by transcript  | by glosses  | by right neighbours  | by left neighbours  
	
	  1430592  1430592  | 61+f
		   … the war started.  
	 
	
		R 
		CLASH1^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		krieg 
	 
	
	  1246329  1246329  | 61+m
		   In the course of war, Russian troops moved closer and closer.  
	 
	
		R 
		BUT1 TO-COME1 $GEST-OFF1^* CLASH1^* $INDEX1* ALREADY1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		kommt krieg russland schon [MG] 
	 
	
	  1430592  1430592  | 61+f
		   It was before, shortly after the war started.  
	 
	
		R 
		$ORAL^ CLASH1^* SOON6 CLASH1^* $GEST^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		dem krieg bald krieg  
	 
	
	  1430592  1430592  | 61+f
		   We continued moving until my father was taken into war captivity.  
	 
	
		R 
		MY3 MOUSTACHE8^* CAPTURED1 CLASH1^* CAPTURED1 $INDEX2  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		mein vater gefangenschaft krieg{s}gefangenschaft 
	 
	
	  1430592  1430592  | 61+f
		   My mother was a teacher and my father had to go to war.  
	 
	
		R 
		TEACHER2 MY3 MOUSTACHE8^ CLASH1^* $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		lehrerin mein vater krieg [MG]  
	 
	
	  1246329  1246329  | 61+m
		   I must honestly say that I'm a child of war.  
	 
	
		R 
		I1 $GEST-OFF1^* I2 CLASH1^* TO-ROCK-A-BABY3^ I1 $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		kriegskind  
	 
	
	  1211752  1211752  | 18-30f
		   Us deaf people could go on a hike up a mountain together and then celebrate in a cabin there.  
	 
	
		R 
		CLASH1^* DEAF1A MOUNTAIN1A* TO-HIKE2  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		gehörlos berg wandern 
	 
	
	  1246329  1246329  | 61+m
		   At the time, the war was already over.  
	 
	
		R 
		CLASH1^* ALREADY3 OVER-TEMPORAL2B* $INDEX1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		krieg schon vorbei 
	 
	
	  1184756  1184756  | 31-45m
		   It’s at the Oktoberfest?  
	 
	
		R 
		THEN1A CLASH1^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		nach oktoberfest 
	 
	
	  1429124-13403249-13545507  1429124-…  | 18-30m
		   When was kick-off?  
	 
	
		R 
		HOW-MUCH3A* CLASH1^* YOU1*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		wie viel uhr anstoß 
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   When it happened there was also a sea of flowers.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 CLASH1^* FLOWER2 AREA1A^* TOGETHER2C^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		passiert blumen  
	 
	
	  1248505  1248505  | 31-45f
		   Then the accident happened.  
	 
	
		R 
		$INDEX1* WALL-OR-SIDE3 CLASH1^* $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG]  
	 
	
	  1430592  1430592  | 61+f
		   It was before, shortly after the war started.  
	 
	
		R 
		BEFORE1B $ORAL^ CLASH1^* SOON6 CLASH1^* $GEST^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		vor dem krieg bald krieg  
	 
	
	  1211075  1211075  | 46-60f
		   The accident happened on the weekend, but somehow life went on.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 WHERE1A* CLASH1^* TO-BELIEVE2A* WEEKEND5 $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		wo passiert glaube wochenende 
	 
	
	  1248862  1248862  | 18-30f
		   He wanted to come, but something else came up.  
	 
	
		R 
		SHOULD1 TO-COME1 SUDDENLY4 CLASH1^* IT-HAPPENS1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		soll [MG] [MG] passiert 
	 
	
	  1182343  1182343  | 31-45f
		   In technology their topic was technology.  
	 
	
		R 
		$INDEX1* TECHNOLOGY1 SUBJECT1 CLASH1^* TECHNOLOGY1 $INDEX1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		technik thema technik  
	 
	
	  1582205  1582205  | 18-30m
		   You have to ask for interpreters in advance, but it doesn't always work out.  
	 
	
		R 
		BEFORE-TEMPORAL2A TO-LET-KNOW1A* IT-WORKS-OUT1* CLASH1^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		vor klappt nicht  
	 
	
	  1177918  1177918  | 61+m
		   This caused a conflict between the positive and negative pole which then spread further.  
	 
	
		R 
		PLUS2 MINUS1 PLUS2 CLASH1^* TO-EXPAND1B^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		plus minus plus dampf vergrößern 
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   And what happened in the tunnel?  
	 
	
		R 
		OFF5* UNDER1B^* $GEST-OFF1^ CLASH1^* $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		ab dem tunnel passiert  
	 
	
	  1184756  1184756  | 31-45m
		   Ugh! I’ll probably go to the Oktoberfest.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 CELEBRATION1A DIRECTION3^* CLASH1^* TO-GO-THERE1* I1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		oktoberfest oktoberfest  
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   Up until this day, they are still not sure how it happened.  
	 
	
		R 
		CLEAR1A* NOT3B $ORAL^ CLASH1^*  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		nicht klar und passiert 
	 
	
	  1180097  1180097  | 18-30m
		   And also the time that I drove around 180 km/h - the car wasn't able to go any faster- on the autobahn. That was something as well.  
	 
	
		R 
		BEEN1 $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TENS2A:8d CLASH1^*  
	 
	
		L 
		SPEEDOMETER1* MAN1* FURTHER1A*  
	 
	
		M 
		gewesen hundertachtzig hart mann  
	 
	
	  1184756  1184756  | 18-30f
		   I just realized that the Oktoberfest as well as the Sign Language festival in Berlin are right around the corner, and they will overlap.  
	 
	
		R 
		BERLIN1A* SIGN-LANGUAGE1A FESTIVAL2A CLASH1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		berlin gebärdensprachfestival [MG] 
	 
	
	  1430628  1430628  | 61+f
		   The “Day of Encounter” took place in Xanten every year.  
	 
	
		R 
		DAY3 DISABILITY1* CLASH1^ $INDEX1 $ALPHA2:X  
	 
	
		L 
		$INDEX1  
	 
	
		M 
		tag der begegnung xanten 
	 
	
	  1585089  1585089  | 31-45m
		   Right, simply just fight.  
	 
	
		R 
		$GEST-NM-NOD-HEAD1^ $GEST-OFF1^ CLASH1^  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		[MG] 
	 
	
	  1585089  1585089  | 31-45m
		   He said it would be a friendly match, that’s it.  
	 
	
		R 
		MEANING1* LIKE-SAYING1 FRIEND1A CLASH1^ OVER-TEMPORAL4  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		bedeutet wie freund kampf  
	 
	
	  1413925  1413925  | 46-60f
		   On that day, I was so exhausted that I went to bed early.  
	 
	
		R 
		EARLY2A* TO-SLEEP2A* SUDDENLY4* CLASH1^ CONDITION-BODY1*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		früh schlafen [MG] kaputt 
	 
	
	  1250721  1250721  | 61+m
		   Still, the welfare authority, the company union and the foreman got together to talk about what they could do about the problem, but they were just as helpless.  
	 
	
		R 
		SOCIAL1A^* HERE-NOW1^ $INDEX1 CLASH1^ HIS-HER1* TRADE-UNION3*  
	 
	
		L 
		TO-COME1  
	 
	
		M 
		hauptfürsorgestelle betrieb gewerkschaft komm 
	 
	
	  1200691  1200691  | 18-30f
		   I really wanted to participate in the captions demonstration, but something came up.  
	 
	
		R 
		SUBTITLES2* $GEST^ OF-ALL-THINGS1A* CLASH1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		untertitel aber  
	 
	
	  1182062  1182062  | 46-60f
		   I had contractions for twelve hours when I first gave birth.  
	 
	
		R 
		BIRTH1A* TO-WORK1^* CLASH1^*  
	 
	
		L 
		$NUM-TEEN5:2d $INDEX1  
	 
	
		M 
		kind zwölf stunden gekämpft 
	 
	 
		
		
		
		   Mouth: unfall 
		 
		
		
		 
		 
	
	Translational equivalent: accident 
	 
	by transcript  | by glosses  | by right neighbours  | by left neighbours  
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   You said that Diana had an accident.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 $INDEX-ORAL1 ACCIDENT2B* $INDEX1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		diana unfall  
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   What do you think it was: an assassination or an accident?  
	 
	
		R 
		PENALTY1B^ OR5* GENUINE1 ACCIDENT2B*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		attentat oder echte unfall 
	 
	
	  2935384-11295937-11502021  2935384-…  | 31-45m
		   I played with them, let them crash, and looked at what happened.  
	 
	
		R 
		$PROD ACCIDENT2B MEANING1* ACCIDENT2B* TO-DEVELOP1B  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] unfall b{edeutet}  
	 
	
	  1246329  1246329  | 61+m
		   Suddenly something hit me on the head and I blacked out.  
	 
	
		R 
		I1 PIGHEADED1^* ACCIDENT2B $GEST-OFF1^ THEN1C I2  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] [MG] dann  
	 
	
	  2935384-11295937-11502021  2935384-…  | 31-45m
		   I played with them, let them crash, and looked at what happened.  
	 
	
		R 
		$PROD TO-THINK1B* $PROD ACCIDENT2B MEANING1* ACCIDENT2B* TO-DEVELOP1B  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] [MG] unfall b{edeutet}  
	 
	
	  1427810  1427810  | 18-30f
		   I almost had an accident, I was really lucky then.  
	 
	
		R 
		ALMOST4 ACCIDENT2B* LUCK2*  
	 
	
		L 
		I1* I2 TO-MEANDER1^*  
	 
	
		M 
		fast [MG] glück glück 
	 
	 
		
		
		
		   Mouth: unfall 
		 
		
		
		 
		 
	
	Translational equivalent: accident 
	 
	by transcript  | by glosses  | by right neighbours  | by left neighbours  
	
	  1582439  1582439  | 61+f
		   But it was rather the secret videotaping of her that caused the accident.  
	 
	
		R 
		THIS-AND-THAT1* TO-FOLLOW1A* WHAT1A* ACCIDENT2A*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] [MG]  
	 
	
	  1428907-11590941-12015445  1428907-…  | 18-30f
		   Then the accident happened.  
	 
	
		R 
		ACCIDENT2A  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		 
	 
	
	  1582439  1582439  | 61+f
		   But it was rather the secret videotaping of her that caused the accident.  
	 
	
		R 
		ACCIDENT2A TO-DIE3 NO1A* TO-CHANGE-$CANDIDATE-LEI49^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		tot um 
	 
	
	  1582439  1582439  | 61+f
		   Right after the accident she was still alive.  
	 
	
		R 
		$INDEX1* ACCIDENT2A STILL4B BODY1^* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] noch leben [MG] 
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   It was a severe car accident.  
	 
	
		R 
		HEAVY2B ACCIDENT2A PROCEEDING1A^* $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		schwer unfall [MG]  
	 
	
	  1414503  1414503  | 61+f
		   I had an accident with my very first car, someone ignored my right of way.  
	 
	
		R 
		FIRST-OF-ALL1C* CAR1* I1* ACCIDENT2A I1* OUR1A* RIGHT-OR-CORRECT1B*  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		erst auto unfall hatte richtig 
	 
	
	  1176407  1176407  | 18-30f
		   When the second plane crashed into the other tower, I immediately understood that it wasn't a normal accident, but rather a terrorist attack.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 NOT3A USUAL1* ACCIDENT2A NOT3A*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		nicht normal unfall nicht 
	 
	
	  1247205  1247205  | 46-60f
		   To scratch alongside another car is not even half as bad as being involved in a really bad car accident.  
	 
	
		R 
		BETTER1* AS1 ACCIDENT2A BAD3A $PROD $GEST-DECLINE1^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		be{sser} als schlimm  
	 
	
	  1180097  1180097  | 18-30m
		   Exactly, the risk of an accident would have been very high.  
	 
	
		R 
		HIGH4A RISK6 ACCIDENT2A CAN1  
	 
	
		L 
		CAR-TO-STOP2  
	 
	
		M 
		hohes risiko unfall kann 
	 
	
	  1179224  1179224  | 31-45f
		   It’s also close to the emergency hospital, which is also quite renowned.  
	 
	
		R 
		AND5* CLOSE-BY1B ACCIDENT2A HOSPITAL1A $INDEX1 WELL-KNOWN3C  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		und [MG] unfallkrankenhaus bekannt 
	 
	
	  1428038  1428038  | 46-60m
		   They didn't drink too much; the way they went outside and totally normally walked up to the car — they didn't look drunk but all bright.  
	 
	
		R 
		MUCH1A INTOXICATED3A ACCIDENT2A NOTHING1B* $INDEX1 CAR1*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		viel [MG] unfall nicht  
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   The car went into the tunnel and had the accident there.  
	 
	
		R 
		UNDER1B^* $PROD TO-COME1* ACCIDENT2A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] [MG] unfall 
	 
	
	  1176407  1176407  | 18-30f
		   Clearly, those weren't accidents - it shocked me completely.  
	 
	
		R 
		MEANING1 $INDEX1 NOT3A ACCIDENT2A I1 $GEST^ TO-SWARM1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		bedeutet nicht unfall  
	 
	
	  1179224  1179224  | 31-45f
		   They also treat wheelchair users or people who have had certain accidents at work.  
	 
	
		R 
		WHEELCHAIR2D PARTICULARLY1B PROFESSION1A ACCIDENT2A $INDEX1 TO-PROMOTE1B $INDEX1  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		rollstuhl besonder{s} berufsunfall fördern  
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   At the time Lady Diana had her accident, I was in Ethiopia, Africa.  
	 
	
		R 
		$INDEX-TO-SCREEN1* $ALPHA1:D $INDEX-TO-SCREEN1 ACCIDENT2A TO-FALL2A^* BEFORE1A^* EQUAL1C^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		diana [MG] war zur 
	 
	
	  1250721  1250721  | 61+m
		   I couldn’t work for three months because of a car accident.  
	 
	
		R 
		MONTH1* CAR1 I1* ACCIDENT2A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		drei monat auto unfall 
	 
	
	  1184089  1184089  | 61+m
		   That's when I first learned about Diana's accident in France.  
	 
	
		R 
		EXPERIENCE1A $INDEX-TO-SCREEN1 $ALPHA1:D ACCIDENT2A $INDEX1 IN1 FRANCE4  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		erlebnis diana unfall in frankreich 
	 
	
	  1178147  1178147  | 46-60f
		   The police, who controlled the demonstration, was worried about the situation with the staff shortage, but no accidents happened.  
	 
	
		R 
		ENOUGH1A NOTHING1B IT-HAPPENS3 ACCIDENT2A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		genug nichts passiert unfall 
	 
	
	  1176407  1176407  | 18-30f
		   When I first saw it, I still thought that it was an accident.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 LIKE1A* IT-HAPPENS1 ACCIDENT2A NO3B^*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		wie pa{ssieren} unfall  
	 
	
	  1428038  1428038  | 46-60m
		   If the both of them had noticed the driver being drunk while getting in the car, they wouldn't have let him drive, because of the accident risk.  
	 
	
		R 
		$GEST^ SEGMENT2A^ DANGEROUS1A* ACCIDENT2A $GEST-OFF1^  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		stopp gefährlich 
	 
	
	  1181011  1181011  | 18-30f
		   The solution to cover it up was to make it look like it was a plane crash or a car accident, but that is how the secret organisation controlled it.  
	 
	
		R 
		$GEST^ THEN1A* $INDEX1* ACCIDENT2A $GEST^ THROUGH2A* RIGHT-OR-AGREED1A*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		dann un{fall} durch stimmt nicht 
	 
	
	  1180097  1180097  | 18-30m
		   It was a real accident.  
	 
	
		R 
		ACCIDENT2A NO3B^*  
	 
	
		L 
		RIGHT-OR-CORRECT1B  
	 
	
		M 
		richtig unfall  
	 
	
	  1180097  1180097  | 18-30m
		   A lot has happened there in the past; there have been many accidents. There is no traffic light, only stop signs.  
	 
	
		R 
		$INDEX1 ACCIDENT2A* CROSS3*  
	 
	
		L 
		$INDEX1 MUCH1A $INDEX1 TRAFFIC-LIGHT1*  
	 
	
		M 
		da viel [MG] kreuzung ampel 
	 
	 
		
		
		
		   Mouth: [MG] 
		 
		
		
		 
		 
	
	Translational equivalents: clash (e.g. of appointments); to clash; collision 
	 
	by transcript  | by glosses  | by right neighbours  | by left neighbours  
	
	  2025500  2025500  | 31-45f
		   One from the management told me that it coincides with another event.  
	 
	
		R 
		REASON4A CLASH1A* CULTURE1A* DAY1A CLASH1A  
	 
	
		L 
		$INDEX1 TO-LET-KNOW1A*  
	 
	
		M 
		grund kulturtage [MG] 
	 
	
	  1184756  1184756  | 31-45m
		   Yes, they’ll clash.  
	 
	
		R 
		CLASH1A YES1A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		 
	 
	
	  1582205  1582205  | 18-30m
		   In case of scheduling difficulties, you need to then hire other interpreters.  
	 
	
		R 
		TO-FIND1A^ CLASH1A DISTRESS1* CASE2* TO-FIND1C^  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		termin notfall 
	 
	
	  1184756  1184756  | 18-30f
		   Well, and the Deaf Culture Days are at the same time, as well. It’ll all clash.  
	 
	
		R 
		$LIST1:3of3d* TO-GROPE-AROUND1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* CLASH1A I2 $LIST1:2of3d*  
	 
	
		L 
		$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d  
	 
	
		M 
		selbst drei [MG]  
	 
	
	  2025500  2025500  | 31-45f
		   One from the management told me that it coincides with another event.  
	 
	
		R 
		CLASH1A* CULTURE1A* DAY1A CLASH1A  
	 
	
		L 
		
	 
	
		M 
		kulturtage [MG] 
	 
	
	  1184756  1184756  | 31-45m
		   How crap, having it coincide with the Sign Language Festival!  
	 
	
		R 
		BERLIN1B* SIGN-LANGUAGE1A* CLASH1A RUBBISH1*  
	 
	
		L 
		$GEST-OFF1^*  
	 
	
		M 
		berlin gebärdensprach{festival} schmarrn 
	 
	
	  2025500  2025500  | 31-45f
		   It coincides with the Culture Days.  
	 
	
		R 
		$INDEX1* EQUAL1A* CLASH1A $NUM-ORDINAL1:5 CULTURE1A* DAY1A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		[MG] selb [MG] fünften kulturtage 
	 
	
	  1183035  1183035  | 31-45f
		   Before then, I had either missed it, or school or apprenticeship got in the way of going there.  
	 
	
		R 
		PAST1^ MISSED1A $GEST-OFF1^* CLASH1A SCHOOL1A EDUCATION1 CAN1*  
	 
	
		L 
		$INDEX1  
	 
	
		M 
		schule ausbildung [MG] 
	 
	
	  1248862  1248862  | 18-30f
		   She would’ve liked to come, but it didn’t work with her schedule.  
	 
	
		R 
		GLADLY1 TO-COME1 SUDDENLY4 CLASH1A  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		gern kommen [MG] [MG] 
	 
	
	  1431428  1431428  | 31-45f
		   I’m there, but why is it taking place at the same time as the other event? There is a time collision.”  
	 
	
		R 
		WHY1 EQUAL1A* TIME1* CLASH1A $INDEX1 FOR1*  
	 
	
		L 
		 
	 
	
		M 
		warum gleich [MG]