| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1200691 1200691 | 18-30f
The teachers in Althausen had no clue. |
| R |
| | BUT1* | TO-TRANSFER1A^* | TEACHER4 | NO-CLUE1 | $GEST^ |
| L |
| | |
| M |
aber | althausen | lehrer | keine ahnung |
| 1200691 1200691 | 18-30f
I then started to learn sign language there and continued until I came to middle school in Althausen. |
| R |
I1 | OLD8A | $ALPHA1:R* | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
| | | |
| M |
| altenhausen | realschule |
| 1187218 1187218 | 31-45f
Personally, I couldn’t donate any blood. |
| R |
| I1 | SELF1A* | TO-TRANSFER1A^* | I1* | CAN1* | |
| L |
| | |
| M |
ich | selbst | blutspenden | [MG] |
| 1187218 1187218 | 31-45f
One can ask: “Am I still allowed to donate blood?” |
| R |
| I1 | ALLOWED2A* | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
| |
| M |
ob | darf | spenden |
| 1187218 1187218 | 31-45f
That gets compared to the data in your personal blood-donor card. |
| R |
| TO-MATCH1^* | RELATED3^* | TO-TRANSFER1A^* | TO-LEAF-THROUGH2^* | TO-HOLD-PAPER1A* | $INDEX1* |
| L |
|
| M |
mit | blutspenderausweis | | |
| 1187218 1187218 | 31-45f
Yes, that’s how blood donations work. |
| R |
$INDEX1* | LIKE-THIS1A | PROCEEDING1A* | TO-TRANSFER1A^* | OFF1D* | $GEST-OFF1^ | |
| L |
|
| M |
[MG] | so | läuft | blutspenden | ab |
| 1180097 1180097 | 18-30m
The distance between two cones was always the same. |
| R |
MEANING1* | $INDEX1* | EQUAL1A | TO-TRANSFER1A^* | GAP-OR-DISTANCE4* | TO-TRANSFER1A^* | |
| L |
| M |
bedeutet | | | abst{and} abst{and} | [MG] | |
| 1291572 1291572 | 46-60f
The meaning of the story of the woman can be seen figuratively. |
| R |
$INDEX1* | MEANING3* | SHAPE1A | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
| M |
| bedeutet | formen |
| 1176846 1176846 | 46-60f
And then it was over and the garter was handed to the new owner, it can be passed down from generation to generation later. |
| R |
TO-SAY1* | TO-HOLD-ON4A^* | TO-BUY1B | TO-TRANSFER1A^* | RIBBON-OR-TAPE4A* | $INDEX1 | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* |
| L |
| | |
| M |
sag | | kaufen | | | | |
| 1428805 1428805 | 31-45m
I think, sports and ones health are connected. |
| R |
$GEST-OFF1^ | SPORTS1A | TO-THINK1A* | TO-TRANSFER1A^* | HEALTHY4B | $GEST^ | |
| L |
| M |
| sport | | | gesundheit | |
| 1187218 1187218 | 31-45f
Usually, there you meet other donors. |
| R |
MOST3* | $INDEX1 | PULSE2^* | TO-TRANSFER1A^* | EQUAL1C^* | TOGETHER-PERSON1^* | TO-MEET2B* |
| L |
| |
| M |
meistens | | blutspender | | [MG] | und |
| 1180097 1180097 | 18-30m
The distance between two cones was always the same. |
| R |
EQUAL1A | TO-TRANSFER1A^* | GAP-OR-DISTANCE4* | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
| M |
| abst{and} abst{and} | [MG] | |
| 1187218 1187218 | 31-45f
Most people are used to giving blood. |
| R |
ALL2A | EQUAL1C^* | PROCEEDING1A^ | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
|
| M |
meisten | schon | gewohnt | spende |
| 1187218 1187218 | 31-45f
My husband has been donating blood regularly since his 18th birthday. |
| R |
BIRTHDAY6* | UNTIL-THEN1* | $INDEX1 | TO-TRANSFER1A^* | DILIGENT1* | BACK-AND-FORTH1^* | |
| L |
|
| M |
geburtstag | bis | blutspenden | fleißig |
| 1247641 1247641 | 61+m
For her it's like: Going outside and then back inside and back outside again and so on and so forth. I wouldn't like that. |
| R |
TO-GO-THERE1 | TO-SMOKE1A | BACK1A* | TO-TRANSFER1A^ | $GEST-DECLINE1^ | I1 | NOT3B |
| L |
| | |
| M |
| | zurück | fortsetzen | | aber ich | nicht |
| 1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
Later on the daughter took over and continued the shopkeeping. |
| R |
| LATER10* | DAUGHTER1 | TO-TRANSFER1A^ | | | |
| L |
| |
| M |
später | tochter | weiter |
| 1178939 1178939 | 31-45f
Would a successful integration in schools lead to less barriers in everyday life? |
| R |
INTEGRATION1 | SCHOOL1A* | SUCCESS1 | TO-TRANSFER1A^ | AREA1A* | ALSO1A* | SUCCESS1 |
| L |
| | | |
| M |
| sch{ule} | | | | auch | |
| 1247641 1247641 | 61+m
For her it's like: Going outside and then back inside and back outside again and so on and so forth. I wouldn't like that. |
| R |
$GEST-DECLINE1^* | TO-GO-THERE1 | OFF-OR-AWAY1* | TO-TRANSFER1A^ | TO-GO-THERE1 | TO-SMOKE1A | BACK1A* |
| L |
| | | | |
| M |
| | fortsetzen | | | zurück |
| 1182801 1182801 | 31-45m
They invest the Christmas bonus in the insurance. |
| R |
| | | TO-TRANSFER1A^ | | | |
| L |
$INDEX1* | BACK1A^* |
| M |
| | |
| 1244581 1244581 | 18-30m
It transmits the vibration data to a device ashore and causes an alarm to warn the people about a coming flood of water. |
| R |
| | | | | | |
| L |
TO-TRANSFER1A^* | WARNING1 | TO-LET-KNOW1A* | TO-COME1 |
| M |
| alarm | | kommt |
| 1176566 1176566 | 61+m
He said, I should just go with a group of maybe 10 people from the senior gatherings and that we should just go together. |
| R |
APPROXIMATELY2* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10* | $INDEX1 | TO-TRANSFER1A^* | I2* | TOGETHER1A | IMPORTANT1* |
| L |
|
| M |
ungefähr | zehn | | | ich | zusammen | wichtig |
| 1289793 1289793 | 18-30f
It’s different everywhere, I mean the weather front passes over Germany. |
| R |
| DISTINCT1 | | TO-TRANSFER1A^* | $PROD | SAME2A* | |
| L |
LOCATION1A* |
| M |
verschied | [MG] | |
| 1249741 1249741 | 18-30f
It was a parade for all the residents; everyone came along. |
| R |
| LIKE3A* | $ALPHA1:U-N* | TO-TRANSFER1A^* | | | |
| L |
FOR1* | $INDEX1 | ALL1A* |
| M |
wie | umzug | für | | alle |
| Mouth: übersetzen |
|
|
| Translational equivalents: translation; compilation; to translate; to compile |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1418889 1418889 | 31-45f
He used to sit left to me and translated what was being said. |
| R |
| | | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
TO-SIT1A* |
| M |
übersetzen | |
| 1244978 1244978 | 31-45m
I translated for them until we left school, and then it struck me: “Why had I translated everything for my teacher?” |
| R |
| | | TO-TRANSLATE3* | THATS-ALL1B | PROCEEDING1B | UNTIL-OR-TO1 |
| L |
|
| M |
| | | bis |
| 1244978 1244978 | 46-60m
Ah, you translated. |
| R |
| | | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| M |
über{setzen} übersetz |
| 1582205 1582205 | 18-30m
They can translate, but for interpreting it is important to have experience, to really have experienced it yourself. |
| R |
| | CAN1 | TO-TRANSLATE3* | IMPORTANT1* | EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1B* | FULL2A |
| L |
| |
| M |
kann | | wichtig | erfahrung | voll |
| 1289868 1289868 | 18-30f
I often accompany people and interpret for them. |
| R |
| | I1 | TO-TRANSLATE3* | OFTEN1B* | I1 | TO-ACCOMPANY1A |
| L |
| |
| M |
| übersetzen | oft | [MG] |
| 1582205 1582205 | 18-30m
They only translate, but they don't support me when I have a problem. |
| R |
| | ONLY2A* | TO-TRANSLATE3* | ALSO1A* | TO-SUPPORT1A* | $GEST^ |
| L |
| |
| M |
nur | übersetzen | auch | | |
| 1419370 1419370 | 18-30m
So, you know that interpreters have to be neutral, but sometimes I feel like the interpreters infantilize me. |
| R |
$INDEX1 | $INDEX1 | NEUTRAL1A* | TO-TRANSLATE3* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | TO-TRANSLATE3* | I2 |
| L |
| | | |
| M |
| | neutral | [MG] |
| 1245390 1245390 | 61+m
I signed and had the one teacher who could sign a little sit in the front and interpret for the others. |
| R |
TO-SIGN1B* | | | TO-TRANSLATE3* | INTERPRETER1 | | FOR1* |
| L |
$INDEX1 | $PROD | $INDEX1 | |
| M |
bisschen | | | übersetz | dolmetschen | | für» |
| 1289868 1289868 | 18-30f
During the time of my apprenticeship, I used to interpret for the deaf students if the teacher didn't have the time to do so. |
| R |
PERSON1 | DEAF1A | I2 | TO-TRANSLATE3* | WHATEVER3 | TIME1 | TO-TRANSLATE3* |
| L |
| | |
| M |
| | war | | egal | zeit | |
| 1419370 1419370 | 18-30m
The first thing that comes to mind is that the interpreter has to interpret everything. |
| R |
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ | TO-TRANSLATE3* | MUST1 | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE3* | $GEST-OFF1^* | |
| L |
|
| M |
dolmetscher | [MG] | m{u}ss | übers{etzen} | [MG] | |
| 1430328 1430328 | 31-45f
We decided on pizza and I asked them if they needed me to translate the menu. |
| R |
$GEST^ | $INDEX1* | I1 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| |
| M |
| [MG] | | über{setzen} |
| 1427368 1427368 | 46-60f
At the doctor’s, for example, I want everything that’s going on to be interpreted. |
| R |
$INDEX1 | REASON4A | $INDEX1 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| |
| M |
| | | über{setzen} |
| 1584617 1584617 | 61+m
I also see how hard it can be to actually get something and then make something out of it that’s useful for you. |
| R |
PROBLEM1 | $GEST^ | PERCEPTION1 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| |
| M |
problem | | | |
| 1419370 1419370 | 18-30m
So, you know that interpreters have to be neutral, but sometimes I feel like the interpreters infantilize me. |
| R |
NEUTRAL1A* | TO-TRANSLATE3* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | TO-TRANSLATE3* | I2 | FEELING2A | NOT4 |
| L |
| | |
| M |
neutral | [MG] | fühl | |
| 1419370 1419370 | 18-30m
The first thing that comes to mind is that the interpreter has to interpret everything. |
| R |
TO-TRANSLATE3* | MUST1 | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE3* | $GEST-OFF1^* | | |
| L |
|
| M |
[MG] | m{u}ss | übers{etzen} | [MG] | |
| 1289868 1289868 | 18-30f
During the time of my apprenticeship, I used to interpret for the deaf students if the teacher didn't have the time to do so. |
| R |
TO-TRANSLATE3* | WHATEVER3 | TIME1 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| M |
| egal | zeit | |
| 1419370 1419370 | 31-45m
An embarrassing situation. I told him to translate frankly what we were signing. |
| R |
OKAY1B* | I2 | RATHER1* | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| | |
| M |
okay | | lieber | übersetzen |
| 1582205 1582205 | 18-30m
So that works well. |
| R |
| $GEST-OFF1^ | TO-MATCH2* | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| M |
| passt | [MG] |
| 1289868 1289868 | 18-30f
I enjoyed interpreting, supporting and helping the Deaf. |
| R |
| I2 | GLADLY1 | TO-TRANSLATE3* | I2 | GLADLY1* | TO-SUPPORT4A* |
| L |
| | | | |
| M |
| gerne | | | gern | unterstützen |
| 1244978 1244978 | 31-45m
Yes, I translated for him, like an interpreter. |
| R |
I1* | TO-TRANSFER1A | I1 | TO-TRANSLATE3* | $GEST-OFF1^ | LIKE3A* | INTERPRETER1 |
| L |
| |
| M |
| [MG] | übersetzen | | wie | dolmetscher» |
| 1582205 1582205 | 18-30m
Others just translate without knowing exactly what and how. |
| R |
| TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | ONLY2B* | TO-TRANSLATE3* | $GEST^ | $INDEX1 | |
| L |
$INDEX1 | | | | $GEST-OFF1^* |
| M |
andere | | nur | übersetzen | | | |
| 1582205 1582205 | 18-30m
Interpreters are usually neutral, but sometimes they give me some advice, nevertheless. |
| R |
ALSO1A* | TO-SAY1 | NEUTRAL1A* | TO-TRANSLATE3* | SOMETIMES1* | $GEST-DECLINE1^* | I2 |
| L |
| | | | |
| M |
auch | | | übersetzen | manchmal | [MG] | |
| 1289868 1289868 | 18-30f
I've interpreted for teachers, as well. |
| R |
I1 | TEACHER2 | BEEN1* | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
|
| M |
| lehrer | gewe{sen} | übersetzen |
| 1419370 1419370 | 31-45m
But he was really terrified and asked me not to have to do that. |
| R |
NO1B | PLEASE2* | NOT3A | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| |
| M |
nein | bitte | nicht | übersetzen |
| 1419797 1419797 | 31-45f
My mother always interpreted for me. |
| R |
MUM11* | $INDEX1* | REGULARLY2* | TO-TRANSLATE3* | FOR1* | $GEST-OFF1^ | |
| L |
| | | |
| M |
mama | [MG] | übersetzen | für | [MG] |
| 1419370 1419370 | 18-30m
A communication assistant is also supposed to interpret everything, but something about it is different - I don’t quite know. |
| R |
SHOULD1 | ALSO3A | ONLY4 | TO-TRANSLATE3* | LIKE2* | $INDEX1 | FEELING3^ |
| L |
| | | |
| M |
soll | auch | nur | übersetzen | wie | |
| 1177436 1177436 | 46-60f
The interpreter uses a specific word, but in reality, a totally different meaning was intended. |
| R |
| | | TO-TRANSLATE3* | $INDEX1* | OPINION1B* | TO-SWAP2^ |
| L |
TO-SAY2B* | $INDEX1* | WORD3 |
| M |
sagt | | wort | [MG] | mei{nt} | an{ders} |
| 1419370 1419370 | 31-45m
In fact, the interpreter is supposed to only interpret, and otherwise stay out of everything. |
| R |
ACTUALLY1C* | ONLY2B* | INTERPRETER1^* | TO-TRANSLATE3* | TO-WANT-NO-PART-OF-STH2 | | |
| L |
| |
| M |
eigentlich | nur | übersetzen | [MG] |
| 1419370 1419370 | 31-45m
Usually, he properly interprets what is being said, but that time he just threw in the subject of jerking off. |
| R |
INTERPRETER1* | SILENT2* | DECENT1* | TO-TRANSLATE3* | WHAT1A* | TO-SAY2B | TO-TRANSLATE3* |
| L |
| $INDEX1 |
| M |
dolmetscher | | anständig | übersetzen | was | sagen | |
| 1419370 1419370 | 31-45m
At the next hearing he then simply interpreted everything as it was. |
| R |
RIGHT-OR-CORRECT1B | FINISH1 | FREE1^ | TO-TRANSLATE3* | WHAT1A | TO-SAY1 | LIKE-THIS4* |
| L |
| |
| M |
richtig | | neutral | | was | sagt | so so so |
| 1419370 1419370 | 18-30m
Well, the goal should always be to translate something correctly. |
| R |
MUST1 | $INDEX1 | I1 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| | |
| M |
muss | | [MG] |
| 1246102 1246102 | 18-30f
Those dictionaries for your computer, with the German translation/ |
| R |
$INDEX1* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE2* | | |
| L |
| | |
| M |
| deutsch | | übersetzen | |
| 1289868 1289868 | 18-30f
During the time of my apprenticeship, I used to interpret for the deaf students if the teacher didn't have the time to do so. |
| R |
EDUCATION1* | $INDEX1 | I1 | TO-TRANSLATE3* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | PERSON1 | DEAF1A |
| L |
| | | | |
| M |
ausbildung | über | | | |
| 1184536 1184536 | 46-60m
Same with Japan, because you don’t understand what they’re saying, and it has to be translated. |
| R |
TO-HEAR1 | $GEST-OFF1^ | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | TO-TRANSLATE3* | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
|
| M |
| | | | [MG] |
| 1419370 1419370 | 31-45m
I have experienced that interpreters refused to translate something. |
| R |
RIGHT-OR-CORRECT1B* | INTERPRETER1* | TO-WANT-NO-PART-OF-STH2 | TO-TRANSLATE3* | | | |
| L |
| M |
| dol{metscher} | [MG] | übersetzen |
| 1419370 1419370 | 31-45m
Usually, he properly interprets what is being said, but that time he just threw in the subject of jerking off. |
| R |
TO-TRANSLATE3* | WHAT1A* | TO-SAY2B | TO-TRANSLATE3* | $INDEX1 | IN-ADDITION1* | OVER-OR-ABOUT1* |
| L |
$INDEX1 | | | |
| M |
übersetzen | was | sagen | | auch | dazu | über |
| 1419370 1419370 | 18-30m
The first thing that comes to mind is that the interpreter has to interpret everything. |
| R |
INTERPRETER1* | $INDEX1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | TO-TRANSLATE3* | MUST1 | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE3* |
| L |
| |
| M |
dolmetscher | [MG] | m{u}ss | übers{etzen} | [MG] |
| 1427368 1427368 | 46-60f
An interpreter continuously and precisely translates the whole content for me. |
| R |
TO-TELL4* | EXACTLY1* | $INDEX1* | TO-TRANSLATE3 | FOR1* | $GEST-DECLINE1^* | $INDEX1 |
| L |
| | | |
| M |
| genau | [MG] | |
| 1582205 1582205 | 18-30m
They only mediate. |
| R |
| | TO-MEDIATE1 | TO-TRANSLATE3* | DONE1B* | | |
| L |
| M |
vermitteln | | |
| 1582205 1582205 | 18-30m
Interpreters don't. They only come to interpret. |
| R |
INTERPRETER1* | | | TO-TRANSLATE3* | THATS-ALL1A* | | |
| L |
NO1B | ONLY2A* |
| M |
dolmetscher | | nur | übersetzen | [MG] |
| Mouth: [MG] |
|
|
| Translational equivalents: transfer; to port; to transmit; to transfer; carry |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1291572 1291572 | 46-60f
They also established that in Japan so that you were free to choose your religion. |
| R |
| | | TO-TRANSFER1A* | $INDEX1 | FREE2B | |
| L |
|
| M |
| | frei |
| 1205699 1205699 | 31-45m
Maybe that can be applied to the sign with the horse. |
| R |
| | | TO-TRANSFER1A* | HORSE5 | $GEST-OFF1^ | |
| L |
| M |
| pferd | |
| 1244978 1244978 | 31-45m
At first, I didn't realize how shocked they were. They weren't able to sign with us; they were so shy. |
| R |
| | TO-SIT2* | TO-TRANSFER1A* | I1* | DONT-NOTICE1 | |
| L |
| | | $INDEX1* |
| M |
| | | merke nicht | |
| 1291892 1291892 | 31-45m
The same reaction over and over again, now how could that happen? |
| R |
| | HOW-QUESTION2* | TO-TRANSFER1A* | HOW-QUESTION2 | | |
| L |
| M |
wie | | wie |
| 1244978 1244978 | 31-45m
The teachers at school only spoke to us ‘orally’ which reminds me: My grandma was hearing as well and I used to read her lips. |
| R |
LIKE3A | I1 | GRANDMA2* | TO-TRANSFER1A* | | GRANDMA2* | HEARING1B* |
| L |
| $INDEX1* |
| M |
wie | | oma | oma | hörend |
| 1433410 1433410 | 18-30m
I am experiencing this every day with hearing people in Germany and it's the same during a vacation. |
| R |
COMMUNICATION1A* | | SAME2A | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
$INDEX1* |
| M |
hörende | | selbe | um |
| 1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
Through the added air, the embers spread out more. |
| R |
| AIR1* | $PROD | TO-TRANSFER1A* | TO-SPREAD2* | | |
| L |
|
| M |
luft | [MG] | [MG] | [MG] |
| 1291572 1291572 | 46-60f
They also established many American laws in Japan. |
| R |
| I1* | STATUTE1A* | TO-TRANSFER1A* | MUCH1C | IN-ADDITION1* | RULE1A^ |
| L |
| | |
| M |
| [MG] | | viel | | viele |
| 1291572 1291572 | 46-60f
Then I told him that I would like to see the service signed in that pace and I asked if they could adopt that. |
| R |
| $INDEX1 | TO-SAY3* | TO-TRANSFER1A* | TO-WANT1A | FAST3A* | TO-SIGN1A |
| L |
| | |
| M |
| | | will | schnell | |
| 1291892 1291892 | 31-45m
But I don't get that the same happened with the other reactors, as well. |
| R |
| TO-OWN-TO-EXIST1 | ALSO3A | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
| |
| M |
aber | auch | |
| 1251334 1251334 | 46-60m
And I actually passed on the interest, my son is also doing track and field. |
| R |
| ALSO1A* | I2 | TO-TRANSFER1A* | MY1* | SON1 | ALSO1A* |
| L |
| | | |
| M |
auch | | | mein | sohn | auch |
| 1291572 1291572 | 46-60f
For instance, the school system was remodeled after the American system. |
| R |
SCHOOL1A* | SYSTEM2* | AMERICA1* | TO-TRANSFER1A* | TO-CHANGE1A | | |
| L |
| M |
schulsystem | amerika | | |
| 1291572 1291572 | 46-60f
Their school system and form of school was adopted here. |
| R |
SYSTEM2* | SHAPE1A | AMERICA1* | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
| M |
schulsystem | | amerika | |
| 1291572 1291572 | 46-60f
I'd like to see them adopt it in a similar fashion in the church service. |
| R |
SHAPE1A | SIMILAR1* | TO-WISH1B* | TO-TRANSFER1A* | $INDEX1 | CAN2A* | |
| L |
|
| M |
form | ähnlich | wünschen | | | |
| 1431676 1431676 | 46-60m
Our work can be transferred to that of the German Federation of the Deaf. |
| R |
$GEST-OFF1^* | EXAMPLE1* | I1 | TO-TRANSFER1A* | GERMAN1* | DEAF1A | ASSOCIATION3B |
| L |
| | |
| M |
| zum bei{spiel} | | [MG] | deutsch | gehör{losen}bund |
| 2025500 2025500 | 46-60m
As soon as I hear something from the regional association, I pass it on to the club. |
| R |
UNION1A* | BIT4B | TO-HEAR1* | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
| |
| M |
landesverband | bisschen | hören | [MG] |
| 1249376 1249376 | 46-60m
You know, the water current propels the turbine and thereby produces electricity. |
| R |
$INDEX1 | ELECTRICITY1* | TO-SPIN1* | TO-TRANSFER1A* | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
|
| M |
wasser | {st}rom | | | |
| 1187218 1187218 | 31-45f
So I thought, if my child is healthy, then I will start donating blood as a thank you. |
| R |
AND2A* | THANKS2* | I2* | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
| M |
und | danke | ich | blutspende |
| 1178939 1178939 | 31-45f
Transferring that concept to a hearing school, lessons there take a different form. |
| R |
| | | TO-TRANSFER1A | $INDEX1 | HEARING1A | DIFFERENT1* |
| L |
| |
| M |
| hö{rend} | anders |
| 1244978 1244978 | 31-45m
It was the same situation in school. |
| R |
| | I1 | TO-TRANSFER1A | EQUAL1A | $GEST-DECLINE1^ | |
| L |
|
| M |
| [MG] |
| 1244978 1244978 | 31-45m
Yes, I translated for him, like an interpreter. |
| R |
| | I1* | TO-TRANSFER1A | I1 | TO-TRANSLATE3* | $GEST-OFF1^ |
| L |
| |
| M |
| [MG] | übersetzen | |
| 1176407 1176407 | 18-30f
There might be at times really small earthquakes here and there. |
| R |
EARTHQUAKE1 | THATS-ALL1A | BIT2A | TO-TRANSFER1A | | | |
| L |
|
| M |
| [L31] | | |
| 1177436 1177436 | 46-60f
That has to be conveyed. |
| R |
| | | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
| M |
[MG] |
| 1245462 1245462 | 18-30m
When my father saw that, he thought of his time then and thought the new development was extreme. |
| R |
| | SAME2A | TO-TRANSFER1A* | | | |
| L |
TO-VIEW1 | VERY6 |
| M |
| [MG] | selbe | |
| Mouth: anstecken |
|
|
| Translational equivalents: infection; to infect; infectious |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1178347 1178347 | 31-45m
The reason for it was a pair of borrowed shoes that caused a case of infectious athlete’s foot. |
| R |
REASON4A* | SHOE5 | MUSHROOM1A | TO-INFECT1A* | NERVOUS1A | ENEMY1A* | |
| L |
|
| M |
grund | schuh | pilz | | [MG] | [MG] |
| 1583950 1583950 | 31-45f
I feel like I’ve inherited those weak bones from them. |
| R |
| | | TO-INFECT1A* | FEELING3 | BEEN1^ | BONE-$CANDIDATE-LEI13^* |
| L |
|
| M |
wie erbt | | ?? | knochen |
| 1419265 1419265 | 18-30f
Are you gonna infect me now? |
| R |
| | THEN3* | TO-INFECT1A* | I1 | WHAT1B* | I1* |
| L |
| | | |
| M |
| | | | |
| 1248699 1248699 | 18-30m
The waste would contaminate us. |
| R |
| | $INDEX1* | TO-INFECT1A* | | | |
| L |
|
| M |
| anst{ecken} |
| 1182517 1182517 | 31-45m
See, she vomited because I had vomited before. |
| R |
| CLEAR1B | I1 | TO-INFECT1A* | ALREADY1B* | | |
| L |
| |
| M |
klar | | anstecken | schon |
| 1419265 1419265 | 18-30f
Did he infect you with the yawning? |
| R |
| ALSO3A* | TO-YAWN2* | TO-INFECT1A* | | | |
| L |
| M |
auch | | an{stecken} |
| 1428905 1428905 | 18-30f
She told me about it and that way awakened my interest. |
| R |
MUM11* | TO-TELL3A* | I2 | TO-INFECT1A* | | | |
| L |
| |
| M |
| | | anstecken |
| 1430628 1430628 | 61+f
I'm not that into soccer, but I was carried along to cheer, as well. |
| R |
I2* | $GEST-OFF1^* | BUT1 | TO-INFECT1A* | I2 | ALSO1A* | I2 |
| L |
| | | | |
| M |
fußball | aber | anstecken | auch | |
| 1433543 1433543 | 31-45m
They infected the others and made them posh. |
| R |
| | | TO-INFECT1A | FINE1 | | |
| L |
| M |
[MG] | fein |
| 1246329 1246329 | 61+m
I could only look out of the window, because of a danger of infection. |
| R |
WINDOW6* | TO-LOOK-AT1 | BECAUSE1 | TO-INFECT1A | DANGEROUS1B | I1 | |
| L |
| | |
| M |
fenster | warum | ansteckungsgefahr |