by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210763 1210763 | 18-30m
When I asked them, they tagged along until the problem was solved.
R
TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $PROD $GEST-OFF1^*
L
M
1431676 1431676 | 46-60m
There’s a constant exchange with the hearing.
R
TRADE-OR-NEGOTIATION2^* HEARING1A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
$INDEX1
M
hör{end} [MG]
1204891 1204891 | 46-60m
The two of us decided we wanted to get in contact with Josef Rothkopf.
R
TRADE-OR-NEGOTIATION2^* THEN1A CONTACT1 DONE1B
L
M
[MG] kontakt [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
We would be able to exchange experiences with them and get to know more about what Usher’s syndrome is, exactly.
R
$GEST^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* I-SEE1* FIRST-TIME1* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A*
L
M
aus{tausch} ach so ach so erst mal erf{ahrung}
1177702 1177702 | 46-60m
So we decided to get a house, but it couldn’t be too big because I didn't want that.
R
I2 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* RATHER1* HOUSE1A BUT1*
L
M
[MG] lieber haus aber
1178939 1178939 | 31-45f
They’ve been exchanging thoughts for a while but haven’t found a real solution until now.
R
TO-LOOK1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* UNTIL-NOW3B STILL4A* DISCUSSION1A*
L
M
schauen [MG] bis je{tzt} noch
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
The professor was so impressed by my sister that he wanted to employ her by all means.
R
TO-INTRODUCE3* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PROFESSOR1* EYE-OPEN2^* TO-NEED1*
L
M
vorstellungsgespräch professor brauch
1245820 1245820 | 31-45m
I argued with them but lost the case in the end.
R
$ORAL^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* THEREFORE1* RECENTLY1A JUDGEMENT2
L
M
aber deshalb urteil»
1245820 1245820 | 31-45m
Well, they compared the witnesses' statements to my statements.
R
$GEST-OFF1^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TEXT1B* I1 TEXT1A*
L
M
[MG] und
1204877 1204877 | 46-60m
The midwife didn’t know, either.
R
MIDWIFE-$CANDIDATE-MUE72^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-LOOK-AT2^*
L
M
hebamme [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
But she didn’t like the idea either, because as a masseur I would have problems communicating with hearing people.
R
HEARING1A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PERSON1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PROBLEM1* $INDEX1 $GEST-DECLINE1^
L
M
hörende kommu{nikation} problem kommu{nikation} problem
1176340 1176340 | 18-30f
We had the same opinion on the soccer team FC Bayern Munich. We were enthusiastic and discussed it vividly.
R
RIGHT-OR-AGREED1B* EQUAL8* OPINION1A TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
stimmt gleich mein
1291572 1291572 | 46-60f
And when my husband isn't there for me, when he does nothing for me and I even discuss this with him, we talk to try to work on it and he still does nothing for me, then I'm allowed to get a divorce.
R
I1 THROUGH2A* ALSO3A TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PLEASE1B TRADE-OR-NEGOTIATION2^* BETTER1*
L
M
und durch auch besprechen [MG] besser machen
1205503 1205503 | 61+f
If you imagine that the employee regularly stays for extra hours in a self-sacrificing manner and is also kind, because he is open towards me and we can talk about feelings.
R
DAILY2A^* LOVELY1A WHY2A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* LOVELY1A
L
M
[MG] lieb warum gefühl lieb
1291572 1291572 | 46-60f
And when my husband isn't there for me, when he does nothing for me and I even discuss this with him, we talk to try to work on it and he still does nothing for me, then I'm allowed to get a divorce.
R
ALSO3A TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PLEASE1B TRADE-OR-NEGOTIATION2^* BETTER1* FOR1* FURTHER1A
L
M
auch besprechen [MG] besser machen für weiter
1246102 1246102 | 18-30f
She exchanged experiences with other people: now it is getting better and better.
R
$GEST-OFF1^* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $INDEX1* TO-SAY1* NOW3*
L
M
erfahrung jetzt
1427810 1427810 | 18-30m
She’s talked about it with her doctor and he agreed.
R
$INDEX1 PHYSICIAN2 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $INDEX1* YES3B
L
M
arzt [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
Therefore we had the talk with the teacher, my mother and myself to discuss everything.
R
ALSO1A $INDEX1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-SIT1A*
L
M
auch [MG] sitzen
1180097 1180097 | 18-30m
The TÜV [Engl.: Association for Technical Inspection, equal to the MOT test] would have checked me – the TÜV is a little weird – discussed my hearing status, and decided that I would not receive my driver's license.
R
TO-HEAR2* TO-EXAMINE1 $GEST-DECLINE1^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* THATS-ALL1A DECISION1 FINISH1
L
M
[MG] beschloss
1177702 1177702 | 46-60m
We discussed the topic for a while and thought about how we would pay for it.
R
TO-RUB-ONES-HANDS-TOGETHER1^ HOUSE1A $GEST-OFF1^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $GEST-OFF1^ TO-TRY-OR-REHEARSAL1 FUNDING1*
L
M
[MG] haus [MG] [MG] [MG] probieren finanzierung
1178939 1178939 | 31-45f
If it kept on developing like that and people started to learn from one another, okay.
R
IMAGINATION1A* PROCEEDING1B* CAN1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* RIGHT-OR-AGREED1A* LIKE3B* $GEST-OFF1^*
L
M
vorst{ellen} kann stimmt
1414503 1414503 | 61+f
To actually talk, I would’ve needed an interpreter, but getting one would’ve taken too long, so we communicated in writing.
R
THE1* I1* IMPORTANT1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-NEED1* I1* $GEST-OFF1^
L
M
wichtig brauch
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
I communicate through spoken language with my hearing colleagues and I just miss chatting.
R
LIKE3A* TO-SPEAK5A HEARING1B* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-LACK1A*
L
M
wie [MG] hörende austausch fehlt fehlt
1431676 1431676 | 46-60m
There’s a constant exchange with the hearing.
R
TRADE-OR-NEGOTIATION2^* HEARING1A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
$INDEX1
M
hör{end} [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
If both of them work together well, tasks can be done faster and in a more successful manner.
R
TO-GET-ALONG1B GOOD1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* IT-WORKS-OUT1 SELF1A* SUCCESS1
L
$INDEX1
M
[MG] gut klappt selbst erfolg»
1212611 1212611 | 18-30f
In my group, we talked about who would do what, how to separate the work.
R
GROUP1B* TO-JOIN1* $GEST-OFF1^* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* WHO6A SUBJECT1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
[MG] [MG] wer thema [MG]
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
When she got a job interview from a professor, she was taken aback.
R
WEIRD-STRANGE1 TO-INVITE2* TO-INTRODUCE3* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PROFESSOR1 $INDEX1* TO-LIKE4
L
M
[MG] einladen vorstellungsgespräch professor [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
So, for example, the communication assistant could do something for me.
R
$PROD $PROD TRADE-OR-NEGOTIATION2^* CAN1* FOR1* CAN1
L
IF-OR-WHEN1A*
M
wenn kann für kann»
1583882 1583882 | 46-60f
We went to a store for mobile phones together and they told us about all the different options.
R
TOGETHER3A* $PROD I1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* DEEP1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
tief
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
It was exhausting to watch this signing, but I had to.
R
ON-PERSON1 TO-BEAR1A TO-SIGN1G* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* DONE1A* DONE4* $GEST^
L
M
[MG] aushalten fertig
1205503 1205503 | 61+f
It would have been better if he had talked to someone.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ WARNING1 $GEST^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $GEST^
L
M
warnung
1176340 1176340 | 18-30f
During that time, however, the educator came to me and asked me to come to her room for a talk.
R
TO-EDUCATE1A TO-LET-KNOW1A* PLEASE1B TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-COME1^*
L
M
erz{ieher} [MG] [MG] besprechen
1248862 1248862 | 18-30f
We would be able to exchange experiences with them and get to know more about what Usher’s syndrome is, exactly.
R
FIRST-TIME1* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* WHAT-DOES-THAT-MEAN1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
erst mal erf{ahrung} was
1178939 1178939 | 31-45f
It wasn’t a sign language class! More like a group to sit in and chat.
R
NOT4 I1 WHAT1B TRADE-OR-NEGOTIATION2^* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] aus{tausch}
1248941-12280641-12344740 1248941-… | 18-30f
True. I mean, I have to book an interpreter for going to the job center.
R
OPINION1A I1 TO-WORK2* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* I2 TO-NEED1 INTERPRETER1*
L
M
meinung arbeitsamt brauch dolmetscher»
1210825 1210825 | 46-60m
The vocational school also raised some difficulties.
R
SCHOOL1A* HOW-QUESTION2* I1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
berufsschule wie
1177278 1177278 | 46-60m
For one or two weeks this was everyone's topic to talk about.
R
ONLY2A* QUOTATION-MARKS1* $INDEX1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* SUBJECT1* TO-MIX2^* EVERYWHERE1*
L
M
nur gesprächsthema überall
1583882 1583882 | 46-60f
We went to a store for mobile phones together and they told us about all the different options.
R
I1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* DEEP1* TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
tief
1187152 1187152 | 31-45f
But we need to dates two talk.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 TIMES3 TO-SIGN1A^ TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-TINKER1B
L
M
zweimal [MG] auch basteln
1584198 1584198 | 31-45m
So, you have a CI and because of that have had to deal with doctors a lot.
R
PHYSICIAN1* MUCH1A EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
arzt viel erfahrung
1210825 1210825 | 46-60m
But she didn’t like the idea either, because as a masseur I would have problems communicating with hearing people.
R
MOTHER1* RIGHT-OR-AGREED1A* HEARING1A* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PERSON1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^* PROBLEM1*
L
M
stimmt hörende kommu{nikation} problem kommu{nikation} problem»
1419265 1419265 | 18-30f
Some couples from different cultures work out, others don’t.
R
$GEST-OFF1^ DISTINCT1 TOGETHER-PERSON2B^* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* TO-CHANGE1A IT-WORKS-OUT1* OR1*
L
M
[MG] verschieden [MG] klappt oder
1433655 1433655 | 46-60m
I had a different taste in clothes.
R
OPINION1B TASTE1* DIFFERENT1 TRADE-OR-NEGOTIATION2^*
L
M
meint geschmack anders
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
When she got a job interview from a professor, she was taken aback.
R
$INDEX1* TO-LIKE4 TO-INTRODUCE3* TRADE-OR-NEGOTIATION2^* ON-PERSON1^* TO-TAKE1A^*
L
M
[MG] vorstellungsgespräch
1585089 1585089 | 31-45m
He went there and told me that it had been nice.
R
TO-GO-THERE2* TRADE-OR-NEGOTIATION2^ BEAUTIFUL1B
L
$INDEX1 $INDEX1
M
[MG] schön
1582841 1582841 | 46-60m
Overall, communication worked.
R
MOST1B TRADE-OR-NEGOTIATION2^ IT-WORKS-OUT1*
L
M
meistens [MG] klappt
1413251 1413251 | 46-60m
Yes, giving and taking is the best way to do it.
R
YES2 TRADE-OR-NEGOTIATION2^ BETTER1
L
M
besser
1212611 1212611 | 18-30f
I didn’t agree with that, and when my parents were there, I would barely talk to my friends; we were holding back.
R
LITTLE-BIT9* LIKE3B $PROD TRADE-OR-NEGOTIATION2^
L
M
wenig wie [MG]
1206010 1206010 | 46-60f
The manager always asks me to be at the team meetings.
R
$ORAL^ SHOULD1 TEAM3 TRADE-OR-NEGOTIATION2^ INVOLVED1A
L
M
immer soll team besprechung dabei
Mouth: unterhalt(en)
Translational equivalents: to talk (have a conversation); talk
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1187152 1187152 | 31-45f
And then we can talk and work on our concept.
R
THEN7* TALK3* TALK2C* EXACTLY2 CONCEPT1A*
L
M
dann [MG] genau
1584617 1584617 | 61+m
After our conversation, he took me to his church.
R
TALK3* HENCE1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2
L
M
deshalb mitgenommen
1246102 1246102 | 18-30f
I talked to my boyfriend and told him that I urgently needed to find something else.
R
BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 TALK3* $INDEX1* I1 TO-NEED1*
L
M
[MG] brauch
1290126 1290126 | 31-45m
It was possible that one only found out something had been taken out of the package after visiting the sender.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A TALK3*
L
$INDEX1 $INDEX1 I1
M
besuch unterhalt
1184749 1184749 | 31-45m
We talked while eating bratwurst, frankfurter.
R
I1* TALK3* I2 TO-LET-KNOW1A* $GEST^
L
M
ich
1428225 1428225 | 46-60f
Until today we are still in contact and on the same wavelength.
R
UNTIL-TODAY2 TALK3* TO-READ-SBS-MIND1^*
L
M
bis heute [MG] [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
We talked for a bit and I could demonstrate that I’m able to speak.
R
TO-SAY1 TALK3* YOU1 CAN1 TO-SPEAK5A*
L
M
du kann sprechen
1419370 1419370 | 31-45m
But among deaf people in the lectures, there can be an active debate. You can exchange opinions and discuss with others.
R
CAN1 DIFFERENT1* PEOPLE2* TALK3* CAN2B*
L
M
kann anders leute unterhalten kann
1212611 1212611 | 18-30f
It used to be prohibited to use sign language in class for quite some time, not even talking to your seat mate.
R
IF-OR-WHEN1A* I1* SHORT2 TALK3* TALK1* NEVERTHELESS4 TO-SAY2A*
L
M
wenn kurz unterhalten trotzdem
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
I can imagine that they considered how to rescue those people because they weren't able to just take the stairs.
R
I2 IMAGINATION1B* TALK3* IMAGINATION1B^* PRESENT-OR-HERE1* $GEST^
L
M
vorst{ellen} [MG]
1209910 1209910 | 18-30m
At the Sports Festival, it spreads out a little more and one loses track of everything.
R
THERE1* MORE5* MOMENT2* TALK3* WHAT1A* TO-SWARM1*
L
M
[MG] moment
1419607 1419607 | 61+m
I did not care, talked to them while signing and would not let them bother me.
R
TO-LET1 TO-SIGN1C* TALK3* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
I2
M
[MG]
1204877 1204877 | 46-60m
We started talking and getting to know each other and I joined a deaf club.
R
$INDEX1 I1 TO-SWARM1* TALK3* THEN1A* I1* CONTACT3*
L
M
und da u{nterhalten} dann
1200691 1200691 | 18-30f
We then say it's a siblings' sign language.
R
LIKE-THIS1B* WE2* SIBLINGS1 TALK3* TO-SIGN1A* LANGUAGE4B $GEST^
L
M
so geschwister gebärdensprache
1200691 1200691 | 18-30f
We sometimes use our private signs and then are looked at weirdly.
R
$ORAL^ BOTH1* PRIVATE1A* TALK3* TO-SIGN1A* $GEST-TO-PONDER1^ DIFFERENT1*
L
M
wie unter{halten} privat gebärden and{eren}
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
There were some people up there who were discussing something with the supervisors.
R
$INDEX1 MAN1* TO-FOLLOW1B^* TALK3* TO-FOLLOW1B^*
L
M
mann [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
But I want to talk to the agent first.
R
TO-WANT7 I1 FIRST1A TALK3* $INDEX1
L
M
will zuerst [MG] makler
1585089 1585089 | 31-45m
We talked, exchanged thoughts and I got autographs.
R
TALK3 AUTOGRAPH1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION1 AUTOGRAPH1*
L
M
unt{erhalten} {aus}tausch [MG]
1182062 1182062 | 46-60f
And in conversations, they're there.
R
TALK3 TOGETHER-PERSON1
L
M
unterhalten unterhalten
1246772 1246772 | 31-45f
In the beginning the grades were said openly.
R
TO-HEAR1A^ TALK3 $INDEX1 $INDEX1* BEGINNING1A
L
M
[MG] aber am anfang
1248862 1248862 | 18-30f
I talked it over in depth with my mother and my father again.
R
WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1* TALK3 $INDEX1 ONCE-AGAIN2B FATHER1*
L
M
[MG] noch mal vater
1419265 1419265 | 18-30f
The two talk and get along very well.
R
TALK2A TALK3 GOOD1* TO-SPEAK1A^ MAN1*
L
M
mann
1250279 1250279 | 46-60f
It’s not too bad with an interpreter then, one can talk well then.
R
BAD-OR-STALE1 $ORAL^ GOOD1 TALK3
L
M
nicht schlecht aber gut [MG]
1187152 1187152 | 31-45f
I need two dates to talk to you.
R
I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 TALK3
L
M
brauchen zweimal
1248862 1248862 | 18-30f
When we were done, we had a final conversation with the leading professor.
R
THATS-ALL1A* THEN1A GRADUATION-OR-COMPLETION1 TALK3 WITH1A PROFESSOR1 BOSS3
L
M
dann absch{luss} [MG] professor [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
“Wait, let us listen to him, we’ll interpret for you!”
R
MOTHER1* MOMENT2* TO-WAIT1A* TALK3 I1 INTERPRETER1 FOR1*
L
M
moment [MG] [MG] dolmetschen für
1585089 1585089 | 31-45m
I think we’ll talk about that again in September.
R
NEXT1 SEPTEMBER2B* ONCE-AGAIN1 TALK3 $INDEX1
L
M
glaube nächste septem{ber} noch mal [MG]
1583950 1583950 | 31-45f
He consulted my mother.
R
QUESTION1* MY1 MOTHER1* TALK3
L
M
frag mutter
1585089 1585089 | 31-45m
I thought they were just saying hello, chatting, done.
R
I1 TO-THINK1B TO-RAISE-HAND2^ TALK3 DONE1A
L
M
ich dachte [MG] unterhalt
1291243 1291243 | 31-45f
We didn’t exchange profound thoughts, just some light-hearted conversation.
R
DEEP1* LOOSE1* TALK3
L
NO1B
M
tief [MG] locker [MG]
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Sure, we’ll be able to thoroughly talk through it later on in life.
R
$INDEX1 LATER10 EXACTLY1* TALK3 $GEST-OFF1^
L
M
sowieso später genau [MG]
1187152 1187152 | 31-45f
We’ll just ignore the handyman and talk.
R
TO-WORK1^* TO-IGNORE4* BOTH2B* TALK3
L
M
handwerker [MG] zusammen [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
I talked it over in depth with my mother and my father again.
R
$INDEX1 ONCE-AGAIN2B FATHER1* TALK3
L
M
noch mal vater
1291243 1291243 | 31-45f
Often, communication with a hearing person has to go through an interpreter, so it’s not direct.
R
INTERPRETER1* TO-COME1^* HEARING1A* TALK3 $PROD
L
M
dolmetscher hörend unterhalten
1250279 1250279 | 46-60f
Sometimes I spoke to the doctor, sometimes I wrote, and I was also able to understand a little.
R
PHYSICIAN1* PAST-OR-BACK-THEN1 GOOD1 TALK3 BIT2B* TO-UNDERSTAND1 TO-WRITE2C
L
M
arzt früher gut bisschen verstehen aufschreiben
1250279 1250279 | 46-60f
The three of us went there and talked about everything, it was that easy.
R
TO-WORK1 AGENCY1C* $GEST-OFF1^ TALK3 $GEST-OFF1^ EASY1 $GEST-OFF1^
L
M
arbeitsamt [MG] einfach
1187152 1187152 | 31-45f
On Wednesday, we can talk about our concept.
R
TO-SAY1^ LIKE3B CONCEPT1A TALK3
L
M
mittwoch wie konzept [MG]
1245603 1245603 | 18-30m
The travel guide talks everything over with the hotel employees.
R
PERSON1 HOTEL3* I1 TALK3
L
M
hotel ich [MG]
1187152 1187152 | 31-45f
It’s most important to me that we can talk, even if the handyman is around.
R
TO-LET2A* YOU1 I1 TALK3 IMPORTANT1
L
M
[MG] [MG] wichtig
1248862 1248862 | 18-30f
When we finished, the doctor printed out the results and sat down to talk them over with me.
R
CAN2B^ $PROD GRADUATION-OR-COMPLETION1 TALK3 WITH1A PERSON1 PHYSICIAN1
L
M
druck abschluss [MG] mit [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
At home I tried to talk to my parents again.
R
ONCE-AGAIN2B* PARENTS1A I2 TALK3
L
M
noch mal eltern [MG]
1585089 1585089 | 31-45m
Tell me about the assembly yesterday, how it went.
R
ASSEMBLY6* TO-SIT1A^ $GEST-OFF1^ TALK3 $GEST-OFF1^
L
M
versammlung [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
I was still looking for a job and so I talked with her about how to write an application and so on.
R
APPLICATION1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* I1 TALK3 PROCEEDING1A^ $INDEX1
L
M
bewerbung [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
We talked for a bit and I could demonstrate that I’m able to speak.
R
TO-SPEAK5A* I2 RIGHT-OR-AGREED1A* TALK3
L
M
sprechen stimmt [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
Just before my final exam I was told there would be a talk/
R
TO-EXAMINE1 SOON5* $INDEX1 TALK3
L
M
abschlussprüfung bald sprechen
1431676 1431676 | 46-60m
They talk a lot about faith, emotions, and spirituality at the mosque.
R
CONDITION-BODY1* $GEST-OFF1^ PHILOSOPHY2^* TALK3
L
M
fühlen spirituell
Mouth: [MG]
Translational equivalents: to communicate; to exchange (ideas, information); exchange (of ideas)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
2025500 2025500 | 31-45f
And it would be an opportunity to exchange stories. That’s quite important, too.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* IMPORTANT1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
austausch wichtig austausch
1178939 1178939 | 18-30f
I’d prefer a better exchange happening.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* BETTER2 YES1A*
L
M
austausch besser
1428225 1428225 | 46-60f
We can exchange thoughts.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* $GEST-OFF1^*
L
M
kann tauschen [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
One needs to talk about it.
R
MUST1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
muss
1184749 1184749 | 31-45m
You can exchange signs and learn quickly.
R
I2 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* TO-MEMORISE1* FAST3A* PERCEPTION1^*
L
M
tauschen [MG] schnell [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
We now use it to exchange our difficulties.
R
PROBLEM1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
problem
1204891 1204891 | 46-60m
They had another vote; they exchanged opinions and voted again.
R
ONCE-AGAIN2A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* ONCE-AGAIN2A*
L
M
noch mal noch mal
1178939 1178939 | 31-45f
Or wherever else I went, I was curious and an exchange happened.
R
FASCINATING1B CONTACT2B WEIRD-STRANGE1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
[MG] kontakt [MG] [MG]
1204891 1204891 | 46-60m
I was at work and asked myself, “How is the election in Rome going? Will everything work out for Ratzinger?”
R
IT-WORKS-OUT1 $ORAL^ IT-WORKS-OUT1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
rom ob klappt
1178364 1178364 | 46-60f
So, we decided to see the program options we wanted to and then talk about the content of the others later in the evening to people who visited those.
R
FOR-THAT1* EVENING2* GO-HOME1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
dafür abend nach ha{use} austauschen
1418903 1418903 | 46-60f
We were both receiving training to become sign language teachers, and we always had great discussions about various topics with each other in class.
R
I2* TO-WRITE1A* HOW-QUESTION2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* $GEST-OFF1^ TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
wie tauschen tauschen
1176340 1176340 | 18-30f
The youth coach can, for example, initiate an excursion or the different groups to get together more, get to know each other and exchange ideas.
R
GROUP1A* BOTH2A* TO-GET-TO-KNOW1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
gruppe kennen [MG] tausch tausch
1418903 1418903 | 46-60f
We were both receiving training to become sign language teachers, and we always had great discussions about various topics with each other in class.
R
HOW-QUESTION2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* $GEST-OFF1^ TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
wie tauschen tauschen
1204239 1204239 | 61+m
I often tell my mother to go to the senior meetings in Freiburg, to experience some more and exchange thoughts.
R
TO-MEET1 MORE1 TO-LEARN-STH1B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
seniorentreff mehr erfahr{en} {aus}tausch
1210997 1210997 | 46-60m
We began a year prior to that and talked about it in the committee.
R
MAIN1B^ ALL2D^* THEREFORE1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* FOR2* $INDEX1*
L
M
vorstand darum für
1180724 1180724 | 31-45f
There are meetings and they communicate.
R
TOGETHER7* TO-MEET1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* PRESENT-OR-HERE1*
L
M
zusammen treffen austausch da
2025500 2025500 | 31-45f
And it would be an opportunity to exchange stories. That’s quite important, too.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* IMPORTANT1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
austausch wichtig austausch
1246772 1246772 | 31-45f
I thought, “It is great that there is an exchange.”
R
I1 SUPER2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* SHOULD1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
super soll
1178939 1178939 | 18-30f
But how are they supposed to exchange thoughts?
R
HOW-QUESTION2 BOTH2A TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* HOW-QUESTION2 $GEST-OFF1^
L
M
wie austauschen wie
1248862 1248862 | 18-30f
Okay, we talked it over in the team and then started our preparations for the movies.
R
I1 TEAM1A I1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* GOOD1* GO-START1 PREPARATION2*
L
M
team [MG] los vorbereiten
1413251 1413251 | 31-45m
Information could be spread globally, communicating and exchanging thoughts would work well, everything would be easier.
R
$GEST-OFF1^* INFORMATION2B^* COMMUNICATION1A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* SUPER2* $GEST-OFF1^ EASY-OR-LIGHT1
L
M
info info info kommunikationsaustausch perfekt leicht
1246772 1246772 | 31-45f
I thought, “It is great that there is an exchange.”
R
SUPER2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* SHOULD1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
super soll
1179212 1179212 | 46-60f
I went home and met up with my former classmates, “Can you imagine? That’s nonsense!”
R
CLASS2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
GO-HOME1* MY1 CAN1* IMAGINATION1A* NONSENSE1
M
nach hause mein klasse kann vorstellen
1428038 1428038 | 46-60f
Nowadays, you know more about it and exchange thoughts, and therefore can talk more with each other.
R
MORE1 TO-KNOW-STH1 AND5* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* CAN2B* MORE1 TO-TELL4*
L
M
mehr wissen und austausch kann mehr unterhalten
1209077 1209077 | 18-30f
If there were only one central school, there'd be more interchange between the students.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ZERO1B MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* STRONG2A $GEST-OFF1^*
L
M
ein [MG] [MG]
1289623 1289623 | 46-60f
We talked to a lot of people, exchanged different opinions and got to know various sign languages and their cultures.
R
MASS-OF-PEOPLE3^* TO-SIGN1E* OPINION1B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* TALK2A* WEIRD-STRANGE1^ CULTURE1A
L
M
leute [MG] meinung austauschen unterhalten [MG] kultur
1179212 1179212 | 46-60f
He talked to everyone from our old class and asked about their lives.
R
ALL1A^ TO-LIVE1A* CLASS2* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* OVER-TEMPORAL4
L
M
frage leben meine klasse [MG] vorbei
1244581 1244581 | 18-30m
Many Germans swapped ideas on how to build a system - an alarm system - and to set it up in different places.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* SYSTEM2 TO-MAKE2
L
GERMAN1 HERE1 $INDEX1 WARNING1
M
deutsche system machen warnsystem»
1290126 1290126 | 31-45m
They went to the embassy and explained the situation.
R
STAMP1^ TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
TO-GO-THERE1 $INDEX1
M
botschaft
1181602 1181602 | 18-30m
Then, starting in fifth grade, all exchange within the class was held in sign language, and we felt good.
R
DEAF1A* ALSO1A* TO-SIGN1G* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* WELL1 $GEST-OFF1^*
L
M
auch [MG] [MG] wohl
1419370 1419370 | 31-45m
But among deaf people in the lectures, there can be an active debate. You can exchange opinions and discuss with others.
R
$INDEX1 CAN1* DISCUSSION1A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* CAN1 DIFFERENT1* PEOPLE2*
L
M
kann meinung tauschen kann anders leute
1584617 1584617 | 61+m
I chose an occupation based on a conversation I had with my parents.
R
LABEL1A THROUGH2A* PARENTS3B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
M
bezeichnung durch eltern
1209910 1209910 | 18-30m
Once that’s done, one can go elsewhere and chat.
R
TO-WALK-AWAY1 $INDEX1 TO-FOCUS1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] kon{zentriert} [MG]
1212611 1212611 | 18-30f
In my group, we talked about who would do what, how to separate the work.
R
TRADE-OR-NEGOTIATION2^* WHO6A SUBJECT1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* DONE1B* CLEAR1D*
L
M
[MG] wer thema [MG] fertig klar
1419370 1419370 | 18-30m
But what I like about it is having this international exchange with other deaf people.
R
EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A* A-WHOLE-LOT2* DEAF1B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* INTERNATIONAL-$CANDIDATE-BER23^ MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1
L
M
erfahrung austausch in{terna}tional
1179212 1179212 | 46-60f
I went home and met up with my former classmates, “Can you imagine? That’s nonsense!”
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
CAN1* IMAGINATION1A* NONSENSE1
M
kann vorstellen
1428805 1428805 | 31-45m
To talk about it.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2
L
M
austausch
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
We exchanged our experiences.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2
L
M
[MG]
1584617 1584617 | 61+m
We sat together and I then decided to become a member of the congregation. I found it quite interesting there.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 TO-STAY3 INTEREST1B TO-JOIN1*
L
M
[MG] bleiben interessant
1184749 1184749 | 31-45m
A few others, two, three, four of our class knew some ASL, too, so we shared what we knew and talked.
R
CAN1 ASL1 TO-SIGN1G* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 TALK2B*
L
M
kann a-s-l [MG]
1210208 1210208 | 46-60m
Then the discussion between the candidates about who would become the next pope began.
R
REALLY2* THEN8B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 $ALPHA1:K COMPETITION1 ALL2C
L
M
dann [MG] kandidat
1184749 1184749 | 31-45m
That's how I learnt it and now I know ASL.
R
I2* TO-LEARN1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 CAN1* $GEST-OFF1^
L
M
lernen kann
1584617 1584617 | 61+m
He also spoke to my parents who did not see any problems with it.
R
PARENTS4 WHAT1B^ TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 NONE5B PROBLEM1 FINISH1
L
M
eltern [MG] kein problem
1246772 1246772 | 31-45f
It helped us a lot to communicate about it.
R
WE1A* MUCH1B TO-HELP1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2
L
M
alle alle viel geholfen tausch tausch
1183846 1183846 | 31-45m
[She said] you would be able to learn a lot and exchange knowledge, that it’d be great.
R
TO-LEARN1* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1B^* TO-NEED1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 TO-KNOW-STH1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 GREAT1A*
L
M
lernen brau{chen} wissen tauschen [MG]
1183846 1183846 | 31-45m
I discussed and exchanged views on many topics with the American students.
R
$INDEX1 AMERICA1 TO-STUDY1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 MUCH1A
L
M
da amerika studenten [MG] viel
1427810 1427810 | 18-30m
Or we just meet, chat and make a list.
R
RATHER1* TO-MEET1 TOGETHER1A TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 TO-REGISTER1 TEXT1B^
L
M
treffen einschreib
1178939 1178939 | 18-30f
Looking back, there was very little exchange with hearing people.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* BACK3 HEARING1A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 LITTLE-BIT9*
L
M
stimmt zurück hö{rend} wenig
1183846 1183846 | 31-45m
[She said] you would be able to learn a lot and exchange knowledge, that it’d be great.
R
TO-NEED1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 TO-KNOW-STH1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 GREAT1A*
L
M
brau{chen} wissen tauschen [MG]
1183846 1183846 | 31-45m
It was on a voluntarily basis and I ended up going every time to debate with others and to share ideas and knowledge.
R
FASCINATING1A DISCUSSION1A* TO-KNOW-STH1* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2
L
M
[MG] diskussion wissen
1206010 1206010 | 46-60f
I already told my colleagues that I feel like they are talking badly about me.
R
ALREADY1A* PARTY-POLITICAL1^ PERSON1 TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 I1 FEELING2A $LIST1:1of1d
L
M
schon kollege gefühl
1183846 1183846 | 31-45m
They would always have debates from three to five o’clock, and I thought, “Wow, this is great!”
R
DISCUSSION1A* TO-SIT-IN-A-CIRCLE1* DISCUSSION1A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 I1
L
$INDEX1
M
[MG] sitzen [MG] [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
That would be good for interactions within the deaf world, that’s true.
R
TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* $GEST^ WORLD1
L
BEAUTIFUL1A RIGHT-OR-AGREED1A
M
wäre schön stimmt wie wel{t}
1290126 1290126 | 31-45m
But it’s interesting that both sides communicate in German Sign Language.
R
CULTURE1A* TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2*
L
BUT1 INTEREST1B I1* $INDEX1 GERMAN1
M
aber intere{ssant} austausch deutsch