by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1583043 1583043 | 61+m
And there, while cleaning up and clearing out old documents, I found the Gernsbach paper and the Westerwohlder report/
R
AND2B* $GEST-TO-PONDER3^* WEST1B* TO-PRINT1^*
L
M
und [MG] papier westerwohlder bericht
1183917 1183917 | 31-45m
The pressure, the suffering and the death of all these people that the media typically show, tend to dull my sensitivity.
R
TO-PRINT1^* TO-SUFFER2^ DEATH2* I2*
L
M
[MG] tod
1212416 1212416 | 31-45f
Only after his obituary and the other people's grief.
R
THROUGH2A TO-PRINT1^* DEATH2* TO-UPSET1* I2
L
M
durch tod [MG] [MG]»
1249376 1249376 | 46-60m
The newspaper in the GDR, yes, it said that a nuclear power plant had broken down.
R
NEWSPAPER1B* TO-PRINT1^* YES1A GDR4 TO-PRINT1^*
L
M
[MG] d-d-r
1419607 1419607 | 61+m
[Towards A again] Ah, well, there are also some deaf people who think that people with a CI look like Frankenstein.
R
$INDEX1* NOSE1A^* TO-PRINT1^* WORD2 QUOTATION-MARKS1 WHITE1A^*
L
M
frankenstein wort [MG] frankenstein»
1204191 1204191 | 61+m
I went to school in Neckargemünd near Heidelberg.
R
HENCE1* $INDEX1 TO-PRINT1^* I1* SCHOOL2B HEIDELBERG2*
L
M
deshalb ich schule h{eidelberg}
1249376 1249376 | 46-60m
The newspaper in the GDR, yes, it said that a nuclear power plant had broken down.
R
TO-PRINT1^* YES1A GDR4 TO-PRINT1^* NUCLEAR1 BROKEN4
L
M
[MG] d-d-r atom kaputt
1183917 1183917 | 31-45m
I still remember, it was everywhere in the press.
R
$INDEX1* TO-THINK1B TO-SPREAD2^ TO-PRINT1^*
L
M
gedacht [MG] [MG]
1204694 1204694 | 61+f
Do you read the German deaf newspaper?
R
TO-READ1A GERMAN1 DEAF1A TO-PRINT1^*
L
M
lesen deutsche gehörlosenzeitung
1249376 1249376 | 46-60m
I don’t remember what was printed exactly.
R
$GEST-OFF1^ TO-FORGET1* LIKE1A* TO-PRINT1^*
L
M
wie
1204877 1204877 | 61+m
It was alright, but I had to work Saturdays and Sundays, that was sort of inconvenient.
R
BUT1* I1* $GEST-OFF1^ TO-PRINT1^* SUNDAY2* TO-WORK1 $GEST-OFF1^
L
M
aber für mich samstag sonntag arbeiten
1428905 1428905 | 18-30f
I had seen them in movies etc.
R
TO-SEE1 AND2A $GEST-OFF1^ TO-PRINT1^* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG]
1583043 1583043 | 61+m
And there, while cleaning up and clearing out old documents, I found the Gernsbach paper and the Westerwohlder report/
R
$INDEX1* TO-FIND1D $INDEX1* TO-PRINT1^* AND2B*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
M
[MG] gefunden gernsbacher papier und
1249376 1249376 | 46-60m
But something along the lines of “Alarm! Be careful! Danger!” wasn’t being printed and published.
R
NOT3A* PUBLIC1A $GEST-OFF1^ TO-PRINT1^* $GEST-OFF1^
L
M
veröffentlicht [MG]
1431690 1431690 | 31-45m
The newspapers reported about it and how bad it was.
R
MUCH1A^ TO-PRINT1^ TO-SAY1^* BAD3B* I1^*
L
M
schlimm schlimm
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
Those designs get printed.
R
SIGN-OR-DRAWING3^* TO-PRINT1^ ALSO1A $INDEX1
L
M
entwerfen auch
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
That’s what they wrote two years ago, yes.
R
$INDEX1 $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:2d TO-PRINT1^
L
M
zwei
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Did you know that two years ago Osnabrück was said to be Germany's friendliest city?
R
YOU1* TO-KNOW-STH2B $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:2d* TO-PRINT1^ FRIENDLY2* CITY2* OSNABRÜCK1*
L
M
zwei jahr freundlich s{tadt} os{nabrück}
1428907-11590941-12015445 1428907-… | 18-30f
There were so many photos of Diana, but she smiled in each of them that got printed.
R
MUCH4 PICTURE4* PICTURE1* TO-PRINT1^ $ALPHA1:D* TO-LAUGH1* INVOLVED1A
L
M
viel b{ild} [MG] diana diana lachen dabei
Mouth: druckerei
Translational equivalents: print shop; to print; printer; printing; to print out
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246772 1246772 | 31-45f
There was an ad in the newspaper telling people that the classes would start in August.
R
NEWSPAPER1A TO-PRINT1* PUBLIC1A PUBLIC3* FOR1
L
M
zeitung [MG] öffentlich [MG] für
1177860 1177860 | 61+m
We’ll just print it and pay it to that company.
R
$INDEX1 TO-PRINT1* TO-GIVE-PILE1*
L
M
geld geld
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
They even get printed.
R
ALSO1A* TO-PRINT1*
L
M
auch
1246329 1246329 | 61+m
Lithographer wasn't widely known, and the printers' branch didn't provide deaf and hard of hearing people with a safe job.
R
STONE8* TO-PRINT1* ALL2A MOST1B FOREIGN2^
L
M
steindrucker [MG] unbekannt»
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
She gets them printed in a magazine.
R
AND2A* NEWSPAPER1A* TO-PRINT1*
L
M
und z{eitung} [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
They sell t-shirts with prints on them, for example with elephants on them, or souvenirs and other stuff.
R
CLOTHES2* OBJECT-ON-NECKLACE1^ TO-PRINT1* ELEPHANT1 OBJECT-ON-CLOTHES1A^ TO-THINK1B
L
M
elefant souvenir»
1246329 1246329 | 61+m
We made those with our printer.
R
$INDEX1 I1* TO-PRINT1* $INDEX1* $INDEX1*
L
M
[MG] druckerei
1246329 1246329 | 61+m
Lithography uses a big and flat Lithography stone.
R
$INDEX1* $GEST-DECLINE1^* STONE8* TO-PRINT1* DASH1B^ TETRAGON1^
L
M
[MG] steindruck [MG] stein
1177860 1177860 | 61+m
Well, many just print their own money according to their needs.
R
TO-GIVE-MONEY1* $GEST-OFF1^* MUCH1C* TO-PRINT1* MONEY1C TO-GIVE-PILE1^*
L
M
[MG] viel [MG] geld [MG]
1212218 1212218 | 46-60m
Then, they asked me to fill in the form. So I filled it in and took it with me to the airport.
R
$INDEX1 PLEASE2* $INDEX1 TO-PRINT1* $INDEX1* I1* TO-FILL-IN1
L
M
aber bitte ausdrucken damit ausfüllen
1246329 1246329 | 61+m
I learned how to print in a print shop.
R
TO-LEARN1* $INDEX1 PROCEEDING1A^ TO-PRINT1* TO-LEARN1* I1 $INDEX1*
L
M
gelernt druckerei gelernt
1220195 1220195 | 61+f
Brochures showing the CI were printed very early.
R
CI1 VERY7 EARLY2A TO-PRINT1*
L
M
c-i [MG] früh
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
That would be the idea, simply printed in big bold letters.
R
$GEST-OFF1^* EASY1 $GEST-OFF1^ TO-PRINT1* LIKE3A* FAT3 $PROD
L
M
[MG] einfach [LM:bam] wie fett [MG]
1182343 1182343 | 31-45f
It's diffuse to work a little here and there, research on the internet and print out some material and that's it then.
R
INTERNET1C TO-GET1A* TO-GIVE1* TO-PRINT1* TO-GIVE1* DONE6
L
M
aus dem internet holen holen holen fertig
1414563 1414563 | 31-45m
But there was no printer, so I had to write down and draw the alphabet on a piece of paper, all by hand.
R
TO-PRINT1 SIGN-OR-DRAWING2^* NONE9 TO-BELONG1^*
L
M
drucker
1246329 1246329 | 61+m
When I left school in 1954, I started working as a lithographer in Darmstadt.
R
I2 AS4 STONE8* TO-PRINT1 I1
L
M
als steindrucker
1246772 1246772 | 31-45f
So I did, printed it and gave it to her.
R
I1 OKAY1A* I1 TO-PRINT1 TO-GIVE2
L
M
okay drucken geben
1428905 1428905 | 18-30f
Nevertheless, the newspaper printed it.
R
$GEST^ WORD1 NEVERTHELESS2A TO-PRINT1 $GEST-OFF1^
L
M
wort trotzdem [MG]
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
They need to hand it to the magazine so that it gets printed in time, that’s why.
R
BEEN1^ TO-GIVE2 NEWSPAPER2* TO-PRINT1 $GEST-OFF1^ HENCE1 $GEST-OFF1^
L
M
deshalb
1584617 1584617 | 61+m
We worked at a printing plant.
R
WE1A TO-WORK1 IN1 TO-PRINT1 BUSINESS1A
L
M
wir arbeiten in druckerei betrieb
1246329 1246329 | 61+m
What does Lithography mean in comparison to other printers?
R
MEANING1* STONE2A* STONE2A TO-PRINT1 DIFFERENT2* TO-PRINT1 COMPARISON1A^*
L
M
bedeutet steindrucker andere druck was
1246329 1246329 | 61+m
What does Lithography mean in comparison to other printers?
R
STONE2A TO-PRINT1 DIFFERENT2* TO-PRINT1 COMPARISON1A^*
L
M
steindrucker andere druck was
1251308-15333326-15350303 1251308-… | 46-60m
Alright, so in this movie, it seems as though someone is deaf.
R
I2* TO-SEE1 OFF2^ TO-PRINT1 $INDEX-TO-SCREEN1 DEAF1B $INDEX-TO-SCREEN1
L
M
ausdruck [MG]
1246329 1246329 | 61+m
Lithographer wasn't widely known, and the printers' branch didn't provide deaf and hard of hearing people with a safe job.
R
MOST1B FOREIGN2^ $INDEX1 TO-PRINT1 APPROXIMATELY2^
L
M
[MG] unbekannt druckerei [MG]
1176566 1176566 | 61+m
Exactly, I could help, print/
R
TO-HELP1* MOST1A* TO-PRINT1*
L
I1*
M
helfen meist ja
Mouth: presse
Translational equivalent: print media
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1184089 1184089 | 61+m
They always print and write so much.
R
PRINT-MEDIA1* TO-WRITE1A MUCH1A
L
M
schreiben viel
1178347 1178347 | 46-60f
Because of the print media.
R
PRINT-MEDIA1*
L
M
1176407 1176407 | 18-30f
It was the most spoken of incident in the news, as well.
R
PRINT-MEDIA1* MAIN-POINT1A $INDEX1*
L
M
[MG]
1582439 1582439 | 61+f
That's what different papers had printed back then.
R
$INDEX1 PRINT-MEDIA1* PAPER1^ ALL1A* THIS-AND-THAT4*
L
M
zeitschriften alle verschieden
1184089 1184089 | 61+m
Right.
R
$GEST-ATTENTION1^ PRINT-MEDIA1* RIGHT-OR-AGREED1A*
L
M
genau stimmt
1184089 1184089 | 61+m
They wrote more about it in the press, but I don’t know what exactly.
R
$NAME PRINT-MEDIA1* TO-WRITE1A MORE1* I2*
L
M
schreiben mehr ich
1178347 1178347 | 46-60f
But sometimes false press releases are made public and people mistakenly believe them.
R
SOMETIMES1* PRINT-MEDIA1* WRONG1* PRINT-MEDIA1 SUPERSTITION1
L
M
manchmal falsch presse aberglauben»
1178347 1178347 | 46-60f
The press spreads these things but nobody knows if they are true.
R
ALSO3A PRINT-MEDIA1* TO-SPREAD2* LIKE-THIS3 $GEST-OFF1^
L
M
auch presse [MG] so
1246100 1246100 | 18-30m
The CSD parade is reported on in the press as a matter of course.
R
OF-COURSE1B* PRINT-MEDIA1* OF-COURSE1B $GEST-OFF1^ $ALPHA1:C-S-D
L
M
presse selbstverständlich c-s-d
1184089 1184089 | 61+m
Back then the press/
R
BACK-THEN1 PRINT-MEDIA1*
L
M
damals presse
1184089 1184089 | 61+m
The press wrote about that.
R
$GEST-ATTENTION1^ PRINT-MEDIA1* TO-WRITE2C* TEXT1A^
L
M
presse geschrieben
1178347 1178347 | 31-45m
This is still going on today.
R
FURTHER1B PRINT-MEDIA1* SO-FAR1 STILL4B* FURTHER1A
L
M
weiter noch weiter
1248505 1248505 | 31-45f
But then she saw the headlines in the papers and so she started to question what she’d just said.
R
I1 TO-SPOT1* NEWSPAPER1B* PRINT-MEDIA1* HEADING1^* $GEST-NM^* UNKNOWN3
L
M
[MG] zeitung [MG] [MG]
1178347 1178347 | 46-60f
Later, the tabloids repeatedly published new stories about the incident but at some point it calmed down.
R
ONCE-MORE1B* NEWSPAPER1A HOW-QUESTION1* PRINT-MEDIA1* ONCE-MORE1B* THEN1A
L
$INDEX1* $GEST-OFF1^*
M
wieder zeitung presse wieder
1248699 1248699 | 18-30f
It was all over the papers the next day.
R
DAY1A $INDEX1 NEWSPAPER1A PRINT-MEDIA1*
L
M
tag zei{tung} [MG]
1582439 1582439 | 61+f
That's what different papers had printed back then.
R
PAPER1^ ALL1A* THIS-AND-THAT4* PRINT-MEDIA1*
L
M
zeitschriften alle verschieden
1428905 1428905 | 18-30f
It would be in all newspapers the next day, and, therefore, it would be reality.
R
TOMORROW1B* PRINT-MEDIA1 NEWSPAPER1A IT-HURTS1A* SERIOUS1A*
L
M
morgen [MG] ernst
1290581 1290581 | 31-45m
Over there something was published in the press daily.
R
NEWSPAPER1A PRINT-MEDIA1 DAILY1B NEWSPAPER1A* PRINT-MEDIA1
L
M
zeitung täglich
1178347 1178347 | 46-60f
But sometimes false press releases are made public and people mistakenly believe them.
R
SOMETIMES1* PRINT-MEDIA1* WRONG1* PRINT-MEDIA1 SUPERSTITION1 $GEST-OFF1^
L
M
manchmal falsch presse aberglauben
1178347 1178347 | 46-60f
Of course, the print media wants to sell as many papers as possible. Maybe that was the main reason.
R
NO1A $GEST-DECLINE1^* CLEAR1B^ PRINT-MEDIA1 TO-SELL1* TO-EARN1 $INDEX1*
L
M
logisch presse verkaufen verdienen
1290581 1290581 | 31-45m
Over there something was published in the press daily.
R
PRINT-MEDIA1 DAILY1B NEWSPAPER1A* PRINT-MEDIA1 DAILY1A* TYPICAL1
L
M
täglich täglich typ{isch}
1584617 1584617 | 61+m
Afterwards I went to Chemnitz to work at the daily paper “Freie Presse” [lit. Free Press].
R
DAY1A NEWSPAPER1A* FREE-OF-CHARGE1 PRINT-MEDIA1
L
M
tageszeitung freie presse
Mouth: zeitung
Translational equivalent: newspaper
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248505 1248505 | 31-45f
He also said, “and now all the papers write about her death.
R
NEWSPAPER3* $INDEX1* DEATH2*
L
M
zeitung
1292086 1292086 | 46-60f
He was very pleased. Very surprisingly he asked the local paper to come to my house. They took a picture and I was featured in the paper because I had such a huge vocabulary.
R
TO-FIND-STH-GREAT3* WHY10A SURPRISE1A* NEWSPAPER3* COME-HERE1* PHOTO1* NEWSPAPER3
L
M
super warum überrascht zeitung [MG] zeitung
1428038 1428038 | 46-60f
Wait, why didn't you tell the newspapers and the press?
R
TO-BETRAY1A YOU1* NEWSPAPER1A NEWSPAPER3* YOU1*
L
M
verraten zeitung
1176407 1176407 | 18-30f
Newspapers discussed that topic over and over again. It was the same again and again.
R
NEWSPAPER3 REPETITION1A SUBJECT1* REPETITION1A
L
M
zeitung zeitung wiederholen thema wiederholen
1184089 1184089 | 61+m
Papers are bought by everyone.
R
TO-EXPLAIN1^* NEWSPAPER3 ALL1A* TO-BUY1A*
L
M
fernsehen fernsehen zeitung zeitung alle leute kaufen kaufen
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
I read in the papers that there will soon be higher beer prices again.
R
NEWSPAPER1A NEWSPAPER3 I1 TO-READ-BOOK2B ANYWAY1*
L
I2
M
ich zeitung sowieso»
1431690 1431690 | 46-60m
The newspaper reported every day about the flood.
R
ATTENTION1A^* NEWSPAPER1A NEWSPAPER3 NEWSPAPER1A TO-SWARM1^*
L
M
zeitung zeitung [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
The newspaper article quickly spread the information that the robbers were supposedly deaf.
R
TO-KNOW-STH2A* ALREADY4 NEWSPAPER3 TO-SPREAD2 ALREADY1B OVER-OR-ABOUT1
L
M
weiß schon zeitung [MG] schon über
1248400 1248400 | 46-60m
In the papers it looks like The Greens are a little bit in the lead at the moment.
R
NOW1 STILL4B TO-RUN-MACHINE1* NEWSPAPER3 $GEST^* $GEST^* MAYBE4*
L
M
jetzt moment läuft zeitung vielleicht
1209746 1209746 | 18-30m
The next day, there was a lot in the papers and a few days later, I didn't feel queasy anymore.
R
NEXT1* DAY-AFTER1B^ NEWSPAPER1A NEWSPAPER3 $GEST-TO-PONDER1^ HOW-QUESTION2*
L
$INDEX1 $INDEX1
M
nächst zeitung wie
1181838 1181838 | 31-45f
Unfortunately, the newspapers were also full with that topic.
R
AND-THEN2* UNFORTUNATELY1C* MUCH1C NEWSPAPER3 NEWSPAPER1A TO-SWARM1
L
M
und dann leider viel zeitung [MG]
1292086 1292086 | 46-60f
He was very pleased. Very surprisingly he asked the local paper to come to my house. They took a picture and I was featured in the paper because I had such a huge vocabulary.
R
NEWSPAPER3* COME-HERE1* PHOTO1* NEWSPAPER3 $INDEX1 WORD2* TREASURE2*
L
M
zeitung [MG] zeitung wortschatz
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 31-45m
I read in the newspaper that beer prices will definitely rise.
R
I2* NEWSPAPER1A* NEWSPAPER3* TO-READ-BOOK1A*
L
I1 BEER1*
M
ich zeitung habe ich gelesen bier
1246681 1246681 | 46-60m
One can often read in the newspaper that politicians and actors have been awarded a special prize: the pig’s stomach medal [medal awarded during carnival celebrations].
R
NEWSPAPER3* TO-READ-BOOK2B POLITICS1 $GEST-OFF1^*
L
OFTEN1B MUCH9 OFTEN1B*
M
oft viel oft zeitung politiker
Mouth: mark
Translational equivalent: Deutschmark
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246329 1246329 | 61+m
We had stamps worth 1,50 Deutschmark [old German currency], or was it 1,20 Deutschmark? I think 1,50 Deutschmark.
R
GERMAN-MARK2 $NUM-TENS1:2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d GERMAN-MARK2* $NUM-TENS1:5 BACK-THEN1*
L
M
mark zwanzig [MG] [MG] fünfzig damals
1420216 1420216 | 18-30m
I wasn't there either when the DM [German mark, former German currency] was introduced.
R
MONEY1A $ALPHA1:D GERMAN-MARK2* $GEST-OFF1^ I2*
L
$INDEX1
M
geld d-mark [MG] [MG]
1248090 1248090 | 31-45m
It was about 2000 German mark more.
R
APPROXIMATELY1* $NUM-THOUSANDS1:2 GERMAN-MARK2* MORE7B*
L
M
ungefähr zweitaus{end} mark mehr
1246329 1246329 | 61+m
We had stamps worth 1,50 Deutschmark [old German currency], or was it 1,20 Deutschmark? I think 1,50 Deutschmark.
R
I2 TO-OBTAIN2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 GERMAN-MARK2* $NUM-TENS1:5 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d GERMAN-MARK2
L
M
bekomm ein mark fünfzig ein mark
1246329 1246329 | 61+m
I got good food and five Deutschmarks.
R
TO-GIVE1* AND2A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 GERMAN-MARK2*
L
M
fünf mark
1431896 1431896 | 46-60m
Usually, you could refuel your car for, on average, 20 Mark, German Mark, always for that amount.
R
UNDER1B* BETWEEN3* $NUM-TENS1:2 GERMAN-MARK2* GERMAN1 GERMAN-MARK2* BETWEEN3*
L
M
unter zwischen zwanzig mark deutsch mark
1431896 1431896 | 46-60m
Usually, you could refuel your car for, on average, 20 Mark, German Mark, always for that amount.
R
$NUM-TENS1:2 GERMAN-MARK2* GERMAN1 GERMAN-MARK2* BETWEEN3* BETWEEN1B* SAME5
L
M
zwanzig mark deutsch mark [MG]
1250646 1250646 | 61+m
Or it was up to two mark, something between one and two mark.
R
UNTIL-OR-TO1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d GERMAN-MARK2 BETWEEN1B*
L
M
bis zwei mark
1431896 1431896 | 46-60m
We used to have the German Mark as our currency, didn’t we?
R
PAST-OR-BACK-THEN1 GERMAN1 GERMAN-MARK2 RIGHT-OR-AGREED1B
L
M
früher deutsch mark stimmt
1431896 1431896 | 46-60m
We used to have the German Mark.
R
BACK-THEN1 GERMAN1 GERMAN-MARK2
L
M
deutsch mark
1250721 1250721 | 61+m
The compensation was laughable: 3,000 German mark!
R
TO-LAUGH1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-THOUSAND2* GERMAN-MARK2
L
M
lächerlich dreitausend mark
1211531 1211531 | 61+f
They got 100 DM each, as a welcome present.
R
COME-HERE1* $NUM-HUNDREDS1:1 $ALPHA1:D GERMAN-MARK2 TO-HAND-OFF-STH1* $NUM-HUNDREDS1:1 GERMAN-MARK2
L
M
willkommen hundert d-mark hundert d-mark»
1250646 1250646 | 61+m
One kilogram of pike was one German mark.
R
KILO1 TO-DRILL1A^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 GERMAN-MARK2
L
M
kilo hecht ein mark
1211531 1211531 | 61+f
They got 100 DM each, as a welcome present.
R
GERMAN-MARK2 TO-HAND-OFF-STH1* $NUM-HUNDREDS1:1 GERMAN-MARK2 TO-HAND-OFF-STH1*
L
M
d-mark hundert d-mark
1246329 1246329 | 61+m
We had stamps worth 1,50 Deutschmark [old German currency], or was it 1,20 Deutschmark? I think 1,50 Deutschmark.
R
GERMAN-MARK2* $NUM-TENS1:5 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d GERMAN-MARK2 $NUM-TENS1:2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d GERMAN-MARK2*
L
M
mark fünfzig ein mark zwanzig [MG] [MG]