Mouth: verheiratet
Translational equivalents: to get married; to wed so.; marriage (act of getting married); to marry
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
I sign ‘my husband’ like that.
R
TO-MARRY4*
L
M
mein mann
1184089 1184089 | 61+m
Unfortunately, she married the wrong man.
R
PERSON1^ HUSBAND1 TO-FIND1A^* TO-MARRY4* $GEST^
L
M
falschen mann geheiratet
1210206-11564230-11595227 1210206-… | 61+f
Among the sons-in-law or daughters-in-law there were two or three film actors.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d ACTOR1* $INDEX1* TO-MARRY4*
L
M
drei filmschauspieler ver{heiratet} ver{heiratet}
1427368 1427368 | 46-60m
And secondly, let’s say a man and a woman are married.
R
ATTENTION1A^* BOTH1* ALREADY1A* TO-MARRY4* BOTH1*
L
M
beide schon verheiratet
1204877 1204877 | 61+m
Well, in 1965 I married my wife.
R
$NUM-TENS1:6d* MY1 WIFE1 TO-MARRY4* DONE1A
L
M
neunzehnhundertfünfundsechzig mein frau heiraten
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
“I am married” could be signed like this, too.
R
I2 TO-MARRY4
L
M
heiraten
1290754 1290754 | 46-60m
After I got married, I moved in there.
R
I1 TO-MARRY4 I1* TO-MOVE1*
L
M
verheiratet
1428225 1428225 | 46-60f
Then I married and just lived my life.
R
I1 TO-MARRY4 TO-DEVELOP1B
L
M
heiraten [MG]
1245887 1245887 | 61+f
I would like to say that I have been married since 1968.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:7d $NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-TENS1:6d* TO-MARRY4
L
M
neunzehnhundertachtundsechzig verheiratet
1204239 1204239 | 61+m
She then married a #Name16 man and emigrated with him.
R
MAN9 FROM1 $NAME TO-MARRY4 MOVEMENT1A^* TO-MOVE2^* HIS-HER1
L
M
mann aus #name16 auswandern [MG]
1245887 1245887 | 61+f
We married a year ago.
R
$NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:1* I1* TO-MARRY4 $GEST-OFF1^*
L
M
vor einem jahr habe ich geheiratet
1245887 1245887 | 61+f
I was supposed to marry a hearing man.
R
SHOULD1 I2 HEARING1A TO-MARRY4
L
M
soll hörenden mann heiraten
1245887 1245887 | 61+f
I early married a hearing man and also got a hearing son.
R
HERE1 I1 $ORAL^ TO-MARRY4 HEARING1A* $INDEX2 I2
L
M
habe früh geheiratet hörenden mann und
1184089 1184089 | 61+m
They were supposed to split up but married afterwards.
R
SHOULD1 GAP-OR-DISTANCE3* NEVERTHELESS1* TO-MARRY4 $GEST-OFF1^
L
M
soll doch heiraten
1245887 1245887 | 61+f
I would like to say that I have been married since 1968.
R
I2 MUST1 TO-SAY1 TO-MARRY4 I2 $ORAL^ $NUM-TEEN2A:9
L
M
ich muss sagen verheiratet ich bin neunzehnhundertachtundsechzig»
1245887 1245887 | 61+f
Before I got married, my father had a car repair shop.
R
BEFOREHAND2 I2 NOT-YET2* TO-MARRY4 MY1 FATHER1 TO-HAVE-TO-OWN1*
L
M
vorher ich noch nicht verheiratet mein vater hat
1245887 1245887 | 61+f
I’ve been married for forty-two years now.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 YEAR1B* TO-MARRY4
L
M
zweiundvierzig jahre verheiratet
1427725 1427725 | 18-30m
Sometimes your sister or your cousin was your spouse.
R
COUSIN-FEMALE1 LIFE-PARTNER1 TO-MARRY4
L
LIFE-PARTNER1
M
cousin
1204239 1204239 | 61+m
She then married a #Name16 man and emigrated with him.
R
MAN9 FROM8* $NAME TO-MARRY4 MAN9 FROM1 $NAME
L
M
mann aus #name16 mann aus #name16»
1245887 1245887 | 61+f
Yes! If I hadn’t had a divorce, I’d be married for forty years now, too.
R
I2 $NUM-TENS2A:4 YEAR2A TO-MARRY4 $GEST-OFF1^*
L
M
ich vierzig jahre verheiratet
1291638 1291638 | 61+m
He got married and moved.
R
TO-MARRY4
L
TO-MOVE1^*
M
verheiratet [MG]
1246681 1246681 | 46-60m
I like to visit my sister from time to time, who moved after getting married.
R
$ORAL^ TO-MARRY4
L
$INDEX1 TO-THERE1^
M
meine schwester wohnt dort durch heiraten
1245356 1245356 | 61+m
Then I got married.
R
PROCEEDING1B* TO-MARRY4
L
I2* WOMAN1A
M
[MG] frau heiraten
1204691 1204691 | 61+f
I learned a profession, got married and became a mother.
R
$GEST-DECLINE1^ THEN2B I1 TO-MARRY4 CHILD2*
L
M
dann ich doch [MG] kind
1250721 1250721 | 61+m
Later, I got married.
R
$ORAL^ THEN1B $GEST-OFF1^ TO-MARRY4* TO-MARRY4* $GEST-OFF1^
L
M
und dann [MG] heirat
1250721 1250721 | 61+m
Later, I got married.
R
THEN1B $GEST-OFF1^ TO-MARRY4* TO-MARRY4* $GEST-OFF1^
L
M
dann [MG] heirat
1250721 1250721 | 61+m
After we met, we got married, and then I took her to Berlin with me.
R
$GEST-NM^ $GEST-NM^ TO-GET-TO-KNOW1* TO-MARRY4* I2* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* $ORAL^
L
M
[MG] kennenlernen und heiraten mitgenommen nach berlin
Mouth: ring
Translational equivalents: ring (jewelry); ring (finger jewelry); ring
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291243 1291243 | 31-45f
The White Ring doesn’t have its own rooms.
R
WHITE1D RING1 $INDEX1 NOT3A OWN1C
L
M
weiß ring nicht eigen
1291243 1291243 | 31-45f
The White Ring only helps victims.
R
WHITE1D* RING1 FOR1 AFFECTED2^ TO-HELP1
L
M
weiß ring nur opfer helfen
1291243 1291243 | 31-45f
The pressure exerted by the White Ring was so high that the lady was lent 50 euros, and the insurance was willing to pay the 600 euros.
R
WHITE1D RING1 TO-PRESSURE1 MONEY1C* TO-BORROW1*
L
M
weiß ring druck geld leihen
1291243 1291243 | 31-45f
If they went to the White Ring, the employees could help them.
R
WHITE1A* RING1 I2 IF-OR-WHEN1A I2
L
M
weiß ring wenn
1291243 1291243 | 31-45f
So I was asked if I was interested in volunteering, which also meant becoming a member of the White Ring.
R
MEMBER1* TO-JOIN1* WHITE1D RING1 MEMBER2*
L
M
mitglied weiß ring mitglied
1291243 1291243 | 31-45f
The topic is a presentation for a self-help-group for deaf women on the topic “Weisser Ring” [Engl. White Ring, organization to help victims of crime] that we went to.
R
LECTURE1* INTO2 WHITE1D RING1 QUOTATION-MARKS1
L
M
vortrag in weiß ring
1419265 1419265 | 18-30f
You blow up the balloon, put the ring inside and then when it gets popped, the ring falls out as a surprise.
R
BALLOON3 TO-BLOW-UP1* RING1 $INDEX1* TO-SKEWER1C* TO-POP1*
L
M
ballon [MG] ring [MG]
1291243 1291243 | 31-45f
That’s why the White Ring is so important.
R
THEREFORE1* WHITE1D RING1 IMPORTANT1
L
M
deshalb weiß wichtig
1248505 1248505 | 31-45f
But they showed the wedding plan with the wedding rings and so on.
R
TO-SHOW1A PLAN2 WEDDING1 RING1 LINK2
L
M
zeigen plan hochzeit
1585089 1585089 | 31-45m
There’s a DTM race on the Norisring.
R
TO-BE-CALLED1B* $ALPHA1:N-O-R-I-S $INDEX1 RING1 $ALPHA1:D-T-M
L
M
heißt norisring d-t-m
1291243 1291243 | 31-45f
In the presentation, we were told that the White Ring was originally founded in Mainz, M-A-I-N-Z.
R
SELF1A* $INDEX1 WHITE1D RING1 CONTENT3 WHAT1B FIRST-OF-ALL1A
L
M
selbst weiß ring [MG] was erst
1291243 1291243 | 31-45f
All in all there are around 400 branches of the White Ring.
R
ALREADY1B UNTIL-NOW3B* WHITE1D RING1 LOCATION1C^* APPROXIMATELY2 $NUM-HUNDREDS1:4
L
M
schon [MG] weiß ring [MG] ungefähr vierhundert
1291243 1291243 | 31-45f
A person from the White Ring sat in the front towards the left, next to them there was, what’s that called again, the women’s representative from the police.
R
$INDEX1* WHITE1A* RING1 PERSON1 TO-CHANGE2A^ $GEST-TO-PONDER1^
L
TO-SIT1A*
M
weiß ring
1291243 1291243 | 31-45f
The Caritas Association is not responsible for the victims, but the White Ring is.
R
AFFECTED2^ NONE7A WHITE1D RING1 $INDEX2
L
M
opfer [MG] weiß ring
1291243 1291243 | 31-45f
What do the rooms of the White Ring look like?
R
QUESTION1* $INDEX1 WHITE1A RING1 $INDEX1 ORGANISATION-INSTITUTION1 WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1
L
M
frage weiß ring wie sieht aus
1291243 1291243 | 31-45f
They wrote that they had met in Mainz with the White Ring volunteers and discussed ways of raising money for interpreting service.
R
TO-PROVIDE1 TO-GO-THERE1 WHITE1D RING1 TO-PROVIDE1* TO-GO-THERE1 MAINZ1*
L
M
besorgen weiß ring be{sorgen} mainz
1291243 1291243 | 31-45f
The White Ring isn’t municipal.
R
$GEST^ $INDEX1* WHITE1A* RING1 $INDEX1* FROM-OR-BY-OR-OF2 CITY2*
L
M
weiß ring von stadt
1291243 1291243 | 31-45f
If they went to the White Ring, the employees could help them.
R
I2 IF-OR-WHEN1A I2 RING1 I2* TOGETHER-PERSON1*
L
M
wenn ring [MG]
1291243 1291243 | 31-45f
So the White Ring helped her.
R
HENCE1 WHITE1D RING1* TO-HELP1*
L
M
deshalb weiß ring geholfen
1432043 1432043 | 46-60m
You could buy a ring that doubled as a bottle opener, you could open your bottle with it around your finger.
R
$ORAL^ BOTTLE1A $PROD RING1* $PROD $PROD
L
M
und flasche ring [MG]
1291243 1291243 | 31-45f
It’s at the very bottom of the list and the White Ring is private and funded through donations.
R
$INDEX1 PRIVATE1A* WHITE1D RING1* TO-DONATE2A*
L
M
privat weiß ring spende
1248862 1248862 | 18-30f
There are other people seeing rings or spots in their field of view.
R
PERSON1 $GEST-OFF1^ LIKE3A* RING1* $PROD LIKE3A* $PROD
L
M
person wie ring [MG] flecken fleck