Mouth: [MG]
Translational equivalents: birthing; to give birth; born; birth; give birth
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1292458 1292458 | 18-30m
Because the younger generation got children and the older generation died.
R
$INDEX1* OLD8B* $INDEX1 BIRTH1B* $PROD $INDEX1* DEATH2*
L
M
warum alt [MG] dann [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
When the child is born everyone will think that I had something going on with a black man.
R
BIRTH1B* YOU1^* $GEST-ATTENTION1^* RELATIONSHIP2*
L
M
[LM:ah]
1212611 1212611 | 18-30f
I was born hearing.
R
BACK-THEN1* BIRTH1B* HEARING1A $GEST-OFF1^*
L
M
geb{oren} hörend
1187218 1187218 | 31-45f
And that’s what I did after giving birth.
R
REALLY2 BIRTH1B* THEN7*
L
M
dann
1187218 1187218 | 31-45f
After my second pregnancy, I finally went there.
R
$NUM-ORDINAL1:2d BIRTH1B* ASIDE1B* THEN1A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^
L
M
zweite [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
That's why I was born deaf.
R
HENCE1* BIRTH1B* LIKE-THIS1^*
L
DEAF1A I2*
M
deshalb [MG]
1204877 1204877 | 46-60m
I was a home birth.
R
I1 BIRTH1B* HOUSE2 BIRTH1B* $GEST^
L
M
haus geburt
1249620 1249620 | 18-30m
If the child was deaf and healthy, so what.
R
IF-OR-WHEN1A* BIRTH1B* DEAF1A* WHATEVER3* BODY2
L
M
[MG] [MG] egal körper
1204877 1204877 | 46-60m
It was a home birth, in #196X on top of that, so/
R
$NUM-HUNDRED3* $NUM $NUM-TENS1:6d* BIRTH1B* $GEST-OFF1^ THATS-ALL1B THEN1A
L
M
#neunzehnhundertxsechzig [MG] [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
So my mom gave birth to me in my grandma's apartment.
R
BIRTH1B BIRTH1B*
L
ATTENTION1A^* I1 PRESENT-OR-HERE1*
M
[MG] [MG] da
1204877 1204877 | 46-60m
I was born in Perlesreut in the Bavarian Forest.
R
I2* I1* BIRTH1B* I1 APARTMENT1A CLOSE-BY1B*
L
M
ich [MG] nähe
1204877 1204877 | 46-60m
It was a home birth, in #196X on top of that, so/
R
$GEST-OFF1^ HOUSE1A* BIRTH1B* BACK-THEN1 $NUM $NUM-TENS1:6d*
L
M
[MG] hausgeburt damals #xsechzig
1177002 1177002 | 31-45f
It worked; they had a deaf child.
R
$INDEX1 PROBLEM2B SUCCESS1* BIRTH1B* DEAF1A
L
M
prob{lem} [MG] [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
When a hearing child is born, I wouldn’t want to violently change that.
R
$GEST^* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INDEX1 BIRTH1B* ALREADY1A HEARING1A I1
L
M
w{enn} ge{burt} schon hörend will
1204877 1204877 | 46-60m
I was a home birth.
R
I1 BIRTH1B* HOUSE2 BIRTH1B* $GEST^
L
M
haus geburt
1584198 1584198 | 31-45m
I have a new wife who just gave birth to a child, that is wonderful.
R
WIFE1 RECENTLY1A* BIRTH1B* BEAUTIFUL1A I1 TOGETHER1A*
L
$INDEX1
M
[MG] [MG] [MG] [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
I was born deaf because my mom got a high fever when she was very pregnant.
R
$GEST-OFF1^* BIRTH1B*
L
I1 SELF1A* I1 DEAF1A WHY1
M
[MG] warum
1210825 1210825 | 46-60m
I just tell them that I’m from Munich and that I was born in Bavaria.
R
GERMAN1* BIRTH1A* I2 BIRTH1B* I2 IN1 GERMAN1*
L
M
deutschland geboren wo geboren in deutschland
1178133 1178133 | 31-45f
I still remember that when my first son was just born there were tv streams of the world cup everywhere.
R
FIRST-OF-ALL1A SON1 NOW3 BIRTH1B* TELEVISION1B* $INDEX1 FOOTBALL1B*
L
M
ersten sohn jetzt [MG] fernsehen fußball
1244796 1244796 | 31-45m
Just imagine that in the place we are born and raised, our parents and everyone in our social environment were deaf.
R
$GEST-TO-PONDER1^ AREA1A I1 BIRTH1B* WE2 BIRTH1B* YOUR1
L
M
[MG]
1244796 1244796 | 31-45m
Just imagine that in the place we are born and raised, our parents and everyone in our social environment were deaf.
R
I1 BIRTH1B* WE2 BIRTH1B* YOUR1 PARENTS1A DEAF1A
L
M
[MG] eltern [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
Sometimes foreigners call me a 'Nazi', although I wasn't even born when it happened.
R
NAZI1 I1 $GEST^ BIRTH1B* NONE7A TIME1 I1*
L
M
[MG] {ge}boren [MG] zeit
1418889 1418889 | 31-45f
When I was born, my mother had to continue working.
R
BIRTH1B
L
I1 MUM10 MUST1
M
[MG] mama muss»
1177002 1177002 | 31-45f
But if a child is born deaf, what’s wrong with that?
R
BIRTH1B CHILD1* ALREADY1A DEAF1A
L
M
[MG] kind schon
1205503 1205503 | 46-60f
They lay the child on the mother’s chest and she breast-feeds it.
R
BIRTH1B $PROD TO-BREASTFEED1*
L
M
stillen
1205568 1205568 | 61+m
When I was born, it wasn’t a problem to quit work with one company and find work with another one.
R
BIRTH1B I1 WHY7* I1
L
M
geboren warum
1413251 1413251 | 31-45m
There German is taught from the beginning, and then from the third grade onwards, English is taught , as well.
R
BIRTH1B TO-GROW-UP1A SCHOOL1A TEACHING1*
L
M
schule
1584411 1584411 | 31-45f
After he was born, I don't know whether it was on the same day or the day after/
R
BIRTH1B $GEST-OFF1^ TO-KNOW-STH2B* NOT3A*
L
M
wissen nicht
1246102 1246102 | 18-30f
I was not born in Germany, but in Lithuania.
R
I1 BIRTH1B GENUINE1* IN1* GERMAN1
L
M
deutschland
1177002 1177002 | 31-45f
But if a child is born that way or goes deaf after birth, that’s just that.
R
$ORAL^ BIRTH1B $INDEX1* GONE-VANISHED1 $INDEX1*
L
M
aber [MG] [MG]
2021499 2021499 | 31-45f
I had just delivered my second baby.
R
I1 BIRTH1B BABY1* $NUM-ORDINAL1:2 BABY1*
L
M
baby zweite
2021499 2021499 | 31-45f
Yes, I had the baby in May.
R
MAY5B BIRTH1B
L
M
mai
1430396 1430396 | 46-60f
In #Name1, where I was born.
R
$NAME BIRTH1B
L
M
#name1
1292086 1292086 | 46-60f
I was born and raised by a deaf family that used sign language.
R
I2 BIRTH1B TO-GROW-UP1A* I2* PARENTS1A
L
M
eltern
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
I was even born deaf.
R
ALREADY1B BIRTH1B DEAF1A ALREADY1A* $GEST-OFF1^
L
M
schon [MG] schon
1210825 1210825 | 46-60m
When I was born, they assumed I could hear, and they were happy with that.
R
MOTHER1* BIRTH1B $PROD HEARING1A* GOOD1
L
M
meine mutter [MG] [MG] hörend gut»
1177002 1177002 | 31-45f
If everything happens naturally and a child is conceived through intercourse, then of course it is what it is when it’s being born.
R
TO-OBTAIN1 CLEAR1B $GEST-OFF1^* BIRTH1B I-SEE1* THATS-ALL1A*
L
M
bekomm klar [MG] ach so [MG]
1205503 1205503 | 46-60f
He studied how the development of babies is tied to the love that they received.
R
OVER-OR-ABOUT1 CHILD2* $GEST^ BIRTH1B BABY1 LOVE1B* HOW-QUESTION2
L
M
über kinder [MG] baby liebe wie
1582205 1582205 | 18-30m
They weren't even born back then, but maybe in 1990 or even later.
R
$NUM-TEEN2A:9 $NUM-HUNDRED3* $NUM-TENS2A:9 BIRTH1B PERIOD-OF-TIME1A* TO-BELONG1^*
L
M
neunzehnhundertneunzig [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
She wanted to keep me at home because my second brother had died two years before I was born.
R
BEFORE1E* BEFORE1E I1 BIRTH1B I1 BEFORE1E $INDEX1*
L
M
zwei jahre vorher ich geboren vorher
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
So my mom gave birth to me in my grandma's apartment.
R
BIRTH1B BIRTH1B
L
$INDEX1 $INDEX1 MOTHER1* ATTENTION1A^* I1
M
oma mutti [MG] [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
So my mom gave birth to me in my grandma's apartment.
R
BIRTH1B BIRTH1B BIRTH1B*
L
MOTHER1* ATTENTION1A^* I1 PRESENT-OR-HERE1*
M
mutti [MG] [MG] [MG] da
1582205 1582205 | 18-30m
Sometimes foreigners call me a 'Nazi', although I wasn't even born when it happened.
R
TIME1 I1* LATE1 BIRTH1B
L
M
zeit später [MG]
1205503 1205503 | 46-60f
How does a baby feel when it doesn't have a connection with its mother and she always leaves it alone?
R
IF-OR-WHEN1A I1* BIRTH1B $PROD WHATEVER3* TO-THROW1^*
L
M
wenn [MG] egal
1212402 1212402 | 31-45f
Two years later, I was born and she held on to me for a long time.
R
$NUM-YEAR-AFTER-NOW1:2d I1* BIRTH1B THEREFORE1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-HOLD-ON1
L
M
zwei jahre darum festhalten
1245887 1245887 | 61+f
That’s when I had my first child, my son.
R
FIRST-OF-ALL1B $ORAL^ BIRTH1B
L
M
erst so{hn} [MG]
1247641 1247641 | 61+m
Even when their child has already been born.
R
AND2A ALSO1A BIRTH1B ALREADY1A PRESENT-OR-HERE1
L
M
und auch [MG] schon da
1584411 1584411 | 31-45f
Later on, our son was born who is also deaf.
R
LATER7 I2 BIRTH1B MY4 SON1 DEAF1A
L
M
später [MG] mein sohn [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
I don’t wish for it to be deaf, but if it happens to be deaf at birth, then that’s the way it is.
R
TO-WISH1B DEAF1A NOT3B* BIRTH1B BUT1* WEIRD-STRANGE1^* DEAF1A
L
M
wunsch ab{er} [MG] gehörlos
1582205 1582205 | 18-30m
They weren't even born back then, but maybe in 1990 or even later.
R
ALTHOUGH2* BIRTH1B NOT-YET3 $INDEX1 AFTER-TEMPORAL1*
L
$INDEX1 $INDEX1
M
obwohl geboren noch nicht nach
1187218 1187218 | 31-45f
So I thought, if my child is healthy, then I will start donating blood as a thank you.
R
I1 TO-THINK1B* IF-OR-WHEN1A BIRTH1B HEALTHY6B AND2A* THANKS2*
L
M
wenn [MG] gesund und danke
1210825 1210825 | 46-60m
But was #Name3 born hearing or deaf?
R
$INDEX1 $NAME BEFOREHAND2 BIRTH1B HEARING1A* DEAF1A HOW-QUESTION2*
L
M
aber #name3 vor geburt hörend wie»
1246681 1246681 | 46-60m
I was born in Oggersheim.
R
USUAL1* USUAL1* BIRTH1B $NAME
L
SELF1A*
M
selbst normal geburt oggersheim
1583950 1583950 | 31-45f
Both my parents are hearing, and they had me.
R
PARENTS3B HEARING1A BOTH2A* BIRTH1B I2*
L
M
eltern hörend [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
Do you know about this - if the baby’s genes have been manipulated, it’s supposed to remain perfectly healthy forever.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1B $INDEX1 GENE1 BIRTH1B MEANING1 PROCEEDING1A^* GREAT1A^*
L
M
kenn [MG] bedeutet für immer
1212611 1212611 | 18-30f
But I thought for a long time that I was born deaf.
R
I2 SELF1A* TO-THINK1A BIRTH1B CLOSE-BY1^ DEAF1A
L
M
und dann selbst gedacht schon gehör{los}
1210206-11564230-11595227 1210206-… | 46-60m
No, I was born in #196X.
R
SELF1A* $NUM $NUM-TENS1:6d BIRTH1B
L
M
#neunzehn{hundert}x geboren
1177002 1177002 | 31-45f
Does it have to be right after birth that baby get implants?
R
WHAT1A* NOW1 ALREADY1A* BIRTH1B CI1* SHORTLY-IMMEDIATELY1*
L
M
w{a}s jetzt schon geburt c-i gleich
1292458 1292458 | 18-30m
But in general, birth rates in Germany are already sinking anyway.
R
GERMAN1* ANYWAY1* ALREADY1B BIRTH1B FIGURE1* LITTLE-BIT7A
L
M
deutschland sowieso schon geburtszahlen [MG]
1249620 1249620 | 18-30m
If I had a hearing child, I’d be lucky.
R
SELF1A* $GEST^ IF-OR-WHEN1A* BIRTH1B HEARING1B $GEST^ I2*
L
M
selbst [MG] [MG] hören [MG] [MG]
1413251 1413251 | 46-60m
Of course, Chinese people learn to speak Chinese as soon as they’re born.
R
WHY1 CHINA2 AREA1A^* BIRTH1B MIDDLE2A^ WORD2 WHAT1B*
L
M
warum china [MG] haupt wort was
1182062 1182062 | 46-60f
The delivery was scheduled for 7 a.m. at the hospital.
R
HOSPITAL1B $NUM-CLOCK1B:7d* MORNING2 BIRTH1B
L
M
krankenhaus sieben uhr morgen [MG]
1210208 1210208 | 46-60m
Look at that, it was a German! One of our own, born in Marktl.
R
GERMAN1* TO-BELONG1^* $INDEX1* BIRTH1B HERE1 $ALPHA1:M-L
L
M
deutsch geboren in marktl
1205503 1205503 | 46-60f
He studied babies who didn't have any contact with their mother whatsoever.
R
BABY1 MOTHER2* BABY1 BIRTH1B LIKE-THIS1^* TO-GIVE1* NONE5B
L
M
mutter kein
1413251 1413251 | 46-60m
Firstly, International Sign, secondly, European sign language which would be a new addition, we’d see, and I grew up using DGS anyway.
R
DGS1 HABIT1 BIRTH1B $GEST-OFF1^
L
LET-US-SEE1
M
[MG] d-g-s [MG] [MG]
1249620 1249620 | 18-30f
The child should decide whether to have a CI or not.
R
BIRTH1B TO-DECIDE1A*
L
IF-OR-WHEN1A YOUR1* $INDEX1
M
wenn geboren [MG] entscheiden wenn die
1430396 1430396 | 46-60f
Exactly, I was born in #Name1.
R
$NAME BIRTH1B
L
M
#name1 [MG]
1249620 1249620 | 18-30f
When you’re grown up and have children of your own, the decision is yours, because you know what it is about.
R
PARENTS1A BIRTH1B USUAL1*
L
PRESENT-OR-HERE1 YOU1* THEN5* YOUR1
M
el{tern} da du {ge}burt normal dei{n}
1249620 1249620 | 18-30f
For instance, if you were going steady with your girlfriend and you two stayed together, and you were having children some day.
R
$INDEX1 TO-DEVELOP1B* BIRTH1B
L
TO-WANT2*
M
will geburt
1246681 1246681 | 46-60m
My mother was born in Thuringia, but I was born here.
R
$ORAL^ BIRTH1B
L
I1 IN1
M
ich in pfalz geboren
1209077 1209077 | 18-30f
But rather to include late-deafened, hard of hearing, people with CI, born deaf people and so on.
R
$LIST1:4of4d USUAL1* BIRTH1B
L
DEAF1B* SEVERAL1
M
von geburt an
1246681 1246681 | 46-60m
My mother was born in Thuringia, but I was born here.
R
BIRTH1B DANGEROUS1A^
L
$ALPHA1:T $CUED-SPEECH:N2 $INDEX1 BUT1* I1
M
thüringen geboren aber ich
1182062 1182062 | 46-60f
Only two hours!
R
HOUR2B* BIRTH1A*
L
BIRTH1B*
M
zwei stunden
1249620 1249620 | 18-30f
More people are born.
R
BIRTH1B*
L
IF-OR-WHEN1A* PERSON1^* MORE1
M
wenn me{nschen} mehr geboren