Mouth: dolmetscher
Translational equivalents: interpreter; to interpret
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1582205 lei01 | 18-30m
Okay, interpreters.
r OKAY1A* INTERPRETER1
l
m okay dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
Do you really want to talk about the topic ‘Interpreting’?
r INTERPRETER1
l SUBJECT1* YOU1* TO-WANT2
m dolmetsch will
1250279 mvp04 | 46-60f
Well, I’m happy with the interpreters.
r $GEST-DECLINE1^* SATISFIED1A* WITH1A INTERPRETER1
l
m zufrieden mit dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
Interpreters, well/
r INTERPRETER1 $GEST^
l
m dolmetsch [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
No, I don’t have to pay for them myself.
r I1 INTERPRETER1 NOT3A TO-PAY8A
l
m dolmetscher nicht bezahlen
1431222 koe19 | 31-45f
Everything was new, everybody used sign language and they also had sign language interpreters.
r NEW1A SIGN-LANGUAGE1B INTERPRETER1 LOCATION3^* TO-OWN-TO-EXIST1*
l
m neu gebärdensprache dolmetschen [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
They need to pay the interpreters with that budget.
r $INDEX1 MUST1 INTERPRETER1 TO-PAY1
l
m muss dolmetscher bezahlen
1181602 stu10 | 18-30m
The educator there was also an interpreter and could sign, so I immediately felt comfortable.
r TO-SIGN1G FULL2A* SELF1A* INTERPRETER1 I1 WELL1 TO-SIGN1G
l
m selbst dolmetsch{er} wohl
1250059 mvp03 | 18-30m
Back then, demonstrations were held without any interpreters.
r WHY2^* WITHOUT1B INTERPRETER1 WITHOUT1B INTERPRETER1
l
m aber ohne dolmetscher ohne dolmetscher
1250059 mvp03 | 18-30m
Back then, demonstrations were held without any interpreters.
r WITHOUT1B INTERPRETER1 WITHOUT1B INTERPRETER1
l
m ohne dolmetscher ohne dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
Have you always been able to get an interpreter on short notice and without any trouble? Did they fulfil your expectations?
r YOU1* YOU1 PROCEEDING1A^* INTERPRETER1 SHORTLY-IMMEDIATELY1 TIME1* TO-FIND-STH-GREAT3*
l
m [MG] [MG] dolmetscher gleich [MG]
1418858 ber07 | 31-45m
Or the one where it wasn’t the interpreter but the partner.
r ALSO1A ALSO1A INTERPRETER1 NO1B TOGETHER3A* LIFE-PARTNER-SWEETHEART1
l
m auch auch dolme{tscher} [MG] zusammen [MG]
1220196-… hb05 | 61+f
As you know, there weren't any interpreters back in the day.
r PAST-OR-BACK-THEN1* NONE4 INTERPRETER1 NONE7A
l
m früher kein dolmetscher [L06]
1245820 fra09 | 31-45m
There is, for example, only one interpreter for the entire state of Saarland.
r EXAMPLE2* SAARLAND2A TO-HAVE-TO-OWN1* INTERPRETER1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1
l
m beispiel saarland hat dolmetscher ein
1250279 mvp04 | 46-60f
That budget has to be used to pay for the interpreters.
r LIKE-THIS4 MUST1 INTERPRETER1 TO-PAY1
l
m so muss dolmetscher bezahlen
1177436 sh04 | 46-60f
I arranged everything with the interpreter, but then suddenly he just didn’t come, and didn’t inform me, either.
r INTERPRETER1 TO-ARRANGE1*
l SHOULD1 TO-COME1
m dolm{etscher} soll kommen [MG]
1289462 mst01 | 46-60f
They book interpreters then.
r INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A*
l
m dolmetscher
1419370 ber10 | 18-30m
The interpreter did?
r $GEST^* INTERPRETER1 $GEST-OFF1^* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m dolmetscher
1250279 mvp04 | 46-60f
But I’m content, it’s better to have interpreters.
r I1 SATISFIED1A* WITH1A INTERPRETER1 BETTER1*
l
m aber zufrieden mit dolmetscher besser
1431277-… koe20 | 31-45m
There are no interpreters for the integrative classes.
r MEANING1 $INDEX1 NONE7B INTERPRETER1 $INDEX1
l
m bedeut [MG] dolmetsch
1248941-… goe08 | 18-30f
I mostly ask about words that are signed differently by the interpreter.
r WORD1 DIFFERENT2 TO-SIGN1A* INTERPRETER1 SOMETIMES1 INTERPRETER1^ WORD1
l
m wort [MG] dolmetscher manchmal wort
1177436 sh04 | 46-60f
All this with the interpreters has to get better; it has to be improved.
r MUST1* INTERPRETER1 BETTER1* TO-IMPROVE1 $GEST-OFF1^
l
m muss dolm{etscher} besser verbessern
1582205 lei01 | 18-30m
If it's a different interpreter every time, they aren't familiar with the subjects that are being discussed.
r QUESTION1^* ALSO1A* QUESTION1^* INTERPRETER1 DISTINCT1* $PROD DISTINCT1*
l
m auch dolmetscher verschieden
1413703 ber02 | 46-60m
The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter.
r GERMAN1 COACH1 TO-SPEAK5A* INTERPRETER1 INTERPRETER1 $GEST^
l TOGETHER-PERSON1^*
m deutsch{land} trainer [MG] dolmetscher dolmetscher
1413703 ber02 | 46-60m
The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter.
r TO-SPEAK5A* INTERPRETER1 INTERPRETER1 $GEST^ $INDEX1 TO-SPEAK5A*
l TOGETHER-PERSON1^*
m [MG] dolmetscher dolmetscher [MG]
1413703 ber02 | 46-60m
The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter.
r $INDEX1 TO-SPEAK5A* $INDEX1 INTERPRETER1 TO-SIGN1A
l
m [MG] dolmetsch
1248941-… goe08 | 18-30f
There was this interpreter once, way back, who signed very very badly.
r BEEN1 EXPERIENCE1A* PAST1^* INTERPRETER1 BAD-OR-STALE2A TO-SIGN1A* BAD-OR-STALE2A
l
m gewesen erlebt dolmetscher [MG] [MG] [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Still, I have been using interpreters only rarely.
r I2 TO-MAKE-USE-OF-STH1 LITTLE-BIT2* INTERPRETER1
l
m … benutze wenig dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
At court, the interpreter has to interpret very carefully and with a lot of attention to detail, that is what I require from an interpreter.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ INTERPRETER1 ONLY2B COURT1* EXACT4^*
l
m dolm{etscher} nur gericht [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
You’d snap your finger, and immediately one or two interpreters will respond that they can work for you.
r ALMOST2^ BACK1A TO-LIST1A* INTERPRETER1 IT-WORKS-OUT1*
l
m [MG] [MG] dolmetscher klappt klappt klappt
1177436 sh04 | 46-60f
Actually, I really like interpreters. I think the profession as such is great.
r $GEST-OFF1^* LIKE-HOW1B INTERPRETER1 ACTUALLY1A* SUPER1* PROFESSION1B*
l
m wie [MG] dolme{tscher} eig{entlich} [MG] beruf
1250972 mvp07 | 31-45f
Interpreters were used in class, but their sentences were like those of hearing people.
r LIKE1A* WITH1A* INTERPRETER1 TO-HIRE1A* INTERPRETER1* LIKE3A
l
m wie mit dolme{tscher} satz wie
1419370 ber10 | 18-30m
Okay, so, I’ve also had a few experiences with interpreters, for example at the job centre and in a lot of other situations.
r BUT1* I1 INTERPRETER1 I2 SOME1 TO-WORK1*
l
m a{ber} dolmetsch [MG] arbeitsamt
1419370 ber10 | 18-30m
So, you know that interpreters have to be neutral, but sometimes I feel like the interpreters infantilize me.
r BUT1 I1 INTERPRETER1 $INDEX2 SOMETIMES1* I2
l
m a{ber} dolmetscher manchmal
1585453 lei15 | 18-30f
Or did people speak and were interpreted?
r $INDEX1 TO-SPEAK6 THEN1A INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A $GEST-OFF1^
l
m [MG] dolmetscher
1419370 ber10 | 18-30m
That happened quite a few times to me.
r SOMETIMES1* $INDEX1* INTERPRETER1
l
m manchmal dolmetsch
1245820 fra09 | 31-45m
There is nothing specifically said concerning translators and interpreters in the statutes.
r TO-TRANSLATE2 AND2A* INTERPRETER1 TO-PUT-IN3^ PROFESSION1A PICTURE1
l
m übersetzer und dolmetscher berufsbild
1250279 mvp04 | 46-60f
But in Mecklenburg-Hither Pomerania, there are just too few interpreters. Mrs. #Name2 and/
r RIGHT-OR-AGREED1A* INTERPRETER1 ENOUGH1A^* AREA1A^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m aber stimmt dolmetscher zu wenig mecklenburg ein
1200689 stu02 | 18-30f
People understand me, and I am translating, so to speak.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-UNDERSTAND1 I1 INTERPRETER1 $GEST-OFF1^*
l
m [LM:aha] verstehen ich übersetzen
1178939 hh07 | 31-45f
I used to have an interpreter with me during class at the vocational school.
r $INDEX1* TO-TEACH1* WITH1A* INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A*
l
m dolmetsch [MG]
1244978 fra03 | 31-45m
Yes, I translated for him, like an interpreter.
r TO-TRANSLATE3* $GEST-OFF1^ LIKE3A* INTERPRETER1 I1 $GEST-OFF1^
l
m … wie dolmetscher
1183203 stu15 | 61+f
If CIs are being forced onto children, those children will enter regular schools and will only have the aid of interpreters.
r TO-GO-THERE1* WITH2* SIGN-LANGUAGE1A INTERPRETER1 TO-HIRE1A*
l
m … mit gebärdensprachdolmetscher
1245820 fra09 | 31-45m
Yet, there are some legal loopholes concerning interpreters and communication assistants - the law is missing something.
r TO-LACK2 INTERPRETER1 COHERENCE1A COMMUNICATION1A TO-HELP1
l
m fehlt dolmetscher kommunikationshilfe
1178939 hh07 | 31-45f
I could work, but it was still weird having an interpreter with me at all times. That was a weird feeling.
r GOOD1* ONLY2B WEIRD-STRANGE3* INTERPRETER1 ALWAYS1A* INVOLVED1A* WEIRD-STRANGE3*
l
m nur [MG] dol{metscher} immer dabei [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
But the interpreter will be crushed.
r $GEST-ATTENTION1^ ANYWAY1* INTERPRETER1 AFFECTED2 RIGHT-OR-AGREED1^*
l
m sowieso dolm{etscher} betroffen
1250279 mvp04 | 46-60f
For my work at the company, it’s better to have interpreters, for assemblies etc.
r I1 TO-NEED1* BETTER1* INTERPRETER1 FOR1* I1 COMPANY1A
l
m brauch besser dolmetscher für firma
1419370 ber10 | 18-30m
He had some kind of work somewhere in Bavaria recruiting interpreters.
r TASK1B $INDEX1 TO-WORK1 INTERPRETER1 $INDEX1 TO-ORGANISE2A HIS-HER1
l
m aufgabe dolmetscher [MG] [MG]
1428805 koe08 | 31-45m
You could get an interpreter.
r INTERPRETER1 TOGETHER-PERSON1^
l
m dolmetscher
1431277-… koe20 | 31-45f
But, mh, but having, for example, one or two children together with an interpreter in one class would be ideal.
r OR1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 $GEST-OFF1^ INTERPRETER1 TOGETHER-PERSON1 $GEST-OFF1^ GOOD1*
l
m oder zwei dolmetscher [MG] gut
1428805 koe08 | 31-45m
Today you can get an interpreter and get your information that way.
r TODAY1 INTERPRETER1 ASSISTANCE1* INFORMATION2A TO-GET1A*
l
m heute dolme{tscher} zu{sammen} zu{sammen} info{mation} info{mation} info{mation} [MG]
1419370 ber10 | 18-30m
I feel like booking interpreters makes more sense in settings like important work meetings or team meetings.
r INTERPRETER1 $INDEX1 I1 FEELING2A
l
m dolmetsch ich fühl
1431277-… koe20 | 31-45f
However, I’m a bit skeptical because there won’t be an interpreter during recess.
r PAUSE1 $INDEX1 I1 INTERPRETER1 NOT3A PRESENT-OR-HERE1* $INDEX1
l
m pause dolmetsch nicht da
1431277-… koe20 | 31-45m
Isn’t there an interpreter working during recess?
r INTERPRETER1 PAUSE1
l WITH1A
m dolmetsch mit pause
1248941-… goe08 | 18-30f
There's a lack of interpreters.
r INTERPRETER1* LACK1 $INDEX1 INTERPRETER1 LACK1
l
m dolmetschermangel dolmetschermangel
1180254 hb01 | 31-45m
I dream of interpreters that come immediately when I need them. And when they have finished their job, they can leave again.
r MY1* DREAM1 I2 INTERPRETER1 SHORTLY-IMMEDIATELY1 TIME1
l TO-HIRE1A
m mein traum dolmetscher gleich zeit [MG]
1431277-… koe20 | 31-45m
Yet, if there are two interpreters taking turns during those one-and-a-half hours of class, they each get a break, though.
r HOUR2B* HALF6* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 INTERPRETER1 ALTERNATION1* TO-OWN-TO-EXIST1* PAUSE1
l
m eine stunde halb zwei dolmetscher [MG] pause
1431277-… koe20 | 31-45f
No, there’s only one.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d INTERPRETER1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m ein dolmetscher
1431277-… koe20 | 31-45m
One-and-a-half hours of interpreting seem impossible for one person, though.
r HOUR2B* HALF8* $INDEX1 INTERPRETER1 CAN1* $INDEX1
l
m eine stunde halb dolmetsch [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
The two others involved settled things; so, the integration office paid the interpreter.
r TO-ARRANGE1 WITH1A PERSON1 INTERPRETER1 $INDEX1* TO-PAY1*
l
m mit dolmetscher bezahlen
1183203 stu15 | 61+f
Does an interpreter get everything that is being said in the back, though?
r WITH1A $ORAL^ ALWAYS4A* INTERPRETER1 THROUGH1A $GEST-OFF1^
l
m mitbekommen immer dolme{tscher} durch [MG]
1431277-… koe20 | 31-45m
They are supposed to interpret all eight hours of a school day all by themselves?
r TO-TEACH1* $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d INTERPRETER1
l
m unterricht ein dolmetsch
1245820 fra09 | 31-45m
The interpreter that interpreted for me was appointed by the integration office.
r INTERPRETER1 TO-COME1* MUST1A^*
l $INDEX1
m dolmetscher [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
The integration office directly arranged an appointment with an interpreter after I let them know that I needed one.
r I1 TO-NEED1* INTERPRETER1 AND2A* $INDEX1* TO-ARRANGE1
l
m brauch dolmetscher und
1183203 stu15 | 61+f
Then there would only be interpreters at regular schools.
r $INDEX1* ONLY2A INTERPRETER1 TO-HIRE1B* SCHOOL2G* USUAL1
l
m nur dolmetscher schule normal
1182062 stu12 | 46-60f
Many deaf women take an interpreter with them into the labor room nowadays.
r WITH1A* I1* INTERPRETER1 WITH1A* INTERPRETER1 WITH1A
l ALL2A
m frauen dolmetscher mit dolmetscher
1182062 stu12 | 46-60f
Many deaf women take an interpreter with them into the labor room nowadays.
r I1* INTERPRETER1 WITH1A* INTERPRETER1 WITH1A INTO2 ALL2A*
l
m dolmetscher mit dolmetscher alle
1250279 mvp04 | 46-60f
You used to not have interpreters back in the day, right?
r SELF1A PAST-OR-BACK-THEN1 WITHOUT1B* INTERPRETER1 $GEST-OFF1^
l
m selbst früher ohne dolmetscher
1183203 stu15 | 61+f
Then there would only be interpreters at regular schools.
r USUAL1 TO-SWARM1^ $INDEX1 INTERPRETER1 TO-HIRE1B* $GEST-OFF1^
l
m normal schule dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
Many also say that they’d like to know whether accounting is done correctly regarding the interpreter’s wage, or whether the books are being manipulated.
r ALSO1A* TO-SPEAK1B* TOWARDS9* INTERPRETER1
l $INDEX1 TO-LIKE4 TO-KNOW-STH1*
m auch gesprochen zum beispiel dolmetscher möchte wissen
1419370 ber10 | 18-30m
Back when I was in the US and watched the interpreters at Gallaudet do their work, they seemed perfect to me.
r I1 $ORG-GALLAUDET1 $INDEX1 INTERPRETER1 $INDEX1 FOR1* QUOTATION-MARKS1*
l
m gallaudet dolmetsch für mich
1250279 mvp04 | 46-60f
There were no interpreters back then, I didn’t know about it.
r PAST-OR-BACK-THEN1 THERE-IS3* NOT3A INTERPRETER1 I1 $GEST-I-DONT-KNOW1^* TO-KNOW-STH2A
l
m früher gibt nicht dolmetscher auch nicht gewusst
1582205 lei01 | 18-30m
You said in case of difficulties you choose other interpreters.
r YOU1 TO-SAY1 INTERPRETER1 DISTRESS1 TO-FIND1C^
l
m du dolmetscher notfall
1245820 fra09 | 31-45m
I then have to report it to the integration office, then they appoint an interpreter.
r CLEAR1B* $INDEX1 TO-OWN1* INTERPRETER1 TO-HIRE1C*
l TO-LIST1C
m [MG] dolmetscher
1182062 stu12 | 46-60f
It would have been nice to have an interpreter there.
r BEAUTIFUL1A WITH1A* INTERPRETER1 TO-HIRE1A $GEST-OFF1^
l
m schön mit dolmetschen
1250279 mvp04 | 46-60f
I first saw an interpreter a year or two after the fall of the Berlin wall, never before. I didn’t know about it.
r YEAR1B* YEAR1B* WEIRD-STRANGE1* INTERPRETER1 WEIRD-STRANGE1* I1 TO-KNOW-STH2A
l
m ein zwei jahre [MG] dolmetscher [MG] hab nicht gewusst
1245820 fra09 | 31-45m
I can hire an interpreter myself by using the money from the personal budget.
r MONEY1C BUDGET1* SELF1A INTERPRETER1 TO-PUT-FROM-TO1A^*
l
m selbst dolmetscher
1292545 mst15 | 31-45f
They told me as well that the assignment of interpreters had already been confirmed.
r TO-LET-KNOW1A* ALREADY1B* TO-ACKNOWLEDGE1 INTERPRETER1 TO-HIRE1A
l
m [MG] schon [MG] dolmetsch stelle
1292545 mst15 | 31-45f
My daughter #Name1 has started preparation classes for her First Communion, and she’s going to get an interpreter for that.
r $INDEX1* COMMUNION1A PREPARATION2* INTERPRETER1 TO-HIRE1A EVERYTHING2* ALREADY1A*
l
m … kommunion vorbereitung dolmetscher alles schon
1414563 ber06 | 31-45m
At the prison, there was a magistrate, or rather, a Stasi operative, and an interpreter.
r $ORG-STASI1C* POLICE1A* IN-ADDITION1* INTERPRETER1 TO-HIRE1A* I2* $GEST-OFF1^*
l
m stasi polizei dazu dolmetscher
1250279 mvp04 | 46-60f
So I take interpreters with me when I need them.
r I1 INTERPRETER1 TO-NEED1* COME-HERE1
l
m dolmetscher brauchen [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Considering what interpreters think of deaf people, you will see that the interpreters are looking down on deaf people, when truly it should be the other way around.
r $INDEX1 DEAF1A TO-LOOK-AT2* INTERPRETER1 HOW-COME1* TO-LOOK-AT2* $GEST-OFF1^*
l
m … gehörlos dolmetscher wieso
1248941-… goe08 | 18-30f
The hearing woman and I were interested and wanted to go there. She said we needed an interpreter to be able to follow.
r WE4 TO-UNDERSTAND1* TO-WANT5* INTERPRETER1 TO-HIRE1A*
l
m wir verstehen will dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
There's a VV for interpreters, integration/ the VV from the integration office which bears the costs.
r $INDEX1 INTERPRETER1 $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^* $ALPHA1:V-V*
l
m dolme{tscher} v{-v}
1245820 fra09 | 31-45m
But the integration office said, “No, you have #Name1 as interpreter,” and appointed the interpreter as a witness.
r $NAME WITNESS7 WITNESS3 INTERPRETER1
l PERSON1^ TO-PUT-FROM-TO1A^*
m #name1 zeuge dolmetscher
1245820 fra09 | 31-45m
Then, they sent a certified interpreter.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* STATE1A TO-EXAMINE1 INTERPRETER1 TO-PUT-FROM-TO1A^*
l
m ein staatlich geprüfter dolmetscher
1414563 ber06 | 31-45m
We talked via interpreter and I signed the protocol. That worked.
r INTERPRETER1 TALK1 TO-SIGN-A-FORM1B IT-WORKS-OUT1^
l
m dolmetsch schreiben
1419370 ber10 | 31-45m
I once had an interpreter who was a coda.
r I1* BEEN1 CODA1* INTERPRETER1
l PERSON1
m ich gewesen coda dolmetsch
1291243 mst09 | 31-45f
The White Ring said after a short time thinking about it, the best solution would be to communicate through interpreters.
r $GEST-TO-PONDER3^* BETTER1 INTERPRETER1
l
m besser dolme{tscher}
1250279 mvp04 | 46-60f
I’m lucky to just take an interpreter instead.
r I2 SUDDENLY1A* INTERPRETER1 LUCK1 COME-HERE1 $GEST-OFF1^
l
m auf dolmetscher glück komm
1291243 mst09 | 31-45f
But maybe there are no interpreters available at that point.
r INTERPRETER1 SOMETIMES1 CAN1* $GEST^
l
m dolmetscher manchmal [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
If the current interpreter isn't available for, perhaps, occupational reasons or the like, the old interpreter comes back.
r SUDDENLY4* INTERPRETER1 PERSON1^ PROFESSION1A REASON4B
l
m [MG] dolmetscher beruf grund
1245820 fra09 | 31-45m
They, for example, won't permit Tess, because you get interpreters quite quickly there.
r EXAMPLE2* $ORG-TESS1 PROTECTION2A^* INTERPRETER1 TO-SNAP1
l
m beispiel tess dolmetscher
1245820 fra09 | 31-45m
On the other hand, the situation concerning the interpreters in Baden-Württemberg is very problematic.
r TO-CHANGE2A^ TO-BATH1A* $ALPHA1:W* INTERPRETER1 PROBLEM2A
l
m baden-württemberg dolmetscher problem
1248941-… goe08 | 18-30f
You could collect taxes from the people at work, and use them to pay the interpreter.
r TAX1 TO-DEDUCT2A FOR1* INTERPRETER1
l
m steuern ab dafür dolmetscher
1247835 goe03 | 46-60f
It works well with an interpreter.
r $ORAL^ INTERPRETER1 RIGHT-OR-AGREED2 $GEST-OFF1^
l
m mit dolmetscher stimmt
1248862 goe07 | 18-30f
She was always accompanied by an interpreter who helped her to communicate.
r $INDEX1 ALWAYS4A* TOGETHER-PERSON1^* INTERPRETER1 TOGETHER-PERSON1* CLEAR1A COMMUNICATION1A
l
m immer do{lmetscher} zusamme klar kommunikation
1291243 mst09 | 31-45f
But how would that work with an interpreter?
r I1 WHERE1A TO-STAY3 INTERPRETER1
l
m wo bleibt dolmetscher
1584545 lei11 | 31-45f
The hearing people were CODAs or interpreters.
r WHO3 CODA1* OR6B* INTERPRETER1
l TO-HIRE1A
m wer coda oder dolmetsch
1245820 fra09 | 31-45m
There recently was that one case here in the Saarland, where they had some trouble in hospital because there weren't any interpreters around.
r INTERPRETER1 NONE7B* $LIST1:1of1d
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m dolmetscher [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
There is one interpreter; yet, she is on maternity leave right now.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d INTERPRETER1 PERSON1^ MOTHER4 PROTECTION1A
l
m ein dolmetscher mutterschutz
1291243 mst09 | 31-45f
That’d be interesting for me as well, but of course I’d need an interpreter.
r $GEST-NM^ I2 TO-NEED1 INTERPRETER1
l
m … brauch dolmetscher
1245820 fra09 | 31-45m
It means that the interpreter knows that the deaf person is right.
r INTERPRETER1 FOR1 CLEAR1A DEAF1A*
l
m [MG] für klar gehörlos
1428225 koe06 | 46-60f
An interpreter was there to translate.
r INTERPRETER1 TO-HIRE1A* $INDEX1* TO-SIGN1A*
l
m dolmetscher [MG]
1250279 mvp04 | 46-60f
There’s just the one interpreter that one has to rely on.
r THATS-ALL1A* $GEST-OFF1^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d INTERPRETER1 THATS-ALL1A TO-TRUST1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m eine dolmet{scherin} [MG] eine
1250279 mvp04 | 46-60f
There’s just the one interpreter that one has to rely on.
r THATS-ALL1A TO-TRUST1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d INTERPRETER1 THATS-ALL1A $GEST-OFF1^
l
m [MG] eine dolmetsch{erin} [MG] gibt nicht
1245820 fra09 | 31-45m
I'm not an interpreter, so I don't know a lot about legal issues.
r INTERPRETER1 I1 NO-CLUE1 CONTENT3
l
m
1178939 hh07 | 31-45f
Would an interpreter be involved?
r INTERPRETER1 TO-COME3* $GEST-OFF1^*
l $INDEX1
m dolmetsch
1178939 hh07 | 31-45f
If an interpreter were there at all times, there wouldn’t be any direct communication.
r INTERPRETER1 TO-COME3* FULL2A MEANING1*
l
m dolmetsch voll bedeutet
1245820 fra09 | 31-45m
Normally, if the interpreter isn't sure about the topic, he or she should approach colleagues or the LAG or the association.
r USUAL1* INTERPRETER1 TO-ORDER1A* INTERPRETER1 I1
l
m normal dolme{tscher} bestellen dolmetscher ich
1245820 fra09 | 31-45m
Normally, if the interpreter isn't sure about the topic, he or she should approach colleagues or the LAG or the association.
r USUAL1* INTERPRETER1 TO-ORDER1A* INTERPRETER1 I1 SELF1A* TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT1
l
m normal dolme{tscher} bestellen dolmetscher ich selbst [MG]
1583043 lei04 | 61+m
It said “deaf interpreter”, even with certified.
r HEADING1^* DEAF1A INTERPRETER1 WITH1A* STAMP1^*
l
m da steht gehörlosendolmetscher [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
I have barely any contact with interpreting assistants.
r $GEST-NM-TO-SHRUG1^ I1* COMMUNICATION1A* INTERPRETER1 ASSISTANCE1 I1 RARELY2
l
m [MG] dolmetschassistenz selten
1245820 fra09 | 31-45m
If something is complicated, it's the best to just let the interpreters do their job.
r BETTER1 TO-CALCULATE1* TO-LET1 INTERPRETER1 TO-LET1 INTERPRETER1
l
m bess{er} lass dolmetschen
1245820 fra09 | 31-45m
If something is complicated, it's the best to just let the interpreters do their job.
r TO-LET1 INTERPRETER1 TO-LET1 INTERPRETER1
l
m lass dolmetschen
1291243 mst09 | 31-45f
There are a couple of people that tell me they weren’t satisfied with their interpreters, because their translations were too cold or because they don’t say anything in certain situations even though the interpreter and the deaf person might know each other.
r NOT3A* SATISFIED3 ON-PERSON1* INTERPRETER1 NOTHING1A* TO-KNOW-STH-OR-SB1B $INDEX1
l
m nicht zufrieden dolmetscher nicht kenne
1428805 koe08 | 31-45m
I didn’t need an interpreter.
r I1 INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A* TO-NEED1* NOT5*
l
m dolmetscher brauch nicht
1250279 mvp04 | 46-60f
I needed to notify an interpreter so they would accompany my son.
r I1 INTERPRETER1 TO-LET-KNOW1A COME-HERE1 MY1
l
m dolmetscher komm mein
1419370 ber10 | 31-45m
A communication assistant would do easier and smaller tasks.
r $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INDEX1 COMMUNICATION1A* INTERPRETER1 ASSISTANCE1 TO-MATCH1 LIKE1B*
l
m [MG] dolmetschassistenz passt wie
1245820 fra09 | 31-45m
The best thing would be to just let the interpreters do their work, subsequently forwarding the bill.
r BETTER1 INTERPRETER1 TO-PAY1* TO-CALCULATE1
l $GEST-DECLINE1^*
m besser dolmetscher rechnung
1250279 mvp04 | 46-60f
It’s not too bad with an interpreter then, one can talk well then.
r WITH1A* INTERPRETER1* WITH1A* INTERPRETER1 GOOD1* INTERPRETER1* INTERPRETER1
l
m aber dolmetscher aber dolmetscher
1250279 mvp04 | 46-60f
It’s not too bad with an interpreter then, one can talk well then.
r INTERPRETER1 GOOD1* INTERPRETER1* INTERPRETER1 BAD-OR-STALE1 $ORAL^ GOOD1
l
m dolmetscher aber dolmetscher nicht schlecht aber gut
1250279 mvp04 | 46-60f
Without interpreters I’d be lost because I’m seriously ill.
r HEAVY1A* SICK1 WITHOUT1B INTERPRETER1 CAN2A* POINTLESS3A I1
l
m schwer krank ohne dolmetscher
1184536 nue03 | 46-60m
How much does a hearing interpreter cost? The price makes you faint.
r HEARING1A INTERPRETER1 TO-HIRE1A MONEY1C PERSON1
l
m hörend dolmetscher wie viel
1184536 nue03 | 46-60m
But you don’t need interpreters if everyone is speaking English.
r ENGLAND2* DONE1B $GEST-OFF1^ INTERPRETER1
l
m englisch dolmetscher
1184536 nue03 | 46-60m
If many people are going to Canada now, they need to have interpreters there also.
r CANADA2* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 CERTAIN2* INTERPRETER1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* $GEST-OFF1^
l $INDEX1
m kanada bestimmt dolmetscher
1431676 koe22 | 46-60m
I went to a mosque in Turkey; they had interpreters there.
r BEEN1 I1 $INDEX1 INTERPRETER1 TO-HIRE1A
l
m gewesen [MG]
1178939 hh07 | 31-45f
Imagine integration schools using interpreters.
r SCHOOL1A* $INDEX1 WITH1A INTERPRETER1 $INDEX1*
l
m … mit dolmetscher
1180097 hb07 | 18-30m
There was an interpreter during the actual exam. That worked out really well.
r THEN1C THEN1A INTERPRETER1 TO-HIRE1B I1 TO-WRITE1D*
l
m dolmetscher [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
Oh, you had an interpreter with you? I did it without one.
r INTERPRETER1
l TO-HIRE1A $INDEX1 I1
m dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
Over there, sign language is prevalent, you always have an interpreter with you, and it is a good learning environment.
r TALK1* $INDEX1 PRESENT-OR-HERE2* INTERPRETER1 COUPLE1 I1* UNIVERSITY2*
l
m [MG] da dolmetscher [MG] u{niversität}
1204691 mue01 | 61+f
The interpreters in the west/
r $GEST-I-DONT-KNOW1^* INTERPRETER1 $INDEX1 WEST1A $INDEX1
l
m dolmetscher westen
1245390 fra04 | 61+m
I signed and had the one teacher who could sign a little sit in the front and interpret for the others.
r TO-TRANSLATE3* INTERPRETER1 FOR1*
l $INDEX1 $PROD $INDEX1 $INDEX1*
m übersetz dolmetschen für
1209495-… nue08 | 18-30f
She was learning how to interpret.
r $INDEX1 INTERPRETER1 TO-LEARN1*
l
m dolmet{scher} lern
1209077 mue06 | 18-30f
During class it's okay, because there are interpreters.
r TO-TEACH1* GOOD1 PAUSE1* INTERPRETER1 PRESENT-OR-HERE1*
l
m unterricht [MG] pa{use} dol{metscher}
1584198 lei10 | 31-45m
I do not have any machines in my area of work and thus applied to have an interpreter and for the office to cover the costs.
r NONE2 I1 REQUEST1B INTERPRETER1 TO-HIRE1A $INDEX1 TO-PAY1
l
m antrag dolmetscher bezahl
1584411 lei11 | 31-45f
At that time there were no official interpreters.
r I2 NOT-YET3 INTERPRETER1 $GEST-OFF1^ NOT-YET3 PUBLIC1A
l
m noch nicht dolmetscher [MG] noch nicht veröffent{licht}
1584411 lei11 | 31-45f
At that time there were no official interpreters.
r $GEST-OFF1^ NOT-YET3 PUBLIC1A INTERPRETER1 NOT-YET3
l
m [MG] noch nicht veröffent{licht} dolm{etscher} noch nicht
1584198 lei10 | 31-45m
The integration office pays for interpreters, for example during parents’ meetings or team meetings.
r INTEGRATION1 AGENCY1B INTERPRETER1 UNTIL-NOW3B* I1* REQUEST1B
l
m integrationsamt dolmetsch an{trag}
1584198 lei10 | 31-45m
The integration office pays for interpreters, for example during parents’ meetings or team meetings.
r TEAM1A TO-DISCUSS1 I1 INTERPRETER1
l TO-HIRE1A
m team besprechung dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
But it’s true that here in Germany it’s different, they have to hire and pay many interpreters here.
r INTERPRETER1 TO-PAY1*
l RIGHT-OR-AGREED1A UNIVERSITY2 MUCH1C TO-HIRE1B*
m stimmt uni viel dol{metscher} [MG] bezahlen
1184536 nue03 | 46-60m
And it’s some sort of bad luck for interpreters.
r AND2A $INDEX1 $ORAL^ INTERPRETER1 $GEST-OFF1^
l
m und für dolmetscher [MG]
1431676 koe22 | 46-60m
So, the question is where to get an interpreter for the deaf people?
r INTERPRETER1 TOGETHER-PERSON1* MUST1 TO-GET1A*
l $INDEX1 DEAF1A $GEST-OFF1^*
m [MG] [MG] dolmetscher muss holen
1210825 mue13 | 46-60m
The teacher asked me something and there was an interpreter present for me for the first time.
r WHAT1B* INTERPRETER1* ALSO1A* INTERPRETER1 IN-ADDITION1 TO-PUT1A* NEW1A
l
m dolmetscher dolmetscher neu
1427368 koe02 | 46-60f
I need interpreters.
r I1* TO-NEED1* INTERPRETER1 TO-HIRE1B*
l
m ich brauche dolmetsch
1427368 koe02 | 46-60f
If I am with an interpreter, I can ask all the questions I have.
r $INDEX1 I2 INTERPRETER1 I2 CAN2A MUCH1A
l
m dolme{tscher} kann viel
1427368 koe02 | 46-60f
If I am with an interpreter, I can ask all the questions I have.
r CAN2A MUCH1A QUESTION1* INTERPRETER1 I2* TOGETHER-PERSON1^ $GEST-OFF1^
l
m kann viel fragen fragen fragen [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
There were no interpreters.
r INTERPRETER1 NEVER1^ $GEST^
l
m dolmetscher [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
Luckily the health insurance pays for our interpreters.
r HEALTH-INSURANCE1 TO-PAY1 ON-PERSON1 INTERPRETER1
l
m krankenkasse bezahlen dolme{tscher}
1419370 ber10 | 31-45m
You know that if you keep gazing the whole time at the interpreter, being the only deaf student with all the hearing ones, you risk falling asleep.
r HEARING1A* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1 AN1B INTERPRETER1 DEAF1A* THROUGH1A* TO-LOOK-AT1*
l
m hörend ein dolm{etscher} durch
1427725 koe03 | 18-30f
The interpreters were totally wrong sometimes.
r $GEST^* INTERPRETER1 $INDEX1* INTERVIEW1* $INDEX1*
l
m aber dolmetscher [MG]
1211752 stu06 | 18-30f
You need to meet with an interpreter.
r $GEST-DECLINE1^ $INDEX1 INTERPRETER1 PERSON1 TOGETHER-PERSON1*
l
m dolmetscher
1211752 stu06 | 18-30f
For example, if a deaf person is giving the information, whether an interpreter or assistants are necessary.
r DEAF1A INFORMATION1* INTERPRETER1 AND2B ASSISTANCE1
l
m [MG] info{rmation} dolm{etscher} und ass{istenz}
1177002 hh02 | 31-45f
I know that there are many interpreters available, people can go to university, so I’m wondering: why implant children?
r TO-KNOW-STH2B $INDEX1 MUCH1B INTERPRETER1 PRESENT-OR-HERE1* TO-STUDY1 PRESENT-OR-HERE1*
l
m weiß viel dolmetsch da studium da da da da
1212402 fra06 | 31-45f
I didn't know anything about interpreters back then.
r PAST-OR-BACK-THEN2 NO-CLUE1 THERE-IS3* INTERPRETER1 WHAT1B^ THERE-IS3 I2
l
m früher keine ahnung gib dolmetsch gi{bt}
1427368 koe02 | 46-60f
But we have a lack of interpreters here.
r $GEST^ $ORAL^ BARELY1* INTERPRETER1 BARELY1* $INDEX1*
l
m aber knapp dolmetscher knapp
1184536 nue03 | 46-60m
I think the way we’re signing right now wouldn’t be a problem for interpreters.
r LIKE1A* WE1A* PROBLEM1* INTERPRETER1 PROBLEM1
l $INDEX1 $GEST-OFF1^*
m problem dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
Then there would be interpreters at the companies.
r $INDEX1 INTERPRETER1 PRESENT-OR-HERE1*
l
m da
1431896 sh08 | 46-60m
We need more interpreters in order to understand everything.
r TO-NEED1* INTERPRETER1 TO-PERCEIVE-EYE1A^
l
m brauchen dolmetscher [MG]
1212402 fra06 | 31-45f
And they also used interpreters at the team meetings and the work meetings. An interpreter was at the last team meeting, too.
r $INDEX1 INTERPRETER1 REGULARLY1B TEAM1B* TO-DISCUSS1
l
m dolmetscher team besprechung
1212402 fra06 | 31-45f
And they also used interpreters at the team meetings and the work meetings. An interpreter was at the last team meeting, too.
r TEAM1B* TO-DISCUSS1 $INDEX1 INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A* A-MOMENT-AGO1A FIRM1A
l
m team besprechung dolmetscher betrieb
1212402 fra06 | 31-45f
And they also used interpreters at the team meetings and the work meetings. An interpreter was at the last team meeting, too.
r FIRM1A GROUP3A^ TO-GIVE3A^* INTERPRETER1 WAS1 PRESENT-OR-HERE1
l
m betrieb versammlung dolmetsch war da
1431896 sh08 | 46-60m
It is really hard if there isn’t an interpreter around.
r IF-OR-WHEN1A WITHOUT1B INTERPRETER1 BAD-OR-STALE2A*
l
m wenn ohne dolmetscher [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
If I can’t find an interpreter, I might ask a colleague of mine if necessary.
r CAN1 YOU1* NOT-ANYMORE1A INTERPRETER1 IT-WORKS-OUT1* $INDEX1 CAN2B
l
m du nicht dolmetscher klappt
1431896 sh08 | 46-60m
But I prefer to use interpreters.
r BUT1* TO-PET1B^ BETTER1 INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A*
l
m aber lieber besser dolmetscher
1183203 stu15 | 61+f
She has an interpreter at school.
r RIGHT-OR-AGREED1A OR1* CROSS1B^ INTERPRETER1 $PROD $INDEX1 TO-SIGN1C
l
m mit dolmetscher wer
1431896 sh08 | 46-60m
Hold on, do you mean an interpreter or a colleague?
r MOMENT2 TO-UNDERSTAND1* YOUR1 INTERPRETER1 OR1* COLLEAGUE1A*
l
m moment dolmetscher kollege
1431896 sh08 | 46-60m
An interpreter.
r INTERPRETER1
l
m dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
This situation was without an interpreter.
r INTERPRETER1 NOT-YET3 WITHOUT1B INTERPRETER1
l
m dolmetscher ohne dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
This situation was without an interpreter.
r INTERPRETER1 NOT-YET3 WITHOUT1B INTERPRETER1 $INDEX1
l
m dolmetscher ohne dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
But if an interpreter is present, it is much better.
r BUT1* INTERPRETER1 PRESENT-OR-HERE1 BETTER1*
l
m aber dolmetsch{er} da besser
1427368 koe02 | 46-60f
From the central office for interpreters in Essen on Simsonstraße [name of a street].
r AN1A GROUP1B* $INDEX1 INTERPRETER1 CENTRE1B THERE1 ESSEN-CITY1
l
m ein [MG] dolmetschzentrale es{sen} simsonstraße
1431896 sh08 | 46-60m
In court, the judge verifies whether all people are present. If the interpreter is not, the appointment is rearranged.
r $ORAL^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* TO-LACK1A INTERPRETER1 CAN1^* DIFFERENT1 APPOINTMENT1A
l
m aber ein fehlt dolmetscher [MG] anders termin
1431896 sh08 | 46-60m
Therefore, I wrote to an interpreter that I needed an appointment.
r EASY1 TO-WRITE1A TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 INTERPRETER1 APPOINTMENT1A* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2
l
m einfach dolmetscher termin [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
It would be nice, if I could buy an interpreter just for me.
r LIKE1A* TO-BUY1A ON-PERSON1 INTERPRETER1 $PROD I1* BEAUTIFUL1A
l
m wie abkaufen dolmetscher schön
1431896 sh08 | 46-60m
In that case you need to get this interpreter who costs a lot less.
r EXAMPLE1 MEANING1 INTERPRETER1 TO-GET1A $GEST-OFF1^
l
m [MG] bedeutet dolmetscher holen [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
Interpreters were not yet recognized when I was working for my former company.
r $INDEX1 TO-ACKNOWLEDGE1 NOT-YET2* INTERPRETER1 TO-ACKNOWLEDGE1 NOT-YET2*
l
m [MG] anerkennung noch nicht dolmetscher anerkannt noch nicht
1431896 sh08 | 46-60m
It was hard to contact an interpreter and even harder to get one.
r TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 APPROXIMATELY1^ TO-GET1A INTERPRETER1 $GEST^
l
m [MG] [MG] holen dolmetscher [MG]
1431896 sh08 | 46-60m
A while later, we started with the job assistance and I had my own real interpreter.
r TO-OBTAIN2* I1* RIGHT-OR-CORRECT1B INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A
l
m bekommen richtig dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
Yes, exactly, and then you also need an interpreter.
r $INDEX2 TO-KNOW-STH2A MUST1 INTERPRETER1 $PROD $GEST-OFF1^
l
m muss dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
But I am against having a colleague interpret for me.
r $ORAL^ COLLEAGUE1A* INTERPRETER1 FOR1* NOT4* I1
l
m aber kollege für für [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
“Wait, let us listen to him, we’ll interpret for you!”
r TO-WAIT1A* TALK3 I1 INTERPRETER1 FOR1* MOMENT2* WHAT1A*
l
m [MG] [MG] dolmetschen für moment was
1431896 sh08 | 46-60m
But I like to have a neutral interpreter for meetings and other things alike.
r DIFFERENT1* I1 NEUTRAL1A* INTERPRETER1 TO-HIRE1A
l
m [MG] neutral dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
You mean if you contact the interpreter to arrange an appointment, for example.
r EXAMPLE1 YOU1* EXAMPLE1 INTERPRETER1 $GEST-OFF1^ TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 APPOINTMENT1B*
l
m beispiel du beispiel dolmetscher [MG] termin
1431896 sh08 | 46-60m
She interprets but the communication doesn’t really work; you don’t understand each other. I would let her know that it doesn’t work and that I would rather not work with her again.
r NOT-ANYMORE1A DIFFERENT1* OUTDOORS1A^* INTERPRETER1 TO-LET-KNOW1A*
l
m [MG] andere dolmetscher
1178939 hh07 | 18-30f
Do you think we need interpreters?
r INTERPRETER1 TO-PUT-FROM-TO1A^* OPINION1A
l
m dolm{etscher} mein
1178939 hh07 | 31-45f
One needs to get an interpreter.
r $INDEX1 $GEST-OFF1^ INTERPRETER1 WHISTLE1* TO-COME3*
l
m dolm{etscher} [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
Then we tried it without an interpreter once and my daughter came with me.
r ONCE1A* OFF1A WITHOUT2 INTERPRETER1 $GEST^ $PROD
l
m einmal ohne dolm{etscher}
1427368 koe02 | 46-60f
She grasped everything but she interpreted just single words for me.
r PERCEPTION3* $INDEX4 FOR1* INTERPRETER1 AN1A WORD1*
l
m [MG] alles dolmetschen ein wort
1427368 koe02 | 46-60f
An interpreter continuously and precisely translates the whole content for me.
r $INDEX1 INTERPRETER1 $INDEX1 EXACTLY1* $GEST^
l
m aber dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
Her job as a job assistant already includes the job of an interpreter.
r $INDEX1 ANYWAY1* $INDEX1 INTERPRETER1 ANYWAY1 IN-CONTAINED2*
l
m sowieso schon [MG] dolmetscher sowieso schon
1431896 sh08 | 46-60m
Interpreters only absorb and pass on the information.
r INTERPRETER1 $INDEX1 ONLY2A $PROD
l
m dolmetscher nur
1210825 mue13 | 46-60m
I got those ten questions one hundred per cent right, but I suppose that ten per cent of that were thanks to the interpreter.
r I2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 PERCENT1* INTERPRETER1 FOR1*
l
m zehn prozent dolmetscher für
1427368 koe02 | 46-60f
She was just 17 or 18 years old and not really able to interpret.
r OLD8B $INDEX1 NOT3A INTERPRETER1 TO-PUSH-TO-THE-SIDE1
l
m jah{re} alt dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
That’s why I prefer to have a professional interpreter.
r $GEST-DECLINE1^ I2* BETTER1* INTERPRETER1 RIGHT-OR-CORRECT1A* $PROD
l
m besser dolmetscher richtig
1427368 koe02 | 46-60f
I understand everything the doctor says about my mother and her illness.
r I1 INTERPRETER1* MUST1* INTERPRETER1 FOR1* MOTHER1* WHAT1A*
l
m muss dolmetscher für mutter was
1178939 hh07 | 18-30f
It doesn’t work with interpreters only.
r ONLY2B INTERPRETER1 $GEST-OFF1^
l
m nur dolm{etscher}
1248862 goe07 | 18-30f
“An interpreter is coming to inform you, just a moment.”
r INTERPRETER1 TO-COME1 MOMENT2* INFORMATION2B
l
m dolmetscher kommen info
1248862 goe07 | 18-30f
She politely said good morning and asked the interpreter if I had been informed already.
r MORNING2 TO-SPEAK6 ON-PERSON1* INTERPRETER1 TO-SPEAK6* ALREADY1A* INFORMATION2B*
l
m morgen [MG] dolmetsch [MG] schon info
1248862 goe07 | 18-30f
The interpreter remembered that she had forgotten to tell me something.
r INTERPRETER1 MY-GOODNESS1 TO-FORGET1* TO-REPLY-CHEEKILY1*
l
m dolmetscher [MG] vergessen [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
Do you really want to talk about the topic ‘Interpreting’?
r
l SUBJECT1* YOU1* TO-WANT2 INTERPRETER1*
m … will dolmetsch
1582205 lei01 | 18-30m
Do you think we need interpreters or would communication assistants be sufficient?
r TO-BELIEVE2B YOU1 INTERPRETER1* COMMUNICATION1A* ASSISTANCE1
l $INDEX1*
m dolmetscher kommunikationsassistent
1419370 ber10 | 18-30m
I suppose you already have a lot of experience with interpreters, right?
r INTERPRETER1* UNTIL-NOW3B YOU1* BEEN1
l YOUR1 EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A* YOUR1*
m erfahrung dolmetscher gewesen
1419370 ber10 | 18-30m
I suppose you already have a lot of experience with interpreters, right?
r UNTIL-NOW3B YOU1* BEEN1 INTERPRETER1* SOME1* BEEN1 YOU1*
l
m … gewesen [MG] [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
If for example I deploy an interpreter for evening classes for two weeks or three or four, that's okay.
r EXAMPLE1* $INDEX1 INTERPRETER1* TO-HIRE1B* EXAMPLE1* SCHOOL1A*
l
m zum beispiel dolme{tscher}einsatz beispiel schule
1419370 ber10 | 18-30m
I suppose you already have a lot of experience with interpreters, right?
r SOME1* BEEN1 YOU1* INTERPRETER1*
l
m [MG] [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
I’d pick the one about interpreters, but I have too much to criticise.
r I1 INTERPRETER1* TO-LIKE4 BUT1* MUCH1C
l
m [MG] dol{metscher} [MG] aber zu viel
1245820 fra09 | 31-45m
You worked at the headoffice of the interpreting center in a very important position. You worked with the working team.
r YOU1* TO-WORK1* YOU1* INTERPRETER1* CENTRE1A* YOU1 TO-ORGANISE2A^*
l
m dolmetschzentrale
1419370 ber10 | 31-45m
Whenever I want to book an interpreter it’s really difficult to find a date when we both have time, so it takes a lot of waiting.
r I1* TO-LET-KNOW1A* INTERPRETER1* I2 TO-LET-KNOW1A* APPOINTMENT1A
l
m dolm{etscher} [MG] muss termin
1419370 ber10 | 31-45m
With my partner supporting me, I can do many things faster; he also makes phone calls for me.
r LIFE-PARTNER1 PARTNER2* $INDEX1 INTERPRETER1* $INDEX1* FAST3A $GEST-OFF1^*
l
m [MG] [MG] schneller
1582205 lei01 | 18-30m
If you order an interpreter, it's a different one every time and they always have to adjust to communication first.
r IF-OR-WHEN1A* INTERPRETER1* $PROD AFTERWARDS1A^ DIFFERENT1*
l
m wenn dolmetscher mal and{erer}
1177436 sh04 | 46-60f
So, it’s going to be the interpreters.
r $GEST-OFF1^* INTERPRETER1* $GEST-OFF1^ $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m [MG] dolmetscher [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
I had an appointment with an interpreter, but he didn’t come.
r INTERPRETER1* APPOINTMENT1A* $INDEX1*
l I1 BIT4A*
m dolmetscher termin bis{schen}
1582205 lei01 | 18-30m
Interpreters don't. They only come to interpret.
r INTERPRETER1* TO-TRANSLATE3*
l NO1B ONLY2A*
m dolmetscher nur übersetzen
1582205 lei01 | 18-30m
Interpreters don't support me. That's the difference.
r DIFFERENCE1B* $INDEX1 TO-SUPPORT1A* INTERPRETER1* GERMAN1* TO-SUPPORT1A*
l NO1B
m unter{schied} un{terstützen} dolm{etscher} deutsch
1245820 fra09 | 31-45m
So, does ‘choice’ mean being able to freely choose an interpreter?
r FREE2A MEANING1* TO-WISH1A INTERPRETER1* PERSON1^* FREE2A SELECTION1C
l
m frei bedeutet wünsch dolmetscher frei
1245820 fra09 | 31-45m
Yes, you can choose them.
r INTERPRETER1* SELECTION1C* SELECTION1C*
l
m
1177436 sh04 | 46-60f
I’ve experienced it first hand that two interpreters were supposed to come, but then I was notified that unfortunately only one of them could come.
r BEEN1* EXPERIENCE1A INTERPRETER1* SUDDENLY4*
l I2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 TO-SAY1
m gewes erleb dolme{tscher} zwei [MG] [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
I’ve experienced it first hand that two interpreters were supposed to come, but then I was notified that unfortunately only one of them could come.
r UNFORTUNATELY1A INTERPRETER1* THATS-ALL1A*
l I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* TO-COME1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:1*
m leider ein dolm{etscher} kommt ein [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
I was able to gain some experience with interpreters at court, though. There was an interpreter at the court hearing about my right of access to my child.
r CHILD1* TO-DEAL-WITH2* $INDEX1* INTERPRETER1* PERSON1* $INDEX1
l
m kind umgang dolmetsch
1582205 lei01 | 18-30m
The interpreter on the other hand has to ask for some time to take notes.
r $INDEX1 INTERPRETER1* MOMENT2* I2 TO-WRITE1A*
l
m dolm{etscher} moment mal
1289462 mst01 | 46-60f
You’d book an interpreter then.
r INTERPRETER1*
l TO-APPOINT-SB1A*
m dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
The interpreter on the other hand has to ask for some time to take notes.
r MOMENT2* I2 TO-WRITE1A* INTERPRETER1* TO-WRITE1A*
l
m moment mal
1289462 mst01 | 46-60f
Interpreters, you can use interpreters.
r INTERPRETER1* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A*
l TO-APPOINT-SB1A*
m dolmetscher dolmetscher
1289462 mst01 | 46-60f
Interpreters, you can use interpreters.
r INTERPRETER1* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A*
l TO-APPOINT-SB1A*
m dolmetscher dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
Yes, he was supposed to be a fully qualified interpreter, but I don’t really believe that.
r INTERPRETER1* FULL2A PURE-OR-SHEER1
l $INDEX2
m dolmetsch voll pur
1582205 lei01 | 18-30m
If something's vague after an interpreting situation, I cannot search for notes, because there is no written proof.
r INTERPRETER1* LATER9A TO-TELL4*
l $INDEX1
m dolm{etscher} spä{ter}
1419370 ber10 | 31-45m
Yes, he was supposed to be a fully qualified interpreter, but I don’t really believe that.
r FULL2A PURE-OR-SHEER1 INTERPRETER1* APPROXIMATELY1^ $GEST-DECLINE1^*
l $INDEX2 $INDEX2
m … voll pur dolmetsch
1289462 mst01 | 46-60f
The teacher has to take care of it and arrange an interpreter.
r TEACHER2* SELF1A* TO-CARE1A* INTERPRETER1* TO-ORDER1A*
l
m lehrer kümmern dolmetscher bestell
1248941-… goe08 | 18-30f
The interpreter then holds on for a second, and repeats it for me.
r $INDEX1 INTERPRETER1* REPETITION1A* TO-INTERRUPT3
l MOMENT2
m [MG] wiederholen moment
1431277-… koe20 | 31-45m
With the inclusive programs there are interpreters who work the entire eight hours of a school day.
r INCLUSIVE1 MEANING1 INTERPRETER1* FULL2A HOUR1A* HOUR2A*
l
m inklusiv bedeut dolmetsch voll stunden acht stunden
1183426 stu18 | 18-30m
Then another educator came who could interpret, because he knew Russian.
r TO-COME3 THEN6* CAN2B INTERPRETER1* CAN2A RUSSIA4A CAN2A
l
m dann kann dolmetscher kann russisch kann
1582205 lei01 | 18-30m
If it's a different interpreter every time, they aren't familiar with the subjects that are being discussed.
r EQUAL1A $PROD TO-CHANGE2A^* INTERPRETER1* TO-BE-CONFUSED1 YOU1* TO-LOOK-AT2*
l
m glei{ch} dolme{tscher} [MG]
1183426 stu18 | 18-30m
Then another educator came who could interpret, because he knew Russian.
r CAN2A RUSSIA4A* TO-SPEAK5A* INTERPRETER1* TO-HIRE1B GOOD1*
l
m kann [MG] dolmetscher
1250972 mvp07 | 31-45f
Interpreters were used in class, but their sentences were like those of hearing people.
r WITH1A* INTERPRETER1 TO-HIRE1A* INTERPRETER1* LIKE3A HEARING1A* EQUAL5*
l $INDEX1
m mit dolme{tscher} satz wie hörend aus{gleich}
1582205 lei01 | 18-30m
The assistant knows about things and their development. Both sides have their advantages.
r COMMUNICATION1A* INTERPRETER1* $INDEX4 IF-OR-WHEN1A PRESENT-OR-HERE1
l
m kommu{nikations}assis{tent} wenn
1245820 fra09 | 31-45m
Translators/ Interpreters/
r TO-TRANSLATE2* INTERPRETER1*
l
m ü{bersetzen} do{lmetschen}
1177436 sh04 | 46-60f
Yes, the interpreter is supposed to be ‘neutral’.
r $INDEX1 INTERPRETER1* NEUTRAL1A* NEUTRAL2 QUOTATION-MARKS1*
l YES2 MUST1
m [MG] muss dolme{tscher} neutral [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
It really is a long time ago that I was at court, but back then, I had a man as my interpreter.
r I1 FIRST-TIME3A PAST1* INTERPRETER1* PERSON1 MAN1 SELF1A*
l
m erste [MG] dolmetscher mann
1246100 fra11 | 18-30m
There were many different reasons, some had learned to sign at university, others were interpreters.
r TO-STUDY1* TO-JOIN1* OR4B* INTERPRETER1* DIFFERENCE1B^* $GEST^
l
m studium oder dolmetscher [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
In fact, the interpreter is supposed to only interpret, and otherwise stay out of everything.
r INTERPRETER1* ACTUALLY1C* ONLY2B* INTERPRETER1^*
l
m dolmetscher eigentlich nur übersetzen
1248941-… goe08 | 18-30f
I mean you asked the question.
r $INDEX1* QUESTION1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A
l
m frage dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
The interpreter was completely perplexed, but I insisted that he leave it out, say nothing of it at all.
r INTERPRETER1* TO-BE-IN-THE-HOT-SEAT1*
l OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C ZERO6C*
m dolmetscher [MG] null
1177436 sh04 | 46-60f
Well, the profession of an interpreter requires secrecy.
r $INDEX1 INTERPRETER1* ANONYMOUS1B $GEST^
l PROFESSION1A MUST1*
m … beruf muss dolmetscher anonym
1582205 lei01 | 18-30m
A communication assistant is hired as some sort of interpreter.
r $GEST-TO-PONDER1^* COMMUNICATION1A* ASSISTANCE1* INTERPRETER1* $GEST^ QUOTATION-MARKS1^*
l TO-HIRE1A*
m kommuni{kations}assistent dolmetscher einstellen
1177436 sh04 | 46-60f
Objectively, interpreters could stick to secrecy.
r ACTUALLY1A $INDEX1 INTERPRETER1* CAN1* ANONYMOUS1A* TO-SIGN1A*
l
m eigen{tlich} dolme{tscher} kann anonym
1419370 ber10 | 31-45m
I haven’t had much experience with assistants yet.
r UNTIL-NOW3B I1* INTERPRETER1* ASSISTANCE1 I2* HARDLY1
l
m dolm{etsch} assist{enz} kaum
1248941-… goe08 | 18-30f
It's depressing for the interpreter.
r ALREADY1A* DEPRESSION3^ INTERPRETER1* $GEST^
l
m schon [MG] dolm{etscher}
1289462 mst01 | 46-60f
I am not accompanied by interpreters when going shopping.
r I1 INTERPRETER1* TO-ACCOMPANY1C TO-SHOP1 I1
l
m ich dolmetscher einkaufen ich
1177002 hh02 | 31-45f
Interpreters can also be paid for. You don’t have to worry about that.
r YES1A* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* TO-PAY1 TO-LET1^*
l
m ja dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
The interpreter only interprets.
r INTERPRETER1* WITHOUT1B*
l $INDEX1
m dolmetsch ohne
1177436 sh04 | 46-60f
For example, I recently heard about a fight that interpreters had quite some time ago.
r TO-LEARN-STH1B RECENTLY1A BEEN1* INTERPRETER1* TO-ARGUE3* TO-DEAL-WITH2*
l
m erfahren [MG] gewesen dolmet{scher} [MG]
1419370 ber10 | 18-30m
He only wants to commission interpreters.
r ONLY2B FOCUS2A* INTERPRETER1* DONE4
l
m nur dolmetscher
1431277-… koe20 | 31-45f
But, mh, but having, for example, one or two children together with an interpreter in one class would be ideal.
r BUT1 INTERPRETER1* $GEST-OFF1^ EXAMPLE1
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m aber beispiel ein
1177436 sh04 | 46-60f
They wanted to know whether there had been any incidents with interpreters in the past.
r CAN1* INTERPRETER1* WHAT1A CASE1 WHAT-DOES-THAT-MEAN1*
l $INDEX1
m kann dolme{tscher} was fall was was was was
1584545 lei11 | 18-30f
We had an interpreter with us.
r $GEST^* YES1A INTERPRETER1* $GEST-TO-PONDER1^
l TO-APPOINT-SB1A
m dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
Right, interpreters have a diploma.
r $GEST^ LITTLE-BIT9 INTERPRETER1* PRESENT-OR-HERE1 DIPLOMA1B $GEST^
l
m dolmetsch da
1177436 sh04 | 46-60f
He had requested an interpreter, and his requirement was that the interpreter was supposed to be very well versed in math.
r TO-ORDER1A* INTERPRETER1* TO-CLAIM1^ $INDEX1 MATHEMATHICS1B*
l
m bestellt dolmetscher mathematik
1180254 hb01 | 31-45m
Then you want to order one or two interpreters. But they don't want to take the time to come to my workplace and by then the issue has been resolved already.
r I2 INTERPRETER1* DONT-FEEL-LIKE-IT1* TIME1 WHEN1*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m … eins zwei dolmetscher [MG] zeit wann
1177436 sh04 | 46-60f
The interpreter said “Yes, of course I can do that, yes!”
r INTERPRETER1* $INDEX1 TO-SAY1* I1*
l
m dolmetscher [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
There's a lack of interpreters.
r INTERPRETER1* LACK1 $INDEX1 INTERPRETER1
l
m dolmetschermangel dolmetschermangel
1248941-… goe08 | 18-30f
There's a lack of interpreters in Germany.
r IN1 GERMAN1 INTERPRETER1* LACK1
l
m in deutsch{land} dolm{etscher}mangel
1431277-… koe20 | 31-45f
I don’t think, there will be two interpreters.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d INTERPRETER1* $INDEX1 TO-BELIEVE2B* I1
l
m zwei dolmetscher glaub ich
1248941-… goe08 | 18-30f
You partly have to pay for interpreters yourself, and partly it’s free.
r MUST1 INTERPRETER1* SELF1A* HALF1A TO-PAY5
l
m muss dolmetscher halb bezahlen
1582205 lei01 | 18-30m
We have one interpreter who used to work in this field and after being finished became an interpreter, he is very experienced.
r COHERENCE1A* INTERPRETER1* $INDEX1 EXAMPLE1* PERSON1^
l
m dolmetsch
1584545 lei11 | 18-30f
The tour guide explains the procedures through a microphone, while the interpreter is standing next to them.
r INTERPRETER1* TO-TELL4 MICROPHONE1^*
l TO-STAND1* $INDEX1
m dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
We have one interpreter who used to work in this field and after being finished became an interpreter, he is very experienced.
r PERSON1^ $INDEX1 SELF1A* INTERPRETER1* PAST-OR-BACK-THEN1* TO-WORK2 EMPLOYMENT1B*
l
m selbst dolm{etscher} früher arbeiten angestellte
1249620 mvp01 | 18-30f
In classes with a hearing teacher, you would have to have an interpreter present to make sure that the communication works.
r INTERPRETER1* INVOLVED1A
l HEARING1A* PRESENT-OR-HERE1 WITH1A
m hö{rend} da mit dolmetscher dabei
1582205 lei01 | 18-30m
We have one interpreter who used to work in this field and after being finished became an interpreter, he is very experienced.
r TO-WORK2* PROCEEDING1A^* TO-LET-GO1 INTERPRETER1* DEVIATION3^ EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1B*
l $INDEX1
m … ab dolm{etscher} erfahrung
1249620 mvp01 | 18-30m
Who would pay for the interpreter?
r INTERPRETER1* WHO6 TO-PAY1*
l
m dolm{etscher} wer bezahl
1419370 ber10 | 31-45m
You have to pay so much more for fully qualified interpreters. Not everyone can afford it.
r GENUINE1* FULL2A PURE1^ INTERPRETER1* TO-COST2B MORE6* CAN1*
l
m voll nur dol{metscher} [MG] kann
1177436 sh04 | 46-60f
He told all the other interpreters about it.
r ALL1B INFORMATION2A INTERPRETER1*
l
m alle info dolme{tscher}
1582205 lei01 | 18-30m
Others who only just finished their interpreting studies don't know the first thing about working in companies.
r TO-STUDY2 IT-WORKS-OUT1 GRADUATION-OR-COMPLETION2* INTERPRETER1* $INDEX1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
l TO-HIRE1A*
m studium abgeschlossen dolmetscher kennen
1177436 sh04 | 46-60f
That’s why most interpreters wouldn’t go there.
r THEREFORE1* MOST1B INTERPRETER1* TO-COME1 NOT3A* $GEST-OFF1^*
l
m darum meist dol{metscher} komm nicht
1419370 ber10 | 18-30m
Now, what do you think about interpreters being/
r YOU1 INTERPRETER1* TO-PUT-FROM-TO1A^*
l
m dolmetsch
1583043 lei04 | 61+m
It was well funded and interpreters were also there.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-PROMOTE1B $GEST-DECLINE1^* INTERPRETER1*
l
m [MG] gut gefördert mit dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
That the interpreter had lied wasn’t good either.
r $INDEX1 INTERPRETER1* TO-LIE1A BEAUTIFUL3 $INDEX1
l
m [MG] dolmetscher lügen auch nicht schön
1182062 stu12 | 46-60f
An interpreter? Really? Interesting.
r
l INTERPRETER1* $INDEX1
m mit dolmetscher
1182062 stu12 | 46-60f
You simply need interpreters.
r WITH1A INTERPRETER1* TO-NEED1*
l
m mit dolm{etscher} brauchen
1427158-… koe01 | 18-30m
And there were always interpreters by my side. He was really surprised.
r WITH1A INTERPRETER1* TO-HIRE1B VERY6 EYE-OPEN2^*
l
m mit dolmetscher [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Many say that they are wondering why interpreters are billing more and more, even though their wages are quite high already.
r MOST1B* INTERPRETER1*
l TO-WONDER1* $INDEX1 WAGE1 GOOD1* $INDEX-ORAL1
m meist [MG] dolmetscher lohn gut warum
1204877 mue03 | 46-60m
But there was no interpreter. That’s how it was.
r PLUS1* INTERPRETER1* TO-HIRE1A EMPTY1 THATS-ALL1A
l
m plus dolmetscher [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
There are, however, interpreters that are qualified, but you don't like them and therefore hire other interpreters.
r THERE-IS3* ALSO1A* INTERPRETER1* MATERIAL1A^* TO-SIGN1G* THERE-IS3*
l
m gibt dolmetscher qualifiziert gibt
1419370 ber10 | 18-30m
Or, another example, if an interpreter calls a third party, not all are willing to interpret that conversation.
r TO-PHONE1* $INDEX1* FOR1* INTERPRETER1* HERE1 NOT3A ALL1A
l
m telefon für dol{metsch} hier nicht alle
1427158-… koe01 | 18-30m
There was an interpreter present.
r BEEN1 INTERPRETER1* TO-HIRE1B
l
m gewesen dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
Interpreters charge a higher professional fee than assistants.
r
l $INDEX1* EXPENSIVE1 INTERPRETER1* MORE1* EXPENSIVE1* AS4*
m teuer dolmetscher mehr teuer als
1177436 sh04 | 46-60f
But in fact, the interpreters should be thanking the deaf people, since they are the reason they have a job.
r GRATEFUL1* INTERPRETER1*
l ALL2A^* DEAF1A FOR1* SUCCESS1^ PROFESSION1A
m dankbar [MG] dolme{tscher} für [MG] beruf
1248941-… goe08 | 18-30f
But I’d have to pay for the interpreter myself.
r MUST1 INTERPRETER1* SELF1A TO-PAY1
l
m muss dolmetscher selbst bezahlen
1182062 stu12 | 46-60f
It's getting better now - deaf people bring interpreters more often.
r BETTER1* MORE1* INTERPRETER1* TO-HIRE1A*
l DEAF1A
m besser gehörlos mehr dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
Interpreters get paid directly by health insurances or other benefactors, and only, if they show up.
r INTERPRETER1*
l ONLY2A* TO-COME1 TO-PAY8B
m nur komm [MG]
1210997 mue13 | 46-60m
There was also an interpreter present.
r INTERPRETER1* TO-HIRE1A THATS-ALL1A OVER4
l
m dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
I told the interpreters that they should step a bit further to the side.
r SUDDENLY4^* INTERPRETER1*
l $INDEX1 I2 $GEST-ATTENTION1^* $PROD
m [MG] [MG] dol{metscher} [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
It’s the same with the interpreters. There are too few and there is a shortage.
r ALSO1A SAME2A INTERPRETER1* LITTLE-BIT9* LACK1 $GEST-OFF1^
l
m auch selbe dolm{etscher} [MG] mangel
1246102 fra11 | 18-30f
Focusing on the interpreters at all times was unexpectedly tiring.
r INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A TO-LOOK-AT3*
l
m dolmetscher
1246102 fra11 | 18-30f
Having interpreters was great. Still, it was hard concentrating for six hours straight; I would have liked to talk to the others in sign language.
r $ORAL^ INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* PLEASANT2* BUT1*
l
m aber dolm{etscher} angenehm aber
1292458 mst14 | 18-30m
And there are a lot of interpreters there, which is good.
r AND2A $GEST-OFF1^* GOOD1 INTERPRETER1* PRESENT-OR-HERE1*
l
m und gut dolmetschen
1292545 mst15 | 31-45f
You mentioned that interpreters are already involved.
r YOU1 INTERPRETER1* ALREADY1B PRESENT-OR-HERE1*
l
m [MG] dolm{etscher} schon da
1419370 ber10 | 18-30m
I know some Interpreters who are coda; their parents are also deaf.
r YOU1 TO-KNOW-STH2A* YOU1 INTERPRETER1* PERSON1 HIS-HER1 $INDEX1
l
m du dolmetscher auch
1248941-… goe08 | 18-30f
True. I mean, I have to book an interpreter for going to the job center.
r TRADE-OR-NEGOTIATION2^* I2 TO-NEED1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A*
l
m … brauch dolmetscher
1250721 mvp06 | 61+m
The hearing people knew that back then, there were no interpreters, so they helped me out.
r TO-KNOW-STH2A I2 BACK-THEN1* INTERPRETER1* NOT1
l $GEST-OFF1^* HEARING1A* TO-HELP1*
m weiß [MG] dolmet{scher} gibt nicht hörend helfen
1177436 sh04 | 46-60f
When something like that happens, you better file a complaint about them at the interpreters’ agency.
r TO-EXPLAIN1^* WHO2* $INDEX1 INTERPRETER1* CENTRE1A $GEST-OFF1^
l
m erzählen wer dolmetscherzentrale
1431277-… koe20 | 31-45m
The interpreter has a break.
r INTERPRETER1* PAUSE1 TO-LET1^*
l
m dolmetsch pause
1419370 ber10 | 31-45m
There was an interpreter with me who was a coda.
r INTERPRETER1* SELF1A* CODA1
l $PROD
m dolmetsch coda [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
In Hanover, I said, “Wait a minute, I know how it works; I need that interpreter.”
r I2 TO-NEED1 I2 INTERPRETER1* PERSON1^ $INDEX1
l
m brauche dolmetscher
1184756 nue04 | 18-30f
There are even some hearing students from the secondary schools with some interpreters.
r $INDEX1 HEARING1A WITH1A INTERPRETER1*
l
m hören mit dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
As they say, interpreters need to have discipline and so on.
r $ORAL^ INTERPRETER1* MUST1* DISCIPLINE1 $GEST^
l TO-SAY1 $INDEX1
m sagt man warum dolmetscher muss disziplin
1582205 lei01 | 18-30m
Comparing a communication assistant to an interpreter:
r ASSISTANCE1 AND2A $INDEX1 INTERPRETER1* $PROD
l
m assistent dolme{tscher}
1429964 koe14 | 61+f
Back then one couldn't take interpreters for granted.
r $GEST-OFF1^* PAST-OR-BACK-THEN1* INTERPRETER1* OF-COURSE1B* PAST-OR-BACK-THEN1* DIFFERENT1
l
m früher dolmetscher selbstverständlich früher war anders
1419370 ber10 | 31-45m
And what did the interpreter say to me once the doctor looked the other way?
r $INDEX1 INTERPRETER1* WHAT-ARE-YOU-DOING1* $INDEX1
l TO-LOOK-AT3*
m dol{metscher} was macht
1246566 fra13 | 46-60m
At those other integrative schools, one would have one, maybe two, three or more teachers that would all need to have interpreters with them.
r $LIST1:2of2d $LIST1:3of3d INTERPRETER1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
l $GEST-OFF1^* IN-ADDITION1*
m zwei drei lehrer dolmetscher [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
Usually, he properly interprets what is being said, but that time he just threw in the subject of jerking off.
r INTERPRETER1* SILENT2* DECENT1* TO-TRANSLATE3*
l ACTUALLY1C
m eigentlich dolmetscher anständig übersetzen
1289462 mst01 | 46-60m
I went to a doctor with an interpreter, and told her everything.
r I2 TO-TELL4 $INDEX1 INTERPRETER1* TO-BRING-ALONG1*
l TO-LIST1C*
m ich [MG] dolmetscher
1291243 mst09 | 31-45f
And because it’s impossible to get interpreters.
r NOT3A* POSSIBLE1* TO-OBTAIN3* INTERPRETER1* $GEST^
l
m nicht möglich bekommen dolmetscher
1582205 lei01 | 18-30m
You have to ask for interpreters in advance, but it doesn't always work out.
r INTERPRETER1* BEFORE2 TO-LET-KNOW1A* IT-WORKS-OUT1*
l
m dolme{tscher} vor klappt nicht
1248941-… goe08 | 18-30f
I say we shouldn’t have to pay for the interpreters.
r I1 TO-SAY1 BETTER2 INTERPRETER1* THIS-AND-THAT1^
l
m ich sag besser dolmetscher frei
1419370 ber10 | 18-30m
So, I was forced to go to that appointment, and an interpreter joined me there.
r I1 TO-GO-THERE1* $$EXTRA-LING-ACT^ INTERPRETER1* $$EXTRA-LING-ACT^* TO-COME1*
l $$EXTRA-LING-ACT^*
m [MG] dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
But the hearing person, no, the interpreter signs, “You are affected.”
r NEVERTHELESS2A $INDEX1 HEARING1A* INTERPRETER1* TO-SIGN1A* YOU1 AFFECTED2
l
m trotzdem [MG] hör{end} dolmetscher betroffen
1245820 fra09 | 31-45m
If you're hospitalized and need an interpreter, who is going to pay for that?
r $INDEX1* $PROD TO-NEED1* INTERPRETER1* TO-PAY1 WHO6
l
m … [MG] braucht dolmetscher bezahlt wer
1419370 ber10 | 18-30m
But I just couldn’t understand the interpreter.
r $INDEX1 I1* $INDEX1 INTERPRETER1* $INDEX1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
l
m [MG] dolmetscher
1248941-… goe08 | 18-30f
Then I would take care of booking and paying the interpreter.
r I2 TO-STEER1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A*
l
m [MG] dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
Misunderstandings between interpreters and deaf people happen quite often.
r INTERPRETER1*
l MOST1A $INDEX1 $INDEX1* MUCH1C DEAF1A
m meist dolmetscher viel
1178939 hh07 | 31-45f
I didn’t want to drag an interpreter with me the entire time.
r INTERPRETER1* DEPENDENT5A^ LIKE3A*
l
m dolm{etscher} wie
1178939 hh07 | 31-45f
Without an interpreter, communicating in writing always somehow works.
r INTERPRETER1* GO-AWAY1 IT-WORKS-OUT1* TO-WRITE-DIALOGUE1
l
m klappen
1418889 ber08 | 31-45f
There were no interpreters.
r AND3 INTERPRETER1* NONE1* $GEST-OFF1^*
l
m und dolm{etscher} kein
1248400 goe05 | 31-45m
But if there were a party that took care of issues relating to deaf people, e.g. that there were interpreters for the deaf everywhere, I'd vote for them immediately.
r $GEST^* TO-CARE1A* DEAF1A* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* $INDEX1* I2
l
m kümmern gehörlos dolmetscher [MG] [MG]
1291243 mst09 | 31-45f
We were trying to figure out how to get interpreters, and they were sure they would arrange something.
r $GEST-TO-PONDER3^ WHERE1A INTERPRETER1* $GEST-TO-PONDER3^ $INDEX1* TO-PROVIDE1*
l
m [MG] wo dolmetscher [MG] besorgen
1419370 ber10 | 18-30m
But that just isn’t the case. It was because of the interpreter who didn’t do well; I just couldn’t understand him.
r NO1A $INDEX2 BECAUSE-OF2B* INTERPRETER1* BAD-OR-STALE2A $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^* I1*
l $INDEX2
m nein wegen dolmetsch [MG]
1248941-… goe08 | 18-30f
I can manage everything on my own then and book interpreters.
r CAN2A* SELF1A INTERPRETER1* TO-STEER1 TO-ORDER1A TO-PUT1A
l
m kann selbst dolmetscher steuern best{ellen}
1419370 ber10 | 31-45m
I have experienced that interpreters refused to translate something.
r ALSO1A I1* INTERPRETER1* RIGHT-OR-CORRECT1B* INTERPRETER1* TO-WANT-NO-PART-OF-STH2
l
m auch dol{metscher} dol{metscher} [MG]
1419370 ber10 | 31-45m
I have experienced that interpreters refused to translate something.
r I1* INTERPRETER1* RIGHT-OR-CORRECT1B* INTERPRETER1* TO-WANT-NO-PART-OF-STH2 TO-TRANSLATE3*
l
m … dol{metscher} dol{metscher} [MG] übersetzen
1419370 ber10 | 31-45m
I thought that something didn’t feel right about that interpreter and that maybe he was just interpreting on the mother’s behalf.
r WHAT1A^* I1 $INDEX1 INTERPRETER1* RIGHT-OR-AGREED1A* $INDEX1
l $INDEX1
m [MG] dolmetscher stimmt nicht
1177436 sh04 | 46-60f
But I’m wondering whether there actually are that many hearing interpreters who are truly interested in immersing themselves into deaf culture.
r INTERPRETER1* IN1*
l IF4* ALL2A^ MUCH1C* HEARING1A* INTEREST1B*
m ob viele dolm{etscher} hör{end} interessant in
1428225 koe06 | 46-60f
The interpreter did a great job, it was beautiful.
r $INDEX1 INTERPRETER1* $INDEX1 GOOD1* TO-SIGN1A*
l
m dol{metscher} [MG] [MG] [MG]
1427158-… koe01 | 18-30m
She just got accepted, but they won't pay for her interpreters.
r YES1A BUT1* WITHOUT2* INTERPRETER1* TO-PUT-FROM-TO1A^*
l
m ja aber ohne dolmetscher
1427158-… koe01 | 18-30m
If she wants interpreters, she has to pay for them herself.
r INTERPRETER1* TO-WANT5 SELF1A* TO-PAY1
l
m dolmetscher will selbst
1419370 ber10 | 31-45m
I threw out the first interpreter and hired a new one.
r TO-THINK1B TO-SEARCH1* INTERPRETER1* GOOD1* TO-HIRE1A
l OFF5
m ab suchen dolmetscher [MG] [MG]
1291243 mst09 | 31-45f
I told them that I would need interpreters and that it would be perfect, because of the confidentiality, if I met deaf people.
r $INDEX1 APPROXIMATELY1^ SOMETIMES3* INTERPRETER1* APPROXIMATELY1^ BETTER1 I1
l
m warum [MG] manchmal dolmetscher [MG] besser
1428225 koe06 | 46-60m
That is not an easy job for interpreters.
r INTERPRETER1* EASY1 $INDEX1*
l
m dolmet{scher} nicht einfach
1583043 lei04 | 61+m
And they were speechless by the fact that we already had a law gazette [The law gazette was way to announce publicly the new laws. No law was finale if it wasn't mentioned in the law gazette] which mentions sign language/
r SEAL1^* FOR2 SIGN-LANGUAGE1A INTERPRETER1*
l
m [MG] für gebärdensprach{dolmetscher}
1419370 ber10 | 31-45m
Concerning the two interpreters I talked about, the first one also uttered his personal opinion, and the second one was on the woman’s side, unacceptable. I had to get rid of both of them.
r BEFOREHAND4* $NUM-ORDINAL1:1d INTERPRETER1* $NUM-ORDINAL1:2 INTERPRETER1* $INDEX1
l
m vor{her} erste dolmetscher zweit dolmetscher auch
1419370 ber10 | 31-45m
Concerning the two interpreters I talked about, the first one also uttered his personal opinion, and the second one was on the woman’s side, unacceptable. I had to get rid of both of them.
r $NUM-ORDINAL1:1d INTERPRETER1* $NUM-ORDINAL1:2 INTERPRETER1* $INDEX1 $NUM-ORDINAL1:1d INTERPRETER1*
l
m erste dolmetscher zweit dolmetscher auch erste dolm{etscher}
1245390 fra04 | 61+m
There were interpreters there, as well. Yes, right, two were stood on a stage.
r WITH1A INTERPRETER1* RIGHT-OR-AGREED1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $PROD
l
m mit dol{metscher} stimmt zwei
1419370 ber10 | 31-45m
Concerning the two interpreters I talked about, the first one also uttered his personal opinion, and the second one was on the woman’s side, unacceptable. I had to get rid of both of them.
r INTERPRETER1* $INDEX1 $NUM-ORDINAL1:1d INTERPRETER1* WITH1A OPINION1A* IN-ADDITION1*
l
m dolmetscher auch erste dolm{etscher} mit meinung dazu
1178939 hh07 | 31-45f
Because the interpreter would still be there.
r $INDEX1* PRESENT-OR-HERE1* INTERPRETER1* PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^*
l
m warum da da dolmetscher da
1427158-… koe01 | 18-30m
Something like this simply cannot be found in Essen, therefore she needs interpreters.
r $INDEX1* EXACTLY-THAT1* INTERPRETER1* TO-PUT-FROM-TO1A^* $GEST^
l
m [MG] dolmetscher
1427158-… koe01 | 18-30m
But she decided against it, because she would have had to pay for the interpreters herself.
r WITHOUT2* INTERPRETER1* TO-PUT-FROM-TO1A^* MUST1 I2
l
m ohne dolmetscher muss
1419370 ber10 | 31-45m
I need proper interpreters for future court hearings.
r I2 TO-NEED1* RIGHT-OR-CORRECT1B* INTERPRETER1*
l
m brauchen richtig dolmetsch
1178939 hh07 | 18-30f
One would need an interpreter, because the hearing people don’t know enough sign language.
r INTERPRETER1* TO-HIRE1A* MUST1 REASON4B*
l
m dolm{etscher} muss grund
1177436 sh04 | 46-60f
Whether Germany has many interpreters or whether there’s a lack of interpreters in many areas or/
r INTERPRETER1* OR4B* LACK1 OR4B
l GERMAN1* AREA1A^* A-WHOLE-LOT2*
m deutschland viel dolm{etscher} oder mangel oder
1245820 fra09 | 31-45m
On top of that, costs for the interpreter are incurred.
r IN-ADDITION1* INTERPRETER1* MORE4
l
m dazu dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
I don’t see why I should be paying for fraud. Only professional interpreters should get pay and subsidies.
r OR1* SUBSIDY1* RIGHT-OR-CORRECT1A INTERPRETER1* $GEST-OFF1^*
l
m oder richtig dol{metscher}
1177436 sh04 | 46-60f
But if the money is good, then why is there a lack of interpreters?
r RIGHT-OR-AGREED2* NEVERTHELESS3* LACK1 INTERPRETER1*
l
m stimmt trotz{dem} mangel dolme{tscher}
1583043 lei04 | 61+m
The German Association for the Deaf was surprised that we already included the name ‘interpreter’ as a title for a profession in our laws.
r ALREADY1A* PROFESSION1A* LABEL1B* INTERPRETER1* $PROD
l
m schon berufsbezeichnung dolmetscher [MG]
1178939 hh07 | 31-45f
We know that interpreters usually interpret with a slight time lag.
r ATTENTION1A^* INTERPRETER1* $INDEX1 MEANING1 MOST1B*
l
m dolm{etscher} bedeutet meist
1291243 mst09 | 31-45f
Often, communication with a hearing person has to go through an interpreter, so it’s not direct.
r MOST1B I2 INTERPRETER1* TO-COME1^* HEARING1A* TALK3
l
m meist dolmetscher hörend unterhalten
1419370 ber10 | 18-30m
The first thing that comes to mind is that the interpreter has to interpret everything.
r TO-KNOW-STH-OR-SB1A^* I1 TO-KNOW-STH2A* INTERPRETER1* $INDEX1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-TRANSLATE3*
l
m weiß weiß dolmetscher [MG]
1291243 mst09 | 31-45f
That person was so infuriated, they didn’t like the interpreter and didn’t feel like they supported them.
r $INDEX1* TO-LET-KNOW1A* INTERPRETER1* $INDEX1* NOT3A* ENTHUSIASTIC2
l
m aber dolmetscher ni{cht} begei{stert}
1291243 mst09 | 31-45f
I told them that interpreters have to be neutral.
r INTERPRETER1* NEUTRAL1B* HANDS-OFF1^
l I2 TO-LET-KNOW1A* NO1B
m [MG] nein dolmetscher [MG]
1291243 mst09 | 31-45f
The interpreter translated everything coldly, without emotions, and the person got very angry.
r $INDEX1 $GEST^ INTERPRETER1* $GEST-NM-SPEAKING1^ TO-SIGN1A* TO-INTERLOCK1A^
l TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
m kennen dolmetscher [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Technically, he then would have to find you another interpreter to fill in for her.
r DIFFERENT2* $INDEX2* INTERPRETER1* FOR1* TO-SEARCH1* ACTUALLY1B*
l
m andere dolmetscher für such eigentlich
1177436 sh04 | 46-60f
The interpreter needed many breaks and time outs.
r INTERPRETER1* $GEST^ PAUSE1* STOP2
l $INDEX1
m dolmetscher braucht pause
1176340 sh02 | 18-30f
I'll try my best to do things without an interpreter.
r I1 NOT3A WITH1A* INTERPRETER1*
l
m nicht mit dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
That’s also when for example there’s two interpreters present at an appointment.
r EXAMPLE1 $INDEX1 INTERPRETER1* TO-SIGN1A
l I1 TO-LOOK-AT3^*
m … beim dolmetsch
1176340 sh02 | 18-30f
I rarely use an interpreter.
r INTERPRETER1* CAN1^ POINT1A^*
l
m manchmal
1177436 sh04 | 46-60f
You mean when there are two interpreters working?
r OPINION1B INTERPRETER1* BOTH2A*
l
m mein dolmetscher beide
1178939 hh07 | 31-45f
Interpreter and teacher have to work together, as well.
r INTERPRETER1* $INDEX1 BETWEEN1B* MUST1*
l
m dolm{etscher}
1178939 hh07 | 31-45f
It’s like they’re not even there.
r LIKE3A* $GEST-OFF1^* INTERPRETER1* GONE-VANISHED1* PERSON1*
l
m [MG] dolm{etscher} unsichtbar
1430592 koe17 | 61+f
I was there with only hearing people and no interpreter.
r HEARING1A* TO-JOIN1* WITHOUT2* INTERPRETER1*
l
m hörend ohne dolmetscher
1178939 hh07 | 31-45f
A hearing teacher taught together with an interpreter.
r HEARING1A TEACHER2 WITH1A INTERPRETER1* TOGETHER-PERSON1* $GEST-OFF1^*
l
m hö{rend} lehrer mit dolm{etscher}
1250279 mvp04 | 46-60f
It’s not too bad with an interpreter then, one can talk well then.
r WITH1A* INTERPRETER1* WITH1A* INTERPRETER1 GOOD1*
l
m aber dolmetscher
1250279 mvp04 | 46-60f
It’s not too bad with an interpreter then, one can talk well then.
r WITH1A* INTERPRETER1 GOOD1* INTERPRETER1* INTERPRETER1 BAD-OR-STALE1 $ORAL^
l
m dolmetscher aber dolmetscher nicht schlecht aber
1177436 sh04 | 46-60f
During team meetings, I get interpreters only.
r CIRCLE1B^* MEETING1A* TO-APPOINT-SB1A* INTERPRETER1* THATS-ALL1A*
l
m teamsitzung dolm{etscher} [MG]
1419370 ber10 | 18-30m
Wait, if I book an interpreter I expect a good quality of the translation, I want to be able to just sign away without giving it another thought.
r $GEST-ATTENTION1^ LIKE1A* INTERPRETER1* IF-OR-WHEN1A* I1 INTERPRETER1*
l
m wie do{lmetscher} dolme{tscher}
1419370 ber10 | 18-30m
Wait, if I book an interpreter I expect a good quality of the translation, I want to be able to just sign away without giving it another thought.
r INTERPRETER1* IF-OR-WHEN1A* I1 INTERPRETER1* I1
l I1* TO-ORDER1A*
m do{lmetscher} dolme{tscher} bestellen
1178939 hh07 | 31-45f
That would also mean that there’d be no interpreter role anymore. They’d be together.
r MEANING1* INTERPRETER1* NO1B OFF1A IMAGINATION1A
l
m be{deutet} dolm{etscher} [MG] ab vorst{ellen}
1419370 ber10 | 31-45m
I once booked an interpreter and on site I realised that he could only sign in LBG [Lautsprachbegleitende Gebärden, visual representation of spoken German].
r BEEN1 INTERPRETER1* $PROD INTERPRETER1* TO-ORDER1C
l
m gewesen dolmetscher dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
I once booked an interpreter and on site I realised that he could only sign in LBG [Lautsprachbegleitende Gebärden, visual representation of spoken German].
r BEEN1 INTERPRETER1* $PROD INTERPRETER1* TO-ORDER1C TO-BE-DISILLUSIONED2 SIGNED-GERMAN2*
l
m gewesen dolmetscher dolmetscher aus l-b-g
1177436 sh04 | 46-60f
Interpreters will get lost/
r SHOULD1* $INDEX1 INTERPRETER1* WHAT1B* TO-LOOSE-ONES-TRAIN-OF-THOUGHT2 $GEST^*
l
m soll nicht dolme{tscher} [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
I’m also hoping that if at some point I have an appointment with a lawyer, a notary or the car insurance, I’ll have an interpreter with me.
r ALL1C* IN-ADDITION1* INTERPRETER1*
l SOME2 NEXT-TO1A
m paar dazu dolme{tscher}
1178939 hh07 | 31-45f
That’s why I thought one could use them instead of interpreters.
r IMAGINATION1A $INDEX1* INTERPRETER1* NO1A CERTAIN1 TO-CHANGE1A*
l
m vor{stellen} dolm{etscher} [MG] bestimm um
1204691 mue01 | 61+f
Where are the interpreters from West Germany?
r I1 INTERPRETER1* TO-SIGN1A*
l WEST1C WHERE2*
m westdeutschland [MG] [MG] [MG]
1431676 koe22 | 31-45m
It’s so easy to just hire an interpreter, though.
r THEN1A* EASY1 INTERPRETER1* TOGETHER-PERSON1^*
l
m einfach dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
For us, the interpreter’s costs come on top of that.
r $INDEX1 INTERPRETER1* IN-ADDITION1
l
m aber dolmetscher dazu
1204691 mue01 | 61+f
When I went on a cruise ship for the first time, there were a lot of Western German interpreters there.
r MUCH1C $INDEX1* WEST1A INTERPRETER1*
l
m viel dort westen dolmetscher
1177436 sh04 | 46-60f
I need an interpreter when I’m at the notary, and both of them have to get paid.
r I1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A* PLUS1
l MUST1*
m aber dolm{etscher} muss plus
1177436 sh04 | 46-60f
The interpreter has to be hired on top of that.
r PLUS1 $INDEX1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A
l
m plus dol{metscher}
1414123 ber04 | 46-60m
I work together with my work assistant. She attends meetings with me and interprets there for me, for instance.
r NEXT1 TO-DISCUSS1 ALL2D* INTERPRETER1* ASSISTANCE1* AFTERWARDS1A^*
l TO-COME1*
m besprechung dolmetscher [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Maybe people are intimidated by how much interpreters cost.
r MAYBE3 PEOPLE2* $PROD INTERPRETER1* TO-COST1*
l
m … leute [MG] dolmetscherkosten
1433410 mue07 | 31-45m
There are interpreters.
r INTERPRETER1* $GEST-OFF1^
l $INDEX1
m dolmetscher
1433410 mue07 | 18-30m
An interpreter asked me because the daughter was going to school there.
r THROUGH2A* INTERPRETER1* $INDEX1* SON1 SCHOOL4
l
m durch dolmetscher sohn schule
1204691 mue01 | 61+f
I only kind of understand the signs the interpreters use there.
r INTERPRETER1* $INDEX1 I1 HARDLY1*
l
m dolmetschen
1584545 lei11 | 18-30f
It won't work without an interpreter, though.
r WITHOUT1B* INTERPRETER1* I2 CAN1* $GEST-OFF1^*
l
m ohne dolme{tscher} [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
Yes, well, we always have interpreters during our work assemblies that get paid by the integration office.
r WE1B* FIRM1A* ASSEMBLY6* INTERPRETER1* TO-HIRE1A INTEGRATION1 AGENCY1C
l
m betriebsversammlung dolmetsch [MG] in{tegrations}amt
1584545 lei11 | 18-30f
If you plan on going with a larger group of people, I’d recommend you take an interpreter with you.
r INTERPRETER1* TO-HIRE1A
l BETTER1 TO-RECOMMEND1A
m dolme{tscher} be{sser} empf{ehlen}
1204691 mue01 | 61+f
I’m saying that I don’t understand the interpreters and their Eastern German signs.
r I1 OPINION1A INTERPRETER1* $INDEX1 I1 TO-UNDERSTAND1*
l
m ich meine dolmetscher verstehe
1204691 mue01 | 61+f
They sign very lively and only speak very little, maybe half of everything.
r WITH1B* INTERPRETER1* TO2^ $PROD FULL2A*
l
m mit dolmetscher schnell [MG] v{oll}
1687803-… lei07 | 46-60f
Yes, with my mommy. There weren't any interpreters back then.
r $INDEX-ORAL1 I2 $GEST-OFF1^* INTERPRETER1* WITHOUT1B PAST-OR-BACK-THEN1 $GEST-OFF1^*
l
m mutti dolmetscher ohne früher
1177436 sh04 | 46-60f
But still, focusing on the interpreters so much is quite a task.
r $ORAL^ INTERPRETER1* $GEST-NM^
l NEVERTHELESS4 $INDEX1* TO-LOOK-AT2*
m aber trotz{dem} dolme{tscher} [MG] [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
It does not matter what anybody’s work is, I would like to have interpreters.
r WE2* EQUAL1A* I1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A
l
m [MG] dolme{tscher}
1584198 lei10 | 31-45m
I was successful, the integration office has been paying for the interpreters ever since.
r SUCCESS1 UNTIL-NOW1^* TO-PAY3^* INTERPRETER1*
l
m [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
In Saxony, even other deaf people working in the civil service get interpreting services paid for them.
r SERVICE-OR-DUTY4 $INDEX1 SUCCESS1 INTERPRETER1* TO-HIRE1A
l
m dienst [MG] [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
Whether that is meetings or anything else, it is being covered.
r $GEST-OFF1^* BARRIER1 SIMILAR1* INTERPRETER1* TO-HIRE1A* CLUELESS1A
l
m [MG] selbe dolm{etscher} [MG] [MG]
1210825 mue13 | 46-60m
The teacher asked me something and there was an interpreter present for me for the first time.
r TEACHER2* QUESTION1* WHAT1B* INTERPRETER1* ALSO1A* INTERPRETER1 IN-ADDITION1
l
m leh{rer} dolmetscher dolmetscher
1210825 mue13 | 46-60m
I knew the interpreter already.
r I1* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* INTERPRETER1* ON-PERSON1* PERSON1 INTEREST1A
l
m kennen dolmetscher
1584198 lei10 | 31-45m
Do deaf people in other companies not say anything and just endure all that?
r TO-ACCEPT-STH3A $PROD WITHOUT2* INTERPRETER1* TO-ACCEPT-STH3A TO-OWN-TO-EXIST1 $INDEX2
l
m [MG] [MG] ohne [MG] [MG]
1419607 ber11 | 61+m
[Towards A again] She protests against it, together with interpreters.
r $INDEX1 INTERPRETER1* PAST1^* OWN1A^* PROTEST1*
l
m dolm [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
My son works with metal, just like me, but he gets way more support than me and an interpreter as well.
r SUCCESS1* SUBSIDY1* TO-SAY1* INTERPRETER1*
l
m [MG] [MG]
1584198 lei10 | 31-45m
He gets interpreters for eight hours a day.
r HOUR2B* DAILY2A INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* $GEST-OFF1^
l TO-LIST1C
m acht stu{nden} täglich dolmetscher
1419370 ber10 | 31-45m
If not, you have to lip read or you depend on what the interpreter does.
r $GEST-NM^ INTERPRETER1* $INDEX1 EVERYTHING2 FOR1
l
m #aswas dolmetscher für
1427368 koe02 | 46-60f
If I need an interpreter for private reasons, I sometimes take my daughter with me to interpret for me.
r I1 $GEST-OFF1^* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A INTERPRETER1* TO-BELONG1^*
l
m [MG] dolmetschen
1427368 koe02 | 46-60f
It’s always better to have an interpreter with you.
r MUST1 $INDEX1 BETTER2* INTERPRETER1* $PROD
l
m besser dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
That’s why I take an interpreter.
r INTERPRETER1* I1* WITH1A* $PROD
l
m dolme{tscher} [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
I also have interpreters there.
r I1* $PROD INTERPRETER1*
l
m dolm{etscher}
1427368 koe02 | 46-60f
I have to connect with the interpreters to talk about my work and my tasks with them.
r LINK2* BACK-AND-FORTH1^* $GEST^ INTERPRETER1* TASK1B* I1* TO-WORK1*
l
m [MG] aufgabe arbeiten
1427368 koe02 | 46-60f
I have to connect with the interpreters to talk about my work and my tasks with them.
r TO-WORK1* $INDEX1 FOR1* INTERPRETER1* $INDEX1
l
m arbeiten dolmetsch
1427368 koe02 | 46-60f
The interpreters poses a huge advantage for me.
r MY1 INTERPRETER1* $INDEX1 $INDEX1 ADVANTAGE2*
l
m mein dolmetscher [MG] vorteil
1427368 koe02 | 46-60f
This kind of assistance is great.
r INTERPRETER1* ASSISTANCE1* GOOD5B^* MAIN1B^
l
m assis{tenz} [MG] super
1431896 sh08 | 46-60m
Interpreters need an accredited degree.
r $INDEX1 OUTDOORS1A^ INTERPRETER1* TO-NEED1* TO-ACKNOWLEDGE1* SHEET-OF-PAPER1
l
m dolmetscher brauch anerkennen
1427368 koe02 | 46-60f
We need 10,000 interpreters, than it would be easy to get one.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 $NUM-THOUSAND1* INTERPRETER1* $PROD GOOD1* $GEST^
l
m zehntausend dolmetscher wäre gut
1427368 koe02 | 46-60f
But with the current shortage of interpreters they never have any free dates.
r $INDEX1 BARELY1* SELF1A* INTERPRETER1* TIME7A* APPOINTMENT1A* $GEST-OFF1^*
l
m [MG] knapp selbst dolmetscher zeit [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
Interpreters always have a busy schedule.
r INTERPRETER1* MY1 ALSO3A* FULL2A
l
m dolmetscher auch voll
1184536 nue03 | 46-60m
There are mentally challenged deaf people, and interpreters have to work hard with them.
r WEAK3 CLEAR1A* MUST1 INTERPRETER1* $INDEX1 HEAVY6* TO-WORK1
l
m [MG] muss dolmetscher schwer arbeit
1249741 mvp01 | 18-30f
He was like an interpreter; he knew basic sign language.
r LIKE3A INTERPRETER1* HOW-QUESTION2 SAME2A EASY1
l
m dolmetscher wie einfach
1249620 mvp01 | 18-30m
They learn something if they want to sign or if they want to become interpreters.
r FOR1 TO-LEARN1* FOR1 INTERPRETER1* $GEST-OFF1^
l
m … lernen für dolmetsch
1177002 hh02 | 31-45f
People need to understand that sign language offers many opportunities, for example by using sign language interpreters and other services.
r THERE-IS3* POSSIBLE1* TO-SIGN1G* INTERPRETER1* TO-APPOINT-SB1A* OR1* AND-SO-ON1*
l
m … möglichkeiten dolmetscher oder
1431896 sh08 | 46-60m
Anyway, I need an interpreter.
r SELF1A TO-NEED1^ INTERPRETER1* $GEST-OFF1^
l
m mit dolmetscher
1183203 stu15 | 61+f
She has an interpreter at school.
r $PROD $INDEX1 TO-SIGN1C INTERPRETER1* $PROD
l
m … wer
1431896 sh08 | 46-60m
It’s possible to sign with an interpreter.
r IF-OR-WHEN1A* INTERPRETER1* NOT-YET3
l
m wenn dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
I always have an interpreter with me at staff meetings.
r $INDEX1 OFTEN1B^* HEARING1A* INTERPRETER1* $PROD
l
m … immer dolmetscher
1210825 mue13 | 46-60m
By the end of the break, the new interpreter came to my training centre. First thing I did was greet him.
r TO-FALL3^* THEN1A* GO-START1* INTERPRETER1* TO-HIRE1A* TO-WELCOME3
l
m … dann los dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
Our works council, for instance, has a list of names of interpreters.
r PRESENT-OR-HERE2 LIST1A* NAME1B* INTERPRETER1* NAME1B* LIST1B* $GEST-OFF1^*
l
m da [MG] name dolmetscher [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
He can call everyone whose name is on that list and commission two interpreters.
r $INDEX1* SELECTION1B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 INTERPRETER1* $PROD
l
m … [MG] zwei dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
I have various interpreters.
r NOT3A* I1 DISTINCT1 INTERPRETER1*
l
m verschieden dolmetscher
1178939 hh07 | 31-45f
Especially the idea of having classes with a hearing teacher and an interpreter is weird.
r HEARING1A* $INDEX1* WITH1A* INTERPRETER1*
l
m hörend
1210825 mue13 | 46-60m
I told him about the hearing woman and how glad I was to have met her.
r $INDEX1 I1 TO-LET-KNOW1A* INTERPRETER1* $INDEX4 HEARING1A CAN1*
l
m ich kenne eine hörende kann
1427368 koe02 | 46-60f
You were lucky you didn’t need interpreters.
r LUCK1* $GEST^ TO-NEED1* INTERPRETER1* $INDEX2 $GEST-DECLINE1^* TO-NEED1*
l
m brauch n{icht} dolmetscher brauch n{icht}
1427368 koe02 | 46-60f
You were lucky you didn’t need interpreters.
r $INDEX2 $GEST-DECLINE1^* TO-NEED1* INTERPRETER1* $PROD $GEST^ INTERPRETER1*
l
m … brauch n{icht} dolmetscher brauchen brauchen
1427368 koe02 | 46-60f
You were lucky you didn’t need interpreters.
r INTERPRETER1* $PROD $GEST^ INTERPRETER1*
l
m dolmetscher brauchen brauchen
1431896 sh08 | 46-60m
Therefore, a colleague of mine interpreted during that time.
r MY1 COLLEAGUE1A* TO-HIRE1A INTERPRETER1*
l
m mein kollege
1427368 koe02 | 46-60f
Then I always commission interpreters that accompany him.
r $INDEX1 THEN6* I2* INTERPRETER1* TO-ORDER1C TOGETHER-PERSON1^
l
m auch dolmetscher [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
I’m quite content with the interpreters.
r SATISFIED8* ON-PERSON1 $GEST-OFF1^* INTERPRETER1* ON-PERSON1*
l
m zufrieden [MG] dolmetscher
1427368 koe02 | 46-60f
My daughter was also very interested in all that. She even was there in that situation with the interpreters.
r TO-LOOK1* ALSO1A* I1 INTERPRETER1* WITH1A $INDEX1 I1
l
m … auch dolmetscher mit
1427368 koe02 | 46-60f
I commissioned the interpreters and they interpret now, not you.”
r FOR1* TO-ORDER1A $INDEX1 INTERPRETER1* NO2B TO-PUSH-TO-THE-SIDE1^* $GEST-NM-NOD-HEAD1^
l
m für bestellen dolmetscher
1431896 sh08 | 46-60m
With interpreters everything works well, and they interpret fluently.
r ALSO3A* INTERPRETER1* SAME2A $PROD $PROD
l
m dolmetscher selbe
1427368 koe02 | 46-60f
But I really wanted the interpreters to translate for me.
r NO2B* THEN1A* I1 INTERPRETER1* INTERVIEW2^* I1 INTERPRETER1*
l $INDEX1
m dolmetscher [MG] [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
But I really wanted the interpreters to translate for me.
r INTERPRETER1* INTERVIEW2^* I1 INTERPRETER1* DONE1A TO-PUSH-TO-THE-SIDE1^* DONE2*
l
m dolmetscher [MG] [MG] [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
I understand everything the doctor says about my mother and her illness.
r TO-BE-CALLED4 $INDEX1 I1 INTERPRETER1* MUST1* INTERPRETER1 FOR1*
l
m heißt muss dolmetscher für
1210825 mue13 | 46-60m
Which year did you have that interpreter?
r $INDEX1 INTERPRETER1* TOGETHER-PERSON1^* YEAR2A PERIOD1A*
l
m dolm{etscher} jahr
1210825 mue13 | 46-60m
Back then, there weren’t even any interpreters.
r I2 $NUM-TENS2A:2d PERIOD1A^ INTERPRETER1* PERIOD1A^ ZERO1A^* $INDEX1
l
m siebzig dolm{etscher}
1210825 mue13 | 46-60m
During my job training I didn’t have an interpreter.
r I2 EDUCATION5 $INDEX1* INTERPRETER1* NONE4
l
m … dolme{tscher}
1210825 mue13 | 46-60m
In 1970, the mere idea of having an interpreter was impossible.
r INTERPRETER1* TO-REMEMBER3B A-MOMENT-AGO1B* $NUM-TENS2C:7d*
l
m aber do{lmetscher} neunzehn sieb{zig}
1210825 mue13 | 46-60m
In 1970, the mere idea of having an interpreter was impossible.
r TO-REMEMBER3B A-MOMENT-AGO1B* $NUM-TENS2C:7d* INTERPRETER1* NOT4 $GEST-OFF1^
l
m neunzehn sieb{zig} dol{metscher} noch nicht
1210825 mue13 | 46-60m
Him and the hearing teacher took turns teaching, in a way you could call what they did interpreting.
r $GEST-OFF1^ LIKE3B SHAPE1A INTERPRETER1* $INDEX2*
l
m wie form dolmetsch aber
1248862 goe07 | 18-30f
When we arrived, there was already an interpreter there.
r I1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* SUDDENLY4 INTERPRETER1* PRESENT-OR-HERE1
l
m [MG] dolmetscher da
1248862 goe07 | 18-30f
But not for sign language, just for German.
r BUT1* INTERPRETER1* NOT3A TO-SIGN1B BUT1^
l
m aber dolmetscher nicht sondern