* | AS1* | RIGHT-OR-AGREED1B |
| M |
orgasmus | besser | als | b{ett} | als | bett | stim{mt} |
| 1433543 1433543 | 31-45m
Better than an orgasm, better than sex, right? |
| R |
| BED1B | | BED1B | | | |
| L |
AS4* | AS1* | RIGHT-OR-AGREED1B |
| M |
als | b{ett} | als | bett | stim{mt} |
| 1582654 1582654 | 18-30m
Even the blankets were super thin. |
| R |
| | | BED1B* | THIN-OR-SKINNY1E^* | | |
| L |
$GEST-OFF1^* |
| M |
bett | [MG] | |
| 1582642 1582642 | 18-30m
She says: “Well, I could have baked him a cake or gone to bed with him. Those were the two options.” |
| R |
TO-BAKE3B | OR5 | | BED1B* | | $LIST-TOGETHER3:1-2of2d* | |
| L |
WITH1A | TO-GO-THERE1* |
| M |
backen | oder | | bett | | |
| 1291636 1291636 | 61+m
I was tired and therefore hoped the alarm would be over soon so I could go back to bed. |
| R |
ALERT1* | FINISH1 | | BED1B* | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
I2 |
| M |
alarm | schluss | bett | |
| Mouth: ∅ |
|
|
| Translational equivalents: to sleep; sleep |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1583214 1583214 | 61+f
I was asleep in my bedroom. |
| R |
| | TIRED1^* | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
|
| M |
schlafzimmer |
| 1413925 1413925 | 46-60f
It happened while I was sleeping. |
| R |
| I2 | $GEST^ | TO-SLEEP2B* | $INDEX1* | IT-HAPPENS1* | $GEST-OFF1^* |
| L |
|
| M |
| | | was | passiert |
| 1976261 1976261 | 61+f
Then, I felt relieved and I was able to sleep peacefully. |
| R |
$GEST-DECLINE1^* | SILENCE1 | I1* | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
| | $GEST-DECLINE1^* |
| M |
| [MG] | |
| 1289910 1289910 | 18-30f
Driving the caravan, sleeping in it, sure. |
| R |
WITH1A | TO-DRIVE-A-CAR1* | TO-GO2A* | TO-SLEEP2B* | AND2A* | DIFFERENT2^* | |
| L |
| |
| M |
auto | [MG] | | schlafen | | |
| 1212402 1212402 | 31-45f
Then I went home and lay down. |
| R |
I2* | HOME6* | $GEST-NO-PROBLEM1^ | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
| |
| M |
| heim | | |
| 1292125 1292125 | 46-60m
I had stared at the TV so intensely that I fell right asleep when I went to bed. |
| R |
TO-SLEEP1A* | DEEP-SLEEP1* | TO-SLEEP1C* | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
|
| M |
| [MG] | schlafen | schlafen |
| 1413703 1413703 | 46-60m
I wouldn’t really stay at the hotel anyway. I’d rather be out and about and on excursion the entire day. |
| R |
| | TO-SIT1A* | TO-SLEEP2B | AWAY1* | TRIP3* | $GEST-OFF1^ |
| L |
|
| M |
| schlafen | fort fort | ausflug | |
| 1249302 1249302 | 61+f
I need my sleep. |
| R |
| | TO-NEED1* | TO-SLEEP2B | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
| M |
brauche | schlaf |
| 1210825 1210825 | 46-60m
The night before the oral exam, I couldn’t sleep at all. I had to keep studying. |
| R |
TO-LEAF-THROUGH3 | WEAK2^ | MUST1* | TO-SLEEP2B | I1* | TO-ACCOMPLISH1B | TO-LEAF-THROUGH3 |
| L |
| M |
| müde | muss | | | schaff nicht |
| 1413925 1413925 | 46-60f
Well, I went to bed early, I don’t remember exactly when. |
| R |
| I1* | EARLY2A* | TO-SLEEP2B | MAN1* | TO-BELIEVE2A* | ALSO1A |
| L |
| | | |
| M |
| früh | schlaf | mann | glaube | auch |
| 1245597 1245597 | 18-30m
They need emergency accommodation. |
| R |
| HOW-QUESTION1* | DISTRESS1 | TO-SLEEP2B | HOW-QUESTION1 | | |
| L |
|
| M |
wie | not | schlafen | wie |
| 1585089 1585089 | 31-45m
Could you fall asleep or did you obsess about the boxing match? |
| R |
| $$EXTRA-LING-ACT^ | YOU1 | TO-SLEEP2B | IMAGINATION1B^* | TO-UPSET1 | TO-THINK1B* |
| L |
|
| M |
| [MG] | | | aufgeregt aufgere{gt} | |
| 1413925 1413925 | 46-60f
I thought that maybe it had gotten late while playing skat and went to bed. |
| R |
SKAT2* | TO-LET1* | I2 | TO-SLEEP2B | | | |
| L |
|
| M |
skat | | | |
| 1248862 1248862 | 18-30f
I lay down and immediately fell asleep. |
| R |
$INDEX1 | TO-SLEEP2A* | TO-BE-RUNNING-ON-EMPTY1 | TO-SLEEP2B | | | |
| L |
| |
| M |
| schlaf | [MG] |
| 1413925 1413925 | 46-60f
Whatever, what’s important is that I fell asleep early. |
| R |
IMPORTANT1* | TO-LET1* | I2 | TO-SLEEP2B | EARLY2A* | | |
| L |
| | |
| M |
wicht{ig} | | | schlaf | früh |
| 1247525 1247525 | 61+m
Then one is tied up at the chair and won't be able to go to bed. |
| R |
NAIL1 | HEALTHY1A^* | ABOVE1 | TO-SLEEP2B | NOT3B* | NOT3B* | |
| L |
|
| M |
karten | | oben | schlafen | nicht | [MG] |
| 1210825 1210825 | 46-60m
The night before the oral exam, I couldn’t sleep at all. I had to keep studying. |
| R |
I2* | TO-LEAF-THROUGH3* | I2* | TO-SLEEP2B | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | DONT-ACCOMPLISH1 | I2 |
| L |
| | |
| M |
| | | schlafen | nein | schaff nicht | ich |
| 1582654 1582654 | 18-30m
I visited a deaf friend, and slept at his place for a week. |
| R |
| | | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
DEAF1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | WEEK1A* |
| M |
[MG] | besu{chen} | schlaf | eine woche |
| 1582654 1582654 | 18-30m
Afterwards, I visited another deaf friend of mine and stayed there for a week. |
| R |
| | | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
WEEK1A* | DEAF1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B |
| M |
eine woche | [MG] | besuch | schlafen |
| 1582654 1582654 | 18-30m
At home, I usually sleep in short clothing. |
| R |
| | TO-BLANKET1^ | TO-SLEEP2B* | | | |
| L |
T-SHIRT2* | I2 |
| M |
kurz | | [MG] | [MG] |