| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1428472 1428472 | 61+m
My father, oh well. |
| R |
| | | MOUSTACHE7^* | | | |
| L |
|
| M |
vater |
| 1428472 1428472 | 61+m
My father hated deaf people. |
| R |
| | MY3 | MOUSTACHE7^* | TO-HATE1* | DEAF1A | I1* |
| L |
| | | |
| M |
mein | vater | hass | gehörlos | |
| 1428472 1428472 | 61+m
My father, oh my. |
| R |
| | MY3 | MOUSTACHE7^* | A-WHOLE-LOT2 | | |
| L |
| | |
| M |
mein | vater | |
| 1428472 1428472 | 61+m
I hated my father for it. |
| R |
| I1 | TO-HATE1* | MOUSTACHE7^* | DONE2* | | |
| L |
| |
| M |
ich | hasse | vater | fertig |
| 1428472 1428472 | 61+m
I think, for your father it was embarrassing that people were looking disparagingly when you signed and that they couldn’t understand your speech. |
| R |
| $GEST-OFF1^ | YOUR1* | MOUSTACHE7^* | YOUR1* | FATHER7* | DIFFERENT1 |
| L |
| | | |
| M |
| dei{n} | vater | dei{n} | vater | anders |
| 1428472 1428472 | 61+m
He always asked me to visit an audiologist. |
| R |
$INDEX1 | PLEASE2* | MY3 | MOUSTACHE7^* | PLEASE2* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 | EAR1 |
| L |
| | | | |
| M |
| | mein | vater | bitte | | ohr{enarzt} |
| 1430590 1430590 | 61+f
For me it was sad that my father died so early. |
| R |
I1 | BECAUSE1 | MY4 | MOUSTACHE7^* | EARLY2A | TO-DIE1 | |
| L |
| | | | | |
| M |
traurig | weil | mein | vater | früh | gestorben |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
My father worked as a carpenter. |
| R |
| | MY3 | MOUSTACHE7^ | TO-WORK1* | CARPENTER1B* | $INDEX2 |
| L |
| | |
| M |
mein | vater | arbeiten | tischler | |