Mouth: national
Translational equivalents: nation; national
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1209910 nue09 | 18-30m
The German national soccer team played/
r NATIONAL3 FOOTBALL1B GERMAN1* AGAINST3C
l
m national fußball deutschland gegen
1428225 koe06 | 46-60f
As my boyfriend was a German international, I have been told many stories.
r $INDEX1* HUSBAND1 $INDEX1* NATIONAL3 TO-PLAY2 I1 HIS-HER1
l
m mann war nationalspieler
1178147 sh06 | 46-60f
Athletes are sent there from every nation.
r WORLD1* NATIONAL3 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
l
m welt national schicken schicken
1248090 goe04 | 31-45m
I then talked to the national team.
r I1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* NATIONAL3 TEAM-OR-CREW1* OVERALL1C* $GEST-OFF1^*
l
m national
1248862 goe07 | 18-30f
He is part of the German national basketball team.
r SELF1A* $GEST^ NATIONAL3 BASKETBALL2 FOR1 AREA1F*
l
m selbst national basketball für deutschland
1427158-… koe01 | 18-30m
I was travelling because of sports, a class trip and for my private vacation, overall seven times.
r SPORTS1A* TO-DRIVE3 $GEST-OFF1^* NATIONAL3 AND2A $GEST^ I1
l
m sport national und
1427158-… koe01 | 18-30m
With the national team.
r NATIONAL3 TEAM-OR-CREW1* NATIONAL3* $GEST^
l
m nationalmannschaft national
1290581 mst06 | 18-30m
With this in mind, some deaf people having been international players, told me something interesting.
r
l $INDEX1 PERSON1* DEAF1A NATIONAL3
m national
1290126 mst04 | 31-45m
Yes, they swam in the deaf national team/
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ FIGHT1B
l NATIONAL3 NATIONAL2* $ALPHA1:D-D DEAF1A
m national d-d [MG]
1209910 nue09 | 18-30m
The national team played soccer in Bremen, for example.
r ALSO3A EXAMPLE1 NATIONAL3* $INDEX1 BREMEN1* $INDEX1*
l
m auch beispiel national bremen
1248090 goe04 | 31-45m
He played for the national team and got sent there.
r REALLY2* NATIONAL3* VOLLEYBALL1B* NATIONAL3* $INDEX1
l
m national volleyball national
1248090 goe04 | 31-45m
He played for the national team and got sent there.
r REALLY2* NATIONAL3* VOLLEYBALL1B* NATIONAL3* $INDEX1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
l
m national volleyball national sch{icken}
1248090 goe04 | 31-45m
I wasn’t a player for the team, though.
r I1 NATIONAL3* NOT3B* $GEST-OFF1^* I1
l
m national ich
1248090 goe04 | 31-45m
I wasn’t a player for the team, though.
r NOT3B* $GEST-OFF1^* I1 NATIONAL3* $GEST-OFF1^*
l
m ich national
1429310 koe11 | 31-45f
Somebody suggested that I should rather join the national team.
r I1 TO-LET-KNOW1A* RATHER1 NATIONAL3* TEAM-OR-CREW1* TO-JOIN1* DONE2
l
m li{eber} nationalmannschaft fertig
1177918 sh05 | 61+m
But those then return and play for their national team.
r BACK1A* NATIONAL3*
l TO-BELONG1*
m zurück national
1414123 ber04 | 46-60m
I now remember that I was also nominated to play for the National water polo team.
r MY1* $GEST-OFF1^ MOST1B* NATIONAL3* WATER-POLO2* $INDEX1 NATIONAL3*
l
m mein meistens wasserball national
1414123 ber04 | 46-60m
I now remember that I was also nominated to play for the National water polo team.
r NATIONAL3* WATER-POLO2* $INDEX1 NATIONAL3* NOMINATION1*
l
m wasserball national
1209910 nue09 | 18-30m
I ended up in the national team a while ago.
r I2 NATIONAL3* DEAF1A* HISTORY-OR-STORY1B
l
m national [MG]
1209910 nue09 | 18-30m
I was admitted in the national team. Alright.
r $INDEX1 SUDDENLY4* NATIONAL3* NOMINATION1* GOOD1
l
m national [MG]
1427158-… koe01 | 18-30m
With the national team.
r NATIONAL3 TEAM-OR-CREW1* NATIONAL3* $GEST^
l
m nationalmannschaft national
Mouth: sozial
Translational equivalent: social
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248400 goe05 | 46-60m
The social party — SPD [Social Democratic Party], the CDU [Christian Democratic Union of Germany], The Greens; there are so many different parties.
r SOCIAL1A $ALPHA-SK:S $ALPHA1:C $CUED-SPEECH^*
l
m sozial s-p-d c-d-u die grünen
1248400 goe05 | 46-60m
But he pays well, also for social issues or/
r $INDEX1 GOOD1* TO-PAY6 SOCIAL1A TO-PAY6 OR1*
l
m aber gut bezahlt sozial gut bezahlen oder
1292086 mst13 | 46-60m
You can learn that there too, but the social interactions there are very important to me.
r ALSO3A* BUT1 I1 SOCIAL1A IMPORTANT1 I1* $GEST-OFF1^
l
m auch aber ich sozial wichtig ich
1177436 sh04 | 46-60f
Or social work, no, it’s called psychology, isn’t bad either.
r OR4B* SOCIAL1A TO-WORK1* PSYCHOLOGY1A* NOT3A*
l
m oder soziale arb{eit} psychologie nicht
1432043 sh08 | 46-60m
On the other side, right by the council houses, you can get the famous Pharisäer Kaffee [Literally: Pharisee Coffee, similar to Irish Coffee].
r CLOSE-BY1A* SOCIAL1A APARTMENT1B SOCIAL1A CLOSE-BY1A*
l
m nah soz{ial}wohnung soz{ial} nah
1432043 sh08 | 46-60m
On the other side, right by the council houses, you can get the famous Pharisäer Kaffee [Literally: Pharisee Coffee, similar to Irish Coffee].
r CLOSE-BY1A* SOCIAL1A APARTMENT1B SOCIAL1A CLOSE-BY1A* $INDEX1*
l ROUND-THE-CORNER1*
m nah soz{ial}wohnung soz{ial} nah
1248941-… goe08 | 18-30f
You cannot finance that.
r WAS1 TO-PAY2^* SOCIAL1A* TO-PAY3^* POSSIBLE2*
l
m wär finanz{ierung} sozial unmöglich
1179390-… sh01 | 18-30m
It's perfectly possible that maybe a social/
r POSSIBLE1 TO-COME1 MAYBE1 SOCIAL1A*
l
m möglich kommen vielleicht s{ozial}
1179390-… sh01 | 18-30m
Like the social crisis that happened back in the days of imperator Wilhelm, an economy crisis would be possible today. And then what?
r LIKE3A* EMPEROR1A $ALPHA1:W SOCIAL1A* SOCIAL2A CRISIS1* $GEST-OFF1^*
l
m wie kaiser wilhelm sozial krise [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
He went around the corner to talk to the social counselling department. I wondered what he was doing there.
r $PROD SOCIAL1A* CAN1^* ADVICE1* ROUND-THE-CORNER1
l
m sozialberater
1584617 lei12 | 61+f
Someone from the welfare department — what to call that person — a sort of social education worker came to talk to the staff about deafness.
r $INDEX1 ALREADY3* $INDEX1 SOCIAL1A* AGENCY3 $INDEX1 LIKE1A*
l
m schon sozialamt wie
Mouth: sorgen
Translational equivalents: care; to worry; to worry
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1687803-… lei07 | 46-60f
She was so worried.
r
l MOTHER1* TO-WORRY5A
m mutter sorgen
1584617 lei12 | 61+m
It was called “Kirchenvorsorge” [Engl. “Church provisions”].
r TO-BE-CALLED1B CHURCH1 AHEAD-OF-MAINLY5 TO-WORRY5A $INDEX1
l
m heißt kirchenvorsorge
1249620 mvp01 | 18-30m
Would you say the child should stay as he/she is, because he/she is healthy, and being deaf is a part of him/her?
r I2* TO-LET1* TO-WORRY5A* HEALTHY1B* FOR1 DEAF1A*
l
m lass sorge gesundheit für gehörlos
1582399-… lei02 | 61+f
My mum used to travel around a lot and organized everything. We should always stay home until she got back.
r MY3* MOTHER3* SELF1A* TO-WORRY5A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* WE1A* STILL4A*
l
m meine mutter selbst sorgen noch
1582399-… lei02 | 61+f
Then my mum went to the town hall and asked about a school for us three deaf children. In Dresden.
r UNTIL1 MOTHER3 SELF1A* TO-WORRY5A* RIGHT-OR-AGREED1^ TO-GO-THERE2 QUESTION1
l
m bis mei{ne} mut{tter} selbst sorgen rathaus frage
1583964 lei09 | 31-45f
I was still worried; I watched TV and read the newspaper to be up to date flooding-wise.
r I2 TO-WORRY5A* UNTIL1* TO-SWITCH-ON1* TELEVISION1B
l
m sorgen bis fernsehen
1583964 lei09 | 31-45f
Thus, I could finally get rid of my worries.
r $MORPH-LESS1*
l WELL1* TO-WORRY5A*
m sorgenlos
1582399-… lei02 | 61+f
When he had his first girlfriend I was a bit worried, but everything is fine so far.
r BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 TIME5A* I1 TO-WORRY5A* $GEST-OFF1^ PROCEEDING1A^* UNTIL1*
l
m freundin zeit ich sorgen [MG] bis