Mouth: arbeits
Translational equivalents: employment; work; labour; handling; processing; to edit; to work
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584411 1584411 | 18-30f
I see! You are unemployed.
R
TO-WORK1* $MORPH-LESS3*
L
M
1250721 1250721 | 61+m
I had never been unemployed before.
R
NEVER-BEFORE2A TO-WORK1* $MORPH-LESS1*
L
M
noch nie arbeitslos
1249302 1249302 | 61+f
But it was a lot of work/
R
$ORAL^ MUCH1C TO-WORK1* $NUM-HUNDREDS1:1*
L
M
aber viel arbeit
1433410 1433410 | 18-30m
All of a sudden I was alone.
R
$GEST-OFF1^ COMPUTER2 TO-WORK1* COMPUTER2 ALONE4* COMPUTER2*
L
M
arbeiten allein allein
1427368 1427368 | 46-60m
Finding a job in West Germany would be easy.
R
EAST1B* WEST1A* TO-OBTAIN4 TO-WORK1*
L
$INDEX1
M
o{sten} westen bekommt arbeit
1245887 1245887 | 61+f
“Yes you do, you do,” he just said and told me I should start the next day.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ IMMEDIATELY2B TOMORROW1B TO-WORK1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^*
L
M
do{ch} sofort mor{gen} arbeiten gehen
1210825 1210825 | 46-60m
I wanted to be a masseur, so I had to accept that I had to go through school, I had to be tenacious.
R
UNTIL-OR-TO1 DONE1A ALL2B TO-WORK1* I1 SCHOOL8 THROUGH1B
L
M
fertig arbeit schule schule
1427368 1427368 | 46-60m
You wouldn't get a job in the East.
R
I2* NOT1 TO-OBTAIN4 TO-WORK1*
L
M
osten nicht bekommen arbeit
1414503 1414503 | 61+f
My neighbor helped me while my husband was at work.
R
TO-HELP1* MAN1* STILL4B TO-WORK1* FAR-AWAY1^*
L
M
geholfen mein mann noch arbeiten
1248400 1248400 | 46-60m
If they have a job or live evenly spread across the globe, that would be fine and they could stay.
R
TO-WORK1* PLACE9 OR4B* $INDEX1*
L
M
arbeitsplatz oder da da da
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
Yes, she is.
R
TO-WORK1* STILL4B*
L
M
arbeitet noch
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
She's still working.
R
TO-WORK1* STILL4B
L
M
arbeitet noch
1205568 1205568 | 61+m
It’s a workshop for people with disabilities.
R
TO-WORK1* $INDEX1* $GEST-TO-PONDER1^ PRESENT-OR-HERE1^*
L
M
[MG]
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
After I was done with work, I met up with a friend.
R
TO-WORK1* OVER-TEMPORAL4 WHERE-TO-GO1^ I1
L
M
arbeit arbeit [MG]
1184749 1184749 | 31-45m
Then I could leave the work aside, I just had to bear it somehow.
R
TO-WORK1* TO-LET1^* TO-BEAR1A $GEST^
L
M
arbeit [MG] [MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
… an apprenticeship.
R
TO-WORK1* EDUCATION1* $GEST-OFF1^*
L
M
ar{beiten} ausbildung
1432043 1432043 | 46-60m
In Husum there’s an education-, a work-/
R
TO-WORK1* $INDEX1* HUSUM1* EDUCATION1*
L
M
husum ausbildung
1419797 1419797 | 31-45f
My work/
R
TO-WORK1*
L
M
arbeiten
1245820 1245820 | 31-45m
Communication has to be very clear at the workplace.
R
TO-WORK1* PLACE9 AIM2 CLEAR1A
L
M
arbeitsplatz klar
1431676 1431676 | 46-60m
The collaboration breaks new ground and opens up new possible connections.
R
TO-WORK1* MEMBER2 TO-GROW1A ALSO1A*
L
M
mitglied{er}wachstum auch
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Yeah, I kept on working all the time.
R
TO-WORK1* THEN8A FAR-AWAY1^* PROCEEDING1A^*
L
M
arbeiten dann so
1290126 1290126 | 31-45m
That job security was amazing.
R
TO-WORK1* PLACE9 SECURE1* $PROD
L
M
arbeitp{latz} sicher
1250270 1250270 | 46-60f
She’s not working, she is thumbing through a book. Then the man comes in.
R
TO-WORK1* NOT3B* TO-LEAF-THROUGH2* MAN10*
L
M
arbeit nicht mehr zeitschrift mann»
1250721 1250721 | 61+m
Yes, I had been working continuously, right until the end.
R
TO-WORK1* THROUGH1B* TO-WORK1* UNTIL-NOW1^
L
M
ar{beit} durch ar{beit}
1250721 1250721 | 61+m
When I was done with my tasks and there was nothing left to do for me, I filled in for others.
R
TO-WORK1* TO-SWARM1^ $GEST^* $INDEX1
L
M
arbeit [MG] [MG]
1250721 1250721 | 61+m
So, at work I did whatever needed to be done until I was 58 years of age.
R
TO-WORK1* TO-JOIN1^* TO-SWAP3B* $GEST^*
L
M
arbeit zu{sätzlich} [MG]
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
They work until they get fired after only six months.
R
TO-WORK1* AND2A* MONTH1* OFF-OR-TO-REMOVE-STH2^*
L
M
[MG] und sechs monate
1431896 1431896 | 46-60m
A job assistant is just wonderful.
R
TO-WORK1* ASSISTANCE1 TO-FIND-STH-GREAT3*
L
M
arbeitsassistenz wunderbar
1182801 1182801 | 31-45f
You can earn some money with this one-euro job additionally to the unemployment benefits.
R
TO-WORK1* TO-WORK1* $MORPH-LESS1*
L
TO-GIVE-MONEY2B^*
M
arbeit arbeitslosengeld
1246566 1246566 | 46-60m
That means the two of them work together.
R
COHERENCE1A^* TO-WORK1*
L
M
zusammenarbeit
1180724 1180724 | 31-45f
Here the grieving process is lacking.
R
SAD1* TO-WORK1* TO-LACK1B
L
M
trauerarbeit fehlt
1181011 1181011 | 31-45f
He worked side by side with black people. What was their problem?
R
I2 TO-WORK1* WITH1A* $INDEX1* UNITED1^*
L
M
arbeiten mit zusammen
1177278 1177278 | 46-60m
I went on working for about another 15 minutes, and when I got up they still looked all quiet and serious.
R
SOMETIME1* TO-WORK1* $GEST-OFF1^ $GEST-I-DONT-KNOW1^* $NUM-TEEN1:5*
L
M
ungefähr fünfzehn
1430396 1430396 | 46-60m
Sure, work and the job don’t matter.
R
CLEAR1B TO-WORK1* PROFESSION1A* ASIDE1B*
L
M
klar arb{eit} beruf [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
I work with a computer at my company.
R
BUT1^* TO-WORK1* COMPANY1B I1 TO-WORK1*
L
M
arbeit firma arbei{t}
1291638 1291638 | 61+m
She worked for a long time.
R
TEACHER1 TO-WORK1* LONG-TEMPORAL4A*
L
M
lehrer {ge}arbeitet lange
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
I had to go back and forth by car because of my job, and I got tired of it.
R
I1 TO-WORK1* BECAUSE-OF1 TO-WORK4* ISLAM1^*
L
M
wegen arbeitsplatz»
1184536 1184536 | 46-60m
He works with useful English terms from different working areas that are needed, for instance for computers or in company contexts.
R
$INDEX1 TO-WORK1* ONLY2B WORD3 LIKE3B*
L
M
arbeiten nur englisch wie
1184536 1184536 | 46-60m
It’s all about this one working area; he stays out of everything else.
R
THROUGH2A TO-WORK1* IN3* HANDS-OFF1^* $PROD
L
M
durch arbeit
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
The employer doesn't give them a chance.
R
LIKE3A* TO-WORK1* TO-GIVE2^* PERSON1 BOSS3
L
M
wie arbeitgeber chef
1177860 1177860 | 61+m
That is why he started working that job again.
R
TO-WORK1* JOB1A* TO-WORK1
L
$INDEX1
M
ob arbeit job arbeit
1177860 1177860 | 61+m
And all the office’s employees have to be let go?
R
ALSO3A TO-WORK1* EMPTY1 OFFICE2 $GEST-OFF1^
L
M
auch arbeit [MG] büro
1177860 1177860 | 61+m
And then I lose my job.
R
I1 TO-WORK1* I1 NOT1*
L
M
arbeit nicht
1211283 1211283 | 31-45f
So I started working as a secretary with them. I was prepared to do that.
R
TO-JOIN1* TO-WORK1* TOGETHER3A* TO-WORK1* TO-WRITE1A
L
M
ar{beit} zusammenarbeit
1181159 1181159 | 31-45m
I had to work there, with a rasp for example, which I don’t like at all. It was hard in the beginning but that’s the normal way.
R
ATTENTION1A^ TO-WORK1* FILE1* DONT-LIKE1 FILE1*
L
M
arbeit [MG]
1181159 1181159 | 31-45m
They then sent me back for the moment, and I respected that decision and went back.
R
$INDEX1 TO-WORK1* OKAY1A* PLEASE3* NOW3*
L
M
arbeit okay bitte jetzt
1181838 1181838 | 31-45f
I simply kept on working, which was a little bit funny but anyhow.
R
I1 TO-WORK1* BIT2A FUNNY1 $GEST-DECLINE1^
L
M
[MG] bisschen lustig
1246329 1246329 | 61+m
Then I started working.
R
THEN8A* TO-WORK1* PROCEEDING1B^
L
M
dann arbeit
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
He works for Airbus until he retires in about two and a half years.
R
FURTHER1B TO-WORK1* $ORG-AIRBUS1 UNTIL-OR-TO1 STILL4A
L
M
weiter arbeit airbus bis noch
1178939 1178939 | 18-30f
The class of my colleague’s son also has regular sign language lessons.
R
I1 TO-WORK1* COLLEAGUE1A $INDEX1*
L
PERSON1
M
arbeitskollege
1428225 1428225 | 46-60f
Through work.
R
TO-QUIT-MEMBERSHIP1^ TO-WORK1* PLACE8A* $GEST-OFF1^* TO-QUIT-MEMBERSHIP1
L
M
[MG] arbeitsplatz [MG]
1430396 1430396 | 46-60f
She works at a laundry shop. I’m a lecturer.
R
$INDEX1 TO-WORK1* TO-WASH1A* TO-LET1^* I1
L
M
arbei{t} w{a}sch
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
We helped them with their work. We played with the little ones and so on.
R
TOGETHER2A^* TO-WORK1* TO-HELP1 AND-SO-ON5 GARDEN7*
L
M
arbeiten helfen garten
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Therefore, I became a worker. I got a job at a woolen cloth factory.
R
AS3* TO-WORK1* $MORPH-FEMALE1* I1 TO-OBTAIN3
L
M
als arbeiterin bekommen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I sent my child to the nursery, and I worked. That was great.
R
UNTIL-OR-TO1* TO-WORK1* PROCEEDING1A^* GOOD1* CHILD2
L
M
bis arbeiten [MG] gut kind
1583882 1583882 | 46-60f
I work at a company.
R
I1 TO-WORK1* COMPANY1A I1
L
M
arbeiten firma
1290754 1290754 | 46-60m
Then you’ll just work until retirement and then go join the regional association.
R
YOU1* TO-WORK1* TO-GROPE-AROUND1^* UNTIL-OR-TO1 PENSION5*
L
M
arbeit bi{s} rente
1204694 1204694 | 61+f
That’s a lot of work.
R
TO-WORK1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
MUCH8*
M
viel arbeit
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
However, there surely is a communication problem concerning the other colleagues.
R
BUT1* TO-WORK1* COLLEAGUE1A* ALL1A $GEST-OFF1^
L
M
aber arbeitskoll{ege} [MG]
1250721 1250721 | 61+m
No, no, I had worked all the time.
R
I1* TO-WORK1* NO1A* I1 $INDEX1
L
$INDEX1
M
ich a{rbeit} ich
1250721 1250721 | 61+m
Then, my foreman or a colleague would come to check whether everything sounded alright.
R
TO-COME1* TO-WORK1* $INDEX1 MASTER4B* TO-COME1*
L
M
kommt ko{llege} meister
1250721 1250721 | 61+m
I continued to work there until my retirement.
R
PROCEEDING1D* TO-WORK1* UNTIL-NOW1
L
M
[MG] arbeit bis
1250721 1250721 | 61+m
I know all these tasks very well. After all the time I’ve worked in my field, I know them like the back of my hand.
R
I1 TO-WORK1* I1* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* UNTIL-NOW1
L
M
immer arbeit ich kenne bis
1250972 1250972 | 31-45f
When I was unemployed, I usually had jobs which were part of the job creation plan.
R
I2* TO-WORK1* $MORPH-LESS3 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* $INDEX1*
L
M
ich arbeitslos
1251334 1251334 | 46-60m
Yes, it was like an extracurricular activity.
R
$INDEX1 TO-WORK1* TEAM-OR-CREW1^* LIKE1A* TO-WORK1
L
M
arb{eitsgemeinschaft} wie arbeitsgemeinschaft»
1176340 1176340 | 18-30f
I am not able to pretend to be in a good mood at work all the time.
R
I1 TO-WORK1* ALWAYS1C $PROD CAN1*
L
M
arbeite immer [MG] kann nicht»
1431896 1431896 | 46-60m
In the beginning, I had one but it was not approved yet.
R
FIRST-TIME3A TO-WORK1* ASSISTANCE1 NOT-YET2 IT-WORKS1*
L
M
erstes mal arbeitsassistenz noch nicht läuft
1431896 1431896 | 46-60m
A while later, we started with the job assistance and I had my own real interpreter.
R
TO-WAIT1A TO-WORK1* ASSISTANCE1 TO-THROW1^ TO-OBTAIN2*
L
M
warten arbeitsassistenz bekommen
1432043 1432043 | 46-60m
It’s close to my workplace.
R
CLOSE-BY1A TO-WORK1* $PROD
L
M
nah arbeit
1182801 1182801 | 31-45f
You can earn some money with this one-euro job additionally to the unemployment benefits.
R
TO-WORK1* TO-WORK1* $MORPH-LESS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
TO-GIVE-MONEY2B^*
M
arbeit arbeitslosengeld
1212611 1212611 | 18-30f
We had to take part in classes orally and practice to speak and articulate.
R
TO-WORK1* LIKE-SAYING1* WITH1A* TO-WORK1* DILIGENT1 ORAL1* TO-SPEAK6
L
M
wie mitarbeit fleißig oral [MG]
1205568 1205568 | 61+m
He called them and told them about a deaf student that was looking for work.
R
$INDEX1* $GEST-OFF1^* BODY3^* TO-WORK1* $GEST-OFF1^*
L
M
schüler [MG] arbeit
1250972 1250972 | 31-45f
I think it's silly, six months, what's that? But anyway, the main thing was that I wasn't unemployed.
R
MAIN-POINT1A* $GEST-TO-PONDER1^ TO-THROW1^ TO-WORK1* $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^
L
M
hauptsache als arbeitslos
1250721 1250721 | 61+m
When I was done with my tasks and there was nothing left to do for me, I filled in for others.
R
$INDEX1 TO-WORK1* I1* TO-WORK1* $GEST-OFF1^ TO-JUMP1*
L
M
mei{n} arbeit [MG] arb{eit} [MG] springe
1245820 1245820 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team.
R
TO-ORGANISE2A^* MAIN3^ YOU1 TO-WORK1* PAIR-OF-COMPASSES1B^* MAIN3^ $INDEX1
L
M
[MG] arbeitskreis
1248400 1248400 | 46-60m
For instance, in North Africa — do you know what I'm talking about? Back then when the people were jumping off the ships?
R
AS4* SHIP1 TO-JUMP2^* TO-WORK1* $GEST-OFF1^*
L
M
a{rbeiten}
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
To be on the safe side, she has already sent in applications, no matter what comes of it. When she has her master's degree in two years, she can start as a psychologist.
R
TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 MEANING1* TO-JOIN1^* TO-WORK1* SOLID1A^ PSYCHOLOGY1A* WHATEVER3*
L
M
bestanden bedeutet arbeiten psychologie egal
1176566 1176566 | 61+m
If you were the head of the board, you could have two or three deputies. All of you could share the tasks.
R
SUBSTITUTE2A TO-PUT-FROM-TO1A^* I1* TO-WORK1* EVERYTHING1A HALF1A TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
L
M
vertreter ich arbeit alles halb [MG]
1247641 1247641 | 61+m
But I also heard of some deaf workers, women and men alike, who work in a company that produces cigarettes.
R
PERSON1* WOMAN1A MAN11* TO-WORK1* IN1* CIGARETTE1 COMPANY1B
L
M
ar{beiten} frau mann arbeiten in zigarettenfirma»
1414123 1414123 | 46-60m
The collaboration with the club Empor from Berlin, where water polo was concerned, was working really well.
R
WAS1 GOOD1* TOGETHER1A* TO-WORK1*
L
M
war sehr gut zusammenarbeit
1250721 1250721 | 61+m
Now - or at least I hope that that’s still the case - there are five young employees left.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 YOUNG1 $INDEX1 TO-WORK1* STILL2 $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:5
L
M
fünf junge arbeit noch fünf
1212402 1212402 | 31-45f
Half a year later, I got an employment agreement at the company which I am currently employed at.
R
DIFFERENT1* COMPANY1B I1 TO-WORK1* TO-OBTAIN3* SITE-LOCATION1B TO-OBTAIN3
L
M
ander firma arbeit stelle bekomm
1248400 1248400 | 46-60m
If one works in a club, and works there full-time, The Left support it more.
R
IF-OR-WHEN1A CLUB-OR-SOCIETY2A TO-WORK1* $MORPH-MAIN1B AGENCY1B TO-WORK1
L
M
wenn vereinsarbeit hauptamtlich arbeiten
1248400 1248400 | 46-60m
Somewhere else I am a deaf worker/ I mean, not me personally.
R
I1* DEAF1A TO-WORK1*
L
$INDEX1* I1* NOT3B*
M
arbeiten
1248400 1248400 | 46-60m
They [China] send back good work.
R
TO-DELIVER1B* CLEAN1 TO-WORK1* TO-WANT-NO-PART-OF-STH3
L
M
sauber arbeiten
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
Why did he take the job?
R
WHY1 TO-TAKE1A* TO-WORK1* $GEST^
L
M
warum nehmen arbeit
1431222 1431222 | 31-45m
All the other times I was working, so I didn't see anything.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ I1* TO-WORK1* I1* ZERO6B* $GEST-OFF1^
L
M
aber ich mitarbeiter null
1431428 1431428 | 31-45f
My partner had to work or something like that. I went there alone, anyways.
R
LIFE-PARTNER1^ AWAY1^ TO-WORK1* $GEST^ $GEST-DECLINE1^ I1
L
M
[MG] [MG] arb{eiten} oder [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
My father worked as a carpenter.
R
MY3 MOUSTACHE7^ TO-WORK1* CARPENTER1B* $INDEX2
L
M
mein vater arbeiten tischler
1289868 1289868 | 18-30f
They lived in the village, and they both had to work, as well.
R
VILLAGE3* $INDEX1 TO-WORK1* SELF1A* ALSO3A BOTH2A
L
M
dorf und selbst auch beide
1184749 1184749 | 31-45m
He has been working at the company for seven years now, and it works fine. It's great.
R
ALREADY1B* YEAR1B* TO-WORK1* COMPANY1A ON-PERSON1* WELL1*
L
M
schon sieben jahre [MG] firma wohl
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I used to work, but now I’m a house wife because of the children. I stay at home.
R
BUT1* WAS1 TO-WORK1* NOW3 CHILD2 THROUGH2B
L
M
war arbeit durch
1177860 1177860 | 61+m
You mean the one who is a hearing filmmaker from Kiel.
R
HEARING1A MOVIE1* TO-WORK1* KIEL1 $INDEX4
L
M
hörend film arbeitet kiel
1414563 1414563 | 31-45m
But of course the job training was very important as well.
R
EDUCATION1 IMPORTANT1 TO-WORK1* EDUCATION1
L
M
ausbildung wichtig arbeit ausbildung
2025500 2025500 | 31-45f
If you’re, for example, unemployed and receive unemployment pay, I totally understand that one, of course, has to keep an eye on the money spending.
R
REASON4B $INDEX1 TO-WORK1* $MORPH-LESS1 HARTZ1A* $NUM-TALLY-MARKS2:4
L
M
grund arbeitslos hartz vier
1212402 1212402 | 31-45f
Half a year later, I got an employment agreement at the company which I am currently employed at.
R
THEN7 I1 TO-WORK1* I1 TO-JOIN1^* PROCEEDING1B^
L
M
dann [MG]
1245887 1245887 | 61+f
Ten years later, my second child was born, and I decided to stop working and become a housewife full-time.
R
YEAR1B* AND2A* TO-WORK1* PRESENT-OR-HERE1 $NUM-ORDINAL1:2d THICK2^*
L
M
zehn jahre später und arbeit da zwei{te} ki{nd}
1246329 1246329 | 61+m
My mother had to work.
R
MOTHER5 TO-ACCEPT-STH3A TO-WORK1*
L
M
mutter [MG] arbeiten
1177702 1177702 | 46-60m
There it shines into the study or the guest room — that’s the same room — and into my living room next to it.
R
MEANING1* $INDEX1* TO-WORK1* CHAMBER1B* $ORAL^ GUEST2
L
M
bedeuten da arbeitszimmer und gäste
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
We cannot work together.
R
I1 TOGETHER1A* TO-WORK1* CAN1* $GEST-OFF1^
L
M
zusammen arbeit
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I got work there again.
R
PROCEEDING1A^* WHERE1A TO-WORK1* IT-WORKS-OUT1 TO-OBTAIN3
L
M
wo arbeiten klappen bekommen
1583950 1583950 | 31-45f
I had my first deaf colleague later at another company.
R
FIRST-OF-ALL1A MY1 TO-WORK1* COLLEAGUE2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
TO-OWN1
M
erst mein arbeitskollege [MG]
1204891 1204891 | 46-60m
He replied that he has been working part-time in this bar for a long time now and it's sort of his full-time job.
R
YES2* I2 TO-WORK1* ALREADY1A* PAST1^ ALWAYS4A*
L
M
ja ich arbeit schon immer
1433543 1433543 | 18-30m
I have a colleague who is a real Bavarian.
R
YES1A* MY1* TO-WORK1* COLLEAGUE4* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d ON-PERSON1*
L
M
arbeitskollege ein
1210825 1210825 | 46-60m
He said that I did excellent work.
R
TO-SHAKE-HANDS1A^ VERY-GOOD1A* TO-WORK1* VERY-GOOD1A* TO-SHAKE-HANDS1A^
L
M
sehr gut arbeit sehr gut
1210825 1210825 | 46-60m
I was glad to get back home, back to my workplace.
R
HAPPY1* HOME6 TO-WORK1* PLACE9*
L
M
froh heim arbeitsplatz
1250279 1250279 | 46-60f
My colleague #Name1 can’t defend herself.
R
I1* TO-WORK1* COLLEAGUE2* $NAME $NAME
L
$INDEX1
M
arbeitskollegin #name1
1250721 1250721 | 61+m
Yes, I had been working continuously, right until the end.
R
TO-WORK1* THROUGH1B* TO-WORK1* UNTIL-NOW1^
L
M
ar{beit} durch ar{beit}
1184145 1184145 | 61+m
My daughter needs to go back to work because her vacation time is over.
R
$INDEX1 DAUGHTER1* TO-WORK1* VACATION7* ALREADY1A OVER-TEMPORAL2B
L
M
tochter muss arbeiten urlaub schon vorbei»
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I feel that if I’m working, I need to speak.
R
I1 FEELING2A TO-WORK1* I1 TO-SPEAK6* TO-WORK2*
L
M
fühle arbeiten [MG] arbeiten»
1176340 1176340 | 18-30f
During that time I didn't really start working.
R
NOT-YET2* GO-START1 TO-WORK1* PLACE9 NO1B^*
L
M
noch nicht los arbeitsplatz noch nicht
1177436 1177436 | 46-60f
Or social work, no, it’s called psychology, isn’t bad either.
R
OR4B* SOCIAL1A TO-WORK1* PSYCHOLOGY1A* NOT3A* BAD-OR-STALE1*
L
M
oder soziale arb{eit} psychologie nicht schlecht
1431896 1431896 | 46-60m
One example is my job, right, let’s use my job as an example.
R
EXAMPLE1 MY1* TO-WORK1* PLACE8A* TO-SAY1 TO-WORK1*
L
M
beispiel arbeitsplatz sag arbeitsplatz»
1431896 1431896 | 46-60m
That is when I got a job assistance for the first time.
R
FIRST-TIME3A TIMES3* TO-WORK1* ASSISTANCE1 TO-OBTAIN2*
L
M
erstes mal arbeitsassistenz bekommen
1181159 1181159 | 18-30m
Then it was the end of the work day.
R
$GEST-DECLINE1^* SCHOOL1A* TO-WORK1* OVER-TEMPORAL4
L
M
1413925 1413925 | 46-60f
I thought that had started earlier. Adenauer already started bringing in foreign workers in 1962.
R
OVER-AND-DONE1* TO-COME-FROM1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-WORK1* HERE1* PAST-OR-BACK-THEN1
L
M
ausland arbeiten
1413683 1413683 | 46-60m
More and more deaf people became unemployed.
R
TO-WORK1^* MUCH1A DEAF1A TO-WORK1* $MORPH-LESS3 MEASURE-HORIZONTAL4B^* MORE3*
L
M
und viele gehörlose arbeitslos mehr mehr mehr»
1413925 1413925 | 61+f
For me, the fall of the wall went like this: I also had to get up early, at five o’clock, to go to work.
R
I1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 I1 TO-WORK1* EARLY2A* TO-GET-UP1 $NUM-CLOCK1A:5
L
M
ich mauerfall ich auch arb{eit} früh auf{stehen} fünf
1212611 1212611 | 18-30f
Yes, well, that one term paper, for example.
R
WAS1 EXAMPLE1 HOUSE1A TO-WORK1* $GEST-OFF1^
L
M
war zum beispiel hausarbeit
1245820 1245820 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team.
R
YOU1 ALREADY1B YOU1* TO-WORK1* YOU1* INTERPRETER1* CENTRE1A*
L
M
du schon dolmetschzentrale»
1247835 1247835 | 46-60f
She had to work in the countryside for a farmer or/
R
MUST1 FARMER1* COUNTRY2* TO-WORK1* OR4A
L
M
muss bauer land arbeiten oder
1247849 1247849 | 46-60f
A lot of black people want to work, but they can’t get a job.
R
BLACK3 $INDEX1* AND5* TO-WORK1* TO-OBTAIN1* $GEST-OFF1^*
L
M
schwarz und arbeit bekomm [MG]
1247849 1247849 | 46-60f
His life and work went well, but/
R
HIS-HER1* TO-LIVE1C WAY2A TO-WORK1* GOOD1* BUT1*
L
M
[MG] leb{en}sweg arbeit gut aber
1248400 1248400 | 46-60m
They have about 1000 employees working in the prosthetic dentistry department there.
R
$INDEX1* $NUM-THOUSANDS1:1 WITH1A TO-WORK1* TOOTH1A TECHNOLOGY1
L
M
tausend mitarbeiter zahntechnik
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
Do you go on working until you retire?
R
I1 YOU1* FURTHER1B TO-WORK1* YOU1 MAN6A* FURTHER1B
L
M
du weiter arbeit weiter»
1177640 1177640 | 46-60m
The man is still picking pears in the tree, while the boy is laughing in his sleeve and disappearing.
R
BICYCLE1* MAN1* FURTHER1A TO-WORK1* TO-PICK1* $GEST-DECLINE1^* BICYCLE1*
L
M
mann weiter [MG]
1430396 1430396 | 46-60m
That was a long time, but I then got a job.
R
LONG-TEMPORAL1A* THEN1B TO-OBTAIN3* TO-WORK1*
L
M
lang bekomm arbeit
1583043 1583043 | 61+m
I said, “But they collaborate with deaf people, and communication is important for work.”
R
I1 $GEST-OFF1^* THE1 TO-WORK1* FOR2 $INDEX1 DEAF1A
L
M
[MG] der arbeitet für gehörlosen»
1584198 1584198 | 31-45m
She works as a dental technician and was looking for a job in that area.
R
TOOTH1A* TECHNOLOGY1 TO-WORK1* $INDEX1 TOOTH1A* TECHNOLOGY1
L
$INDEX1
M
zahntechniker arbeit zahntechnik
1290126 1290126 | 31-45m
The disadvantage now is the high rate of unemployment.
R
BUT1 $MORPH-AFTER1* DISADVANTAGE3 TO-WORK1* NOT5* $INDEX1 $GEST-OFF1^*
L
M
aber nachteil arbeitslos
1291243 1291243 | 31-45f
Do you take photos of the workers as well?
R
YOU1* WITH1A TO-BUILD1* TO-WORK1* PHOTO1* FLASH1* WITH1A
L
M
mit bauarbeiter foto mit
1292086 1292086 | 46-60m
But for the purpose of my education, it was better to work together with hearing people rather than deaf people.
R
NEVERTHELESS1* I1 TOGETHER6* TO-WORK1* WITH1C* HEARING1A* MORE1*
L
M
trotzdem zusammenarbeit mit hörend mehr
1292458 1292458 | 18-30m
I don’t know how farmers work.
R
I1* NONE1* FARMER1* TO-WORK1* ZERO5C* $GEST-OFF1^*
L
M
kei{n} bauer arbeit null
1177860 1177860 | 61+m
I asked him, “Do you need to drive to different locations for your side job?”
R
$INDEX1 HOW-QUESTION1* NEXT-TO2 TO-WORK1* JOB1A* $INDEX1 WHERE1A*
L
M
neben arbeit job wo
1177860 1177860 | 61+m
He used to work the entire day.
R
YEAR1B^* DAY1A* TO-WORK1*
L
OFF-OR-AWAY1*
M
ganzen tag arbeit
1211283 1211283 | 31-45f
So I started working as a secretary with them. I was prepared to do that.
R
TO-JOIN1* TO-WORK1* TOGETHER3A* TO-WORK1* TO-WRITE1A READY2A
L
M
ar{beit} zusammenarbeit bereit
1414503 1414503 | 61+f
And do you know what he were doing up there?
R
WHAT1B* TO-MAKE2* ABOVE1 TO-WORK1*
L
M
was machen oben ar{beiten}
1246329 1246329 | 61+m
We pretty much worked on our own.
R
BOTH2B* ALREADY1A SELF1A* TO-WORK1* TO-STAND1 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
unter uns schon selbstständig gearbeitet
1246329 1246329 | 61+m
In this group, we all used to work on our own.
R
BOTH2B* SELF1A* TO-STAND1 TO-WORK1* TO-BELONG1^* I1 SELF1A*
L
M
unter uns selbstständig arbeit ich selbstständig»
1427368 1427368 | 46-60f
For example about the machines, as I work as a drafter in mechanical engineering.
R
MACHINE1A $INDEX1* MY1* TO-WORK1* $INDEX1 TECHNOLOGY1* SIGN-OR-DRAWING1^
L
M
maschine ich arbeite technische zeichnerin
1428472 1428472 | 61+m
They are simply not being employed.
R
I1* I2 TO-TAKE1A TO-WORK1* NOT3B* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C $GEST-OFF1^
L
M
nimm arbeit nicht weg
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I worked in a factory for curtains and it was good.
R
$INDEX1 CURTAINS1 OCCUPIED-OR-OWNED1A^ TO-WORK1* $INDEX1 GOOD1 PROCEEDING1A^
L
M
gardinen fabrik arbeiten [MG] [MG] [MG]
1583214 1583214 | 61+f
If the government gave them jobs, it would be a much better situation.
R
MUST1* TO-GIVE1* TO-WORK1* $GEST^ BETTER1*
L
ALL1A^*
M
muss arbeit vielleicht besser
1583882 1583882 | 46-60f
I got a TTY for my workplace.
R
TO-GIVE1* VIDEOPHONE1 TO-WORK1* PLACE9 PRESENT-OR-HERE1*
L
ALSO3A
M
auch bildtelefon arbeitsplatz da
1583950 1583950 | 31-45f
My parents where both commuting to their work places.
R
PARENTS3B MOST1B* BACK-AND-FORTH1^* TO-WORK1*
L
M
eltern [MG] arbeiten
1292458 1292458 | 18-30m
Especially in the country, there is absolutely no work there.
R
PARTICULARLY1B COUNTRY3A* $GEST-OFF1^* TO-WORK1* NOTHING1B
L
M
beson land land land arbeit nichts
1204691 1204691 | 61+f
What should they do for work? They just wait.
R
$ORAL^ TO-MAKE1* PROFESSION1A* TO-WORK1* TO-WAIT1A*
L
M
was machen beruf arbeiten warten wart
1433410 1433410 | 18-30m
After three or four months I noticed that it wasn't working, and that I had to be reasonable and needed to start to talk to my colleagues.
R
SUDDENLY4^* MONTH1* MONTH1* TO-WORK1* I2* $GEST-OFF1^* ALONE4*
L
M
drei monate vier monate allein
1250646 1250646 | 61+m
There was the quality/ the quality skilled worker, and four/
R
SPECIAL1^* SPECIAL1^* PLANE1^* TO-WORK1* $LIST1:4of4d
L
M
qualität qualitätsfacharbeiter
1250646 1250646 | 61+m
Yes, third was the quality skilled worker.
R
SPECIAL1^* PLANE1^* TO-WORK1*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
M
qualitätsfacharbeiter
1250721 1250721 | 61+m
So, I left early, but was compensated.
R
I2* $GEST-OFF1^ TO-WORK1* I1 $GEST-OFF1^
L
OFF1A OFF1A
M
[MG] arbei{t} ich ab
1182135 1182135 | 46-60f
I work at the deaf club.
R
DEAF1A CLUB-OR-SOCIETY2A I1 TO-WORK1* PARTICIPATION2A DEAF1A* $PROD
L
M
gehörlosenverein arbeiten gehörlosenverein
1180724 1180724 | 31-45f
The information and the collaboration with the schools is lacking, though.
R
TO-LACK1B INFORMATION3* SCHOOL1A* TO-WORK1* TOGETHER1A* TO-WORK1
L
M
fehlt info schule zusammen arbeit
1180724 1180724 | 31-45f
Where is the collaboration with hearing people?
R
TO-STAY3 TO-HEAR2 INTEGRATION1^ TO-WORK1* WHERE1A
L
M
bleibt zusammenarbeit wo
1177640 1177640 | 46-60m
He rides past them on his big bike and sees the man picking the pears.
R
$PROD $PROD MAN1* TO-WORK1*
L
M
vorbei [MG] mann
1178939 1178939 | 31-45f
And what does that mean for the deaf teachers; what happens to the deaf teachers? They lose their jobs.
R
$INDEX1* $INDEX1* TO-WALK-AROUND1^* TO-WORK1* $MORPH-LESS1* $INDEX1
L
M
bedeutet [MG] arb{eits}los
1430396 1430396 | 46-60m
Then I was stuck for a while, until I managed to get a job.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $GEST-OFF1^ $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-WORK1* TO-HIRE1A SUCCESS1*
L
M
arb{eit} [MG] [MG]
1431222 1431222 | 31-45m
I also helped organizing it and worked there as well.
R
WAS1 SELF1A* TO-ORGANISE2A TO-WORK1* $GEST-OFF1^
L
M
war selbst organisieren [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Later on, my mother worked at home.
R
LATER5 HOME4* TO-WORK1*
L
MOTHER1*
M
mutter später heimarbeit
1289462 1289462 | 46-60f
I work with a computer at my company.
R
TO-WORK1* COMPANY1B I1 TO-WORK1* COMPANY1B* I1 COMPUTER2
L
M
arbeit firma arbei{t} firma computer»
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
We once worked as a team.
R
EXAMPLE1^* WE2* TOGETHER-PERSON1^ TO-WORK1*
L
M
damit wir zusammen gearbeitet
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
She had some colleagues there.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1A TO-GET-TO-KNOW1^ AREA1A^ TO-WORK1* COLLEAGUE1B AREA1A^
L
M
kennen arbeitskollegen
1250972 1250972 | 31-45f
When I went there, I got handed a new contract.
R
$GEST-OFF1^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* TO-WORK1* CONTRACT1A I2*
L
$GEST-OFF1^* TO-HOLD-PAPER1A*
M
arbeitsver{trag}
1184536 1184536 | 46-60m
If I had a job in Paris instead of somewhere nearby, I’d have to learn French.
R
BACK-AND-FORTH1* CAN1* I1 TO-WORK1* PLACE3 PARIS1
L
$INDEX1
M
[MG] arbeitsplatz paris
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
I don't know if they're good workers nevertheless.
R
BUT1^ NEVERTHELESS2A GOOD1 TO-WORK1* TO-KNOW-STH2A* $GEST-OFF1^*
L
M
ob trotzdem gut arbeiten weiß nicht
1177860 1177860 | 61+m
He answered, “You will keep your job and the others will also keep theirs.”
R
JOB1A* I1 TO-WORK1* TO-WORK1* STILL4A*
L
$INDEX1 I2
M
chef job arbeit noch
1413925 1413925 | 46-60f
Well, and then it just kept on developing like that, less and less open positions, oh well, that’s sadly how it is.
R
SOMETIME1^ TO-DEVELOP1B PROBLEM1 TO-WORK1* NEGLECT1 $GEST-OFF1^ $GEST-DECLINE1^
L
M
dann problem arbeit [MG]
1246329 1246329 | 61+m
My mother had to work as a cleaning lady, because we didn't have any money.
R
TO-ACCEPT-STH1A AS3* TO-CLEAN-UP-FLOOR1 TO-WORK1* BACK-THEN1* MONEY1C* $GEST-OFF1^
L
M
als putzfrau arbeiten damals kein geld
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Then there‘s Astrium, where Airbus and NASA work together.
R
ROCKET1B^ $ALPHA1:N-A-S-A* TOGETHER3A TO-WORK1*
L
M
apollo nasa zusamm arbeit
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I left school and went back to Görlitz for work.
R
TO-DISMISS1A* TO-PLACE1 GÖRLITZ1* TO-WORK1*
L
M
entlassen nach görlitz arbeiten
1291243 1291243 | 31-45f
If I don’t let them know and then don’t show up, people will wonder about where I am and why my workspace is empty.
R
GONE-VANISHED1 GIRL3* WHERE1A* TO-WORK1* PLACE9 EMPTY1* RIGHT-OR-AGREED1A*
L
M
mäd{chen} wo arbeitsplatz stimmt nicht
1250721 1250721 | 61+m
Then, I was unemployed for two years.
R
YEAR1A* I1 YEAR1A* TO-WORK1* $MORPH-LESS2*
L
M
zw{ei} selbst zwei jahre arbeitslos
1250721 1250721 | 61+m
I continued to work there for two or three years.
R
THERE1* I1 THERE1 TO-WORK1* UNTIL-OR-TO1 I1* THERE1
L
M
arbeit
1250972 1250972 | 31-45f
I wanted to keep working and then I had another appointment at the Federal Employment Agency.
R
TO-WANT6 FURTHER1A $INDEX1 TO-WORK1* TO-WALK-IN1
L
M
will wei{ter} arbeitsamt
1184756 1184756 | 18-30f
The team work was awesome.
R
WE1A TOGETHER1A* TEAM1B TO-WORK1* SUPER4* $GEST^
L
M
zusamm teamarbeit [MG]
1431896 1431896 | 46-60m
I didn’t quite understand the video. Was it about a job assistance or/
R
TO-UNDERSTAND1 TO-SAY1 IF2* TO-WORK1* ASSISTANCE1 OR1*
L
$INDEX1
M
verstehe nicht ob arbeitsassistenz oder
1413683 1413683 | 46-60m
Before the fall of the Berlin Wall, almost 80% of the deaf people still had a job, whereas only 20% were unemployed.
R
ALMOST3 $NUM-TENS2A:8d* PERCENT1 TO-WORK1* PRESENT-OR-HERE1* $NUM-TENS2A:2* PERCENT1*
L
M
fast achtzig prozent arbeit da zwanzig prozent
1419370 1419370 | 18-30m
Okay, so, I’ve also had a few experiences with interpreters, for example at the job centre and in a lot of other situations.
R
INTERPRETER1 I2 SOME1 TO-WORK1* AGENCY1C DIVERSITY1*
L
M
dolmetsch [MG] arbeitsamt [MG]
1248090 1248090 | 31-45m
Over time, I stayed away from my family less and less.
R
TO-RESIGN1* GAP-OR-DISTANCE4* I1* TO-WORK1* GAP-OR-DISTANCE4* BACK1A*
L
M
[MG] arb{eit} wied{er} zurück
1248400 1248400 | 46-60m
But they [the mail] say that they work properly there [in China].
R
HAVE-AUXILIARY1 $INDEX1* CLEAN1 TO-WORK1*
L
M
hat sauber arbeiten
1584198 1584198 | 31-45m
That is not my task, they get paid for their job and should do it themselves, not me.
R
TASK1A $INDEX1 TO-WORK1* WAGE1* TO-PAY1 $INDEX1
L
I1
M
aufgabe arbeit lohn bezahlen
1177860 1177860 | 61+m
He goes to work if he has to, but on his days off he works at home.
R
TO-LIST1C* FREE1 TO-WORK1* ROW1^* $INDEX1
L
TO-COME1
M
[MG] frei zu hause arbeiten job
1244742 1244742 | 18-30m
The staff and members weren't allowed to drink during the event, that's why they drank during cleaning up.
R
TO-MAKE2* MEMBER1 AND2A TO-WORK1* TO-DRINK1 NOT3A LAST1A
L
M
mitmachen mitglied und mitarbeiter trinken nicht letzte
1246329 1246329 | 61+m
After a while - it was August - I changed jobs. I had passed my final test, too.
R
I2 AUGUST13* OFF1A^ TO-WORK1* TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 THATS-ALL1B
L
M
ich august gesellenprüfung bestanden [MG]
1176566 1176566 | 61+m
Why should one person do it all by themselves like a ruler? If you split the work, you wouldn't have/
R
LIKE-THIS1^ HALF1A TO-GIVE-PILE1^* TO-WORK1* $INDEX1* ARMCHAIR2^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
L
M
warum halb arbeit [MG] abgeben
1428472 1428472 | 61+m
The deaf people want to work and believe they get a job.
R
TO-BELIEVE2B I2 TO-OBTAIN4* TO-WORK1*
L
M
glaub bekommt arb{eit}
1430396 1430396 | 46-60f
She works at a laundry shop. I’m a lecturer.
R
TO-WASH1A* TO-LET1^* I1 TO-WORK1* TO-TEACH1*
L
M
w{a}sch arbei{t}
1584198 1584198 | 31-45m
I was baffled. I still #have x more years of work ahead of me and still they plan on leaving it this way, with the old equipment.
R
STILL1A* $NUM YEAR1C* TO-WORK1* PROCEEDING1A* TO-STAY2* LIKE-THIS1A*
L
M
noch #x jahr arbeit bleib so
1210825 1210825 | 46-60m
So I spend most of my time at work with my hearing colleagues.
R
MORE1* HEARING1A* $INDEX2 TO-WORK1*
L
M
mehr hörende arb{eiten} arb{eiten} arb{eiten}
1250721 1250721 | 61+m
I was convinced that I would definitely be unemployed.
R
I1 $GEST-OFF1^ I1 TO-WORK1* $MORPH-LESS2 TO-WORK1* $MORPH-LESS2*
L
M
vielleicht arbeitslos arbeitslos
1209309-13425110-13472919 1209309-… | 31-45m
Back then, I went to the vocational school there.
R
MUNICH1B* I2* TO-WRITE1A^* TO-WORK1* SCHOOL1C*
L
M
münchen berufsschule
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
There are many lawyers, notaries and people with high incomes in the FDP.
R
MONEY1C* HIGH5 $ALPHA1:N TO-WORK1* THIS-AND-THAT1* COHERENCE1A*
L
TO-BELONG1^*
M
hoch notar [MG]
1431896 1431896 | 46-60m
One example is my job, right, let’s use my job as an example.
R
TO-WORK1* PLACE8A* TO-SAY1 TO-WORK1* PLACE8A* $INDEX1
L
M
arbeitsplatz sag arbeitsplatz
1431896 1431896 | 46-60m
After some time my job vanished and I changed to a new job.
R
$INDEX1 TO-MOVE1* NEW1A TO-WORK1* PLACE8A*
L
M
neu arbeitsplatz
1204239 1204239 | 61+m
I used to work, but I’m a pensioner now and would like to gain new experiences on how other senior clubs live.
R
GLADLY1 MOMENT1* PAST-OR-BACK-THEN1* TO-WORK1* NOW1 I1* PENSION5
L
M
gern moment früher arbeit jetzt rente
1413683 1413683 | 46-60m
Many of the deaf people from East Germany lost their jobs after the fall of the Berlin Wall because they didn't know anything about the new technologies that were used in West Germany.
R
ALMOST3* ALL1A* EAST1B TO-WORK1* $MORPH-LESS2* THROUGH2A NEW1A
L
$INDEX1*
M
fast alle ost arbeitslos durch neu
1583043 1583043 | 61+m
And that I also used to work for the church and that I had a lot of respect for the church.
R
FOR1 CHURCH2A* WITH1A* TO-WORK1* TO-LET2A^
L
M
für die kirche mitgearbeitet und gemacht
1250721 1250721 | 61+m
But it was not too much of a problem, because I then had work elsewhere, at the post office among other things.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INDEX1* MAIL1A* TO-WORK1* THIS-AND-THAT1^
L
M
problem woanders post gearbeit{et}
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
I know that people with a one-euro job get extra money, too, anyway.
R
EURO1* JOB1A TO-JOIN1^* TO-WORK1* PLUS1 MONEY1A TO-TOP-UP1B
L
M
ein-euro-job arbeiten plus geld
1177860 1177860 | 61+m
He answered, “You will keep your job and the others will also keep theirs.”
R
I1 TO-WORK1* TO-WORK1* STILL4A* JOB1A* $INDEX1
L
I2
M
arbeit noch job
1413683 1413683 | 46-60m
Right. Before the fall of the Berlin Wall, women in East Germany had to put up with the men's behavior a lot.
R
PAST1^ FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 TO-WORK1* $MORPH-LESS3 $INDEX1 $INDEX1
L
$INDEX1
M
mauerfall arbeitslos
1244742 1244742 | 18-30m
On November 1st, it was pretty bad and we had much work with cleaning up.
R
BAD3B* TO-TIDY1 MUCH1C TO-WORK1*
L
M
[MG] viel arbeit
1428472 1428472 | 61+m
A boss pays close attention to who is working well.
R
$ORAL^ LONG-TEMPORAL1A* $INDEX1* TO-WORK1* TO-LOOK-AT3* TO-OBSERVE1*
L
M
wie la{ng} ar{beit} beobachtet
1583214 1583214 | 61+f
It's all the government's fault. It's their fault that we have so many unemployed people.
R
GOVERNMENT3 FAULT1* GOVERNMENT3 TO-WORK1* $MORPH-LESS2 ALL2A^*
L
M
regierung schuld regierung arbeitslos
1433410 1433410 | 18-30m
This was further supported through my dad’s stories about his colleagues. He told me how they treated him and how they knew it all.
R
TO-TELL3A* HEARING1A* $INDEX1 TO-WORK1* COLLEAGUE4* LIKE3B* $INDEX1*
L
M
hörende arbeiten kollege wie
1250721 1250721 | 61+m
I worked in my company from 1970 through to 1990.
R
$NUM-TENS2A:7d* UNTIL-OR-TO1 $NUM-TENS2A:9* TO-WORK1* I1* BUSINESS1A PERIOD-OF-TIME1A*
L
M
neunzehnhu{ndert}siebzig bis neunzig arbeit ich betrieb
1250721 1250721 | 61+m
In 1990 and 1991, a new building was constructed at my workplace, it was a new workshop.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-TENS1:9 OFF1A^* TO-WORK1* PRESENT-OR-HERE1* NEW5* TO-BUILD1*
L
M
neunzehn{hundert}einundneunzig arbeit [MG] neu gebau{t}
1182801 1182801 | 31-45f
There were some reforms concerning the unemployed that receive unemployment pay four or five years ago. There were a lot of different changes also concerning Hartz 4.
R
PERSON1* AFFECTED2 PERSON1 TO-WORK1* $MORPH-LESS1 TO-PAY3^* $INDEX1*
L
M
betroffen arbeitslosengeld
1413683 1413683 | 46-60m
Nowadays, it's the other way around: only 20% have a job and 80% are unemployed.
R
TO-WORK1 $NUM-TENS2A:8d* PERCENT1* TO-WORK1* $MORPH-LESS2*
L
$INDEX1*
M
arbeit achtzig prozent arbeitslos
1212611 1212611 | 18-30f
We had to take part in classes orally and practice to speak and articulate.
R
MUST1* WE3 WITH1A TO-WORK1* LIKE-SAYING1* WITH1A* TO-WORK1*
L
M
muss wir mit wie mitarbeit
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
They are free at the doctor’s office, at work, at state offices, and at the court.
R
TO-COST2B FREE6* $LIST1:2of2d TO-WORK1* $INDEX1 FREE6* $LIST1:3of3d
L
M
frei arbeitsamt frei
1180724 1180724 | 31-45f
Another friend of mine got a CI because of her work.
R
ALSO1A CI1 REASON4B* TO-WORK1* PLACE9
L
M
auch grund arbeitsplatz
1177278 1177278 | 46-60m
The next day at work, I instantly noticed the other people's behavior had changed. It was just different than usual.
R
NEXT1 DAY1A* I2 TO-WORK1* TO-COME1* FEELING3 STILL4A*
L
M
nächst tag arbeit noch
1583043 1583043 | 61+m
Right, I still have some material from the time period before I stopped teaching.
R
I1 DOCUMENT-OR-FILE2* I1* TO-WORK1* AFTER-TEMPORAL1 TO-END2A I1
L
M
ich unterlage und vom arbeit nachdem aufhören ich
1184536 1184536 | 46-60m
He works with useful English terms from different working areas that are needed, for instance for computers or in company contexts.
R
LIKE3B* FOR2 AREA1B TO-WORK1* AREA1B IMPORTANT1 COMPUTER2
L
M
wie für arbeiten wichtig computer
1177860 1177860 | 61+m
I still have a problem with my company because so many are unemployed now, since companies keep axing jobs.
R
$INDEX1 I1 TO-WORK1* TO-THROW1^* TO-REDUCE3*
L
$INDEX1
M
firma arbeitslos {arbeits}los [MG]
1413683 1413683 | 46-60m
If they didn't have a job, they thought it would be better to restore the Berlin wall.
R
THEN1A MOMENT3 OFF5* TO-WORK1* $MORPH-LESS3 I1 TO-THINK1B
L
M
moment arbeitslos
1246329 1246329 | 61+m
The way I see it/ I used to work together with another deaf guy/ the deaf guy couldn't teach me.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DEAF1A* TOGETHER-PERSON1* TO-WORK1* BOTH2B* $ORAL^ $INDEX1
L
M
ein zusammenarbeit aber
1290126 1290126 | 31-45m
When deaf people have to go look for a new job, it’s a lot more difficult nowadays.
R
NOW3* TO-WANT2* TO-SEARCH1 TO-WORK1* HEAVY1A
L
M
z{eit} will such arbeit schwer
1205821 1205821 | 31-45f
Everything fell apart, because a lot of people went away and many lost their jobs.
R
FAR-AWAY1^* AND2A MUCH1A TO-WORK1* $MORPH-LESS1 ALSO1A* $GEST-OFF1^
L
M
weg und viel arbeitslos auch
1250721 1250721 | 61+m
I was convinced that I would definitely be unemployed.
R
I1 TO-WORK1* $MORPH-LESS2 TO-WORK1* $MORPH-LESS2* TO-WORK1* $MORPH-LESS2*
L
M
arbeitslos arbeitslos arbeitslos
1204239 1204239 | 61+m
#Name3, right, didn’t #Name3 work at #Name25 back in the day?
R
PAST-OR-BACK-THEN1* $NAME $NAME TO-WORK1*
L
M
früher arbeitet #name25
1413683 1413683 | 46-60m
They had worked with technologies common in the GDR. After the change, they just didn't know the construction of machines from West Germany.
R
TO-CHANGE1A^ GERMAN1 WEST1B* TO-WORK1* $INDEX1 EASY1* MACHINE1A*
L
M
[MG] deutschland west arbeit einfach maschine
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
As long as the number of unemployed remains constant, this does not mean stress, and clearly the reason for this is short-time work.
R
TO-LET2A* REASON4B* $GEST-OFF1^* TO-WORK1* SHORT3A TO-WORK2 $GEST-AGREEMENT1^
L
M
grund a{rbeit} kurzarbeit
1181838 1181838 | 31-45f
I simply kept on working, which was a little bit funny but anyhow.
R
I1 WHATEVER3* I2 TO-WORK1*
L
M
egal [MG] arbeit arbeit
1246329 1246329 | 61+m
When I left school in 1954, I started working as a lithographer in Darmstadt.
R
I1 I2 OFF2^* TO-WORK1* $INDEX1 DARMSTADT2 $INDEX1
L
M
entlassen arbeit in darmstadt
1181027 1181027 | 18-30f
They helped organizing and were supposed to get on stage.
R
WITH1A* TO-HELP1 $LIST1:1of1d TO-WORK1* TO-ORGANISE2A TO-LIST1A ALL1A*
L
M
mithelfen arbeiten organisiert alle
1427368 1427368 | 46-60f
I have to connect with the interpreters to talk about my work and my tasks with them.
R
INTERPRETER1* TASK1B* I1* TO-WORK1* $INDEX1 FOR1* INTERPRETER1*
L
M
[MG] aufgabe arbeiten dolmetsch»
1584198 1584198 | 31-45m
After that she had to go back to work, though, and went through one ABM [job creation plan] after the other, but didn’t get a real job.
R
ABM1* FINISHED-EMPTY3* SOLID1 TO-WORK1* NONE9
L
TO-LIST1C* SHIT2
M
a-b-m a-b-m a-b-m a-b-m [MG] fest arbeit klappt nicht scheiße
1433410 1433410 | 18-30m
From that day on the contact with hearing people got more and more and now I communicate with hearing people on a daily basis.
R
CONTACT2B MORE3 DAILY2A* TO-WORK1* $INDEX1* CONTACT2A THIS-AND-THAT1
L
M
kontakt [MG] arbeiten kontakt [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
It just so happened that I talked to a deaf person who had a job there.
R
PERSON1 DEAF1A PRESENT-OR-HERE1* TO-WORK1* PLACE9 PRESENT-OR-HERE1
L
$INDEX1
M
da arbeitsplatz da
1210825 1210825 | 46-60m
The teacher recommended me to choose precision mechanics, although it required doing lots of difficult calculations.
R
BETTER1 FINE4* $INDEX1 TO-WORK1* HEAVY6* TO-CALCULATE1* TO-LEARN1*
L
M
besser feinme{chaniker} arbeit schwer rechnen
1210825 1210825 | 46-60m
That way I have helped quite a few deaf people, but I just see it as part of the job.
R
I2 THEN1A SUGGESTION1A^ TO-WORK1* I2* $GEST-OFF1^
L
M
aber zurück muss arbeiten
1250721 1250721 | 61+m
From 1970 to 2009, I worked continuously, until/
R
$NUM-ONE-TO-TEN1D:9 AND1* I1 TO-WORK1* THROUGH1A* UNTIL-OR-TO1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d*
L
M
zwanzig null neun und arbeit durch bis
1250721 1250721 | 61+m
When I was done with my tasks and there was nothing left to do for me, I filled in for others.
R
$INDEX1 TO-SAY1 $INDEX1 TO-WORK1* I1* TO-WORK1* $GEST-OFF1^
L
M
immer sag mei{n} arbeit [MG] arb{eit} [MG]
1413683 1413683 | 46-60m
Before the fall of the Berlin Wall, almost 80% of the deaf people still had a job, whereas only 20% were unemployed.
R
PRESENT-OR-HERE1* $NUM-TENS2A:2* PERCENT1* TO-WORK1* $MORPH-LESS2
L
M
da zwanzig prozent arbeitslos
1177278 1177278 | 46-60m
I remember being at work back then; yes, I was working.
R
TO-WORK1 I1 TO-TYPE2* TO-WORK1*
L
M
arbeit
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
At first, I thought it was just an office block. Yet, there were people working from all around the world.
R
WORLD1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 $INDEX1* TO-WORK1* $GEST^
L
M
welt [MG] arbeit
1418903 1418903 | 46-60f
But I want to say something about the Kumpelnest 3000 where Gunter once worked.
R
FIST1^ $NUM-THOUSANDS1:3d $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* TO-WORK1*
L
M
kumpel{nest} dreitaus{end} gun{ter} arbeit
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
They get a lot of money for such a simple task, whereas someone who works really hard actually gets less.
R
I2 MORE1 I2 TO-WORK1* ATROCIOUS5* TO-WORK2* MONEY1B*
L
M
mehr arbeit grausam [MG] [MG]
1250721 1250721 | 61+m
I was convinced that I would definitely be unemployed.
R
$MORPH-LESS2 TO-WORK1* $MORPH-LESS2* TO-WORK1* $MORPH-LESS2*
L
M
arbeitslos arbeitslos arbeitslos
1419931 1419931 | 31-45f
I have to work and have other stuff to do, too.
R
TO-WORK1 AREA1A^* $GEST-DECLINE1^*
L
M
arbeit
1180724 1180724 | 31-45f
They are active in the deaf club or engage in it in some other way or they advocate for sign language.
R
TO-WORK1 CLUB-OR-SOCIETY1A TO-WORK1 $GEST^
L
M
[MG] vereinsarbeit oder
1585089 1585089 | 31-45m
Normal work hours, I know what you mean.
R
TO-WORK1 TIME1 $GEST-OFF1^* RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
arbeitszeit stimm{t}
1250721 1250721 | 61+m
Also, my employer was the building cleaners’ company, not Globus itself.
R
TO-WORK1 TO-GIVE1* IS3 MY1*
L
M
arbeitsgeber ist
1184536 1184536 | 46-60m
In the job area, specifically the economy, it would be possible using English.
R
TO-WORK1 ECONOMY1A CAN1 ENGLAND2*
L
M
arbeit wirtschaft kann
1431896 1431896 | 46-60m
It was a colleague of mine.
R
TO-WORK1 COLLEAGUE1A* $INDEX2*
L
M
arbeitskollegin
1244742 1244742 | 18-30m
They worked and helped, tidied up and put decorations up.
R
TO-WORK1 TO-HELP1 TO-TIDY1* IN-ADDITION1^*
L
M
arbeiten helfen auf{geräumt}
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
Is she still working?
R
TO-WORK1 STILL4B*
L
M
arbeit noch
1583950 1583950 | 31-45f
That’s where I worked.
R
TO-WORK1 THERE1
L
M
arbeit
1583950 1583950 | 31-45f
I worked there as part of the ABM, but at some point that was also over.
R
TO-WORK1 ABM1 PROCEEDING1A^ ENDING4
L
M
arbeit a-b-m sch{luss}
1250972 1250972 | 31-45f
Isn't it important at work that you are able to see well?
R
TO-WORK1 IMPORTANT1* GLASSES1B CHEAP2
L
M
arbeit wich{tig} billig
1246566 1246566 | 46-60m
At work, for example.
R
$GEST-OFF1^ TO-WORK1 $LIST1:3of3d $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] arbeit
1178939 1178939 | 31-45f
For example at work.
R
$GEST^ TO-WORK1 WORLD1* $GEST-OFF1^
L
M
arbeitswelt
1428472 1428472 | 61+m
Here the employment office comes into play.
R
$GEST^ TO-WORK1 $INDEX1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1
L
M
[LM:ah] arbeitsamt
1583964 1583964 | 31-45f
That's where I worked.
R
I2 TO-WORK1 TO-LET2A*
L
M
arbeite
1584617 1584617 | 61+f
I then sometimes focus on her instead of my work; we have had so many conversations.
R
ONE-WAY-ONE-MOMENT2 TO-WORK1 DISTRACTION1 I1 WE1A
L
M
mal arbeiten
1289868 1289868 | 18-30f
There were chores to be done, and my parents couldn't afford much.
R
HOUSE1A TO-WORK1 $GEST-OFF1^ AND5 PERFORMANCE1
L
M
hausarbeit und leistung»
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
It's PR.
R
PUBLIC3 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
öffentlichkeitsarbeit
1250279 1250279 | 46-60f
I have my work now, there’s just the two of us, very calm.
R
PRESENT-OR-HERE1* TO-WORK1 I1* BOTH2A SILENCE2A
L
M
da arbeit wir beide ruhe
1250721 1250721 | 61+m
Also, I didn’t seem to have any problems being disabled at the workplace.
R
$ORAL^ TO-WORK1 PLACE6C PROBLEM2A I2*
L
M
am arbeitsplatz problem ich kein
1184536 1184536 | 46-60m
Many people work with English, they use many English words.
R
HERE1* TO-WORK1 $INDEX1 MUCH5* ENGLAND2*
L
M
hier arbeit viel englisch
1184536 1184536 | 46-60m
Well, it’s okay to focus on English for work.
R
BECAUSE-OF1* TO-WORK1 $GEST-DECLINE1^ EXTRA1 TO-FOCUS1
L
M
wegen arbeiten okay extra
1184536 1184536 | 46-60m
It's also a relevant question considering jobs.
R
I1 TO-WORK1 NOW1 ALSO3A QUESTION1
L
M
arbeit auch frage
1177860 1177860 | 61+m
Quite a couple of people left already.
R
AND2B* TO-WORK1 TO-LIST1A OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A*
L
M
und arbeit leute [MG]
1177860 1177860 | 61+m
Some found work elsewhere already, for example in Denmark.
R
ALL2A^ TO-WORK1 CONTAINER1A^* DENMARK1* TO-PUT-FROM-TO1A^*
L
M
arbeit dänemark [MG]
1414563 1414563 | 31-45m
So I had to work in prison as punishment.
R
I1* TO-WORK1 LIKE-THIS1A* PRISON3C $INDEX-ORAL1
L
M
arb{eiten}
1245595 1245595 | 18-30m
The travel guide tells the hotel employee that there are eight people in total.
R
$INDEX1 TO-WORK1 HOTEL3* PERSON1 I1
L
M
arbeit hotel
1246329 1246329 | 61+m
So I started working there.
R
I1 TO-WORK1 THERE1* NO3B^*
L
M
arbeiten
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
You could collect taxes from the people at work, and use them to pay the interpreter.
R
I2 TO-WORK1 I2 $GEST^ BECAUSE-OF1*
L
M
arbeiten wegen
1428225 1428225 | 46-60f
At work I came in contact with words like accessory.
R
TO-QUIT-MEMBERSHIP1* TO-WORK1 PLACE8B* $INDEX1* $ALPHA1:A
L
M
[MG] arbeitsplatz accessoire
1583882 1583882 | 46-60f
I also have some technical gadgets at work.
R
TO-WORK1 PLACE9*
L
$INDEX1 $INDEX1 I1
M
arbeitsplatz
1583882 1583882 | 46-60f
I learned at work that I could get an assistant at work.
R
AND1 TO-WORK1 PLACE9 NEW1A
L
$INDEX1 $INDEX1
M
und arbeitsplatz neu
1583950 1583950 | 31-45f
There I had to work on building networks with my colleagues again.
R
ALSO1A TO-WORK1 COLLEAGUE2 $INDEX1 TO-BUILD-UP2
L
M
auch arbeitskollege aufbau
1583950 1583950 | 31-45f
Or was it better to wait and see whether I might be offered another position?
R
OR1* TO-WORK1 DIFFERENT2 FOR1* $$EXTRA-LING-ACT^
L
M
oder arbeit ander für [MG]»
1583950 1583950 | 31-45f
It all went on and I still hadn’t found a job.
R
PROCEEDING1A^ TO-WORK1 NONE3*
L
M
arbeit
1584617 1584617 | 61+m
We worked at a printing plant.
R
WE1A TO-WORK1 IN1 TO-PRINT1 BUSINESS1A
L
M
wir arbeiten in druckerei betrieb
1290126 1290126 | 31-45m
Other than that, I don’t know anything on the topic of work and what they thought about the differences.
R
OVER-OR-ABOUT1 TO-WORK1 MORE1 DIFFERENCE2* $INDEX1
L
M
üb{er} a{rbeit} mehr unterschied
1209077 1209077 | 18-30f
It's important to work together.
R
TO-LINK1A* TO-WORK1
L
M
zusammen arbeiten
1210825 1210825 | 46-60m
Sitting there were the job centre’s employee, someone from the health department, the school principal, a teacher and a PE teacher.
R
PERSON1 TO-WORK1 PERSON1 $LIST1:2of2d* HEALTHY6B*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
M
arbeitsamt gesundheitsamt»
1250972 1250972 | 31-45f
Because if I sit at home doing nothing any longer, I'll go crazy.
R
I2 TO-WORK1 $MORPH-LESS3 TO-SIT1A BONKERS1*
L
M
arbeitslos [MG] [MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
School, work, children, meeting people, going out.
R
SCHOOL1A TO-WORK1 CHILD2* TO-MEET1 AWAY1*
L
M
schule arbeiten kinder treff fort»
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I don’t think I can start working already.
R
I1 TO-WORK1 I1 FEELING1* I2
L
M
ich arbeiten
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
It would be better to have a job where there are both hearing and deaf people.
R
BETTER1 TO-WORK1 PART1B DEAF1A* PART1B
L
M
besser arbeit teil teil
1176340 1176340 | 18-30f
I worked for one company, you see, but I got an offer from another, where a lot of deaf people worked.
R
I2 TO-WORK1 FEELING3* INSIDE1A
L
BEEN1
M
arbeite [MG] innen gewesen
1182062 1182062 | 46-60f
He worked for BMW.
R
SON1 TO-WORK1 $ALPHA2:X
L
M
sohn arbeiten b-m-w
1182062 1182062 | 46-60f
They bring them in to work, to build all those fancy company buildings.
R
TO-GET2* TO-WORK1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* TO-BUILD1* COMPANY1B*
L
M
[MG] arbeiter [MG] bau bau firmen
1182801 1182801 | 31-45f
Therefore, he continued working on the side.
R
FURTHER1B* TO-WORK1 NEXT-TO1B* JOB1A* TO-BELONG1^*
L
M
weiter nebenjob
1250721 1250721 | 61+m
I always had work, from when I entered the work market after my job training right until the fall of the Berlin wall.
R
UNTIL-OR-TO1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 ALWAYS1B TO-WORK1 I1
L
M
bis mauerfall immer hat gearbeit
1177860 1177860 | 61+m
That is because he worked at that firm, the bank, for almost 40 years.
R
$NUM-TENS2A:4 YEAR1A COMPANY1A TO-WORK1 BANK1
L
$INDEX2
M
vierzig jahre firma arbeit bank
1177860 1177860 | 61+m
But when I look at my company, the number of employees is also decreasing.
R
I1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A AREA1A^ TO-WORK1 TO-REDUCE3
L
M
[MG] arbeiter [MG]
1181838 1181838 | 31-45f
Well, I didn't forget that, I was at work.
R
I1 TO1 I1 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
arbeiten ich arbeit
1419370 1419370 | 31-45m
Before I could go to work I had to be examined by a doctor at the airport. I had to put up with that.
R
THEN1A I1 TO-GET-IN1 TO-WORK1 CAN1* MUST1 TO-ACCEPT-STH1A
L
M
dann kann arbeiten kann muss [MG]»
1430396 1430396 | 46-60f
I went there at the age of two already, because my mom had to work.
R
I1 MUM3* MUST1* TO-WORK1
L
M
m{ein} mama muss arbeit
1431676 1431676 | 46-60m
We even contacted them before, but it takes time to work it out.
R
TO-POSTPONE3^ TO-DEVELOP1A* MUST1 TO-WORK1 TO-DEVELOP1A
L
M
muss bearbeiten
1177860 1177860 | 61+m
I’ve always only worked 35 hours, both earlier and now.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:3d* HOUR2A* TO-WORK1 THROUGH1B*
L
M
fünfunddreißig stunden arbeit durch
1180724 1180724 | 31-45f
I've also noticed that there are some people in the Deaf community that use sign language and do work at deaf clubs and so on.
R
WITH2* TO-SIGN1E CLUB-OR-SOCIETY1A* TO-WORK1
L
M
gemeinschaft [MG] vereinsarbeit
1206010 1206010 | 46-60f
Even though he was very committed, there was the problem that the employed deaf people could not make their own decisions, and he was very much in command of them.
R
WHAT1B* DEAF1A* TO-HIRE1A TO-WORK1 TO-DETERMINE2* $INDEX1* TO-DETERMINE1*
L
M
was arbeit mitbestimmen
1184536 1184536 | 46-60m
There are mentally challenged deaf people, and interpreters have to work hard with them.
R
INTERPRETER1* $INDEX1 HEAVY6* TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
dolmetscher schwer arbeit
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Also, the people in one-euro jobs, different kinds of people, work for different companies, but get paid by the government.
R
DISTINCT1* PEOPLE2 $INDEX1* TO-WORK1 $INDEX1* MEANING1* COMPANY1A
L
M
verschieden bedeutet firma
1584617 1584617 | 61+m
Our class even fabricated its own reader for deaf students.
R
SCHOOL2H* CLASS1 SELF1A TO-WORK1 TO-BE-COMMITTED1 $INDEX1* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
schule klasse selbst
1212611 1212611 | 18-30f
When everything was done, everyone was supposed to hand in their work to the person responsible of putting everything together and working on the layout.
R
FOR1* EVERYTHING1B* HOUSE1A TO-WORK1 IN-ADDITION1* LIKE3A* IN-ADDITION1*
L
M
für alles hausarbeit wie
1204691 1204691 | 61+f
Many who used to work as tailors were retrained to become a member of auxiliary staff, a menial worker, or office worker.
R
TO-HELP1 FORCE2A* TO-HELP1 TO-WORK1 OFFICE1* ALSO3A* $GEST-DECLINE1^
L
M
hilfskraft hilfsarbeiter büro auch arbeiten
1181455 1181455 | 61+f
It's interesting that my husband had to walk three kilometers to work at 4 am when he was still working as a gardener.
R
KILOMETRE1* TO-WALK9C TO2 TO-WORK1 DONE1A
L
M
kilometer laufen arbeit fertig
1246100 1246100 | 18-30f
You didn’t just work in the youth department.
R
ALSO3A TO-LINK1B TO-WORK1 NOT3A* YOUNG1* SHELF-OR-SUBJECT2A*
L
M
auch arbeit nicht jugend
1248400 1248400 | 46-60m
They have roughly 70 employees and they have a contract and work together with China.
R
$NUM-TENS2A:7d* WITH1A TO-WORK1 LINK2 CONTRACT1A CHINA3A*
L
M
siebzig mitarbeiter verbindung vertrag china
1248400 1248400 | 46-60m
Here in Germany they have too many orders, too much work, so they pass on some of it to China.
R
$INDEX1 MUCH1A TO-WORK1 ASSIGNMENT1B $PROD MUCH1A
L
M
zu viel arbeit auftrag zu viel
1248400 1248400 | 46-60m
When I have to work more because my boss tells me so, I have to hold my ground.
R
I1* MUCH1A TO-WORK1 BOSS1B TO-SAY1* $GEST-OFF1^
L
M
für viel arbeit chef sagt
1248862 1248862 | 18-30f
Then it was back to work.
R
BACK1A* FURTHER1A* TO-WORK1
L
M
zurück weiter
1248862 1248862 | 18-30f
Of course, the secretary was being paid to promote the organization.
R
CLEAR1B* FOR1* TO-WORK1 FUNDING1* LIKE3A* ADVERTISING1
L
M
klar für arbeit geld werbung
1180724 1180724 | 31-45f
They are active in the deaf club or engage in it in some other way or they advocate for sign language.
R
TO-WORK1 CLUB-OR-SOCIETY1A TO-WORK1 $GEST^ ACTIVE1^ SIGN-LANGUAGE1A
L
M
[MG] vereinsarbeit oder [MG] gebärdensprache
1180724 1180724 | 31-45f
Those with a CI are also active in the deaf community.
R
TO-BELONG-TO1* TOGETHER1A* TO-WORK1
L
M
bei uns arbeiten
1183703 1183703 | 61+m
Everyone works and earns money accordingly.
R
ALL1A I2^* TO-WORK1 TO-EARN2 THEREOF1* $GEST^
L
M
alle wollen arbeiten arbeiten verdienen davon
1178939 1178939 | 31-45f
I could work, but it was still weird having an interpreter with me at all times. That was a weird feeling.
R
I2* TOGETHER5* TO-WORK1 GOOD1* ONLY2B WEIRD-STRANGE3*
L
M
zusamm arbeit nur [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
Well, it’d be a collaboration between the two.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* TOGETHER5* TO-WORK1
L
M
[MG] zu{sa}mmen arbeit
1431222 1431222 | 31-45m
The teamwork wasn't great.
R
$GEST-OFF1^ TOGETHER5 TO-WORK1 NOT3A GOOD1 $GEST-OFF1^
L
M
zusammenarbeit nicht gut
1431222 1431222 | 31-45m
I helped and organized a lot there.
R
$ORAL^ I1 TO-WORK1 ALL1A^* TO-ORGANISE2A
L
M
aber ich [MG] [MG]
1431222 1431222 | 31-45m
I had to work and I didn't get time off to go to the presentations.
R
I1 TO-COME1 TO-WORK1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d BIT2A FREE1
L
M
komm ein freigeben»
1584198 1584198 | 31-45m
Now she is looking for a job, but it is really hard.
R
NOW1 TO-SEARCH1 TO-WORK1 TO-SEARCH1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^* HEAVY1A
L
M
jetzt [MG] arbeit [MG] schwer
1289910 1289910 | 18-30f
You can’t enjoy yourself, can’t be happy, if you are always just working and feeling stressed out.
R
MUCH1C* ACTIVE2^ TO-WORK1 TO-EMPLOY2* $GEST^ TO-ENJOY1
L
M
viel [MG] arbeit genießen
1289910 1289910 | 18-30f
Well, school, job training and work are also important.
R
SCHOOL1A EDUCATION1 TO-WORK1 $GEST^ ALSO1A* IMPORTANT1
L
M
schule ausbildung arbeit auch wichtig
1250279 1250279 | 46-60f
The three of us went there and talked about everything, it was that easy.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* TO-LEAD1^* TO-WORK1 AGENCY1C* $GEST-OFF1^ TALK3
L
M
zusamm [MG] arbeitsamt [MG]
1250721 1250721 | 61+m
Then, my foreman wanted to talk to me in private.
R
MY1* BEFORE-TEMPORAL2A TO-WORK1 TO-COME2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 EYE1*
L
M
mein vorarbeiter kommen vier auge
1250972 1250972 | 31-45f
Once, I was sick for six weeks because of an accident at work, but that was the only time.
R
ONCE1A SICK1 TO-WORK1 ACCIDENT7* $GEST^ THATS-ALL1A*
L
M
einmal krank arbei{t} unfall [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
He was very happy and said that there were never any problems or conflicts in the department.
R
$GEST-OFF1^* BACK1A* TO-WORK1 GOOD1 $GEST-OFF1^ TO-QUARREL1A
L
M
aber zurück arbeit gut zanken
1184367 1184367 | 61+f
After doing hard work, you can watch something like that and not think about anything.
R
WAS1* HARD4A TO-WORK1 TO-LOOK-AT1^* CLUELESS1A
L
M
war hart arbeit [MG]
1184536 1184536 | 46-60m
It's obvious that people use mainly English for work.
R
CLEAR1A* MAIN-POINT1A TO-WORK1 ENGLAND2*
L
M
arbeit englisch
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But I don’t work anymore.
R
I2 NOW3 TO-WORK1 NOT3B $GEST-OFF1^
L
M
jetzt arbeiten nicht mehr
1177860 1177860 | 61+m
Now he has a side job.
R
NOW1 $INDEX1 TO-WORK1 NEXT-TO2* JOB1A* $INDEX1
L
M
jetzt arbeit nebenjob
1177918 1177918 | 61+m
The Germans worked on a machine powered by nuclear energy.
R
$INDEX1 TO-WANT7 TO-WORK1 NUCLEAR1* MACHINE1C*
L
M
deutsch will arbeiten atom maschine
1212402 1212402 | 31-45f
After I had been unemployed for four months, I heard about the Vocational Advancement Service in Bad Vilbel.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 MONTH1 TO-WORK1 $MORPH-LESS3 LATER10 HOWEVER1A*
L
M
vier monat arbeitslos doch
1246329 1246329 | 61+m
He showed up at work, of course.
R
UNTIL-OR-TO1^ THEN1C TO-WORK1 OF-COURSE1A
L
M
dann arbeiten [MG]
1246329 1246329 | 61+m
My work was nice.
R
I1 BEAUTIFUL1A TO-WORK1 TO-HAVE-TO-OWN1* I1
L
M
schöne arbeit gehabt
1247849 1247849 | 61+f
But they don’t work in the government.
R
$GEST-DECLINE1^* WITH1A TO-WORK1 GOVERNMENT1* $GEST-OFF1^ $GEST-OFF1^
L
M
aber nicht mitarbeiten regierung
1248400 1248400 | 31-45m
Maybe they work together with The Greens.
R
MAYBE1* WITH1A TO-WORK1 WITH1A $ORG-GREEN-PARTY3B PARTY-POLITICAL1
L
M
vielleicht mitarbeit mit grün partei»
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
Man, this job center.
R
I2 $GEST^ TO-WORK1
L
M
[MG] arbeitsamt
1249302 1249302 | 61+f
Phew, that’s a lot of work.
R
GOT-ENOUGH-ON-ONES-MIND1 MUCH7* TO-WORK1
L
M
[MG] viel arbeit
1249302 1249302 | 61+f
So that was a lot of work.
R
MUCH7* MUCH1C TO-WORK1
L
M
viel arbeit
1249302 1249302 | 61+f
The reason was, because of the shift work/
R
I1 WORK-SHIFT4* TO-WORK1 I1
L
M
warum schicht arbeit
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
Do you still work as a carpenter?
R
AND5* GOOD1* TO-WORK1 WHAT1A CARPENTER1B STILL4B
L
CARPENTER1B*
M
und gut arbeiten was tischler noch
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
Now, I am bound to my job working hours and that's why I travel less.
R
CLEAR1A* COHERENCE1A^ TO-WORK1 TIME1 TO-DECREASE-STH1B^ $INDEX1
L
M
klar [MG] arbeiten zeit [MG]
1428472 1428472 | 61+m
Who’s still getting a job today, anyway? People are rather being fired.
R
NOW1 TO-OBTAIN4 TO-WORK1 TO-DISMISS1B* $GEST-OFF1^
L
M
jetzt bekommt arbeit entlass {ent}lass
1429310 1429310 | 31-45f
Additionally, you still need to go to work.
R
AND5 IN-ADDITION1* TO-WORK1 TIME1 TO-LIST1A
L
M
und dazu arbeiten zeit
1583882 1583882 | 46-60f
I communicate with my colleagues through the TTY.
R
MEASURE2B^ TELETYPEWRITER2 TO-WORK1 TO-THERE1^*
L
I1 COLLEAGUE1A*
M
schreibtelefon arbeit kollege
1584198 1584198 | 31-45m
I did have to be on short time once.
R
PAST1 SHORT3A* TO-WORK1 I1 BEEN1
L
M
kurzarbeit gewesen
1584617 1584617 | 61+m
That’s why I support the local club.
R
HENCE1 CLUB-OR-SOCIETY2A TO-WORK1 TO-JOIN1 $GEST-OFF1^
L
M
darum vereinsarbeit [MG]
1289462 1289462 | 46-60m
You did a lot of things using your hands, like drawing for example.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* HAND1A* TO-WORK1 SIGN-OR-DRAWING2^* TODAY1
L
M
früher handarbeit heute
1289910 1289910 | 18-30f
She did a “work and travel” year.
R
YEAR1B* $INDEX1 TO-WORK1 JOURNEY1B EXPENSIVE2B TO-SPEND-OR-TO-DISTRIBUTE2
L
M
ein jahr arbeit reise teuer [MG]
1292545 1292545 | 31-45f
He works for Bethel institution.
R
WEIRD-STRANGE1* WEIRD-STRANGE1* TO-WORK1 WHAT1B* ORGANISATION-INSTITUTION1* IN1*
L
M
[MG] arbeiten was einrichtung in
1204891 1204891 | 46-60m
We greeted him friendly and asked if he was working in this bar.
R
HELLO1 YOU1 TO-WORK1 PRESENT-OR-HERE1
L
M
hallo du arbeit da
1250972 1250972 | 31-45f
I have to work a lot.
R
ATTENTION1* MUCH1A* TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
arbeit
1182062 1182062 | 46-60f
Her son used to work in Dubai at the time.
R
TO-WORK1 DUBAI2
L
HIS-HER1 SON1 $INDEX1
M
ihr sohn arbeitet dubai
1182062 1182062 | 46-60f
My friend's son used to work in there.
R
FRIEND7 SON1 TO-WORK1
L
M
freundin sohn arbeiten
1182062 1182062 | 46-60f
The people, I mean the employees are exploited.
R
PEOPLE2 WITH1A TO-WORK1 TO-STEAL1^ $INDEX1
L
M
leute mitarbeiter ausbeuten
1183203 1183203 | 61+f
The father worked at a company that would only communicate in English.
R
THROUGH2A* FATHER1 TO-WORK1 AN1A COMPANY1A MONTH1^*
L
M
durch vater arbeit ein firma wo
1248862 1248862 | 18-30f
We filmed all of that, edited it together and prepared it for the PowerPoint presentation at the informational booth.
R
CAMERA1* DONE1A THEN1A TO-WORK1 MOVIE1* SEGMENT2A^* FOR1
L
M
[MG] dann film [MG] für
1180724 1180724 | 31-45f
Deaf people are only working among themselves.
R
DEAF1A TOGETHER1A* AMONG-EACH-OTHER3 TO-WORK1
L
M
gehörlos arbeit
1584617 1584617 | 61+f
We still learned more handicrafts and needlework like sewing, knit/
R
MORE1* TO-LEARN3 HAND1B TO-WORK1 TO-SEW1* TO-KNIT2A
L
M
mehr lernen handarbeit nähen strick
1584617 1584617 | 61+f
I work at an office; that’s not too bad.
R
I1 FOR1 OFFICE2 TO-WORK1 SIGN-OR-DRAWING2* NOT-BAD2
L
M
ich für büro arbeit nicht schlecht
1289910 1289910 | 18-30f
Right now he is unemployed; he’s finished his further professional training.
R
THEREFORE1 NOW3* $INDEX1 TO-WORK1 $MORPH-LESS1 $INDEX4 EDUCATION1*
L
M
deshalb jetzt arbeitslos weiterbildung
1289910 1289910 | 18-30f
If he finds work very soon, we will have a problem because of that.
R
HENCE1* $INDEX1 TO-SEE1 TO-WORK1 PLACE3 TO-SEE1 TO-FIND1A*
L
M
arbeitsplatz [MG]»
1204877 1204877 | 61+m
After, I was confronted with the question what kind of job I would want, so I became a confectioner.
R
I1 WHAT1A TO-NEED2^* TO-WORK1 EPAULETTE2^ $CUED-SPEECH:I1* $GEST-SYLLABLE1^*
L
M
was beruf arbeiten konditor
1204877 1204877 | 61+m
I went through a three year long apprenticeship to become a pastry chef.
R
I1 ANSWER1* YEAR3A* TO-WORK1 EPAULETTE2^
L
M
drei jahre arbeiten konditor
1204877 1204877 | 61+m
I successfully completed my apprenticeship and spent three years working in the confectionery ‘Café Oberhaus’ in Passau, as a journeyman.
R
THEN8A EDUCATION1* GOOD1* TO-WORK1 TO-DISMISS1A YEAR3A* $INDEX1
L
M
dann ausbildung gut arbeiten drei jahre passau
1184536 1184536 | 46-60m
People’s minds have changed by now, also because they move a lot for their jobs.
R
NOW1 OPINION1A TO-CHANGE1B* TO-WORK1 TO-MOVE1* $INDEX1
L
M
jetzt arbeiten [MG]
1187152 1187152 | 31-45f
Then we can do the fine tuning on Saturday.
R
AND2B* $INDEX1 FINE4 TO-WORK1 SATURDAY4A* $GEST^
L
$INDEX1
M
und feinarbeit samstag
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I work in a predominantly hearing company.
R
I1 TO-JOIN1* TO-JOIN1* TO-WORK1 TO-LIVE1E HEARING1A COMPANY1B
L
M
arbeitsleben hörend fir{ma}
1177860 1177860 | 61+m
The tasks are passed on to hearing co-workers, who sometimes have difficulties completing them.
R
TO-GIVE-PILE2* DIFFERENT1* HEARING1A* TO-WORK1 $PROD APPROXIMATELY1^ CAN1*
L
M
[MG] alle hörend mitarbei{ter} [MG]»
1177860 1177860 | 61+m
That is why he started working that job again.
R
TO-WORK1* JOB1A* TO-WORK1
L
$INDEX1
M
ob arbeit job arbeit
1247525 1247525 | 61+m
I only use a computer for important things, such as paperwork for the club. That’s it.
R
ONLY2B IMPORTANT1* CLUB-OR-SOCIETY2A TO-WORK1 $GEST^ DONE1A
L
M
nur wichtig vereinsarbeit fertig
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
And you? Are you still working?
R
YOU1^* SELF1A* $GEST-OFF1^ TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
selbst arbeit
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
He still works for Airbus.
R
HERE1 UNTIL-TODAY1A* STILL4B TO-WORK1 $INDEX1* $ORG-AIRBUS1*
L
M
hier [MG] noch arbeiten airbus
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
I had to make up the work over the course of a year.
R
YEAR1B* TO-ACCEPT-STH3B* ACTIVE2^ TO-WORK1
L
M
ein jahr [MG]
1427725 1427725 | 18-30m
They employ you and then you can work there.
R
CAN1* TO-HIRE1C* TO-WORK1 TO-HIRE1C*
L
THERE1
M
[MG] kann einstellen arbeit
1583882 1583882 | 46-60f
The communication at work works well thanks to this service.
R
I2 COMMUNICATION1A* PRESENT-OR-HERE1* TO-WORK1 PLACE9 GOOD1*
L
M
kommunikation da arbeitsplatz gut
1583950 1583950 | 31-45f
When that episode was over, I started looking for a job again, but I couldn’t find anything.
R
THATS-ALL1A TO-WANT1A* I1* TO-WORK1 NONE3* PROCEEDING1A^ NOT1^*
L
M
will arbeit [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
After that she had to go back to work, though, and went through one ABM [job creation plan] after the other, but didn’t get a real job.
R
TO-FLIP-STH-OVER3A* $GEST-OFF1^ MUST1* TO-WORK1 $GEST-OFF1^ ABM1* FINISHED-EMPTY3*
L
TO-LIST1C*
M
um muss arb{eiten} [MG] a-b-m a-b-m a-b-m a-b-m [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
This would be the best explanatory work of all.
R
ENLIGHTENMENT1B* TO-WORK1 GOOD1* $GEST-OFF1^
L
$INDEX1* BETTER1*
M
vielleicht besser aufklärungsarbeit gut
1206010 1206010 | 46-60f
She worked really hard and studied signing day and night.
R
$LIST1:2of2d VERY7* $INDEX1 TO-WORK1 NIGHT2* $ORAL^ DAY1A
L
M
hart gearbeitet nacht und tag»
1250646 1250646 | 61+m
The secretaries did the groundwork for him. He just took their outcomes and presented them as his own work.
R
ONLY2B CLERK2* $INDEX1* TO-WORK1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* LECTURE1 $GEST-OFF1^
L
M
nur sekretäre arbeiten geben geben geben
1250646 1250646 | 61+m
My colleague, #Name1, had an armband that said ‘combat group commander’.
R
MY1* COLLEAGUE2* $NAME TO-WORK1 COLLEAGUE2 SELF1A* CLOTHES3^*
L
M
mein kollege ?? arbeitskollege selbst
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Additionally, in your everyday life you also have to speak when you’re at work, right?
R
BUT1* FOR1 $INDEX1 TO-WORK1 ALSO1A IN-ADDITION1* TO-SPEAK6
L
M
für arbeit auch dazu
1182062 1182062 | 46-60f
I went in while my husband was still at work.
R
I1* INTO2 TO-WORK1
L
HUSBAND1 $GEST-DECLINE1^*
M
rein mann arbeiten
1182062 1182062 | 46-60f
They have to work at night.
R
TO-SELL1 TO-ACCEPT-STH1B* NIGHT2 TO-WORK1 $GEST^
L
M
verkäu{fen} nacht arbeiten
1182062 1182062 | 46-60f
They can get young and fresh new employees then.
R
FRESH2 YOUNG1* WITH1A TO-WORK1 TO-BUILD1 TO-WORK1
L
TO-GET1A*
M
frisch jung mitarbeiter bauarbeiter holen
1182135 1182135 | 46-60f
I have been there but I have never participated in organization.
R
I2 TO-WATCH3 WITH1A TO-WORK1 I2 NOT3A
L
M
zuschauer mitarbeiten noch nie
1413683 1413683 | 46-60m
Nowadays, it's the other way around: only 20% have a job and 80% are unemployed.
R
CONVERSELY1* $NUM-TENS2A:2* PERCENT1* TO-WORK1 $NUM-TENS2A:8d* PERCENT1* TO-WORK1*
L
M
umgekehrt zwanzig prozent arbeit achtzig prozent arbeitslos»
2025500 2025500 | 46-60m
I told him that I have been working for 39 years now.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1D:9 $NUM-TENS2A:3d* YEAR1A* TO-WORK1
L
M
neununddreißig jahre arbeit
1246102 1246102 | 18-30f
That's what it was like for quite some time whilst my mother was working to earn some money.
R
$GEST^ I1 MUM11* TO-WORK1 TO-EARN1*
L
M
mama arbeit verdienen
1248400 1248400 | 46-60m
They put up signs saying that people who work in an association or business managers should get paid.
R
CLUB-OR-SOCIETY2A TO-HIRE1A TO-WORK1 $GEST^* STORE1* TO-LEAD1A*
L
TO-READ2*
M
lesen verein arbeit geschäftsführer
1584617 1584617 | 61+f
I then changed to being a clerk.
R
TO-CHANGE2A AS1* FABRIC1A^ TO-WORK1
L
M
um sachbearbeiter
1204877 1204877 | 61+m
After that I was back in Passau and worked in a cog wheel manufacture.
R
SOUL4^* TO1 TO-INTERLOCK1A^* TO-WORK1
L
M
heimat passau zahnradfabrik arbeiten
1187152 1187152 | 31-45f
We need the second one for the fine tuning.
R
$LIST1:2of2* LIKE3B* FINE4 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
zweite wie feinarbeit
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But would you like to work with deaf people? Or not?
R
TO-WANT1A WITH1A DEAF1A* TO-WORK1 HAVING-TO-DO-WITH-STH1 YOU1* OR5
L
M
will mit arbeit zu tun oder»
1177860 1177860 | 61+m
But your other colleagues will have problems finding new work.
R
$INDEX1* COLLEAGUE1A PROBLEM1 TO-WORK1 MY1* TO-WORK1
L
M
andere kollegen problem arbeit arbeit
1431896 1431896 | 46-60m
The reason for this was the rapid decline of jobs.
R
CONTROL1* NOT1 REASON4A* TO-WORK1 NO3B^* LITTLE-BIT7A
L
M
kont{rolle} grund arbeitslos [MG]
1432043 1432043 | 46-60m
In Husum there’s an education-, a work-/
R
$INDEX1* HUSUM1* EDUCATION1* TO-WORK1 MATERIAL1B^*
L
M
husum ausbildung arbeit met{all}
1183203 1183203 | 61+f
On Monday I drove to work. It was there that my colleague approached me.
R
AFTERWARDS1A^ MONDAY8B I1* TO-WORK1 TO-GO-THERE1 MY1 COLLEAGUE5B
L
M
[MG] montag ich arbeit geschäft mein kollegin
1414563 1414563 | 31-45m
We had breakfast and then a regular 8-hour workday.
R
MORNING3A* ALL-DAY1B* LIKE3B TO-WORK1 HOUR2B* SAME2A*
L
M
morgen arbeit acht stunden {das}selb
1244742 1244742 | 18-30m
We went on organizing until the results were in - 1st, 2nd, 3rd, 4th place and so on.
R
ALL1A^* PEOPLE2 ALL1A* TO-WORK1 STREAM1^* $PROD RESULT1
L
M
wir leute arbeiten [MG] [MG] ergebnis
1244742 1244742 | 18-30m
So there were less and less people, which was good for us, as we had less to clean up then.
R
GOOD1 WE1B LITTLE-BIT9 TO-WORK1 FOR1 TO-TIDY1
L
M
gut wenig arbeiten für aufräumen
1583214 1583214 | 61+f
It was a Persian cat which means a great deal of work.
R
CAT1A* MEASURE-VERTICAL1^* MUCH1C* TO-WORK1
L
M
miau perser viel arbeit
1291243 1291243 | 31-45f
Yes, 400 all in all and 180 employees.
R
LOCATION1C^* $NUM-HUNDREDS1:1 $NUM-TENS2A:8d* TO-WORK1
L
M
[MG] hundertachtzig mitarbeit
1204691 1204691 | 61+f
Just imagine what percentage was unemployed in the west and in the east.
R
PERCENT6* DIRECTION3^* EAST1A* TO-WORK1 $MORPH-LESS1* WEST1A $MORPH-LESS1*
L
M
prozent [MG] ost arbeitslos west arbeitslos
1209077 1209077 | 18-30f
Now, people want to work together more.
R
TOGETHER7 MORE3 TOGETHER7 TO-WORK1
L
M
mehr zusammen arbeit
1210825 1210825 | 46-60m
They call other people’s attention to a deaf person working here.
R
DEAF1B PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1 TO-WORK1
L
M
da arbeit
1250646 1250646 | 61+m
What did he really achieve? Nothing!
R
TO-MAKE1 HE-SHE-IT2 CONTENT3* TO-WORK1 NOT1 $INDEX2
L
M
was macht er in{halt} arbeit nichts
1251334 1251334 | 46-60m
Yes, it was like an extracurricular activity.
R
TO-WORK1* TEAM-OR-CREW1^* LIKE1A* TO-WORK1 TEAM-OR-CREW1^ LIKE1A $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
arb{eitsgemeinschaft} wie arbeitsgemeinschaft wie
1177860 1177860 | 61+m
Oh no, four, right, four deaf people who will not get a new job.
R
DEAF1A* $INDEX1* ALSO1A TO-WORK1 $GEST-OFF1^ TO-OBTAIN2
L
M
gehörlos auch arbeit bekommen nicht
1182801 1182801 | 31-45f
You can also have a one-euro job.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EURO1 JOB1A TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
ein-euro-job [MG]
1183426 1183426 | 18-30m
My mother had a colleague who was also deaf.
R
I2 MY1 MOTHER2 TO-WORK1 COLLEAGUE1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DEAF1A
L
M
m meine mutter arbeit kollege ein gehörlos
1419370 1419370 | 18-30m
He had some kind of work somewhere in Bavaria recruiting interpreters.
R
QUOTATION-MARKS1* TASK1B $INDEX1 TO-WORK1 INTERPRETER1 $INDEX1 TO-ORGANISE2A
L
M
aufgabe dolmetscher [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
The father managed to get a job even though he was kicked out of the party.
R
NEVERTHELESS3* FATHER1* TO-OBTAIN3 TO-WORK1 SITE-OR-POSITION1
L
M
trotzdem vater bekommen arbeitsstelle
1248400 1248400 | 46-60m
If one works in a club, and works there full-time, The Left support it more.
R
TO-WORK1* $MORPH-MAIN1B AGENCY1B TO-WORK1 LEFT2A^ MORE1 TO-PROMOTE1B*
L
M
vereinsarbeit hauptamtlich arbeiten linke mehr fördern
1431222 1431222 | 31-45m
I didn't get a chance to visit the presentations because I helped organizing and running it.
R
UNFORTUNATELY1A I1* TO-ORGANISE2A* TO-WORK1 TO-ORGANISE2A* I1 INTO1^*
L
M
leider [MG]
1204877 1204877 | 61+m
After, I returned to Siemens and worked there until 1964.
R
I1 BACK1A* $CUED-SPEECH:S1 TO-WORK1 UNTIL-OR-TO1 $NUM-TEEN2A:9d* $NUM-HUNDRED3*
L
M
zurück siemens arbeiten bis neunzehnhundertvierundsechzig»
1250279 1250279 | 46-60f
I once had a problem with my son having to go to the employment agency.
R
MY1 SON1 HE-SHE-IT2 TO-WORK1 AGENCY1C*
L
M
mein sohn er arbeitsamt
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But when it all starts and you join hearing people in the work place, you’ll notice that things change.
R
RIGHT-OR-AGREED1^* HEARING1A TO-LIVE1A* TO-WORK1 TO-LIVE1A* TO-JOIN1^* YOU1*
L
M
los hörend leben arbeit leben du
1177860 1177860 | 61+m
Then they order the product somewhere else where they pay only 600 euros, and I have less work to do.
R
$NUM-HUNDREDS1:6d TO-PUT8^* I1 TO-WORK1 $MORPH-LESS2 I1* TO-REDUCE3
L
M
sechshundert arbeit [MG]
1245595 1245595 | 18-30m
Like, if you organize everything for a certain trip, if that is my job, then I am a travel guide.
R
TOURIST1 I1 TO-ORGANISE2A TO-WORK1 I1* TO-ORGANISE2A I2
L
M
touristen orga{nisieren} mit orga{nisieren}
1246329 1246329 | 61+m
We pretty much worked on our own.
R
SELF1A* TO-WORK1* TO-STAND1 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
selbstständig gearbeitet
1246329 1246329 | 61+m
So the company was relocated, and I started working there.
R
I2* TO-HIRE1A* THERE1 TO-WORK1 I1
L
M
firma dort arbeiten
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
They are all retired. If you're still working, it's impossible to do the driver service.
R
I1 DRIVER1 IF-OR-WHEN1A* TO-WORK1 PROFESSION1A* CAN2A*
L
M
rente fahrer wenn arbeit beruf [MG]
1178939 1178939 | 18-30f
Imagine working together later, at a bank, for example.
R
LATER3* $INDEX1 BANK1 TO-WORK1
L
M
später bank arbeit
1427725 1427725 | 18-30m
They train and employ people for this job. Take H&M as an example.
R
PERSON1^ PLACE-INSTITUTION1A $ALPHA1:H-M TO-WORK1 TO-HIRE1A*
L
M
ausbilder stellen h und m arbeitsstelle
1431676 1431676 | 46-60m
Deaf people can work, marry, and start a family.
R
DEAF1B* $INDEX1* CAN2B* TO-WORK1 $LIST1:2of2d DEAF1A CAN2B
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d*
M
kann arbeit kann
1206010 1206010 | 46-60f
We are lucky to have a special “Schwerbehindertenschutz” [severely disabled protection] at work.
R
$ORAL^ BODY1^ $GEST-OFF1^ TO-WORK1 WE2 PARTICULARLY1A* PROTECTION1A
L
M
können froh sein arbeit auch besonderen schutz
1184536 1184536 | 31-45m
If I get a job in Paris, like you said, and I live there, I “have” to learn a new language.
R
YOU1* $INDEX1 TO-WORK1 PLACE8A* IF-OR-WHEN1A* FRANCE4*
L
WHERE1B* TO-SAY1
M
wo arbeitsplatz wenn frankreich»
1176340 1176340 | 18-30f
I wasn't involved with the hearing people there. They concentrated on their work, so there wasn't any communication.
R
I2 $GEST^ TO-FOCUS1 TO-WORK1 NOTHING1B* COMMUNICATION1A*
L
M
[MG] [MG] arbeiten nichts kommu{nizieren}
1177860 1177860 | 61+m
I’m sure they will have to work around 60 hours.
R
$GEST-OFF1^ $NUM-TENS1:6d* HOUR2A* TO-WORK1
L
M
[MG] sechzig stunden arbeit
1182062 1182062 | 46-60f
They can get young and fresh new employees then.
R
WITH1A TO-WORK1 TO-BUILD1 TO-WORK1 TO-HIRE1A*
L
TO-GET1A*
M
mitarbeiter bauarbeiter holen
2025500 2025500 | 46-60m
I was part of the board for 33 years as well.
R
$NUM-DOUBLE1A:3d* YEAR1A BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER2 TO-WORK1
L
M
dreiunddreißig jahr vorsta{nd} arbeit
1248400 1248400 | 46-60m
Here in Germany they have too many orders, too much work, so they pass on some of it to China.
R
ASSIGNMENT1B $PROD MUCH1A TO-WORK1 $GEST^* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* CHINA2
L
M
auftrag zu viel arbeit schicken schicken schicken china
1180724 1180724 | 31-45f
The information and the collaboration with the schools is lacking, though.
R
SCHOOL1A* TO-WORK1* TOGETHER1A* TO-WORK1
L
M
schule zusammen arbeit
1177278 1177278 | 46-60m
I remember being at work back then; yes, I was working.
R
TO-KNOW-STH2A $GEST^ I1 TO-WORK1 I1 TO-TYPE2* TO-WORK1*
L
M
weiß arbeit
1204877 1204877 | 61+m
In the newspaper I read that there was a job vacancy with Siemens in Munich.
R
TO-STAY1^ TO-READ2 $CUED-SPEECH:S1 TO-WORK1 IN1* MUNICH1A* $INDEX1
L
M
zeitung siemens arbeit in münchen
1204877 1204877 | 61+m
I took the job and stayed with Siemens for four years.
R
YEAR3A* MUNICH1A $CUED-SPEECH:S1 TO-WORK1 DONE1A THEN8A
L
M
vier jahre münchen siemens arbeit dann
1206010 1206010 | 46-60f
My working situation hasn't changed in all those years.
R
$INDEX1 MY1 SITUATION1* TO-WORK1 PARTY-POLITICAL1^ LIKE-THIS4 BETTER1*
L
M
situation arbeit so besser
1177860 1177860 | 61+m
His wife is cooking all the time.
R
HIS-HER1 WOMAN1A* ALWAYS5B* TO-WORK1 TO-COOK3B
L
M
sein frau immer arbeitet kochen
1177860 1177860 | 61+m
But your other colleagues will have problems finding new work.
R
PROBLEM1 TO-WORK1 MY1* TO-WORK1
L
M
problem arbeit arbeit
1181838 1181838 | 31-45f
Well, I didn't forget that, I was at work.
R
NO1B^* TO-FORGET1 I1 TO-WORK1 I1 TO1 I1
L
M
nie vergessen arbeiten ich
1418858 1418858 | 31-45m
I didn’t really want to work at the third one but others talked me into it.
R
$INDEX1 PAST-OR-BACK-THEN1* WITH1A TO-WORK1
L
M
[MG] mitarbeiten
1430396 1430396 | 46-60f
Did you find a job quickly after moving to Germany?
R
HERE1 FAST3A TO-OBTAIN2* TO-WORK1 YOU1*
L
M
deutschland schnell bekomm arbeit
1583950 1583950 | 31-45f
I worked there, near my home, for half a year, I think, and then I went back to Leipzig.
R
HALF1B HALF-A-YEAR1* AT-HOME1B* TO-WORK1 THEN6 BACK1A*
L
M
halbes jahr zu hause arbeiten dann zurück
1583950 1583950 | 31-45f
There I had to work on building networks with my colleagues again.
R
$INDEX1 TO-BUILD-UP2 $GEST-OFF1^ TO-WORK1 I1*
L
M
arbeitskollege aufbau arbeit
1584198 1584198 | 31-45m
I had to do short time work in my company from 2009 to 2010.
R
$NUM-THOUSANDS1:2* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 SHORT3A TO-WORK1 I1 $GEST-OFF1^
L
M
zweitausendzehn kurzarbeit
1584198 1584198 | 31-45m
I have been working in my company for twelve years.
R
BUSINESS1A $NUM-TEEN-SNIP1:2d YEAR1C* TO-WORK1 $INDEX1
L
M
betrieb zwölf jahr arbeit
1250721 1250721 | 61+m
I finished my training, and from 1972 on I was working.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:2d $NUM-TENS2A:7d* NOW1 TO-WORK1
L
M
zweiundsiebzig jetzt gearbeitet
1177860 1177860 | 61+m
They all still have ten, five to ten years of work ahead of them.
R
YEAR1B* STILL5* $INDEX1* TO-WORK1 PERIOD1B^*
L
M
zehn jahre noch f{ür} arbeit
1428472 1428472 | 61+m
In a company with, let’s say, 45,000 staff they have to employ 300.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS1:4 $NUM-THOUSAND2* TO-WORK1 $INDEX1 MUST1 $NUM-HUNDREDS1:3d
L
M
fünfundvierzigtausend arbeit muss dreihundert
1583043 1583043 | 61+m
A woman, a social worker, of the party council was also present. That was in 86.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ SOCIAL2A TO-WORK1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d $NUM-TENS1:8d
L
$INDEX1
M
parteirat [MG] sozialarbeit war sechsundachtzig
1584198 1584198 | 31-45m
The person that used to work there apparently did a really bad job and made many mistakes.
R
BAD-OR-STALE2A TO-WORK1 ASKEW1
L
$INDEX1 TO-COME1
M
schlecht arbeiten schief
1584617 1584617 | 61+f
Looking at it now I see that precision mechanics are metalworkers who wear specific work attire, and I realize I wouldn’t want to do that job.
R
MECHANICS1 AS1* METAL1 TO-WORK1 METALWORKER1* $PROD DONT-FEEL-LIKE-IT1
L
M
feinme{chaniker} als metall arbeiter schlosser [MG]
1289868 1289868 | 18-30f
They lived in the village, and they both had to work, as well.
R
ALSO3A BOTH2A MUST1 TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
auch beide muss arbeiten
1250279 1250279 | 46-60f
I needed to notify an interpreter so they would accompany my son.
R
MY1 SON1 TO-WORK1 AGENCY1C* COME-HERE1
L
$INDEX1
M
mein sohn arbeitsamt [MG]
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
OHB, they are concerned with astronautics, as well. They get bigger and bigger, they even take orders from Astrium.
R
$ALPHA1:O-H-B* MORE3 TO-LINK1B^* TO-WORK1 YES2 ASSIGNMENT1B BACK-AND-FORTH1*
L
M
o-h-b mehr mehr mehr zusammen arbeit auftrag
1583882 1583882 | 46-60f
I learned at work that I could get an assistant at work.
R
NEW1A TO-LEARN-STH1A* $INDEX1* TO-WORK1 ASSISTANCE1*
L
M
neu arbeitsassistenz
1290754 1290754 | 46-60m
You could switch to the regional association and work there.
R
YOU1* TO-JOIN1^ WITH1A TO-WORK1 YOU1*
L
M
landesverband mitarbeit
1204891 1204891 | 46-60m
He said that Gunter works in a bar.
R
$INDEX1* $GEST-TO-PONDER1^ BAR5* TO-WORK1 $INDEX1 RIGHT-OR-AGREED1A* $INDEX1
L
M
am bar arbeiten stimmt
1209077 1209077 | 18-30f
Some people/ someone told me about a guy who works/ who's away on a job to lay cables, I think - something complicated.
R
PERSON1 TO-TELL3B* $INDEX1 TO-WORK1 AS4 TO-BELIEVE2A TO-GIVE4^*
L
M
ein erzählt arbeiten als glaub montage
1210825 1210825 | 46-60m
When the job training was finished, I still wasn’t content working with metal.
R
TO-SLIDE-OR-TO-PUSH10^* $GEST-DECLINE1^* I2* TO-WORK1 METAL1* I2* $GEST-OFF1^
L
M
arbeit arbeit metall metall metall metall [MG]
1204191 1204191 | 61+m
On Sundays, the reward for having done good work was two scoops of ice cream.
R
SUNDAY2 IF-OR-WHEN1A* I2 TO-WORK1 TO-OBTAIN3* I2* SUNDAY2
L
M
am sonntag wenn ich arbeite bekomm ich am sonntag
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
Just imagine that I would have met someone who would have been working already, who would have already been of a more mature age.
R
TO-FIND1D $GEST^ ALREADY1A* TO-WORK1 SOLID1 ALREADY1A* $GEST^
L
M
schon arbeit fest schon
1427368 1427368 | 46-60m
But that is because everyone who has work earns a wage and pays the solidarity surcharge.
R
THROUGH2A $INDEX1 TO-DIVIDE-IN2* TO-WORK1 TO-OBTAIN4* WAGE1 IN-ADDITION1*
L
M
durch einteilen arbeit bekommen lohn dazu
1584617 1584617 | 61+f
I have an example from the company I work for, from my office.
R
IN2* BUSINESS1B* I1 TO-WORK1 OFFICE2 TEAM-OR-CREW1^
L
M
im betrieb arbeit büro
1204877 1204877 | 61+m
It was alright, but I had to work Saturdays and Sundays, that was sort of inconvenient.
R
$GEST-OFF1^ TO-PRINT1^* SUNDAY2* TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
samstag sonntag arbeiten
1212402 1212402 | 31-45f
Half a year later, I got an employment agreement at the company which I am currently employed at.
R
PROCEEDING1B^ HALF1B AFTERWARDS1A^* TO-WORK1 CONTRACT1A* I1 $INDEX1*
L
M
[MG] halb jahr arbeitsvertrag
1245820 1245820 | 31-45m
I, as an interpreter, support the deaf person in his or her communication, and he or she supports me, that is my job.
R
DEAF1A* TO-SUPPORT4A* I1 TO-WORK1
L
M
gehörlos unterstützt arbeit
1247641 1247641 | 61+m
But I also heard of some deaf workers, women and men alike, who work in a company that produces cigarettes.
R
TO-LEARN-STH1A SEVERAL1 DEAF1A TO-WORK1 PERSON1* WOMAN1A MAN11*
L
M
erfahren einige ar{beiten} frau mann
1431222 1431222 | 31-45f
I gave a presentation about the work with the elderly.
R
$INDEX1 OVER-OR-ABOUT1 ELDERLY4 TO-WORK1 $INDEX1 I1
L
M
da über senioren
1584411 1584411 | 31-45f
But I then worked as a dental technician for 22 years.
R
$NUM-TEEN2A:2 YEAR2A* THROUGH1B TO-WORK1 $GEST-OFF1^*
L
M
zweiundzwanzig jahr durcharbeiten
1584617 1584617 | 61+m
I learned a lot of new things and enjoyed the work.
R
TO-LEARN-STH-NEW1* PERCEPTION1^* $INDEX1 TO-WORK1 ALSO3A* FUN1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] arbeit auch spaß [MG]
1200691 1200691 | 18-30f
During my apprenticeship I was among hearing people. I need oral communication for my job as a shop assistant.
R
MY1 PROFESSION1A* TO-SELL1* TO-WORK1 TO-SPEAK6 ORAL1
L
M
mein beruf verkäufer arbeit [MG] oral
1204191 1204191 | 61+m
I often had to stay at school and do some gardening on Saturdays as a punishment.
R
WHAT1A I2 GARDEN7 TO-WORK1
L
M
was gartenarbeit
1583043 1583043 | 61+m
“Mr #Name1! You mustn’t associate nor collaborate with that kind of people!”
R
HAVING-TO-DO-WITH-STH2 TO-BELONG1^ TOGETHER4 TO-WORK1
L
M
zu tun mit ihr zusammenarbeit
1584198 1584198 | 31-45m
We tried to explaine that to the company, but they just said, we don’t have time, we need to work, there is no time.
R
TO-EXPLAIN1 NO-TIME1 I1 TO-WORK1 I1 NO-TIME1
L
$GEST-DECLINE1^*
M
erklären kei{ne} zei{t} arbeiten keine zeit
1250972 1250972 | 31-45f
The probation period was set for half a year. The period in the contracts vary a lot, some go for a year, some for two.
R
TIME7B* ONLY2B HALF-A-YEAR2 TO-WORK1 EXTENSION1B* CONTRACT1A UNTIL-THEN1*
L
M
probezeit nur halbes jahr arbeitsvertrag bis
1246329 1246329 | 61+m
In this group, we all used to work on our own.
R
SELF1A* I1* INVOLVED1B^* TO-WORK1
L
M
selbstständig arbeit
1246681 1246681 | 61+m
Mister Schwarz, but sadly he doesn’t work there anymore.
R
BUT1* UNFORTUNATELY1A HERE1* TO-WORK1 TO-COOK3B* NOT3B
L
M
aber leider hier arbeit koch nicht mehr
1176566 1176566 | 61+m
I can only suggest you to employ two to three people so that you aren't alone.
R
TO-SEARCH1* $NUM-ORDINAL1:2 $NUM-ORDINAL1:3d TO-WORK1 TO-PUT-FROM-TO1A^* NOT3A ALONE1A*
L
M
suchen zwei drei arbeit nicht allein
1583950 1583950 | 31-45f
My first ABM job was at the deaf association in my city. I worked there.
R
UNION2A I1 IN2 TO-WORK1 I1 $INDEX1
L
M
stadtverband arbeit
1433410 1433410 | 31-45m
There also was a question on how we work at a company. Yet, that isn’t really a problem.
R
TO-WORK1
L
ALSO1A HOW-QUESTION2* QUESTION1* COMPANY1A
M
auch arbeiten wie frage firma
1205821 1205821 | 31-45f
Her parents were both working there and then found an apartment.
R
$INDEX1* TO-WORK1 PROCEEDING1B^ DONE1B PRESENT-OR-HERE1*
L
M
arbeiten [MG] da
1250972 1250972 | 31-45f
This way I always had the same job; that was good.
R
SAME5 TO-WORK1 AREA1B LIKE-THIS1A* TO-MIX3*
L
M
[MG] arbeitsplatz so
1250972 1250972 | 31-45f
They hire day-wage workers.
R
TO-BORROW1 TO-WORK1
L
TO-HIRE1A*
M
leiharbeiter
1177278 1177278 | 46-60m
I was working, too. It was late afternoon.
R
TO-WORK1 TIME5A* AROUND-THE-CLOCK1*
L
I1 AFTERNOON4*
M
auch arbeitszeit [MG] nachmittag
1250972 1250972 | 31-45f
I hadn’t even realized that one and half years had passed when a woman walked up to me and told me that I should go to the office after work.
R
$GEST-OFF1^ $GEST^ TO-WORK1
L
TO-THINK1B* WOMAN6 TO-LET-KNOW1A* $INDEX1*
M
[MG] frau
1183703 1183703 | 61+m
My friend and his daughter needed jobs as well.
R
$GEST^ AREA1E^* $GEST^ TO-WORK1 TO-NEED1* PLACE9 CLEAR1A
L
M
arbeit brauchen platz klar
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
I know him, #Mr. X used to work at #Name3.
R
$NAME $NAME TO-WORK1 TO-JOIN1^*
L
WITH1A*
M
#name3 mitarbeiten
1418903 1418903 | 31-45f
We always went when Gunter was working.
R
TO-WORK1 TO-COME1*
L
IF-OR-WHEN1B $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 PRESENT-OR-HERE1 ALL2A
M
wenn gu{nter} arbeit da alle komm
1289793 1289793 | 18-30f
They make workwear.
R
TO-WORK1 SEWING-MACHINE1
L
THE1 FOR1
M
die für arbeit {näh}maschine
1250972 1250972 | 31-45f
Afterwards, I went back to work.
R
BACK1A* TO-WORK1
L
I2
M
zurück arbeit
1176566 1176566 | 61+m
There is nothing for me to do in the nine-pin bowling club.
R
TO-WORK1 NOTHING1A* $GEST-OFF1^
L
I1 NINE-PIN-BOWLING1 $MORPH-WARDEN1A*
M
ich kegelwart arbeit nichts
1182801 1182801 | 31-45m
I wonder what would happen if I would resign. Would I get the money or not?
R
TO-WORK1
L
I2 TO-PONDER1 BEFOREHAND1A* RESIGNATION-OR-DISMISSAL2B^* ALL2A^ $INDEX1*
M
ich [MG] vorher arbeitslos
1205821 1205821 | 31-45f
That way parents were able to easily go to work, because the children were being taken care of.
R
PARENTS1A TO-WORK1 BACK-AND-FORTH1 CHILD1 GOOD1
L
GOOD1^ GOOD1^
M
el{tern} arbeit kind gut
1250972 1250972 | 31-45f
I simply kept working there without really noticing the time that was passing.
R
$GEST-DECLINE1^* $GEST-OFF1^* TO-WORK1 FAST1A* PROCEEDING1A^*
L
I2 TO-KNOW-STH2B
M
wei{ter} arbei{t} arb{eit} schnell um
1250972 1250972 | 31-45f
I simply do my job.
R
STUBBORN2* DONE4 TO-WORK1 FINISH1*
L
ALONE7 I2
M
[MG] alleine arbei{t} [MG] [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
If it had gone well during that time, they would have kept me on.
R
GOOD1* TO-UNDERTAKE1* TO-WORK1
L
TO-JOIN1* $INDEX1
M
[MG] übernommen arbeiten
1176340 1176340 | 18-30f
This is not a problem for the company, as many deaf people already work there.
R
$GEST-DECLINE1^ TO-WORK1 $GEST^
L
MUCH1A DEAF1A
M
[MG] gehörlose arbeiten [MG]
1176566 1176566 | 61+m
There isn't much to do in my department.
R
$GEST-OFF1^ APPROXIMATELY2^* $GEST-OFF1^ TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG] arbeit
1181455 1181455 | 61+f
It's interesting that my husband had to walk three kilometers to work at 4 am when he was still working as a gardener.
R
TO-WORK1 EARLY2A* $NUM-CLOCK1A:4* ALWAYS4A*
L
MAN9 PAST-OR-BACK-THEN1 TO-SCRAPE1^
M
mann gartenarbeit früh vier uhr immer
1250972 1250972 | 31-45f
But I didn't want to copy her; I wanted to do my own thing.
R
TO-FOCUS1 TO-WORK1 $GEST-DECLINE1^
L
SELF1A* I2 I2
M
allein arbeit
1180092 1180092 | 18-30m
The sign is yellow and means that you should be carful when unscrewing the battery can.
R
CAREFUL1* CAREFUL1* TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
TO-TURN30^*
M
vorsichtig vorsichtig arbeiten
1182801 1182801 | 31-45m
Though, if you are working around the clock and are saving up money, you should rather enjoy yourself sometimes.
R
TO-GIVE-MONEY2A^* TO-WORK4* TO-WORK1 AND2A TO-ENJOY1 LIKE-THIS1^*
L
RATHER1
M
[MG] lieber arbeiten und genießen
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
It' not for me, as you have to go to all these departments one by one which is more work in the end.
R
LIKE3A* TO-WORK1 REQUEST1B* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A*
L
BACK1A* MORE1 $INDEX1
M
wie zurück mehr arbeit antrag [MG]
1176566 1176566 | 61+m
Who knows, when the number of members goes below 300, they might not give the job of manager to a deaf person but rather to a hearing person.
R
STORE1* TO-LEAD1^*
L
TO-PUT-FROM-TO1A^* DEAF1A* TO-WRITE2A^* TO-WORK1* AREA1A^
M
[MG] arbeiten geschäftsführer
1205821 1205821 | 31-45f
They found work in West-Berlin.
R
TO-WORK1* PLACE8A* $INDEX1
L
WEST1C
M
arbeitsplatz west
1205821 1205821 | 31-45f
He went to work regularly.
R
TO-WORK1* BACK-AND-FORTH1
L
M
arbeit
1250972 1250972 | 31-45f
If I had had a limited contract, for instance until 2012, they probably would have fired me for the pregnancy.
R
TO-WORK1* CONTRACT1A UNTIL-OR-TO1* END1A*
L
M
arbeitsvertrag bis
1582205 1582205 | 18-30m
If there are available jobs, people can work there.
R
TO-WORK1*
L
EMPLOYMENT1B* PRESENT-OR-HERE1 TO-WORK2*
M
arbeitsstellen da
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
A specific occupational group, for instance electricians, would get a certain statutory minimum wage rather than way less.
R
TO-WORK1* EXAMPLE1* $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
PROFESSION1A
M
arbeit beruf beispiel [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
I’ve been unemployed for only three months during my whole working life.
R
TO-WORK1* $MORPH-LESS3*
L
MONTH1* THEN1A $GEST-DECLINE1^*
M
drei m{onate} arbeitslos dann
1250972 1250972 | 31-45f
When I am at work, everything is really blurry.
R
TO-WORK1* BLURRED1* $GEST^
L
I2 $INDEX1*
M
ich arbeit
1205821 1205821 | 31-45f
When my grandma and grandpa were having their child—my mom—they found work and the Wall wasn't there, yet.
R
PRESENT-OR-HERE1* $INDEX1 TO-OBTAIN1^* TO-WORK1* PLACE8A* NOT-YET2* WALL3
L
M
da arbeit noch
1250972 1250972 | 31-45f
A year later, when I returned after I had my baby, there weren't two shifts any longer. There was only one.
R
LAYER1* TO-WORK1* $GEST-OFF1^
L
I2 AN1A
M
ein schicht arbeiten [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
I hadn’t even realized that one and half years had passed when a woman walked up to me and told me that I should go to the office after work.
R
TO-WORK1* DONE4* OFFICE1*
L
HERE1 $INDEX1 AFTER-TEMPORAL3A YOU1*
M
hier nach arb{eit} dann büro»
1250972 1250972 | 31-45f
I was hoping that I could keep the fixed contract.
R
TO-WORK1* SOLID1 TO-STAY3
L
UNLIMITED1 ADVANTAGE1 TO-BE-CALLED4
M
unbefristet arbeit fest heißt bleibt
1250972 1250972 | 31-45f
He asked me if I had to do some heavy lifting at work.
R
YOU1* HEAVY1A* TO-WORK1* TO-CARRY4*
L
M
du schwer arbeit tragen
1250972 1250972 | 31-45f
That's why we hire a lot of day-wage workers for that department.
R
TO-BORROW1 TO-WORK1* TO-HIRE1A* TO-HIRE1A*
L
TO-HIRE1A
M
leiharb{eiter} [MG]
1418858 1418858 | 31-45m
I was helping again during the fourth time and that’s it.
R
$LIST1:4of4d WITH1A* TO-WORK1* $LIST1:4of4d $GEST-OFF1^ $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
mitarbeiten
1583964 1583964 | 31-45f
I cleaned everything and waited for my colleague to finish his work.
R
COME-HERE1 TO-WORK1* TO-CLEAN-UP4A* DONE4 EVENING1
L
I2 TO-WAIT1A
M
arbeit sauber abend
1250972 1250972 | 31-45f
I still had to sign my contract the day after.
R
$GEST-DECLINE1^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^* TO-WORK1* CONTRACT1A LEAF3^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
L
TOMORROW1A
M
mo{rgen} arbeitsvertrag
1250972 1250972 | 31-45f
My work there is hard labor, but it didn't matter, I continued working anyway.
R
$PROD HEAVY1A TO-WORK1* WHATEVER3* $PROD
L
I2 I2*
M
[MG] schwer arb{eit} egal [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
Then I went back to work.
R
IT-WORKS-OUT1^* BACK1A* TO-WORK1* $GEST-OFF1^*
L
I2
M
zurück arbeit aber
1177436 1177436 | 46-60f
Not even the job centre knew anything about it.
R
NOTHING1A* $INDEX1* TO-WORK1* $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 TO-KNOW-STH2B
M
nicht {ge}meld{et} arbeits{amt} weiß [MG]
1176566 1176566 | 61+m
I think I would have much more to do if I was working with the senior gathering.
R
TO-CHANGE2A TO-WORK1* TO-TINKER1A^
L
ELDERLY1A* I1
M
um senioren arbeiten [MG]
1290126 1290126 | 31-45m
They say Germany has a strong economical growth. Economy wise, it’s going quite well.
R
TO-WORK1* ECONOMY1B STEEP1*
L
MUCH5* GERMAN1 $INDEX1 STEEP1*
M
deutsch wirtschaft [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
It's not enough to learn proper sentences.
R
USUAL1* TO-WORK1* WORD3* SENTENCE2*
L
NOT3A FOR1 RIGHT-OR-CORRECT1B
M
nicht für normal arbeit w{ort} satz satz
1433410 1433410 | 31-45m
I told them I was working like everybody else and that is how I am able to travel to Egypt.
R
TYPICAL1* CAN2A* TO-WORK1* OR5
L
TO-CUT-WITH-SCISSORS1^* TO-EAT-OR-FOOD1 $INDEX1
M
typisch kann arb{eiten} oder
1250972 1250972 | 31-45f
I was very glad that I got an unrestricted employment contract and I didn't want to compromise that.
R
TO-HIT1^* ALREADY1A* TO-WORK1* CONTRACT1A* $GEST-OFF1^*
L
I2* UNLIMITED1
M
schon arbeitsvertrag unbefrist
1418889 1418889 | 31-45f
When I was born, my mother had to continue working.
R
TO-WORK1*
L
MUM10 MUST1 $INDEX1*
M
mama muss arbeit
1290126 1290126 | 31-45m
One says that the handiwork in the GDR was supposedly really great.
R
HAND1A TO-WORK1*
L
GDR4 GOOD1 GOOD1 GOOD3
M
d-d-r handarbeit sehr gut
1250972 1250972 | 31-45f
I confirmed and he just accepted it and he assigned me a different job. I had to sit a lot for that job.
R
DIFFERENT2* TO-WORK1* I2*
L
$INDEX1* $GEST-DECLINE1^* $INDEX1 DONT-LIKE1
M
[MG] andere arb{eit} [MG] [MG] ich
1250972 1250972 | 31-45f
Currently my situation is perfect for me, I have a house and it doesn't take me long to get to work.
R
PRESENT-OR-HERE1* TO-WORK1* BACK-AND-FORTH1*
L
$GEST-OFF1^* RATHER1
M
da lieber arb{eit} [MG]
Mouth: machen
Translational equivalent: to make
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247641 1247641 | 46-60f
Smoking makes sense.
R
TO-SMOKE1A* TO-MAKE1* SENSE1A
L
M
rauchen macht sinn
1430328 1430328 | 31-45m
But at the festival everybody can join.
R
WITH1A TO-MAKE1* TO-JOIN1^ TO-GO-THERE1* $GEST-OFF1^*
L
M
mitmachen
1292086 1292086 | 46-60m
When I graduated from school I wanted to learn more.
R
$INDEX1* FURTHER1B* I1 TO-MAKE1* ALLOWED1* FURTHER1B* I1
L
I2
M
weiter [MG] darf weiter [MG]
1414503 1414503 | 61+f
I have, though. He was there in an instant, without the computer this wouldn’t have been possible.
R
NOT1 TO-ACHIEVE1* NOT1 TO-MAKE1* $GEST-OFF1^*
L
M
computer nicht
1418858 1418858 | 31-45m
I went twice, twice/
R
I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d WITH1A* TO-MAKE1*
L
M
zweimal zweimal {mitge}ma{cht}
1427810 1427810 | 18-30m
I used to always do it like that.
R
REGULARLY2* LIKE-THIS1B* I1 TO-MAKE1* I1*
L
M
so mach
1177002 1177002 | 31-45f
Well, but only stupid people will say something like that.
R
FOOLISH2* PEOPLE2* TO-SAY1 TO-MAKE1* LIKE-THIS1A*
L
M
dumm leute s{ag} mach so
1177002 1177002 | 31-45f
Considering that situation, I can just as well say that I want a deaf child.
R
TO-MAKE1* SELF1A* LIKE-THIS1A* SITUATION1*
L
M
sel{bst} so si{tua}tion
1181159 1181159 | 31-45m
It really dragged me down.
R
TO-MAKE1* I1 $GEST^ $GEST-OFF1^
L
M
macht mich [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
You were allowed to do whatever your heart desired: you could sign with each other, or meet up with others to go somewhere.
R
TO-MAKE1* TO-WANT2 $GEST-OFF1^* TO-ARRANGE1
L
M
was will abmachen
1430396 1430396 | 46-60f
What did I do? I went to the boarding school.
R
TO-MAKE1* I2* I1* TO-JOIN1^*
L
M
was mach internat»
1433410 1433410 | 18-30m
Most of the times we made it work.
R
TO-MAKE1* $GEST^ $INDEX1* I1
L
M
[MG]
2025500 2025500 | 46-60m
I then continue to ask whether they actually use that money to pay for their vacation.
R
YOU1* TO-MAKE1* YOU1* DEAF1A* MONEY1C
L
M
was machst du gehörlosengeld
1245154-15360102-15384713 1245154-… | 31-45m
I do it myself.
R
SELF1A* TO-MAKE1* END8 END1B* I1*
L
M
selbst machen
1176846 1176846 | 61+f
And what did we do?
R
I1 TO-MAKE1*
L
M
ich was machen
1414563 1414563 | 31-45m
I also played cards most of the time.
R
I1 TO-MAKE1* $GEST^ MOST1B I1*
L
M
ich mache meist
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
It makes them happy.
R
ELDERLY1A* TO-MAKE1* HAPPY1* $GEST-OFF1^
L
M
senioren macht froh
1204691 1204691 | 61+f
What should they do for work? They just wait.
R
$ORAL^ TO-MAKE1* PROFESSION1A* TO-WORK1* TO-WAIT1A*
L
M
was machen beruf arbeiten warten wart
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30m
What was I supposed to do?
R
I2 TO-MAKE1* SHOULD1* $GEST-OFF1^
L
M
machen soll
1182343 1182343 | 31-45f
It's diffuse to work a little here and there, research on the internet and print out some material and that's it then.
R
$INDEX1 TO-MAKE1* INTERNET1C TO-GET1A* TO-GIVE1*
L
M
aus dem internet holen holen holen
1180724 1180724 | 31-45f
Honestly though, would deaf people do that?
R
HERE1 DEAF1A UNION1B TO-MAKE1* $GEST^
L
M
macht gehörlosenverband macht
1431676 1431676 | 46-60m
Later on, I was voted out of office because I had gotten myself into mischief quite a bit.
R
ON-PERSON1* REASON4B* FOOLISH1 TO-MAKE1* I2 $GEST-OFF1^
L
M
abgewählt grund dummheit ma{chen}
1247525 1247525 | 61+m
If you say you do something then you have to do it and not just talk about it. If you only talk and don't do anything for it/
R
NOT3A LANGUAGE1^* MEANING1* TO-MAKE1* NOT1 $GEST^
L
M
nicht redet macht auch nichts
1182343 1182343 | 31-45f
Now the finals for middle school are taken by groups of three people.
R
TO-EXAMINE1 TO-MAKE1*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d TOGETHER3A*
M
drei zusammen prüfung machen
1212611 1212611 | 18-30f
Being able to hear and speak through the CI is taken for granted in the vocational world.
R
TO-SWARM1* CLEAR1A OF-COURSE1B TO-MAKE1* I2
L
M
berufswelt klar selbst{verständlich} mach ich
1433410 1433410 | 18-30m
When the guide finished his explanations to the group, I talked to him separately again and he again explained the plan for the next day to me.
R
TO-DISCUSS1* TO-EXPLAIN1* TOMORROW1B TO-MAKE1* TO-DISCUSS1* $INDEX1
L
M
erklären morgen was sprechen
1209910 1209910 | 18-30m
For example to Taiwan for the Deaflympics, or to different national competitions or the European Championships. I was able to join that.
R
I2 CAN2B WITH1A TO-MAKE1* $GEST-OFF1^
L
M
europameisterschaft kann mitmachen
1180254 1180254 | 31-45m
But if there hadn't been a school nearby, you would have had to move and then you would have had to think of a solution concerning your hobbies.
R
HOBBY1* $INDEX1* DIFFERENT1 TO-MAKE1* ANYWAY1*
L
M
hobby nein machen sow{ieso}
2025500 2025500 | 46-60m
Yes, you can discuss things. If no one suggests something new, I’m just going to do it the way I have always done it.
R
$GEST-OFF1^ $INDEX1 TO-MAKE1* $INDEX1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION3* $INDEX1
L
M
[MG] aust{ausch}
1289910 1289910 | 18-30f
I want to keep changing my view, to see things in a positive light and not have everything remain that negative.
R
TO-CHANGE2A* POSITIVE1 TO-MAKE1* $INDEX1 TO-MAKE1 NOT3A
L
M
[MG] positiv machen nicht
1205568 1205568 | 61+m
Which job was I supposed to take?
R
PROFESSION2* WHAT1A TO-MAKE1* I1 $GEST-OFF1^*
L
M
beruf was was machen
1432043 1432043 | 46-60m
You can buy homemade honey, homemade liver sausage and many other things.
R
$INDEX1* SELF1A* TO-MAKE1* HONEY2* $INDEX1 SELF1A*
L
M
selbstgemacht honig selbstgemacht»
1427368 1427368 | 46-60f
But no one does that.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ $INDEX1 TO-MAKE1* $GEST^ $GEST-DECLINE1^
L
M
aber macht nichts
1427368 1427368 | 46-60f
That’s how it is at our company.
R
COMPANY1B* EXAMPLE1^ TO-MAKE1* LIKE-THIS1A*
L
M
firma machen so
1184145 1184145 | 61+m
… water sprinklers that regularly spray water to water the vine plants.
R
WATER3A* CONNECTION1 TO-MAKE1* HOSE4* $INDEX1* $PROD
L
M
wasseranschluss machen [MG]
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 31-45m
Lung cancer, one can get lung cancer, that’s right.
R
LUNGS2B* CANCER-OR-CRAB1A* TO-MAKE1* LUNGS2B* CANCER-OR-CRAB1A* YES1A*
L
M
lungenkrebs mach lungenkrebs stimmt»
1248862 1248862 | 18-30f
It’s so great that she joined us, I was really excited.
R
$INDEX1 GREAT1A* WITH1A TO-MAKE1* ENTHUSIASTIC1
L
M
toll mitmachen begeistert
1177860 1177860 | 61+m
What is everyone supposed to do then? Put things away and clean up.
R
$GEST-OFF1^ PEOPLE2* NOT5* TO-MAKE1* MUCH1C* $INDEX1 MUST1
L
ALL2B
M
leute nicht viel machen muss
1247525 1247525 | 61+m
I thought about soccer being dangerous with all its injury risks, and I also thought about my job.
R
I1 TO-BELIEVE2A FOOTBALL2 TO-MAKE1* MUCH5 INJURY1A* AND5
L
M
glaub fußball macht viel verletzung und
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Frankfurt could be part of the North Rhine-Westphalian team, as well.
R
$INDEX1* FRANKFURT1* WITH1A* TO-MAKE1* CAN2B* WITH1A* TO-MAKE1*
L
$INDEX1*
M
frankfurt kann mitmachen
1433410 1433410 | 18-30m
The person asking the questions didn't believe me and asked me what we would do the next day, as if testing me.
R
TO-LET-KNOW1A* YES1A* TOMORROW1B TO-MAKE1* YOU-PLURAL1A
L
M
ja morgen was machen
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Politicians haven’t done anything about it, yet, and it's possibly staying that way.
R
POLITICS1 TO-MAKE1* $INDEX1* NOTHING1B LONG-TEMPORAL4B*
L
NOW1 $INDEX1*
M
jetzt politik machen nichts [MG]
1205503 1205503 | 46-60f
You can also express your feelings through writing.
R
TO-WRITE1A FEELING3 $GEST-I-DONT-KNOW1^ TO-MAKE1* FEELING3 I2* FEELING3
L
M
schreiben gefühl
1176846 1176846 | 61+f
He said, “Yes. The neighbor from across the street did it.”
R
NEIGHBOUR2B HOUSE1A* $INDEX1 TO-MAKE1* $INDEX1
L
M
nachbar haus machen
1177860 1177860 | 61+m
She can collect money from everyone and get a driver’s licence, because she doesn’t have one yet.
R
SELF1A* $ORAL^ DRIVING-LICENCE1 TO-MAKE1* $INDEX1 SELF1A* NONE2
L
M
selb{st} ob führerschein machen kein
1413925 1413925 | 46-60f
I said, “Yes, the three of us. What did you do?”
R
YES3A $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* WHAT1A* TO-MAKE1* $INDEX1
L
M
ja wir drei was mach
1247525 1247525 | 61+m
Of course you have to perform well in sports, but through regular training, not through doping.
R
SHOULD1 REGULARLY1B* $INDEX1 TO-MAKE1* PERFORMANCE5 MEANING1* REGULARLY2*
L
M
soll re{gelmäßig} machen leistung regelmäßig»
1430396 1430396 | 46-60f
That’s why I did a lot of stupid things: I chatted, disrupted the class, and teased other students.
R
I1 MUCH1C FOOLISH1 TO-MAKE1* $GEST-OFF1^* TO-SIGN1G* DISRUPTION1A*
L
M
viel dummheit mach [MG] stör
1430396 1430396 | 46-60f
But what was I supposed to do Monday night?
R
MONDAY11* EVENING2* I2* TO-MAKE1* I2* $GEST-OFF1^*
L
M
mon{t}agabend was mach
1245462 1245462 | 18-30m
Once I don't feel like working out anymore, or I am sick of the stuff listed above, I could take an interest in culture.
R
I1 PRESENT-OR-HERE1 TO-MAKE1* I1 MACHINE-AIDED2C* WELL1
L
UNTIL-OR-TO1
M
bis da mach ich automa{tisch}
1248090 1248090 | 31-45m
I signed up for it, and then we just did it.
R
$GEST-OFF1^* THEN1A WITH1A* TO-MAKE1* THROUGH2A
L
M
mitmachen durch
1246329 1246329 | 61+m
“You are deaf? Oh my God! What are we supposed to do with you?”
R
TO-PRAY1A* I2 WHAT1B* TO-MAKE1* SOLE1^ $GEST-OFF1^*
L
M
mein gott und was machen
1248400 1248400 | 31-45m
I prefer my teeth manufactured in Germany rather than manufactured in China.
R
TOOTH1A TO-WANT7 HERE1 TO-MAKE1* NOT3A $ORAL^ CHINA1
L
M
zahn will deutsch{land} machen nicht auf china»
1178768 1178768 | 61+f
Despite that, he lived his life.
R
TO-LIVE1C* HAVE-AUXILIARY1 THROUGH1A* TO-MAKE1* $GEST-OFF1^
L
M
leben hat durch gemacht
1247835 1247835 | 46-60f
He listened while I was talking trash.
R
I1 FOOLISH1^ LANGUAGE1* TO-MAKE1* $GEST-OFF1^*
L
M
blöd sprüche mach
1180724 1180724 | 31-45f
Honestly though, would deaf people do that?
R
TO-MAKE1 DEAF1A UNION1B TO-MAKE1* HERE1 DEAF1A UNION1B
L
M
machen gehörlosenverband macht gehörlosenverband
1432043 1432043 | 46-60m
You can buy homemade honey, homemade liver sausage and many other things.
R
HONEY2* $INDEX1 SELF1A* TO-MAKE1* $CUED-SPEECH:R2* SAUSAGE1B DISTINCT2A*
L
M
honig selbstgemacht leberwurst verschieden
1419797 1419797 | 31-45f
I felt liberated, and I could do whatever I wanted.
R
FREE1* WHAT1A* I2 TO-MAKE1* ALLOWED1* $GEST-OFF1^
L
M
frei was machen darf
1246329 1246329 | 61+m
I thought, 'Oh my, the janitor probably didn't hoist it right.'
R
HOUSE1A* MASTER1* WRONG1* TO-MAKE1* HE-SHE-IT1
L
M
hausmeister falsch gemacht
1427368 1427368 | 46-60f
Then I know whether I have to finish or deliver something.
R
APPOINTMENT1A MUST1 DONE2* TO-MAKE1* MUST1 TO-DELIVER1B MUST1*
L
M
termin muss fertig machen muss lieferung muss
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Frankfurt could be part of the North Rhine-Westphalian team, as well.
R
TO-MAKE1* CAN2B* WITH1A* TO-MAKE1* AGAINST3A* $GEST-OFF1^
L
M
kann mitmachen [MG]
1249620 1249620 | 18-30m
How would I deal with the situation then?
R
$INDEX1* HOW-QUESTION2* FOR1* TO-MAKE1*
L
M
wie für machen
1184089 1184089 | 61+m
I don't know exactly what was manipulated, but all the evidence was destroyed afterwards.
R
$GEST-OFF1^ CONTENT1 WHAT1A TO-MAKE1* $GEST^ IN-ORDER-THAT2 NONE9
L
M
nicht genau was was macht [MG] damit [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
During breaks, one wants to do something nice.
R
LIKE3A* $GEST-TO-PONDER1^ WOULD-LIKE-TO1B TO-MAKE1* WHAT1B* $INDEX1
L
M
wie [MG] ma{chen} was
1414123 1414123 | 46-60m
We took many trips together when they were younger.
R
ALL1B JOURNEY1B TRIP2* TO-MAKE1*
L
M
ausflug machen
1182343 1182343 | 31-45f
I'm surprised, the goal was to improve the situation, but as a result, things get worse.
R
TO-WISH1B AIM2 BETTER1* TO-MAKE1* RESULT1 BAD-OR-STALE2A*
L
M
wünschen ziel besser machen ergebnis noch schlechter
1212611 1212611 | 18-30f
He can only sign ‘A’, ‘C’, things like that. I think that’s cute.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d MANUAL-ALPHABET1* TO-MAKE1* WHAT1A* ONLY2B $ALPHA1:A
L
M
eine eine fingeral{pha}bet machen wa{s} nur a»
1583043 1583043 | 61+m
She was asking everyone in the district organisation what their job was and I proudly told her that I gave sign language classes.
R
ON-PERSON1^* DISTRICT1* TO-ORGANISE2A* TO-MAKE1* ON-PERSON1^* I1* $GEST-OFF1^*
L
M
jede bezirksorganisation was macht [MG] und so
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
I'd like for politics to start to get up and do something.
R
AWAKE1 $GEST-OFF1^* TO-DECIDE1B* TO-MAKE1* $GEST-OFF1^*
L
M
aufwachen machen
1246329 1246329 | 61+m
I did foolish things at school.
R
SOMETIMES2* I2 FOOLISH1 TO-MAKE1* I1
L
M
manchmal dummheit gemacht
1180724 1180724 | 31-45f
It is important that the doctor gives you information about everything, including deaf people, before you get your CI.
R
READY2A* WHAT1B PHYSICIAN1 TO-MAKE1* INFORMATION1* TO-PLAN-AND-GO-THROUGH-WITH-STH1* ALSO1A*
L
M
bereit was arzt mach info auch
1430396 1430396 | 46-60f
Oh well, I thought that he was going to scold me because I had been goofing around.
R
TO-RANT1 I1 FOOLISH1* TO-MAKE1*
L
M
[MG] dummheit
1204691 1204691 | 61+f
Deaf people need sports, it gives them vitality.
R
TO-LIVE1D HEALTHY6A* HAPPY1* TO-MAKE1* MUST1*
L
M
leben freude gemacht muss
1210825 1210825 | 46-60m
What would you have done if #Name3 hadn’t been there, what would it have been like?
R
$NAME WAS1* PRESENT-OR-HERE1 TO-MAKE1* YOU1 PROCEEDING1A* HOW-QUESTION2*
L
M
#name3 war nicht was machen läuft wie»
2025500 2025500 | 46-60m
Yes, you can discuss things. If no one suggests something new, I’m just going to do it the way I have always done it.
R
SUGGESTION1A $GEST-NO-IDEA1^* I1* TO-MAKE1* EVERYTHING1A*
L
M
vorschl{ag} [MG] [MG] mach alles
1583043 1583043 | 46-60m
The problem was that they needed to sort things out and come to a mutual opinion in the Association of the Deaf itself.
R
INTERNAL2 MUST1 SELF1A* TO-MAKE1* CLEAR1A ALL2C EQUAL8*
L
M
intern muss selbst machen klar alle
1413925 1413925 | 61+f
They cost us an arm and a leg.
R
TO-MAKE1 CIRCLE1A^* BEING-POOR3*
L
M
machen uns arm
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
But they just don’t.
R
TO-MAKE1 NOT3A $GEST^ $INDEX2
L
M
macht nicht amerika{ner}
1180724 1180724 | 31-45f
What is it that they are concerned with?
R
WHAT1B TO-MAKE1
L
M
was gemacht
1176846 1176846 | 61+f
And what did I do?
R
I1 TO-MAKE1
L
M
ich was machen
1247525 1247525 | 61+m
However, playing Skat is a lot of fun.
R
SKAT2* TO-MAKE1 FUN1
L
M
skat macht spaß
1289462 1289462 | 46-60m
I tried it before, so I know.
R
SELF1A* TO-MAKE1 I2 TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
L
M
schon gema{cht} ich kenne
1250646 1250646 | 61+m
What did he really achieve? Nothing!
R
$NAME-ERICH-HONECKER1B TO-MAKE1 HE-SHE-IT2 CONTENT3* TO-WORK1
L
M
honecker was macht er in{halt} arbeit
1176846 1176846 | 46-60f
How did they do it?
R
WHAT1B TO-MAKE1
L
M
was machen
1211515 1211515 | 61+f
I always wondered what to do with my leisure time.
R
FREE8 TO-MAKE1
L
M
[MG] was machen
1210208 1210208 | 46-60m
In the future they have to factor this in and plan for any city with a risk for floods to have higher walls built around the streets.
R
BIT3 WALL3 HIGH1* TO-MAKE1
L
M
bisschen mauer hoch machen
1206172 1206172 | 46-60f
At home, in the kitchen, the father wants to make tea or something.
R
TO-WISH1B WHAT1A* TEA1 TO-MAKE1 WHAT1A* TO-COOK2C $INDEX1*
L
M
wünsch [MG] tee machen [MG]
1583950 1583950 | 31-45f
After some time I had the idea to ask my husband whether he wanted to be on the bowling club’s board.
R
$INDEX1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5B YOU1* TO-MAKE1 FOR1 BOWLING2*
L
M
vorstand machen für bowling
1289910 1289910 | 18-30f
When you are seventeen or even younger you also still need to gain a lot of experiences.
R
STILL5 MUCH1A EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6B* TO-MAKE1 HIS-HER1
L
M
noch viel erfahrung machen
1248090 1248090 | 31-45m
She just did it like that.
R
$INDEX2 LIKE-THIS1A* TO-MAKE1
L
M
[MG] so macht
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
Smoking is bad for the lungs.
R
CONTENT1 TO-SMOKE1A TO-MAKE1 LUNGS2B* BROKEN4
L
M
rauch mach lunge [MG]
1413251 1413251 | 31-45m
We can only give them something to think about, they need to pick up on it, we have to hope that it keeps growing into something.
R
TO-THINK1A FOOD-FOR-THOUGHT1* TO-MAKE1 $GEST-OFF1^ ACTIVE1^* FURTHER1A*
L
M
denkanstoß gemacht [MG] weiter
1247849 1247849 | 61+f
A lot of things need to be handled differently.
R
MUCH5* DIFFERENT4* TO-MAKE1
L
M
viel anders gemacht
1177292 1177292 | 46-60m
They ask how to do it, and why things are signed the way they are signed.
R
$INDEX1 HOW-QUESTION1 TO-MAKE1 WHY1 TO-SIGN1A*
L
M
wie machen warum
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
At one point, all the fans from Cologne turned around - with their backs to the field - and didn’t move at all.
R
$INDEX1 COLOGNE5* TO-MAKE1 $INDEX1 TO-CHANGE2B* $PROD
L
M
köln was machen um
1431676 1431676 | 46-60m
I designed the homepage and taught people a lot.
R
$INDEX1 HOMEPAGE1 TO-MAKE1 TO-PASTE1* I1 TO-EXPLAIN1*
L
M
homepage machen [MG] [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
The CI deafens.
R
$INDEX1 CI1 TO-MAKE1 DEAF1A FULL1^*
L
M
c-i macht taub
1179389 1179389 | 18-30m
Others do not do that.
R
BUT1* ALL2A TO-MAKE1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
aber machen [MG]
1413251 1413251 | 46-60m
You can for example do this:
R
$INDEX1* ALSO3A TO-MAKE1 WHAT1B
L
M
[MG] auch machen was
1248400 1248400 | 46-60m
They have built a good economy, really nice.
R
HAVE-AUXILIARY1 GOOD1 ECONOMY4 TO-MAKE1 GOOD1*
L
M
hat gut wirtschaft gemacht gut
1180724 1180724 | 31-45f
Honestly though, would deaf people do that?
R
GENUINE1 TRUE2 DEAF1A TO-MAKE1 DEAF1A UNION1B TO-MAKE1*
L
M
[MG] gehörlos machen gehörlosenverband macht»
1289910 1289910 | 18-30f
You should do things now and not put them off for ten years, and then again for another then.
R
BUT1 NO2B NOW3 TO-MAKE1 NOT3A TO-POSTPONE2* $NUM-YEAR-AFTER-NOW1:10*
L
M
aber nein jetzt machen und nicht auf morgen auf morgen zehn jahre
1176846 1176846 | 61+f
And the next morning I was still feeling a pain in my chest whenever I was breathing.
R
I1 ALSO3A* TOMORROW1A TO-MAKE1 I2 PAIN3 I1
L
M
auch morgen was machen ich schmerz
1413251 1413251 | 31-45m
After that’s done, one could continue with European Sign Language.
R
THEN7* $ORG-EU1 FURTHER1A* TO-MAKE1 $GEST-OFF1^ BETTER2*
L
M
dann e-u weiter mache besser
1584198 1584198 | 31-45m
But when a single deaf person messes up, that is it, that is just how it is.
R
TO-LIST1C DEAF1A* DAMN1* TO-MAKE1 $INDEX1 FINISH1* ALSO1A*
L
M
[MG] mist machen schluss auch»
1584617 1584617 | 61+m
We were able to be silly.
R
CAN1 FOOLISH1 $MORPH-NESS1B TO-MAKE1
L
M
kann dummheit machen
1292545 1292545 | 31-45f
They all looked at me, and they all joined in and signed along.
R
OVER-AND-DONE1* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1^* WITH1C* TO-MAKE1 TO-SIGN1G*
L
M
[MG] [MG] mitmachen
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
What are you supposed to do? It is how it is.
R
I1 $GEST-OFF1^ I1 TO-MAKE1 I1 $GEST-OFF1^ I2
L
M
[MG] [MG] machen [MG]
1413242 1413242 | 46-60m
Suddenly, one can see who is driving the streetcar: It’s the little bird.
R
SUDDENLY4* DOWN1 WHAT1A* TO-MAKE1 BIRD1* AS3 STREETCAR2C
L
M
[MG] unten was macht vogel als straßenbahnführer»
1182135 1182135 | 46-60f
If you spread information, you can educate.
R
TO-TEACH1^* TO-MAKE2* TO-MAKE1 $GEST-OFF1^
L
COGNITION2A^
M
info info machen bildung machen
1212611 1212611 | 18-30f
I had to do so much and the hard of hearing people somehow had more power than I did.
R
MUST1* MUCH1C* $GEST-OFF1^* TO-MAKE1 MEANING1* HEADING1^* HARD-OF-HEARING1*
L
M
muss so viel machen bed{eutet} schwer{hörige}
1289910 1289910 | 18-30f
I want to keep changing my view, to see things in a positive light and not have everything remain that negative.
R
POSITIVE1 TO-MAKE1* $INDEX1 TO-MAKE1 NOT3A NEGATIVE1 TO-STAY2*
L
M
positiv machen nicht [MG] bleiben
1247849 1247849 | 61+f
The brother participated as well, but then he also died.
R
EXAMPLE1^* ALSO1A* WITH1A TO-MAKE1 BUT1* TO-DIE2* $GEST-OFF1^
L
M
auch mitgemacht aber gestorben
1247849 1247849 | 61+f
He is definitely very active and does a lot of things, which is good.
R
$PROD ACTIVE1 $GEST-OFF1^ TO-MAKE1 $GEST-OFF1^ GOOD1* $GEST-OFF1^
L
M
wir{klich} [MG] macht [MG] auch gut
1427368 1427368 | 46-60f
They interpret the content of the meeting for me, like what the tasks and to-do’s are.
R
CONTENT3 TASK1B* I1* TO-MAKE1 MY1 $PROD
L
M
aufgabe was arbeiten
1248090 1248090 | 31-45m
One day she wrote a text that was three or four pages long.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DAY4 WHAT1A* TO-MAKE1 $INDEX1 TO-WRITE1A* TEXT1B
L
M
ein tag was mach [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
Then she did it again the next day.
R
NEXT1 DAY1A ONCE-AGAIN2B* TO-MAKE1 ALL1A^
L
M
nächste tag noch mal ma{chen}
1583214 1583214 | 61+f
And a lot of them are shooting games which then gets copied.
R
ALSO3A* TO-FOLLOW1B $MORPH-AFTER2 TO-MAKE1
L
M
auch folgen nachmachen
1176340 1176340 | 18-30f
They asked me how things were going, what I was doing, why I ran away and why I did all this.
R
WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 UNTIL-TODAY1B^ WHAT1B^* TO-MAKE1 WHY1* TO-ELOPE1B AND2A*
L
M
wie sieht aus was gemacht warum abhauen und
1413251 1413251 | 46-60m
One could do something similar to what we’re doing right here, on a bigger scale, and create a corpus.
R
SAME2A* $INDEX1* ALSO3A TO-MAKE1 CORPUS1
L
M
selbe [MG] auch mach korpus
1182135 1182135 | 46-60f
Everyone can also give educational classes.
R
ALSO3A EDUCATION1 TO-TEACH1* TO-MAKE1
L
M
auch bildungsunter{richt} machen
1212416 1212416 | 31-45f
He also performed stories where you could participate.
R
TO-BRING-IN1 $PROD TO-LINK1A^ TO-MAKE1 TRUE1* TO-SAY3 $GEST^
L
M
wahr
1583214 1583214 | 61+f
We have to put the world back in order.
R
MORE1* SHELF-OR-SUBJECT2A^ ORDER2A* TO-MAKE1
L
M
muss mehr ordnung machen
1204694 1204694 | 61+f
No, I don’t want to have many of those experiences.
R
NOT3B* MUCH1C EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2B* TO-MAKE1 I2 TO-LIKE4*
L
M
nicht viel erfahr machen ich
1250646 1250646 | 61+m
Well, if I wasn’t able to do it I had to take it to the repair shop.
R
$INDEX1* WORKSHOP-ROOM1 TO-GO-THERE1* TO-MAKE1
L
M
werkstatt machen
1176846 1176846 | 46-60f
I want to build one in my garden.
R
PARALLEL1A^ ALSO3A I1 TO-MAKE1 I1 $GEST-OFF1^
L
M
terrasse auch bauen
1419370 1419370 | 18-30m
Okay, so, they explained the different tasks that we had to do.
R
WHAT1B* MUST1 I1 TO-MAKE1 TASK3A $GEST-DECLINE1^* I2
L
M
was muss mach [MG] [MG]
1247525 1247525 | 61+m
I wouldn't do it alone.
R
FUTURE1A^* OWN1A^* NOT3A* TO-MAKE1
L
M
würde ich nicht machen
1247525 1247525 | 61+m
If you say you do something then you have to do it and not just talk about it. If you only talk and don't do anything for it/
R
LANGUAGE1^ MEANING1* MUST1 TO-MAKE1 NOT3A LANGUAGE1^* MEANING1*
L
M
reden muss auch machen nicht redet
1177702 1177702 | 46-60m
Afterwards I went to the company who did construction for me.
R
COMPANY1A $INDEX1* $INDEX1* TO-MAKE1
L
M
firma machen
1291243 1291243 | 31-45f
I will take part in the seminar soon anyway.
R
I1 SEMINAR1* TO-MAKE3* TO-MAKE1 TO-JOIN1* TO-TEACH1* ATTENTION1A^
L
M
ich seminar machen [MG] [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
In the evening the travel guide explained what the group would do the next day.
R
TO-EXPLAIN1* WHAT1A TOMORROW1B TO-MAKE1 $INDEX1* THEN1A
L
M
erklären was morgen was machen
1176340 1176340 | 18-30f
The youth coach can, for example, initiate an excursion or the different groups to get together more, get to know each other and exchange ideas.
R
TO-FOUND2 $GEST^ JOURNEY1C^ TO-MAKE1 MORE1* GROUP1A* BOTH2A*
L
M
grün{den} ausflug mach mehr gruppe
1584545 1584545 | 31-45f
My brother used to lathe his own Schwibbogen.
R
ARCH4^ SOURCE1A^* SELF1A* TO-MAKE1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
schwibbogen [MG] selbst gemacht
1433410 1433410 | 18-30m
You can start talking about anything right away, and you’re immediately participating.
R
TO-SIGN1G* DISCUSSION1A* WITH1A TO-MAKE1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] mit machen
1250646 1250646 | 61+m
My colleagues went to master school in the evenings.
R
TO-GO-THERE1 MASTER3 SCHOOL2E* TO-MAKE1
L
M
meisterschule machen
1246102 1246102 | 18-30f
That was due to a beauty pageant in Las Vegas, where she had participated as well.
R
$INDEX1 SATISFIED2A^ WITH1A TO-MAKE1 $INDEX1 $ORAL^
L
M
missw{ahlen} mitmachen dann
1177002 1177002 | 31-45f
They were wondering, why people with disabilities would be “producing” people with disabilities.
R
LIKE-SAYING1* $INDEX1 $GEST-OFF1^* TO-MAKE1 DISABILITY1
L
M
wie [MG] machen behindert
1244742 1244742 | 18-30m
All the people/ I mean the members that came, participated, too.
R
MEMBER1 PEOPLE2 WITH1A TO-MAKE1 ALSO3A TO-COME1*
L
M
mitglied mitmachen auch komm
1250279 1250279 | 46-60f
The doctor told me he was sorry. But I asked what I was supposed to do now.
R
MUST1A^* I1 FURTHER1B TO-MAKE1 WHAT1A
L
M
soll ich weiter machen
1176846 1176846 | 61+f
What do you do in a situation like that?
R
TO-MAKE1
L
I2
M
was machen ich
1177292 1177292 | 46-60m
I don't know who initiated it.
R
TO-MAKE1
L
WHO3* DONT-KNOW2 I2 $GEST-OFF1^*
M
wer hat gemacht weiß ich nicht ja
1249741 1249741 | 18-30f
Furthermore we have a theater.
R
DIFFERENT1* THEATRE3 TO-MAKE1
L
M
ander theater machen
1176624 1176624 | 61+m
Well, I gave in.
R
$GEST-OFF1^ I1* TO-MAKE1 TO-LET1
L
TO-ACCEPT-STH3B*
M
[MG] [MG] mach lass
1433543 1433543 | 31-45m
Through that change, young people nowadays take part, too.
R
TO-ACCOMPLISH1A* WITH1A* TO-MAKE1
L
YOUNG1
M
schaff jung mitmachen
1433543 1433543 | 31-45m
That way, young people discovered it for themselves.
R
TO-SPREAD2 MOOD6 WITH1A* TO-MAKE1
L
M
[MG] stimm{ung} mitmach
1246681 1246681 | 46-60m
That’s why we can’t do as much as others.
R
CAN2A^ BIG3C TO-MAKE1 DIFFERENT2
L
NOT3A* ATTENTION1A^* AREA1A^
M
nicht groß machen wie andere
1290581 1290581 | 18-30m
I thought, ‘Hopefully it wouldn’t be a huge disappointment, since it’s expensive.’
R
$GEST-OFF1^ TO-PAY1 EVERYTHING1B* TO-MAKE1 IMAGINATION4*
L
I1 TO-THINK1B*
M
bezahlt mach ich [MG] [MG]
1249741 1249741 | 18-30f
This exhibition displays numerous people who fought in the world wars.
R
AGAINST3A^* WAR1A* TO-MAKE1
L
BEEN1
M
{ge}wesen krieg machen
1181397 1181397 | 61+f
My father often told us what he would do if the Berlin Wall was gone.
R
FREE1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 WHAT1A TO-MAKE1 $GEST-OFF1^*
L
M
mauerfall was machen
1249741 1249741 | 18-30f
That way you get an impression of what the war might have been, and of what certain people did during the war.
R
LIKE-THIS1A* WAR1A TO-MAKE1
L
WAS1
M
so war krieg machen
1179212 1179212 | 46-60f
“For next time,” Gunter said, “of course, I’ll do that, it’s going to be so special in Berlin, 30 years!”
R
TO-MAKE1* PARTICULARLY1A*
L
$NAME-GUNTER-PUTTRICH1* YES1A I1 BERLIN1C $NUM-TENS2A:3d*
M
gunter puttrich machen besonders berlin dreißig
1433543 1433543 | 31-45m
Sometimes there are people who bring a salad and make it nice and cozy for themselves with a tablecloth and candles.
R
IN-ADDITION1* TABLECLOTH1 TO-MAKE1* CANDLE2A $PROD
L
BEAUTIFUL1A*
M
[MG] decke schö{n} mach kerze