by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248400 goe05 | 31-45m
They just resiled from it.
R
BEFORE1A^*
L
M
[MG]
1180097 hb07 | 18-30m
See I scooted up a little.
R
BEFORE1A^*
L
M
1419931 ber12 | 31-45f
What else is there from north to south Berlin?
R
OUTDOORS1A^* BEFORE1A^* $GEST-OFF1^
L
M
weiter [MG] [MG]
1431224 koe19 | 31-45m
During the qualifying round I mastered the hundred meters, but I pulled a muscle in the semifinals.
R
$NUM-HUNDREDS1:1 $GEST^* BEFORE1A^* I1 TO-ACCOMPLISH1C HALF1B
L
M
hundert meter vorläufe schaffen halbfinal
1184089 nue01 | 61+m
At the time Lady Diana had her accident, I was in Ethiopia, Africa.
R
$INDEX-TO-SCREEN1 ACCIDENT2A TO-FALL2A^* BEFORE1A^* EQUAL1C^* TIME5B* $INDEX1
L
M
diana [MG] war zur zeit
1290359-… mst05 | 61+f
If he's for instance late-deafened, he's used to communicate without signs from early childhood on.
R
ALREADY1A BEFORE1A^ TO-BELIEVE2B LATER10 DEAF1A
L
M
schon glauben spätertaubt
1291243 mst09 | 31-45f
I didn’t really like that.
R
IN-FRONT1^* I1 $INDEX1 BEFORE1A^*
L
M
1584545 lei11 | 31-45f
I think I went to the zoo a week after it happened.
R
I1* NOT-YET3 I2 AFTER-TEMPORAL2B TO-BELIEVE2B WEEK1A* TO-BELIEVE2A
L
BEFORE1A^
M
noch nicht nachher glaube eine woche gl{aube}
1584545 lei11 | 18-30f
I also do not live directly in the center of the city, but in a little town outside of the city.
R
L
HOW-QUESTION2* I2 VILLAGE3 BEFORE1A^*
M
wie dorf
Mouth: ∅
Translational equivalent: early
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1180724 hb03 | 31-45f
Meaning: very early on, around the age of seven or eight months.
R
EARLY3A* ALREADY1A* MONTH1* MONTH1*
L
M
viel früh schon sieben monate acht monate
1247525 goe01 | 61+f
When I start an hour early, I also finish an hour early, otherwise I'm getting too hot.
R
HOUR2B* EARLY8* $GEST^ EARLY3A* FINISH1 HOT1 CLUELESS1B^*
L
M
eine stunde früher damit früher schluss zu heiß [MG]
1180724 hb03 | 31-45f
I think it is an advantage to learn sign language from an early age on.
R
ADVANTAGE1 TO-SIGN1D* ADVANTAGE1 EARLY3A* CAN1* TO-SIGN1D* TO-LEARN1*
L
M
vorteil gebärdensprache vorteil früh kann lernen
1428907-… koe09 | 18-30f
Why did such a nice person have to die so soon?
R
LOVELY1B HUMAN2 MUST1 EARLY3A* TO-DIE2 $GEST-OFF1^*
L
M
liebe mensch muss früh sterben
1210997 mue13 | 46-60m
Right. Normally, they leave earlier on.
R
EARLY3A HOME6 MOST1B* HOME6
L
M
früh heim meist heim
1291638 mst11 | 61+m
I went back to my parents’ house early, there were hardly and bomb attacks there.
R
I1 EARLY3A MY1 GO-HOME2* MY1
L
M
schon früh nach hause
1247525 goe01 | 61+f
Even if we can't find the time to do it together because the other person is still sleeping, I still walk the round by myself.
R
TO-SLEEP1A $GEST-DECLINE1^* I1 EARLY3A ALONE2* ROUND3A^* $GEST-OFF1^
L
M
schlafen früh allein
1211752 stu06 | 18-30f
They’re always home early, but not me.
R
$INDEX1* ALREADY1A* EARLY3A* HOUSE1A PRESENT-OR-HERE1* I1*
L
M
schon früh zu {hause} an
1211752 stu06 | 18-30f
But I have an idea on how to get home earlier.
R
I1 $$EXTRA-LING-ACT^ I1 EARLY3A* AT-HOME2 EASY1
L
M
früher zu hause einfach
1433543 mue07 | 31-45m
Now the search for a place is annoying; it’s best to get there before ten in the morning.
R
FIGHT1A* EARLY3A* $NUM-ONE-TO-TEN1B:10
L
TO-TRY1 MUST1 TO-COME1*
M
such ka{mpf} mu{ss} früh ze{hn} ko{mmen}
1209077 mue06 | 18-30f
Nowadays, they give information about deafness in centers for early intervention and in consulting centers.
R
LIKE-SAYING1* $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^ EARLY3A* TO-PROMOTE1B TO-SHOW1A* ADVICE2
L
M
wie frühförderung und beratungsstellen»
1433543 mue07 | 31-45m
But then I was told that it used to be white because it was veal.
R
L
TO-LET-KNOW1A* NO1B* EARLY3A* $INDEX1 WHITE1B TO-CLEAN-UP7A^*
M
[MG] [MG] früh weiß
Mouth: vor
Translational equivalents: before; prior to; in front of; ahead of; before (spatial); before that; before (temporal); prior to; beforehand; before
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431277-… koe20 | 31-45f
I told the school management in advance what I my expectations were.
R
BEFORE1A* TO-CLAIM1 TO-LET-KNOW1A
L
M
davor
1205503 mue09 | 61+f
He was a quiet and nice student before the shooting.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* BEFORE1A* SILENT2 WELL-BEHAVED1B
L
M
früher [MG] brav
1582654 lei03 | 18-30m
Preliminaries will take place in March.
R
$INDEX1 $ALPHA1:M-#-Z BEFORE1A* TESTING-OR-INSPECTION1
L
M
märz vorprüfung
1432043 sh08 | 46-60m
It’s on from Friday until the next week’s Sunday.
R
$GEST^ ALWAYS5A BEFORE1A* FRIDAY3B UNTIL-OR-TO1* SUNDAY1A*
L
M
immer von freitag bis sonntag
1176624 hh01 | 61+m
Well, I gave another person a grocery list a day before with items on it that that person should buy.
R
BEFORE-TEMPORAL2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY2 BEFORE1A* BEFORE1A* I2 TO-WRITE1A
L
M
vor ein tag vor bevor ich aufschreiben»
2025500 ber13 | 31-45f
We could have agreed on an earlier or later date.
R
OF-ALL-THINGS2 NOW1 TO-SLIDE-OR-TO-PUSH6^* BEFORE1A*
L
M
ausgerechnet später oder vor
1176624 hh01 | 61+m
Well, I gave another person a grocery list a day before with items on it that that person should buy.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY2 BEFORE1A* BEFORE1A* I2 TO-WRITE1A LIST1A
L
M
ein tag vor bevor ich aufschreiben
1585453 lei15 | 18-30f
Meeting point was at the trade fair if I remember correctly.
R
$INDEX1 AIM2 ALSO1A* BEFORE1A* TO-BELIEVE2A TRADE-FAIR2 $INDEX1
L
M
treffen ziel auch ich glaube messe
1413925 ber03 | 46-60f
It was really too bad that he died three years prior.
R
$GEST-OFF1^ FATHER1* TO-DIE1 BEFORE1A* YEAR1A* I2 TOO-BAD1*
L
M
schade vater vor drei jahre schade
1431896 sh08 | 46-60m
It was exactly three months, no six months before the fall of the Wall.
R
TO-BELIEVE2A* APPROXIMATELY1 HALF6 BEFORE1A*
L
M
glaube ungefähr halb vor
1177702 hh04 | 46-60m
They say that before the introduction of the euro, with the Deutsche Mark [German currency before the euro], there were no problems, things were better then.
R
BEFORE1A EURO2 TO-SAY1* GERMAN1
L
M
vorher euro sagt deutsch
1433410 mue07 | 18-30m
I was able to change her prejudice about the poor deaf guy and change her picture of deaf people.
R
TO-THINK1B BEFORE1A JUDGEMENT2 PICTURE4* DIFFERENT1
L
M
vorurteil bild anders
1414312 ber04 | 46-60m
Two years before the Deaflympics in Melbourne, during the European Championships in England, we were already prepared and alert.
R
WE1A* ALREADY1B BEFORE1A $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:2* EUROPE1B SPORTS1^
L
M
wir schon vor zwei jahre europameisterschaft
1245820 fra09 | 31-45m
You can get advice from a lawyer beforehand.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d LAWYER1* BEFORE1A LAW-OR-JUSTICE1* LAWYER1 ADVICE2*
L
M
einmal a{nwalt} vorher rechtsanwalt beraten
1210763 mue04 | 18-30f
Everything is very thoroughly explained in the Disney Studios in the very beginning though.
R
THEN1A ROUND-THE-CORNER1^* BEFORE1A ROUND-THE-CORNER1^ TO-WRITE2D^* $INDEX1
L
LOCATION1A^*
M
dann vorher studio
1184756 nue04 | 31-45m
One of the intersecting streets is the Oxford Street.
R
$INDEX2 $ALPHA1:O-X-S-F-O-R-D* PARALLEL3^ BEFORE1A $INDEX1*
L
M
oxford street
1414312 ber04 | 46-60m
The Hungarian team, which was the front-runner, beat us 8:4 in that match.
R
TO-BEAT1* TO-BEAT1* $GEST^ BEFORE1A ROUND3A* $INDEX1* SELF1A*
L
M
[MG] [MG] [MG] vorunde und selbst
1176407 sh02 | 18-30f
They considered rebuilding the towers as well as building something new or tearing everything down.
R
$INDEX1* WITH1A TO-WORRY1A^* BEFORE1A TO-WORRY1A^* DISCUSSION1A* OVER-OR-ABOUT1^
L
M
mit vor such diskussion ob
1585453 lei15 | 18-30f
In front of the Cologne Cathedral.
R
CATHEDRAL1 PLACE6A $INDEX1 BEFORE1A $INDEX1 AREA1A
L
M
dom davor
1430832 koe18 | 18-30f
I know he was young, maybe 45 when he died.
R
DOWN2^* ALREADY1A* DEATH2 BEFORE1A $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 $NUM-TENS2A:4*
L
M
[MG] schon [MG] vor fünfundvierzig
1584617 lei12 | 61+m
That’s how you know that it didn’t have any effect before school.
R
TO-MEMORISE1 ALREADY1A WE1A BEFORE1A SCHOOL2E TIME7C* NOT5*
L
M
merkt schon vor schulzeit nicht
1290359-… mst05 | 61+f
For instance, if a small child gets a CI, but learns sign language simultaneously, there's the chance to connect to the deaf community also.
R
SMALL3^ STILL1A CAN2A* BEFORE1A SMALL3 CAN2A* TO-SIGN1A*
L
M
groß bis noch kann vor klein kann
1205568 mue10 | 61+m
I ripped the dipstick, scraper, rag and gloves from my body and threw it onto the ground in front of him.
R
GLOVE1* $PROD BEFORE1A* $INDEX1* I1 $PROD
L
$PROD
M
lumpen handschuh vor ihm
1431690 koe22 | 31-45m
The flood in 1993 was worse. It was right before Christmas.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-TENS2A:9* $INDEX1 BEFORE1A* CHRISTMAS4A STILL1B* BAD3B
L
M
dreiundneunzig vor weihnachten noch schlimm
2935384-… mue10 | 31-45m
There were also simple articulation exercises, signing “book” and “ball”, “ball” as big and clearly signed as in preschool for practicing.
R
BALL1* BALL1 LIKE3A BEFORE1A* SCHOOL1A* TO-PRACTICE1*
L
M
ball ball wie vorschul üben
1289462 mst01 | 46-60f
As prevention so to speak.
R
L
BEFORE1A NO3B^
M
vorbeugen
1427810 koe04 | 18-30f
He’ll drive there before.
R
L
HE-SHE-IT2 BEFORE1A $PROD YES1A*
M
er vor
1418903 ber08 | 31-45f
Then a lot of time passed before the ‘Caveman’ movie, I mean play.
R
LATER7 LAST1A $ALPHA1:C
L
BEFORE1A $GEST-TO-PONDER1^ MOVIE2^* MAN1
M
[MG] letzte caveman
1249741 mvp01 | 18-30f
Probably not before that, but I don't know when it will open exactly.
R
LIKE-THIS1^* NOT3A* EXACTLY1*
L
ALSO1A* BEFORE1A TO-KNOW-STH3
M
wahrschein{lich} oder vorher weiß nicht genau
1209077 mue06 | 18-30f
Before an implantation they check of course, if it's possible at all to implant a CI.
R
EXACTLY2* CONTROL1
L
ANYWAY1* IF-OR-WHEN1A* CI1 BEFORE1A FIRST1A
M
sowieso wenn c-i vor [MG] kontrolle
1289793 mst02 | 18-30f
Close to Bielefeld, well, before that, isn’t there Humana?
R
$INDEX1* BIELEFELD1A LOCATION1A* LOCATION1A* $ALPHA1:H-U-M-A-N-A* $INDEX1*
L
BEFORE1A*
M
bielefeld da ist da humana
1413703 ber02 | 46-60m
Up front there’s the shop.
R
RIGHT1* BEFORE1A*
L
ROUND-THE-CORNER1 STRAIGHT-AHEAD1 COMPANY1A*
M
[MG]