Mouth: los
Translational equivalents: -less; -lessness
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1244742 1244742 | 18-30m
Is it because of a lack of interest in basketball?
R
BASKETBALL2 INTEREST1A* $MORPH-LESS1*
L
M
basketball [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
I didn't want to go there.
R
$GEST-DECLINE1^* SUCCESS2^ $MORPH-LESS1*
L
M
ach zwecklos
1250721 1250721 | 61+m
I had never been unemployed before.
R
NEVER-BEFORE2A TO-WORK1* $MORPH-LESS1*
L
M
noch nie arbeitslos
1584198 1584198 | 31-45m
For many people it is a harmless word, just a “sorry,” but not to me; it’s not a joke.
R
ALL1A* HARMLESS2* $MORPH-LESS1* I2* SELF1A* $GEST-OFF1^*
L
M
harmlo{s}
1211752 1211752 | 18-30f
If they gave it to me for free, obviously I’d take it with me?!
R
$INDEX1 TO-COST2B $MORPH-LESS1* TO-GIVE-PRESENT2* I1 $GEST-DECLINE1^
L
M
kostenlos sch{enken} [MG]»
1182801 1182801 | 31-45f
You can earn some money with this one-euro job additionally to the unemployment benefits.
R
TO-WORK1* TO-WORK1* $MORPH-LESS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EURO1*
L
TO-GIVE-MONEY2B^*
M
arbeit arbeitslosengeld
1210825 1210825 | 46-60m
I didn’t care about land surveying; I wasn’t interested in it.
R
$GEST^ RULER2^* FEELING4A^* $MORPH-LESS1* I1
L
M
[MG] vermessung [MG]
1428472 1428472 | 61+m
Nowadays so many are unemployed. It’s bad; it’s awful!
R
NOW1* MUCH9 TO-WORK2* $MORPH-LESS1* NOW1 BAD3D NOW1*
L
M
jetzt viel arbeitslos jetzt schlimm schlimm»
1211531 1211531 | 61+m
When the Wall was still up, there were no unemployed people, but when the Wall fell, everyone was unemployed.
R
FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 MORE1 TO-WORK2 $MORPH-LESS1* $INDEX2
L
M
mauerfall viel arbeitslos da
1209077 1209077 | 18-30f
No one says ‘without seeing’ (sehlos), but ‘blind’.
R
TO-SEE1 $MORPH-LESS1* BLIND1A $GEST-OFF1^*
L
M
sehlos blind
1211531 1211531 | 61+m
There were a lot of unemployed people we had to pay for.
R
MUCH1C TO-WORK4* $MORPH-LESS1* MUST1 WE3 TO-PAY2*
L
M
viele arbeitslos muss wir bezahlen
1584411 1584411 | 31-45f
Actually, it was only one month as I was on sick leave due to a skiing accident for some time before that.
R
MONTH1* TO-WORK2 $MORPH-LESS1* MEASURE-HORIZONTAL4A^* TIME5B* SKI1
L
M
ein monat arbeitslos zurzeit skiunfall»
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
I think that behind those numbers of three million unemployed people presented by our exultant government, there are at least an actual amount of six million.
R
$NUM-MILLION1 $GEST-DECLINE1^* TO-WORK2* $MORPH-LESS1* $GEST-DECLINE1^*
L
M
million arbeitslos
1291892 1291892 | 31-45m
They are somewhat selfless.
R
$GEST^ QUOTATION-MARKS1* SELF1A* $MORPH-LESS1* $GEST^
L
M
selbstlos
1180724 1180724 | 31-45f
The people took on the victim's role, basically powerless.
R
SACRIFICE4* TO-RECEIVE-OR-TO-PRESERVE1^ POWER3* $MORPH-LESS1* I1
L
M
opferhaltung machtlos
1178939 1178939 | 31-45f
And what does that mean for the deaf teachers; what happens to the deaf teachers? They lose their jobs.
R
$INDEX1* TO-WALK-AROUND1^* TO-WORK1* $MORPH-LESS1* $INDEX1
L
M
[MG] arb{eits}los
1184749 1184749 | 31-45m
I went to her place and could stay there.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TO-SLEEP1A* TO-COST2B* $MORPH-LESS1*
L
M
schlafen kostenlos
1179389 1179389 | 18-30m
That automatically also meant that more people were losing their jobs.
R
MACHINE-AIDED2B WHAT1B* TO-WORK2* $MORPH-LESS1* INCREASE3*
L
M
automatisch was arbeitslos mehr mehr mehr
1204691 1204691 | 61+f
Just imagine what percentage was unemployed in the west and in the east.
R
DIRECTION3^* EAST1A* TO-WORK1 $MORPH-LESS1* WEST1A $MORPH-LESS1*
L
M
[MG] ost arbeitslos west arbeitslos
1177436 1177436 | 46-60f
Well, maybe not ruthless, but that is what they do.
R
NOT-ALLOWED3 TO-SAY1* CONSIDERATION1 $MORPH-LESS1* $INDEX1 DONE1A $GEST-OFF1^
L
M
darf nicht sagen rücksichtslos aber fertig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Some work, some work less, and some others are unemployed, but what would be the use of meeting those.
R
TO-WORK2* $INDEX1* TO-WORK2* $MORPH-LESS1* $GEST-OFF1^ SHOULD1* I1
L
M
arbeit arbeitslos soll
1204691 1204691 | 61+f
Just imagine what percentage was unemployed in the west and in the east.
R
TO-WORK1 $MORPH-LESS1* WEST1A $MORPH-LESS1*
L
M
arbeitslos west arbeitslos
1248400 1248400 | 46-60m
They were unemployed and didn't know where they could get food and other things and therefore they jumped off of ships.
R
TO-WORK4* $MORPH-LESS1 TO-EAT-OR-FOOD1 WHERE1A TO-EAT-OR-FOOD1*
L
M
arbeitslos wo essen
1176566 1176566 | 61+m
We don't have competitions anymore.
R
FIGHT1A $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^*
L
M
wettkampflos [MG]
1211752 1211752 | 18-30f
I’d have no problem with them giving it to me for free.
R
TO-COST2B* $MORPH-LESS1 TO-GIVE1*
L
M
kostenlos
1245820 1245820 | 31-45m
It would have been useless.
R
SENSE1A $MORPH-LESS1
L
M
sinnlos
1584411 1584411 | 31-45f
When I was no longer unemployed/
R
TO-WORK2* $MORPH-LESS1 END3^*
L
M
arbeitslos schluss
1210825 1210825 | 46-60m
My mother was really helpless and didn’t know what to do, how to/
R
TO-HELP1* $MORPH-LESS1 MOTHER1* QUOTATION-MARKS1* TO-HELP1*
L
M
hilflos mu{tter} hilflos»
1210825 1210825 | 46-60m
I couldn’t do anything about it.
R
TO-WORK1^* $MORPH-LESS1
L
M
machtlos
1177436 1177436 | 46-60f
That’s ruthless.
R
CONSIDERATION1 $MORPH-LESS1
L
M
rücksichtslos
1184749 1184749 | 31-45m
Everything was pretty expensive, but I wanted to find something for free.
R
TO-KNOW-STH2B* I1* TO-COST2A* $MORPH-LESS1 END8*
L
M
weiß kostenlos [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
I think it's silly, six months, what's that? But anyway, the main thing was that I wasn't unemployed.
R
$GEST-TO-PONDER1^ TO-THROW1^ TO-WORK1* $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^
L
M
hauptsache als arbeitslos
1183203 1183203 | 61+f
Those weren’t my parents but his. They kept quiet, and they no longer had any power over him.
R
NO3B^ AND5* POWER3* $MORPH-LESS1
L
M
still und machtlos
1212611 1212611 | 18-30f
My group told me that they had also had some arguments with the tutor and that his actions were completely inappropriate.
R
POSSIBLE2* HOW-QUESTION2 RESPECT1A $MORPH-LESS1
L
M
unmö{glich} wie respektlos
1583043 1583043 | 61+m
I wasn't a member of any party.
R
WAS1 PARTY-POLITICAL1 $MORPH-LESS1
L
M
war parteilos
1584198 1584198 | 31-45m
The unemployment rate got higher and higher.
R
MUCH1A TO-WORK4* $MORPH-LESS1 MORE3 $GEST-OFF1^
L
M
viel arbeitslos mehr
1584198 1584198 | 31-45m
If you are unemployed, they support you financially for three years, but the amount of money decreases over time, and then what?
R
BUT1 TO-WORK2* $MORPH-LESS1 TO-OBTAIN3* TO-WORK2*
L
$INDEX1
M
aber arbeitslos bekomm arbeitsamt»
1584617 1584617 | 61+m
He had an unemployed deaf-blind person, no/
R
TO-HAVE-TO-OWN1* TO-WORK2* $MORPH-LESS1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1* DEAF1B BLIND1B*
L
M
hat arbeitslos ein taubb{lind}
1182801 1182801 | 31-45f
And it is new that self-employers can cover an unemployment insurance.
R
AND5 TO-WORK2* $MORPH-LESS1 INSURANCE2* NEW1A* ALSO3A
L
M
und arbeitslosenversicherung auch
1419265 1419265 | 18-30f
You’ve already said that it was emotionless.
R
TO-TELL4* THATS-ALL1B FEELING3 $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] gefühllos
2025500 2025500 | 31-45f
If you’re, for example, unemployed and receive unemployment pay, I totally understand that one, of course, has to keep an eye on the money spending.
R
REASON4B $INDEX1 TO-WORK1* $MORPH-LESS1 HARTZ1A* $NUM-TALLY-MARKS2:4 I1*
L
M
grund arbeitslos hartz vier
1584411 1584411 | 31-45f
Then I was unemployed/
R
THEN1A* I1 TO-WORK2* $MORPH-LESS1
L
M
arbeitslos
1177002 1177002 | 31-45f
That leaves some parents helpless.
R
SOMETIMES1 ALSO1A* TO-MAKE2 $MORPH-LESS1
L
M
manchmal auch machtlos
1583043 1583043 | 61+m
I wasn't a member of any party back then.
R
I1 I1 PARTY-POLITICAL1 $MORPH-LESS1 I1
L
M
zwar selber parteilos
1289910 1289910 | 18-30f
Right now he is unemployed; he’s finished his further professional training.
R
NOW3* $INDEX1 TO-WORK1 $MORPH-LESS1 $INDEX4 EDUCATION1* DONE2
L
M
jetzt arbeitslos weiterbildung fertig»
1584411 1584411 | 31-45f
Until my husband lost his job/
R
MY1 HUSBAND1 TO-WORK2* $MORPH-LESS1
L
M
mein mann arbeitslos
1584411 1584411 | 31-45f
As my husband was unemployed and couldn't find a new job, we finally moved back to Leipzig with the whole family.
R
$INDEX1 HUSBAND1 TO-WORK2* $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^ TO-FIND1D TO-WORK2
L
M
mein mann arbeitslos finden arbeit
1584411 1584411 | 31-45f
Then I was unemployed for half a year.
R
BUT1 HALF-A-YEAR1 TO-WORK2 $MORPH-LESS1
L
M
aber halbes jahr arbeitslos
1182801 1182801 | 31-45f
Now it is new that if you are unemployed/
R
NEW1A IF-OR-WHEN1A* TO-WORK4* $MORPH-LESS1
L
M
neu wenn arbeitslos
1413925 1413925 | 46-60f
I couldn’t keep talking or anything; I was just speechless.
R
TO-SIGN1A* $GEST-OFF1^ SPEECHLESS2* $MORPH-LESS1 I2* $GEST-OFF1^
L
$GEST-OFF1^*
M
weiter wie sprachlos
1419265 1419265 | 18-30f
Yes, it’s really short and without emotions.
R
SEXUAL-INTERCOURSE2B* $GEST-OFF1^ FEELING3 $MORPH-LESS1 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] gefühllos
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
Yet, in the end, I was almost redundant. I only had to pass the ball a couple of times.
R
TO-WALK-AROUND1 ALMOST4 TO-WORK2 $MORPH-LESS1 I2 $PROD TO-THROW1*
L
M
fast arbeitslos ich [MG] pass pass
1205821 1205821 | 31-45f
Unemployment increased in the West like it hadn't before.
R
WEST1A MORE3 TO-WORK4 $MORPH-LESS1 PAST-OR-BACK-THEN1 NO1A TO-EVALUATE1
L
M
west mehr arbeitslos früh nicht
1176407 1176407 | 18-30f
I guess I'd surely be completely helpless in such a situation.
R
I2 $GEST^ TO-HELP1 $MORPH-LESS1
L
M
war hilflos
1210825 1210825 | 46-60m
My mother kept thinking about what to do with me, she was helpless.
R
MOTHER1* QUOTATION-MARKS1* TO-HELP1* $MORPH-LESS1
L
M
[MG] hilflos
1248505 1248505 | 31-45f
It was pointless to sign with #Name2.
R
TO-TELL3B* POINTLESS2 $MORPH-LESS1 TO-LET1*
L
I1
M
zwecklos lass
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Still it doesn’t work with the integration and I still think that integration is senseless.
R
I2 TO-SEE1 SENSE1A* $MORPH-LESS1
L
M
[MG] sinnlos
1182801 1182801 | 31-45f
There were some reforms concerning the unemployed that receive unemployment pay four or five years ago. There were a lot of different changes also concerning Hartz 4.
R
AFFECTED2 PERSON1 TO-WORK1* $MORPH-LESS1 TO-PAY3^* $INDEX1* ALSO1B
L
M
betroffen arbeitslosengeld auch
1182801 1182801 | 31-45f
No, that’s wrong. So, if you are self-employed, you are recommended to get an unemployment insurance.
R
$INDEX1* TO-RECOMMEND1A TO-WORK2* $MORPH-LESS1 INSURANCE2* TO-LET-KNOW2^
L
M
selbstständig empfehlen arbeitslosenversicherung
1182801 1182801 | 31-45f
The advantage is that you receive unemployment benefits once the self-employment does not work out.
R
TO-ACCOMPLISH1A NOT3A TO-WORK2* $MORPH-LESS1 TO-PAY3^* ADVANTAGE1
L
M
schaffen arbeitslos [MG]
1205821 1205821 | 31-45f
Everything fell apart, because a lot of people went away and many lost their jobs.
R
AND2A MUCH1A TO-WORK1* $MORPH-LESS1 ALSO1A* $GEST-OFF1^
L
M
und viel arbeitslos auch
1179212 1179212 | 46-60f
At the time Gunter had just dropped out of the Gebärdenwerk [production company of sign language videos] and was unemployed.
R
TO-SIGN3A* TO-SIGN1A* $MORPH-LESS1 $INDEX1*
L
TO-THROW1^*
M
gebärdenwerk [MG] arbeitslos
1211283 1211283 | 31-45f
Nowadays these reunions are nothing special anymore.
R
NOW1 TO-MEET1* VALUE1B* $GEST^
L
$MORPH-LESS1* OKAY1A
M
jetzt wiedersehen wertlos okay
1583964 1583964 | 31-45f
Thus, I could finally get rid of my worries.
R
$MORPH-LESS1*
L
WELL1* TO-WORRY5A*
M
sorgenlos
1413683 1413683 | 46-60m
People who didn't have jobs said that they wanted the Berlin Wall back in place.
R
EAST1B TO-WORK2* $MORPH-LESS1* FEELING3* WHAT1A
L
AREA1A
M
ost arbeitslos
1209077 1209077 | 18-30f
If someone's 100% deaf, a CI would be useless, because the cochlear nerve is broken then.
R
$MORPH-LESS1* TO-HELP1
L
DEAF2 CI1 SENSE1A TO-HEAR2 $PROD
M
taub c-i sinnlos hörnerv
Mouth: kein
Translational equivalent: no; not; none; no one
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250721 1250721 | 61+m
Not a single deaf person worked there.
R
NONE3* DEAF1A* AREA1A*
L
M
keine gehörlose
1414312 1414312 | 46-60m
Unfortunately, we didn't bring any medals home with us.
R
NONE3* MEDAL1B TO-BRING-ALONG1* $GEST-OFF1^
L
M
kein medaille mitbringen
1247835 1247835 | 61+f
You weren't farmers, were you?
R
NONE3* FARMER1 YOU1* SMALL11
L
M
kein bauer kleinbauer»
1187218 1187218 | 31-45f
I was not brave enough for that.
R
I1* NONE3* COURAGE1A*
L
M
ich kein mut
1211531 1211531 | 61+m
S/he said, “I don’t have one.”
R
$INDEX1 NONE3* $GEST-DECLINE1^*
L
M
[MG]
1246329 1246329 | 61+m
Although there was no snow, you could easily see the black stroller in the green area, and there was a little snow, too.
R
BACK-THEN1* NONE3* SNOW3A* $GEST-OFF1^ GREEN41*
L
M
damals kein schnee grün»
1584855 1584855 | 46-60m
There wasn’t a problem.
R
HAVE-AUXILIARY1 NONE3* PROBLEM1 $GEST-OFF1^
L
M
kein problem
1205503 1205503 | 61+f
Maybe she is busy at the moment.
R
I2 NONE3* TIME1
L
$GEST^
M
[MG] kein zeit
1583882 1583882 | 46-60f
But I'm not a big fan of cell phones or texting.
R
I1 NONE3* FRIEND1B* MOBILE3 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
WHERE-FROM1^
M
warum kein freund handy
1178133 1178133 | 31-45f
In the past I didn’t have a lot of experiences surrounding soccer.
R
I1 PAST-OR-BACK-THEN1* NONE3* PERCEPTION1^* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2A OVER-OR-ABOUT1
L
M
früher kein erfahrung über
1414503 1414503 | 61+f
I have no idea.
R
I1 ALL2C^* I2 NONE3* $GEST-OFF1^*
L
M
ich [MG]
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
I have no idea.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* I2* NONE3* DONT-KNOW-STH-OR-SB1* I2 NONE3*
L
HAND-ON-CHEST1^
M
[MG] keine ahnung
1429964 1429964 | 61+f
I waited but got no response.
R
I1* TO-WAIT1C $INDEX1* NONE3* ANSWER1* $GEST-OFF1^* I1*
L
M
warten kein antwort
1584411 1584411 | 31-45f
Then they thought about not taking the blood sample from the bend of his elbow, as that doesn't work with these little babies anyway.
R
OR1* $PROD $GEST^ NONE3* VEIN2E $PROD $INDEX1
L
M
oder kein ader [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
It was not a severe mistake because I didn't endanger anyone.
R
TIDY1* MISTAKE1* NONE3* PROBLEM1 HIGH6* RISK6*
L
$PROD
M
fehler kein problem hoch risiko»
1584617 1584617 | 61+f
During the time of the GDR, I did not really think about it.
R
GDR1B TIME7C* I1 NONE3* NOTION1*
L
M
d-d-r zeit ich keine ahnung
1292125 1292125 | 46-60m
If there aren't any clouds, it means there's no wind, either.
R
NONE6 STEAM1B TO-BE-CALLED1B NONE3* WIND2* $GEST-OFF1^
L
M
keine wolke heißt doch kein wind
1204191 1204191 | 61+m
Didn’t your father and mother know that there are vocational schools for the deaf out there?
R
YOUR1 FATHER1 MOTHER2 NONE3* NO-CLUE1 DEAF1A SCHOOL2B
L
M
dein vater mutter kein ahnung gehörlosenschule
1427368 1427368 | 46-60m
I’m not a medical doctor; I have no clue.
R
$GEST^ PHYSICIAN1* I1 NONE3* DOCTOR1* TO-KNOW-STH2B* I1*
L
M
kein arzt kein doktor woher soll ich das wissen
1205503 1205503 | 61+f
Whenever I don't feel well, my plants reflect my emotional state. Then they are in the same bad condition as I am.
R
I2* $GEST-I-DONT-KNOW1^ $GEST-DECLINE1^ NONE3* TO-CUT2A^* $GEST^ I1
L
M
[MG] [MG] kein lust
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
I have no idea.
R
NONE3* DONT-KNOW-STH-OR-SB1* I2 NONE3*
L
M
keine ahnung
1210208 1210208 | 46-60m
That group of deaf people went there but I didn’t have the time to join them.
R
ALL2C $GEST-NM-NOD-HEAD1^* I1 NONE3* TIME1
L
M
[MG] keine zeit
1210208 1210208 | 46-60m
It was in August and I didn’t have the time.
R
AUGUST-$CANDIDATE-MUE56^* BETWEEN1D* REASON4A NONE3* TIME1* I1
L
M
august kein zeit
1205503 1205503 | 61+f
For instance, if you don't have any time and you are having a stressful time or you are lost in thought/
R
$GEST^ I1 WHAT1B NONE3* TIME1* TO-KNOW-STH1^* TO-THINK1B
L
M
oder keine zeit man denkt
1289462 1289462 | 46-60f
It's only then that I realize I didn’t turn on my left hearing aid.
R
$INDEX1* $INDEX1* NONE3* $INDEX1*
L
$INDEX1*
M
[MG] ach so ohr kein
1184367 1184367 | 61+f
None?
R
NONE3*
L
M
kein
1430590 1430590 | 61+f
No, none.
R
NONE3*
L
M
1583950 1583950 | 31-45f
That wasn’t a problem.
R
NONE3* PROBLEM1 $GEST-OFF1^*
L
M
kein problem
1246100 1246100 | 18-30f
Deaf people don’t know it, or only a few do.
R
DEAF1A NONE3* LITTLE-BIT9 $GEST^
L
M
[MG] k{ein} wenig
1290754 1290754 | 46-60m
I didn’t have a driver’s license.
R
I1* NONE3* DRIVING-LICENCE1 I2 $INDEX1*
L
M
kein führerschein
1210208 1210208 | 46-60m
No.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NONE3*
L
M
1176340 1176340 | 18-30f
Back then these things didn't exist.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* NONE3* $GEST^
L
M
früher kein
1430590 1430590 | 61+f
Because there was no other school, yet, it was necessary to divide the school into hearing and deaf.
R
$GEST-OFF1^ PRESENT-OR-HERE1 SCHOOL2H* NONE3* $GEST-OFF1^
L
M
not [MG] schule keine
1209746 1209746 | 18-30m
They didn't have time, yet, to run the cables under the ground.
R
DOWN1^ TIME1 NONE3*
L
M
zeit
1428805 1428805 | 31-45m
One couldn’t see it, I didn’t have a bump on my neck or anything.
R
OFF2^* TO-SEE1* NONE3* LARYNX1^ NONE7B $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1583950 1583950 | 31-45f
It all went on and I still hadn’t found a job.
R
PROCEEDING1A^ TO-WORK1 NONE3*
L
M
arbeit
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I have no idea, no need to ask me.
R
$GEST-OFF1^ I1 NONE3* TO-KNOW-STH2B* QUESTION1* I1
L
M
ich keiner frag
1289868 1289868 | 18-30f
I didn't have any support and had to accomplish everything by myself.
R
I1* TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT1^ I1 NONE3* TO-SUPPORT4A* I1 ALONE1D*
L
M
[MG] alle unterstütz allein»
1246329 1246329 | 61+m
My father wasn't interested in it, though.
R
$GEST-OFF1^* FATHER7* TO-HAVE-TO-OWN1* NONE3* INTEREST1A ON-PERSON1*
L
M
vater hat kein interesse
1205568 1205568 | 61+m
The boss didn’t understand me and really didn’t have much interest in me.
R
NOT5* TO-UNDERSTAND1* $INDEX1* NONE3* INTEREST1A* ON-PERSON1* $INDEX1*
L
$INDEX1*
M
nicht verstanden kein interesse
1246100 1246100 | 18-30m
I wasn’t elected or chosen.
R
ELECTION1B* ELECTION2B* NONE7B NONE3*
L
M
wahl [MG] [MG]
1583950 1583950 | 31-45f
When that episode was over, I started looking for a job again, but I couldn’t find anything.
R
TO-WANT1A* I1* TO-WORK1 NONE3* PROCEEDING1A^ NOT1^*
L
M
will arbeit [MG]
1184145 1184145 | 61+m
If there was a river, so that water could condense, then maybe, but there is none.
R
RIVER1 MOIST2 $PROD NONE3* $GEST-OFF1^
L
M
fluss feuchtigkeit
1211515 1211515 | 61+m
That there wasn’t any snow at my village.
R
I1^ I2^ VILLAGE3 NONE3* SNOW1* $INDEX1
L
M
?? dorf gibt kein schnee
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
It was just like a goal had been scored. Yet, no goal had been scored - it was nothing but a collective pipe dream for which they all cheered - oh well!
R
LIKE1A* GOAL1A* BUT1* NONE3* GOAL1A EQUAL1A* ALL1A
L
M
wie tor aber kein tor wie alle
1428225 1428225 | 46-60m
The reason is that both hearing and deaf people are not aware of that and they just don't know the cultural background of each other.
R
DEAF1A TO-PONDER3 TO-REMEMBER2^* NONE3* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] [MG] [MG]
1212611 1212611 | 18-30f
Until now, my family is happy and there are no problems, it’s a harmonious family.
R
FAMILY4 AMONG-EACH-OTHER3 I1 NONE3* PROBLEM1* LIKE3B* COSY4^*
L
M
familie ich kein pro{blem} wie harmonisch»
1246344 1246344 | 61+m
I didn't have problems to gain entry in Darmstadt.
R
$INDEX1 DARMSTADT2* SOLDIER2* NONE3* PROBLEM1* $GEST^ I1*
L
M
darmstadt soldat kein problem
1430590 1430590 | 61+f
After the war, people were sick and poor. They didn't have money or anything, really.
R
BEING-POOR1* ALL2A* MONEY1A* NONE3*
L
M
arm geld
1430590 1430590 | 61+f
Everyone was sent to different schools, as there was none in Cologne.
R
HERE1* THERE-IS3 NONE3* SCHOOL2H* $GEST-OFF1^
L
TO-GO-THERE1
M
schule köln gibt keine schule
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But I am deaf after all, I don’t catch everything.
R
I1 $GEST-OFF1^ I1 NONE3* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* NOT3A $GEST-OFF1^
L
M
kein nicht
1184749 1184749 | 31-45m
Nothing.
R
NONE3
L
M
1181455 1181455 | 61+f
There's no trouble for me.
R
NONE3 TO-COMPLAIN3 I1 $GEST-OFF1^
L
M
kein beschwerden
1181455 1181455 | 61+f
That's no problem.
R
NONE3
L
PROBLEM2B*
M
kein problem
1182517 1182517 | 31-45m
No?
R
NONE3
L
M
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
We didn’t have computers.
R
NONE3 COMPUTER2 $GEST^
L
M
kein computer
1584198 1584198 | 31-45m
Whenever there was no work, one had to go home after just four hours and deal with that.
R
NONE3 TO-WORK2* HOUR2B*
L
DIRECTION1^
M
kein arbeit vier stund heim
1584617 1584617 | 61+m
We did not have enough leisure time.
R
NONE3 FREE1* TIME7A* TO-LACK1A*
L
M
kein freizeit zeit fehlt
1182062 1182062 | 46-60f
You can’t relax then.
R
NONE3 SILENCE1
L
M
kein ruhe
1292770 1292770 | 61+m
I wasn't in the mood.
R
I1* NONE3 I1*
L
M
keine lust
1183203 1183203 | 61+f
I don’t have any family members with CIs.
R
I2* NONE3 FAMILY1 DEAF1A* CI2
L
M
ich kein familie implantat
1247205 1247205 | 31-45f
If there hadn't been anyone coming to the door when I rang the bell/
R
IF-OR-WHEN1A NONE3 BOTH2A* TO-RING-DOORBELL1*
L
M
[MG] [MG] bei{de}
1427725 1427725 | 18-30m
She had no friend and now a psychological problem, but anyway, she powdered her face with white to smooth out any uneven parts caused by acne.
R
NONE3 PROBLEM1 PSYCHOLOGY1A $GEST-DECLINE1^
L
BOYFRIEND-GIRLFRIEND1
M
problem
1428038 1428038 | 46-60f
There were no captions back then.
R
NONE3 SUBTITLES2*
L
PAST-OR-BACK-THEN1
M
früher kein untertitel
1584411 1584411 | 31-45f
My son had a hard time as well because he had to sit in his small stroller all the time.
R
TO-SIT1A NONE3 COSY3* CHILD2* WAGGON2*
L
M
sitzen kein gemütlich kinderwagen
1291243 1291243 | 31-45f
I don’t have anything fancy.
R
EXACTLY2* NONE3 I1
L
M
ich
1210825 1210825 | 46-60m
And if in addition they are missing their teeth, I no longer understand anything. I can only look at them questioningly.
R
AND2B NONE3 TOOTH1A* I1 TO-MISS-STH1A
L
M
und keine zähne [MG]
1205568 1205568 | 61+m
Back then we had no information, no sign language classes, nothing.
R
COURSE1* $LIST1:3of3d NOT1 NONE3 INFORMATION1*
L
M
gebärdenkurs kein info
1245390 1245390 | 61+m
whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet.
R
TO-SHOW1A* GERMAN1 $PROD NONE3 PHOTO1* NOTHING1A^* WHAT1B*
L
M
zeigen sp{itz} hel{m} kein foto wie nicht
1176340 1176340 | 18-30f
I became chairwoman because I noticed that the teams in Kiel, Schleswig-Holstein, got smaller and smaller and that there was no team spirit.
R
TO-REDUCE3 AND2A* SOLIDARY1A^* NONE3
L
M
[MG] und kein
1246102 1246102 | 18-30f
But the real emotion is missing.
R
$ORAL^ FEELING3 NONE3 BOTH2B* $GEST-OFF1^
L
M
ab{er} gefühle kein
1248400 1248400 | 46-60m
There is no ocean too close to one in Germany.
R
GERMAN1* $INDEX1* NONE3 OCEAN1B* CLOSE-BY1^*
L
M
deutschland kein meer zu
1427810 1427810 | 18-30m
So it shouldn’t be a problem as long as she wears a helmet while skiing.
R
$INDEX1 TO-SAY2B NONE3 PROBLEM1* SKI1 MUST1
L
M
kein prob{lem} ski muss
1583882 1583882 | 46-60f
I didn't have any problems.
R
$GEST-OFF1^* I1 NONE3 PROBLEM2A*
L
M
aber ich kein problem
1205568 1205568 | 61+m
Back then we had no information, no sign language classes, nothing.
R
LAST5^ BACK-THEN1* NONE3 INFORMATION1* $LIST1:2of2d NONE3
L
M
damals kein info kein
1181455 1181455 | 61+f
You don't need a towel there.
R
$GEST-OFF1^ BODY1^* NONE3 TOWEL2 NO3B^*
L
M
brauchen kein handtuch
1428038 1428038 | 46-60f
There were no captions at all.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* SUBTITLES2* NONE3 $GEST-OFF1^
L
M
früher untertitel
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
I was only told by a few that they didn’t feel like it and wanted to go home.
R
I1 $GEST-OFF1^ NONE3 I1* OFF1A I1
L
M
[MG] kein lust ab
1430396 1430396 | 46-60f
I have no brothers or sisters, so I was alone.
R
I1 SIBLINGS2A NONE3 I1 ALONE1B $GEST-OFF1^
L
M
bruder schwester kein allein
1429310 1429310 | 31-45f
I stayed for a year but then it wasn't as much fun for me anymore.
R
YEAR1B* SUDDENLY4 PROCEEDING1B^ NONE3 FUN1 I1
L
M
jahr [MG] kein spaß
1205568 1205568 | 61+m
But my mother didn’t have a telephone back then.
R
MY1 MOTHER2* BACK-THEN1* NONE3 $GEST-OFF1^
L
PHONE1*
M
mein mutter damals kein telefon
1182062 1182062 | 46-60f
I didn't know about it then, and just wasn’t interested.
R
DONT-KNOW-STH-OR-SB1* NONE3
L
$GEST-DECLINE1^* INTEREST1A
M
kenn nicht [MG] [MG]
1184164 1184164 | 61+m
In fact, Bayreuth didn't have a swimming club.
R
RIGHT-OR-AGREED1A* BAYREUTH1* $INDEX1 NONE3 TO-SWIM1* $GEST-OFF1^
L
M
bayreuth kein schwimmverein gehabt
1291243 1291243 | 31-45f
They didn’t receive any payment.
R
NONE5B $GEST^ TO-PAY2* NONE3
L
M
keine
1182517 1182517 | 46-60m
I grew up without parents, therefore I always stayed at the boarding school.
R
I1* TO-GROW-UP1A PARENTS1A NONE3 I1 ALWAYS4A* BOARDING-SCHOOL1B
L
M
ich eltern keine immer internat
1205568 1205568 | 61+m
Back then we had no information, no sign language classes, nothing.
R
NONE3 INFORMATION1* $LIST1:2of2d NONE3 TO-SIGN1A* COURSE1* $LIST1:3of3d
L
M
kein info kein gebärdenkurs»
1205699 1205699 | 61+m
I don’t know anything about horse farms and things like that whatsoever.
R
CARE1^ AREA1A^* I1 NONE3 NO-CLUE1 HOW-QUESTION2
L
ROUND-THE-CORNER1
M
pferdegestüte keine ahnung wie
1428038 1428038 | 46-60f
Yes, we just aren't capable of filtering oxygen from water.
R
$GEST-DECLINE1^* WE2* CAN2B NONE3 OXYGEN1 TO-GET1B* IN1
L
M
wir können kein sauerstoff holen im
1429964 1429964 | 61+f
She is my youngest daughter. She came and said to me, “Well, why should I clean up [my room], it’s cozy this way and I feel comfortable the way it is.”
R
$GEST-OFF1^ TO-TIDY1* NONE3 $GEST-TO-STAY-CALM1^ $GEST-OFF1^* MESS1*
L
COME-HERE1
M
komm na und aufräumen kein gemütlich unordentlich
1205821 1205821 | 31-45f
Ah, I see. Right. I don't have any relatives there.
R
COHERENCE1A^ RIGHT-OR-AGREED1A I1 NONE3 NONE9 MEMBER1^
L
M
stimmt ich kein [MG] verwandte
1205568 1205568 | 61+m
Because back then, there was no Kindergarten in Dillingen, just in Hohenwart.
R
$INDEX1 VEIL1^* $INDEX1 NONE3 CHILD2 CIRCLE1A^ NONE5B*
L
M
damals dillingen kein kindergarten
1244796 1244796 | 31-45m
They could sign GERMAN [DGS] out of respect because this is used here. Nobody signs GERMANY-ASL.
R
$INDEX2 TYPICAL1* GERMANY-ASL1* NONE3 AREA1A
L
M
typisch kein
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
I was only told by a few that they didn’t feel like it and wanted to go home.
R
I1* OFF1A I1 NONE3 I1* OFF1A OFF1A
L
M
ab kein lust ab ab
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
Her parents didn’t have any games.
R
MY3 PARENTS6A* $INDEX1 NONE3 TO-PLAY1* $INDEX1
L
M
mein eltern kein spiel
1583950 1583950 | 31-45f
We were basically only girls in that class. There wasn’t a single guy.
R
ALMOST2 GIRL1* TEAM-OR-CREW1^* NONE3 MAN1 NONE7B $GEST-OFF1^
L
M
fast mädchen [MG] kein mann [MG]
1246344 1246344 | 61+m
There was a big outcry. However, I did not own a television at the time.
R
$INDEX1 TELEVISION1B* I1 NONE3 I2 $LIST1:1of1d
L
M
früher fernseher habe kein
1433655 1433655 | 46-60m
Internationally, the deaf have no communication problems whatsoever.
R
INTERNATIONAL1* DEAF1A TO-SIGN1A* NONE3 PROBLEM2A $GEST^
L
M
international [MG] [MG] kein problem
1246344 1246344 | 61+m
Therefore, I didn't have problems to visit American officer bars.
R
AMERICA1* $INDEX1 I1 NONE3 PROBLEM1 I1
L
M
amerika kein problem
1584411 1584411 | 31-45f
As my husband was unemployed and couldn't find a new job, we finally moved back to Leipzig with the whole family.
R
$GEST-OFF1^ TO-FIND1D TO-WORK2 NONE3 $INDEX1 TO-MOVE1* EVERYTHING1A
L
M
finden arbeit kein leipzig alle
1210763 1210763 | 18-30m
Mexico is a poor country where the laws aren't really strict which is why it is so dangerous there.
R
TO-BELONG1* STRONG1A* STATUTE1D* NONE3 $GEST-OFF1^ QUOTATION-MARKS2* DANGEROUS1A^
L
M
stark [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
There wasn’t even a real turd.
R
SHIT1F SAUSAGE3* NONE3 $GEST-OFF1^
L
TO-ORDER1A^
M
[MG] rest kein
1205168 1205168 | 18-30f
No, I didn't buy them one.
R
I2
L
NONE3* NONE7B TO-BUY1A*
M
kein [MG] gekauft»
1181455 1181455 | 61+f
There aren't many train connections if you want to go west.
R
LINK1 $GEST^
L
BECAUSE1 DIRECTION3* MUCH1C NONE3* TRAIN3
M
weil [MG] viele kein zugverbindung
1205168 1205168 | 18-30f
No, I didn't buy them one.
R
L
NONE7B TO-BUY1A* I1 NONE3*
M
[MG] gekauft
1582654 1582654 | 18-30m
Now there’s a bridge, but it didn’t exist back then.
R
BRIDGE1B NONE3*
L
NOW1 PAST-OR-BACK-THEN1 THROUGH1^*
M
jetzt brücke früher kein
1582654 1582654 | 18-30m
Unfortunately, my ASL skills have become pretty rusty, because there are just no opportunities for me to communicate in ASL here.
R
TO-SIGN1A NONE3* TO-REDUCE3
L
WHO3 PERSON1* $INDEX2 I2
M
[MG] wer kein [MG]
Mouth: nicht
Translational equivalent: not
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1204691 1204691 | 61+f
On TV, he signs very clearly.
R
NOT5* TELEVISION1A TO-SIGN1A NO1A
L
M
nicht fernseh
1210208 1210208 | 46-60m
I thought that he wasn’t half bad, he was nice and friendly.
R
NOT5* $INDEX1 TOLERANT1* FRIENDLY4*
L
M
nicht schlecht [MG] freu{ndlich}
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
I didn't see him before, because I had concentrated on the sawing.
R
NOT5* TO-SEE1* I1 LEVER3^*
L
M
nicht sehen
1184164 1184164 | 61+m
But it wasn't done, yet, and such things.
R
NOT5* DONE1B TO-MAKE2*
L
TO-LIST1C*
M
nicht fertig gemacht und und und
1184749 1184749 | 31-45m
Not so often.
R
NOT5* MUCH1A* $GEST-OFF1^*
L
M
nicht viel
1212416 1212416 | 31-45f
He didn't even scream.
R
NOT5* SCREAM4* TO-BE-ANNOYED3^*
L
M
nicht schrei [MG]
1180556 1180556 | 46-60f
That's new to me. In the future/
R
NOT5* TO-HEAR1 I1 FUTURE1A*
L
M
nicht gehört zukunft
1584411 1584411 | 31-45f
No. Well, at school yes.
R
NOT5* TO-BELONG1^* TO-SIGN1A BUT1
L
M
nicht aber
1211283 1211283 | 31-45m
It's not easy.
R
NOT5* EASY2
L
M
nicht einfach
1181838 1181838 | 46-60m
You didn't expect that/
R
NOT5* EXPECTATION1C* YOU1*
L
M
nicht erwartet
1182062 1182062 | 46-60f
No one is happy with it.
R
NOT5* SATISFIED1B*
L
$INDEX1
M
nicht zufrieden
1182135 1182135 | 46-60f
No, I wasn't. I was sick.
R
NOT5* INVOLVED1A $GEST-OFF1^ SICK1
L
M
war nicht dabei war krank
1413703 1413703 | 46-60m
They don’t know enough about deaf culture.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1A* NOT5* FOR1 DEAF1A DEEP1*
L
M
kenn nicht für gehörlos tief
2021499 2021499 | 46-60m
And people there waited for the firefighters to come while the building kept on burning and burning.
R
ABOVE1 NOT5* TO-WAIT1A ABOVE1* CAN1*
L
M
nicht abwarten kann
1428472 1428472 | 61+m
But that has nothing to do with the CI.
R
CI1 NOT5*
L
M
c-i nichts zu {tun}
1582654 1582654 | 18-30m
So, you didn’t take part but watched only?
R
TO-PLAY1* NOT5* WITH1A NOT3A YOU1*
L
M
spielen mit
1583043 1583043 | 61+m
Right, politic debates that weren’t meant to spread.
R
POLITICS1 NOT5* OUTDOORS1A*
L
M
politik nicht nach außen
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
I wasn’t smart, not at all. I mean how could I’ve been?
R
$GEST^ NOT5* TO-LEARN1^ I1 NONE4
L
M
[MG] nicht klug kein
1584617 1584617 | 61+f
That wasn’t quite right.
R
ACTUALLY1B NOT5* RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
eigentlich nicht richtig
1584617 1584617 | 61+f
If I miss something, I just communicate in writing.
R
IF-OR-WHEN1A NOT5* TO-COMPREHEND1^ I1 THEN1A
L
M
wenn nicht
1289623 1289623 | 46-60f
No, I wasn't there. I wasn't there.
R
I1 NOT5* INVOLVED1A I1 INVOLVED1A
L
M
nicht dabei nicht dabei
1289868 1289868 | 18-30f
It sounds strange, and they are misunderstood; I order food or drinks or whatever then.
R
TO-UNDERSTAND1* NOT5* TO-UNDERSTAND1* $INDEX1 I1
L
M
[MG]
1205568 1205568 | 61+m
The boss didn’t understand me and really didn’t have much interest in me.
R
BOSS1B* NOT5* TO-UNDERSTAND1* $INDEX1* NONE3*
L
$INDEX1*
M
chef nicht verstanden kein
1428907-11590941-12015445 1428907-… | 18-30f
Their mother wasn't there for them any longer.
R
ALSO1A NOT5* PRESENT-OR-HERE1
L
M
auch nicht mehr da
1984189 1984189 | 61+m
But it doesn’t work, it gets sent flying out.
R
IT-WORKS-OUT1 NOT5* $PROD $PROD
L
M
klappt nicht [MG] [MG]
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I will never forget that.
R
$GEST-OFF1^ NOT5* I1* TO-FORGET1* I1
L
M
wie nicht vergessen
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
Everything else wasn’t interesting.
R
INTEREST1A* NOT5*
L
M
1182801 1182801 | 31-45f
The stock exchange is not my strongest suit. I don't like it a lot and it doesn't fascinate me.
R
STOCK-MARKET1* NOT5* MY1 STRONG1A NOT5*
L
M
börse meine stärke
1584617 1584617 | 61+f
Before I married my husband, people advised him to not marry a deaf woman.
R
DIFFERENT2 DEAF1A $INDEX1 NOT5* TO-RECOMMEND1A^*
L
M
andere nicht ??
1210206-11564230-11595227 1210206-… | 61+f
I was shocked about the death of this man, even though I’m not interested in the news or politics myself.
R
SELF1A I1* INTEREST1A* NOT5* POLITICS1 AND2A* $CUED-SPEECH:R2
L
M
selbst nicht politik und nachrichten»
1204191 1204191 | 61+m
One can see that you are well-behaved, but who knows what’s behind the facade?
R
WELL-BEHAVED1B IN-THE-BACK-OF1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A^* NOT5* I2
L
M
brav hin{ten} kenn nicht
1205821 1205821 | 31-45f
But other people in the GDR didn't get robbed now, did they?
R
$INDEX1 $INDEX1 $INDEX1 NOT5* TO-FOLLOW1B TO-BLOCK1A TO-SWIPE1*
L
M
wohnen verfolgen
1289910 1289910 | 18-30f
And three or four weeks are just not enough to visit destinations such as Australia or New Zealand or other far away countries.
R
WEEK1B* WEEK1B* THATS-ENOUGH1A* NOT5* $GEST-OFF1^
L
M
drei woche vier [MG] reicht nicht
1210825 1210825 | 46-60m
On the last day of these two weeks we were called up in alphabetical order to be told how each of our tests went.
R
TO-SHOUT1B* PROMPT1 $INDEX1 NOT5* TO-ACCOMPLISH1C OFF1A^* TO-COMPREHEND1^
L
M
ruf nicht geschafft [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
With time passing by I became more and more unsatisfied and depressed.
R
DEPRESSION2A* $GEST-OFF1^ I1* NOT5* SATISFIED2A I1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] nicht zufrieden
1433410 1433410 | 18-30m
I am in the deaf culture but it wasn't anything special for me.
R
I1 TO-SEE1 PARTICULARLY1A NOT5* I2 CLUELESS1A^* I2*
L
M
aber besonders nicht [MG] [MG]
1212218 1212218 | 46-60f
Why aren’t you going?
R
YOU1 TO-JOIN1* NOT5* $INDEX2
L
M
warum nicht
1246772 1246772 | 31-45f
She wasn't happy there and therefore she started a company in Hattersheim. Now she is self-employed.
R
$INDEX1 SELF1A* NOT5* ENTHUSIASTIC2* $INDEX1 TO-WANT7
L
M
selbst nicht begeistert will
1427725 1427725 | 18-30f
I didn't know that before, that's really interesting.
R
BEFOREHAND2* I2 NOT5* AWARE1 INTEREST1A
L
M
vorher nicht bewusst
1583882 1583882 | 46-60f
I never get bored.
R
$INDEX1 I1 NOT5* BOREDOM1* I1 $GEST-OFF1^*
L
M
ich nicht langweilig
1204691 1204691 | 61+f
I don’t get it then.
R
I1 TO-COMPREHEND1 NOT5* I1
L
M
begreife nichts
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
If you understand nothing with the hearing aids, however, sure, you automatically take them off.
R
IF-OR-WHEN1A* HEARING-AID1 NOT5* TO-UNDERSTAND1* CLEAR1A* EVERYTHING2
L
M
wenn hör{gerät} nicht versteh klar alles
1183035 1183035 | 31-45f
That's why the organization didn't go well.
R
$INDEX1* TO-ORGANISE2A NOT5* GOOD1*
L
M
darum organisation nicht gut
1212402 1212402 | 31-45f
In the beginning, I wasn't sceptical about it at all. I didn't think about it too much.
R
I2 BEGINNING1A* NOT5* I1 $INDEX1* WITHOUT1B
L
M
anfang nicht [MG] [MG]»
1427368 1427368 | 46-60f
It’s a pity that a university like that doesn’t exist in Germany.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* TOO-BAD1 NOT5* GERMAN1 PRESENT-OR-HERE1 UNIVERSITY3
L
M
aber schade nicht deutsch{land} da universität
1584198 1584198 | 31-45m
I thought, right, that is not too bad, I do not know that movie, but I know similar ones so it is okay.
R
$INDEX1 $GEST-OFF1^* NOT5* I1 MOVIE1* WEIRD-STRANGE1*
L
$INDEX1
M
nicht sch{lecht} film
1584411 1584411 | 31-45f
And they were also able to use fingerspelling when I didn’t understand them.
R
AND2A IF-OR-WHEN1A* NOT5* TO-UNDERSTAND1* ORAL1* NOT5*
L
M
und wenn nicht verstehen oral nicht
1290581 1290581 | 31-45m
And I know that nothing has been confirmed yet.
R
$INDEX1 NOT-YET3 NOT5* TO-CONFIRM2 $GEST^
L
M
aber noch nicht bestätigt
1210825 1210825 | 46-60m
She didn’t know anything about deafness.
R
$INDEX2 TO-KNOW-STH-OR-SB1A NOT5* IMAGINATION4* DEAF1B* TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
L
M
kenn bild kenn
1184756 1184756 | 18-30f
Not too shabby.
R
$GEST-DECLINE1^* IS1^ NOT5*
L
M
nicht
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I didn’t care about culture then.
R
I1* INTEREST1A NOT5* CULTURE1B $INDEX2
L
M
kultur
1419370 1419370 | 18-30m
True, not all are the same.
R
$GEST-OFF1^* YES2* EQUAL8^* NOT5* YES2*
L
M
selb
1179224 1179224 | 31-45f
It’s interesting to see how different the centre is.
R
CENTRE1A SURROUNDING1A* INTEREST1A NOT5*
L
M
zentrum
1584617 1584617 | 61+f
They said we shouldn’t be together because my parents were deaf as well, and that our children would be deaf as a result.
R
DIFFERENT2 DEAF1A MUST2 NOT5* TOGETHER3A* CAN1 I1
L
M
andere gehörlos soll nicht zusammen kann bei mir
1289462 1289462 | 46-60f
I don't get why that is.
R
I2 TO-WONDER1* TO-UNDERSTAND1* NOT5* I2
L
M
[MG] verstehe nicht
1205503 1205503 | 46-60f
Maybe these people didn't feel enough security or warmth from their parents in their childhood or they had certain experiences in their school days.
R
TO-EDUCATE1A FEELING3 $INDEX1 NOT5* ENOUGH1A* TO-PET1B^* WARM2B
L
M
erziehung gefühl nicht genug geborgen wärme»
1210997 1210997 | 46-60m
Nobody would be interested in trophies, anyways.
R
ALL2A SHAPE1A^* INTEREST1A* NOT5*
L
M
pokal
1211515 1211515 | 61+m
It didn’t taste well.
R
I1* TO-TASTE3 I1 NOT5* $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
schmeckt mir nicht
1183203 1183203 | 61+f
I was completely speechless, because I, being deaf, obviously hadn’t heard any of the shouting.
R
$GEST-NM^ I1 FEELING2A NOT5* I1 DEAF1A
L
M
fühl nicht
1246344 1246344 | 61+m
It has not been clarified yet who the perpetrator was.
R
$GEST^ PERPETRATOR2* UNTIL-OR-TO1 NOT5* CLEAR1A* $GEST^
L
M
attentat bis klar
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
It has gotten a lot better when you compare the past and the current situation. It used to be awful.
R
TODAY1 BETTER1 BACK-THEN1 NOT5* BEAUTIFUL2
L
M
heute besser als damals nicht schön
1584198 1584198 | 31-45m
They said that it was not a good idea because of my hearing impairment.
R
$GEST-NM^ YOU1* EAR1^ NOT5* TOO-BAD1 PROCEEDING1A* HEADACHE1A^*
L
M
[MG] hörst nicht schade [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
But I didn't care, as it was my decision.
R
$GEST-DECLINE1^* $INDEX1 INTEREST1A* NOT5* $GEST-DECLINE1^* MY1 TO-DECIDE1A
L
M
interess{ier}e mich nicht eigene entscheid
1584617 1584617 | 61+m
Not even the teacher realized it.
R
TEACHER2 PERSON2A WHAT1B NOT5* TO-STRIKE1A*
L
M
lehrer [MG] aufgefallen
1291572 1291572 | 46-60f
But I haven't read it in quite some time, now I don't understand it anymore.
R
IN1* HERE-NOW1^ LONG-TEMPORAL1C NOT5* $PROD TO-UNDERSTAND1* THE1
L
M
in dem moment lange nicht mehr verstehe das wieder
1210208 1210208 | 61+f
Right, the both of us didn’t go.
R
I1 YOU1 I1 NOT5* INVOLVED1A SELF1A* NOT5*
L
M
nicht dabei nicht
1205503 1205503 | 61+f
And if you're not interested, you stay cold.
R
I1 $INDEX1 INTEREST1A* NOT5* ON-PERSON1*
L
M
[MG] [MG] [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
I didn’t sign consciously and just repeated everything that was signed to me.
R
$ORAL^ BRAIN1A^* TO-UNDERSTAND1* NOT5* SHARP1A TO-SIGN1D* THEREFORE1*
L
M
aber [MG] nicht scharf darum
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 31-45m
My mother didn’t listen to her doctor.
R
MY1 MOTHER2* TO-HEAR2* NOT5* ON-PERSON1*
L
M
meine mutter hört nicht
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
The teachers didn’t understand that.
R
TEACHER5* TO-THINK1A TO-COMPREHEND1 NOT5* $GEST-OFF1^*
L
M
lehrer begreifen nicht
1211283 1211283 | 31-45m
If it doesn't work out, I stop doing it.
R
IF-OR-WHEN1A DIFFERENT6 TO-GET-ALONG1A* NOT5* I1 TO-LET-GO2*
L
M
w{enn} andere [MG] ab
1211283 1211283 | 31-45m
Well, he just acknowledged it but never came.
R
$INDEX1 $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-COME1* NOT5* TO-INTERVENE1B^ I2 $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] komm nicht vorbei
1182062 1182062 | 46-60f
I told him I didn’t understand.
R
I1* TO-LET-KNOW1A* I1* NOT5* TO-UNDERSTAND1
L
M
verstehen
1419607 1419607 | 46-60f
Why should everything be standardized? I do not need that.
R
I1 EQUAL8* FOR1* NOT5*
L
M
soll [MG] muss nicht
1584617 1584617 | 61+f
My son translates only the essentials for me; it doesn’t have to be in great detail, not a one hundred per cent accurate account of it. I don’t really need that.
R
ONLY2B WORD1* MUST2 NOT5* EXACTLY2* $NUM-HUNDRED5 PERCENT3*
L
M
nur kurz kurz muss nicht genau hundert prozent
1290126 1290126 | 31-45m
The disadvantage now is the high rate of unemployment.
R
$MORPH-AFTER1* DISADVANTAGE3 TO-WORK1* NOT5* $INDEX1 $GEST-OFF1^*
L
M
nachteil arbeitslos
1291572 1291572 | 46-60f
When it was over, my son told me, “This is boring, the teacher is weird, I don’t want to do this anymore.”
R
OVER-TEMPORAL2B $INDEX1* INTEREST1B NOT5* TEACHER1* DIFFERENT2 $GEST-DECLINE1^*
L
M
vorbei lehrer
1291892 1291892 | 31-45m
The tsunami was worse there, because they didn't get a message or alarm in advance.
R
BAD3D* STREAM1^* $INDEX1* NOT5* BEFOREHAND4 MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 ALERT1*
L
M
schlimm nicht davor meldung alarm
1245356 1245356 | 61+m
I despised it.
R
$INDEX1 TO-TASTE1B* I2 NOT5*
L
M
schm{ecken} mir nicht
1205503 1205503 | 61+f
I acted like that, too. I was no better than others.
R
ALSO1A I1 ALSO1A* NOT5* BETTER1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
auch auch nicht besser
1181602 1181602 | 18-30m
There was something I hadn’t understood, so I gave it a short glance.
R
ONLY2A SUDDENLY4^* $INDEX1 NOT5* TO-UNDERSTAND1 I1 TO-LOOK2*
L
TO-HOLD-PAPER1A*
M
nur nicht verstanden [MG] schauen»
1182801 1182801 | 31-45f
The stock exchange is not my strongest suit. I don't like it a lot and it doesn't fascinate me.
R
NOT5* MY1 STRONG1A NOT5* TO-LIKE4 $GEST-OFF1^* TO-BE-CRAZY-ABOUT-STH1A
L
M
meine stärke [MG] [MG] [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
Did you contact the deaf community center?
R
CENTRE1A* TO-PASS-STH1* COHERENCE3 NOT5* COHERENCE3 $GEST-OFF1^
L
M
gehörlosenzentrum
1212218 1212218 | 46-60f
I told my son, but he said that we should take the plane.
R
OR4B* $INDEX1 TO-SAY1 NOT5* AIRPLANE2A* $GEST-OFF1^
L
M
oder [MG] sag warum nicht
1178133 1178133 | 46-60f
Nowadays soccer doesn’t interest me at all.
R
HERE1 $INDEX1* INTEREST1A* NOT5* FOOTBALL1A
L
M
hier [MG] fußball
1246064 1246064 | 61+f
I experienced something similar 20 years ago in Rome, but it wasn’t that bad since I only wanted to watch a bullfight.
R
YEAR2A I2 TO-GO-THERE1 NOT5* BAD3B* NEVERTHELESS1^* BULL1B
L
M
jahr schon urlaub nicht schlimm oder stier
1246329 1246329 | 61+m
You remember the trading stamps; the moderator doesn't even know them anymore.
R
SMALL4A^ TO-KNOW-STH-OR-SB1A* NOT5*
L
HE-SHE-IT1
M
rabattmarken kennt nicht
1427368 1427368 | 46-60f
Yes, especially in school it doesn’t work.
R
PARTICULARLY1A* SCHOOL2H IT-WORKS-OUT1* NOT5*
L
M
[MG] schule klappt nicht
1583882 1583882 | 46-60f
Oh, one doesn't have to use a TTY.
R
MUST2 NOT5 MUST2 NOT5* $GEST-DECLINE1^* WHO3 CONTACT2A*
L
M
muss nicht muss nicht wer [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
And they were also able to use fingerspelling when I didn’t understand them.
R
NOT5* TO-UNDERSTAND1* ORAL1* NOT5* TO-UNDERSTAND1* ON-OR-AT1^* MANUAL-ALPHABET2*
L
M
nicht verstehen oral nicht verstehen oft fingeralphabet
1291243 1291243 | 31-45f
I didn’t really like that.
R
$GEST-NM^ IN-FRONT1^ TO-PLEASE1 NOT5* TO-PLEASE1 $INDEX1 TO-PLEASE1
L
M
[MG] [MG] gefallen ge{fällt} gefallen
1204877 1204877 | 46-60m
I just remembered, something they often said was, “Speak! No, you didn’t say it properly. You have to say it like that!”
R
$INDEX1 $ORAL^ $INDEX1 NOT5* RIGHT-OR-CORRECT2 TO-SPEAK1A YOU1*
L
M
sprich mal hey das nicht richtig gesprochen du musst
1205503 1205503 | 61+f
A student was kicked out of school because he didn't pass something. I think he was nineteen years old.
R
ALREADY1A OFF5^* $INDEX1 NOT5* TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 I2* TO-BELIEVE2B
L
M
schon entlassen nicht bestanden glaube
1250646 1250646 | 61+m
I didn’t really care about the orders. I wasn’t interested in them.
R
NOT3A AWARD2^ TO-WANT1A NOT5* I2
L
M
nicht aktivist will nicht
1204691 1204691 | 61+f
There wasn’t anything special back in the day, right?
R
$GEST-ATTENTION1^ PAST-OR-BACK-THEN1* THERE-IS3* NOT5* PARTICULARLY1B $GEST-OFF1^* PAST-OR-BACK-THEN1*
L
M
ja früher gibt nichts besonders früher
1178133 1178133 | 46-60f
But other than that, nowadays, soccer doesn’t interest me at all.
R
NOW1* FOOTBALL2 INTEREST1A NOT5* I1 $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
jetzt fußball [MG]
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
I am not sure if their place of business is right downtown of Bremen.
R
BREMEN1* I1 TO-KNOW-STH2B* NOT5*
L
M
bremen
1210208 1210208 | 61+f
Right, the both of us didn’t go.
R
NOT5* INVOLVED1A SELF1A* NOT5* INVOLVED1A YES2* $ORAL^
L
M
nicht dabei nicht dabei stimmt
1180546 1180546 | 46-60f
But this kind of helmet should not be used for riding a motorcycle; they are not solid enough.
R
HELMET2 $INDEX-TO-SCREEN1 TO-MATCH1 NOT5* FOR1 $GEST-OFF1^* WEAK1
L
M
helm passt nicht für schwach
1428472 1428472 | 61+m
If you start working in an office but haven’t learnt it before, it’s hard to get into it right away.
R
$INDEX1 TO-WORK2 BEFOREHAND1A* NOT5* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* NOW1 OFFICE1*
L
M
arbeit vorher nicht kenn jetzt büro
1413683 1413683 | 46-60m
So, my parents wanted to flee, but they didn't tell me because I was so young.
R
$INDEX1* MOTHER1* TO-LET-KNOW1A* NOT5* TO-BE-SILENT3^
L
M
[MG]
1414312 1414312 | 46-60m
The sign ROME [looks like the sign for ‘chaos’] came about when we arrived at the Deaflympics there and nothing was prepared for the games.
R
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 $INDEX1* MY-GOODNESS1* NOT5* PREPARATION1A* NOTHING1A*
L
M
ankommen [MG] nicht vorbereiten nichts
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But, hypothetically, if you don’t understand something in class because they were speaking, that time is wasted.
R
TO-TEACH1 ORAL1* $INDEX1 NOT5* TO-UNDERSTAND1* MEANING1* AROUND-THE-CLOCK7^*
L
M
unterricht [MG] nicht verstanden bedeutet
1204191 1204191 | 61+m
At some point, the boss told me that I needed to go to a school to learn to do it professionally.
R
$INDEX1* MUST1* TO-HEAR2 NOT5* MUST1* OUTDOORS2^ I1
L
M
muss hören nicht muss fachschule
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The company is located in Wolfenbüttel, not Brunswick.
R
BRUNSWICK1* NONE1 THERE-IS4 NOT5*
L
M
braun{schweig} kein gibt nicht
1584198 1584198 | 31-45m
That is why I cautiously asked some other deaf people about it, and none of them knew about any such regulations.
R
$INDEX1 WEIRD-STRANGE1^* TO-KNOW-STH2B NOT5* I1 $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] [MG] weiß nicht [MG] [MG]
1584617 1584617 | 61+m
That’s how you know that it didn’t have any effect before school.
R
BEFORE1A SCHOOL2E TIME7C* NOT5* TO-STRIKE1A*
L
M
vor schulzeit nicht aufgefallen
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
I’m lucky I get to go to school and can learn something. I’ve never missed a day, I was always there. That’s good.
R
SICK1* TO-WRITE1A* TO-LACK2 NOT5* SCHOOL1A NOT3B PRESENT-OR-HERE1^*
L
M
krank schreiben fehle schule nicht da da da
1182801 1182801 | 31-45f
The stock exchange is not my strongest suit. I don't like it a lot and it doesn't fascinate me.
R
TO-LIKE4 $GEST-OFF1^* TO-BE-CRAZY-ABOUT-STH1A NOT5*
L
M
[MG] [MG] [MG] nicht
1244978 1244978 | 31-45m
Sometimes my teacher asked me to explain something to one of my classmates using signs, as he didn't get the oral explanation.
R
CLASS10* $INDEX1* NOT5* TO-UNDERSTAND1 TO-LOOK-AT3* QUESTION1*
L
TO-SIT1A* TO-SIT1A*
M
klasse nicht verstanden fragen
1245390 1245390 | 61+m
I was really surprised at what it was like at Gallaudet, I didn’t expect that.
R
UNIVERSITY2* NOT5* $GEST-OFF1^
L
$INDEX1 I1* EXPECTATION1A
M
univer{sity} nicht erwartet
1205568 1205568 | 61+m
The volunteer only said, “It’s very interesting” or, “That’s not that important” in the beginning.
R
VERY4* INTEREST1A* $GEST-DECLINE1^* NOT5* INTEREST1A* $GEST-DECLINE1^* NO4^*
L
M
sehr interessant nicht intere{ssant} gar nicht
1184749 1184749 | 31-45m
Or communication doesn't work with someone hearing, for example, and I tell him I don't understand him.
R
I2* TO-LET-KNOW1A $GEST-OFF1^ NOT5* TO-UNDERSTAND1* DEFICIENCY-IN-COMMUNICATION1*
L
M
ich nicht verstanden
1413925 1413925 | 46-60f
I think my husband was watching TV, or wasn’t he?
R
$ORAL^ TELEVISION1B $INDEX1 NOT5*
L
M
glaube fern oder nicht
1184367 1184367 | 61+f
I would have watched the movie like stupid and not gotten anything at all.
R
TO-LOOK-AT3* $ORAL^ CONTENT1 NOT5* TO-UNDERSTAND1 I2
L
M
[MG] aber inhalt nicht verstand
1428472 1428472 | 61+m
If they haven’t learnt a job before, they want to start as merchants as soon as they have a CI.
R
NOT5* NOW1 CI1 TO-CLAP1*
L
M
ni{cht} jetzt sofo{rt}
1289462 1289462 | 46-60f
We don't need those.
R
NOT5* IMPORTANT1* NOT5*
L
M
nicht wichtig
1583964 1583964 | 31-45f
We didn't take lots of photos, just an average amount to show were the flood line had been.
R
NOT5* MUCH1A PHOTO1 NOT3A
L
M
nicht viele foto
1180254 1180254 | 31-45m
But I wasn't afraid.
R
TO-HAVE-TO-SWALLOW-HARD1^* NOT5*
L
M
[MG] nicht
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
Something like this simply cannot be found in Essen, therefore she needs interpreters.
R
$INDEX1* NOT5* $INDEX1* EXACTLY-THAT1* INTERPRETER1*
L
M
gibt nicht [MG] dolmetscher
1427725 1427725 | 18-30f
They don't make it known to the public.
R
SELF1A* NOT5* TO-SAY2A* NOT3A PUBLIC1A
L
M
nicht sagt nicht öffentlich
1428472 1428472 | 61+m
Isn’t that healthy?
R
$INDEX1* NOT5* HEALTHY1A
L
M
nicht gesund
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Oh and no one told you, they all kept quiet, right?
R
VERY7* NOT5* INFORMATION1 ON-PERSON1 NOT5
L
M
[MG] hab nicht information nicht
1209006 1209006 | 18-30m
No, neither.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT5*
L
M
1209006 1209006 | 18-30m
Not there either.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT5* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
[MG]
1209077 1209077 | 18-30f
Maybe he didn’t understand because the word ‘gehörlos’ [deaf] is hard to articulate for deaf people.
R
POSSIBLE2 NOT5*
L
TO-UNDERSTAND1* $INDEX-ORAL1 WORD3
M
möglich nicht verstanden weil gehörlos
1210825 1210825 | 46-60m
You didn’t want it.
R
TO-WANT7* NOT5* YOU1*
L
M
1205503 1205503 | 61+f
I'm not like that but there are people who are always in a good mood.
R
I1* NOT5* THERE-IS3* PEOPLE2* GOOD1*
L
M
gibt leute
1184367 1184367 | 61+f
It was nuts.
R
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ NOT5* USUAL1* $GEST-OFF1^
L
M
nicht normal
1182062 1182062 | 46-60f
You had cramps, because the placenta wasn’t out, yet.
R
UTERUS1* NOT5* RIGHT-OR-CORRECT1A* $ORAL^ MOTHER6
L
M
gebärmutter nicht richtig weil mutterkuchen»
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
My mum was hearing, and despite the escape she didn't leave her three children alone.
R
FLIGHT1A OUR2* TO-LEAVE1B NOT5* $GEST-OFF1^
L
M
flucht uns verlassen [MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
She thought that her sign language was great, but I could really tell she wasn’t that good.
R
TO-SEE1 $INDEX1 TO-MATCH3 NOT5* $INDEX1
L
M
passt nicht
1292545 1292545 | 31-45f
Sitting around for 45 minutes or an hour without understanding anything doesn't do anything for me.
R
TO-MISS-STH1B* I1 INTEREST1A* NOT5*
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
But he didn’t even consider anyone up here; he only looked for players in Bavaria and North Rhine-Westphalia.
R
$INDEX1 TO-SPOT1^* NOT5* MORE1 BAVARIA3 NORTH1B^
L
M
aber [MG] nicht mehr bayern nordrhein-westfalen»
1289462 1289462 | 46-60f
We don't need those.
R
NOT5* IMPORTANT1* NOT5*
L
M
nicht wichtig
1187152 1187152 | 31-45f
Impossible after 2 pm.
R
OFF2 $NUM-CLOCK1A:2d NOT5* POSSIBLE1*
L
M
ab zwei uhr nicht möglich
1177860 1177860 | 61+m
What is everyone supposed to do then? Put things away and clean up.
R
$GEST-OFF1^ PEOPLE2* NOT5* TO-MAKE1* MUCH1C* $INDEX1
L
ALL2B
M
leute nicht viel machen
1292768 1292768 | 61+m
I just didn't notice.
R
I1 TO-KNOW-STH2B NOT5*
L
M
ich weiß nicht
1187152 1187152 | 31-45f
I’m busy after 2 pm.
R
OFF2 $NUM-CLOCK1A:2d NOT5* POSSIBLE1 I1
L
M
ab zwei uhr nicht möglich
1204239 1204239 | 61+m
But she wasn’t there this year. I was.
R
COMING-SOON1A NOT5* INVOLVED1B* I1* PRESENT-OR-HERE1*
L
$INDEX1
M
dieses jahr frau nicht dabei ich da
1181455 1181455 | 61+f
I don't have to go there for shopping anymore.
R
TO-SHOP1 TO-NEED1* NOT5* TO-THERE1^*
L
M
einkaufen brauchen nicht
1419370 1419370 | 18-30m
I don’t know what happened after that.
R
$GEST-OFF1^* THEN1A* TO-KNOW-STH2A* NOT5* I1
L
M
[MG] dann weiß
1427810 1427810 | 18-30m
I had no problem going downhill.
R
I1* ONLY2B* DOWNWARDS1* NOT5* PROBLEM1
L
M
ich nur [MG] kein problem
1431222 1431222 | 31-45m
Back then, I took no interest in culture.
R
WHY7 I1 INTEREST1A NOT5* CULTURE1A I2 $GEST-OFF1^*
L
M
warum kultur
1249951 1249951 | 31-45f
I don't mind. The main thing is that there aren't so many people.
R
WHATEVER3* $GEST-DECLINE1^ MAIN-POINT2 NOT5* MUCH1B* PEOPLE2* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^*
L
M
egal hauptsache nicht zu viel leute [C03]
1427368 1427368 | 46-60f
But that doesn’t work.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $GEST-OFF1^ IT-WORKS-OUT1 NOT5*
L
M
aber klappt
1428475-13374607-13392508 1428475-… | 61+m
It should’ve been renovated, but nothing was being done.
R
MUST1* $CUED-SPEECH:R1* TO-CLEAN-UP3A^* NOT5* ZERO6B*
L
M
muss renovieren nicht null
1204191 1204191 | 61+m
I didn’t have any bad intentions back then.
R
$GEST^ TO-SEARCH1* I2 NOT5* I2 $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1419370 1419370 | 31-45m
Among deaf people, I can exchange without effort even for a longer time, but among hearing people I quickly get tired.
R
AMONG-EACH-OTHER3 I2* TO-MEMORISE1 NOT5* HEARING1A* HANDS-OFF1^ I2
L
M
[MG] merkt nicht hörend
1428805 1428805 | 31-45m
I didn’t need an interpreter.
R
INTERPRETER1 TO-APPOINT-SB1A* TO-NEED1* NOT5*
L
M
dolmetscher brauch nicht
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
The deaf community had to wait a long time before they got any form of support. They just didn’t get any support.
R
CIRCLE1A^* GIRL1^ $INDEX1 NOT5* PROMPT1^* $GEST^ PROMPT1^*
L
M
[MG] nicht fördern nicht fördern
1583950 1583950 | 31-45f
It took a long time, was really exhausting and I just didn’t feel comfortable there. It just wasn’t for me.
R
I2* TROUBLE1 $GEST-OFF1^ NOT5* WELL1 I1* $GEST^
L
M
[MG] [MG]
1211075 1211075 | 46-60f
However, secretly and hidden from the public eye, she was unhappy.
R
TO-HIDE1B* ALSO3A* TO-HIDE1A^* NOT5* LUCK2*
L
M
versteckt auch nicht glücklich
1211515 1211515 | 61+m
It was just the food at school I disliked.
R
I1* TO-TASTE3 I1 NOT5*
L
M
schmeckt mir nicht
1291636 1291636 | 61+m
Often, the attacks were only in the area, our school was never hit.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $INDEX1 NOT5*
L
$INDEX1 ROUND4A^*
M
da da aber nicht nicht
1251334 1251334 | 46-60m
Once I was in the running finish and that’s it, nothing else.
R
$GEST^ DONE1B MORE1* NOT5*
L
M
[MG] [MG] mehr nicht
1430590 1430590 | 61+f
There wasn't a new school, yet.
R
NOT-YET4A NOT3B* PRESENT-OR-HERE2* NOT5*
L
M
noch nicht da nichts
1210825 1210825 | 46-60m
But all the time I felt that it wasn’t for me.
R
FEELING3 $GEST^ I1* NOT5* I1* $GEST-OFF1^* FEELING3
L
M
[MG] will nicht
1413251 1413251 | 46-60m
No, I really can’t deal with that.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^* $GEST-OFF1^ TO-ACCOMPLISH1A NOT5*
L
M
[MG] [MG] schaff nicht
1419607 1419607 | 46-60f
I should not have to send my children to a school with hearing kids. That is unnecessary.
R
MUST1* TO-HAVE-TO-OWN1 $GEST^ NOT5* TO-NEED1^* $GEST-OFF1^
L
M
wir haben nichts nötig
1245390 1245390 | 61+m
That it was the same thing with sign language, which was being rejected because people showed no interest in it.
R
FEELING2^* NOT5*
L
I1* INTEREST1A*
M
[MG]
1210763 1210763 | 18-30f
I wasn't sure, if I would participate. They needed to take a look at the performances and then nominate the athletes for the Deaflympics.
R
RIGHT-OR-AGREED1^* WAS1 ALSO1A NOT5* SECURE2* IF1 I1
L
M
war auch nicht sicher ob
1205568 1205568 | 61+m
She answered, “That’s impossible, you’re deaf. It just won’t work.”
R
$GEST-OFF1^ NOT-TOO-BAD1A* NOT5*
L
HEARING1A^*
M
taub geht nicht
1210825 1210825 | 46-60m
It went on for about two months, and by then the teacher had realised that the two of us just couldn’t make it work.
R
SELF1A* FEELING2B IT-WORKS-OUT1 NOT5* BOTH2B* IT-WORKS-OUT1 NOT5
L
M
selbst fühlt klappt nicht klappt nicht
1584198 1584198 | 31-45m
I admitted that sometimes I made up something stupid to add, because I had not understood everything.
R
NONSENSE1 THEN6* I1 NOT5* TO-UNDERSTAND1
L
M
nicht verstanden
1291638 1291638 | 61+m
There were some deaf class mates of mine who hadn’t written something down, and they knew they would get in trouble for it.
R
TO-WRITE1A NOT5*
L
YOU-PLURAL1A* $GEST-OFF1^*
M
schreib [MG]
1181159 1181159 | 18-30m
There were some rumors about it, and then I found out myself that one wasn’t allowed to sign with him.
R
TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 ALLOWED2A* NOT5* $INDEX1
L
M
auch darf nicht
1413703 1413703 | 46-60m
I got all excited about it, but the fixed time frame wasn’t suitable for me.
R
PERIOD-OF-TIME1A* I2 TO-ACCOMPLISH1A* NOT5*
L
M
schaff nicht
1247205 1247205 | 46-60f
Not yet.
R
NOT5 I1
L
M
[MG] [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
We weren't in the same school.
R
NOT5 EQUAL1A* COMPULSION1 HOME1A*
L
M
nicht gleich zwang heim
1247205 1247205 | 31-45f
That one didn't get in touch with me.
R
NOT5 MESSAGE-OR-NOTIFICATION1
L
M
nicht melden
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
Nobody has said that to me.
R
NOT5 TO-SAY2A*
L
M
nicht gesagt
1291572 1291572 | 46-60f
“Don’t you understand that?”
R
NOT5 DONT-UNDERSTAND1* $INDEX1*
L
M
nicht verstanden
1212416 1212416 | 31-45f
Didn't they notice anything?
R
FEELING3 NOT5
L
M
[MG]
1204694 1204694 | 61+f
You’re not in touch, either?
R
$INDEX1* NOT5 CONTACT2A* $INDEX1
L
M
auch nicht kontakt
1205568 1205568 | 61+m
If it didn’t work out, I should come back in October with my letter of dismissal.
R
IF-OR-WHEN1A* NOT5 OCTOBER5 RESIGNATION-OR-DISMISSAL1* LETTER-MAIL2*
L
M
wenn nicht oktober kündigungsbrief»
1211515 1211515 | 61+m
I wasn’t able to go tobogganing at the village.
R
SLED1 NOT5 $INDEX1
L
M
schlittenfahren
1212218 1212218 | 46-60m
They didn’t have jackhammers back then.
R
TO-BEAR-DOWN3^* NOT5
L
M
[MG] gibt nicht
1247205 1247205 | 31-45f
It didn't work: no one opened the door.
R
IT-WORKS-OUT1 NOT5 OPEN-DOOR2
L
M
klappt nicht auf
1247641 1247641 | 61+m
He does not pay either.
R
TO-PAY8A* NOT5
L
M
bezahlen braucht nicht
1181011 1181011 | 18-30f
None of them got caught.
R
TO-CATCH-SB1A NOT5 $GEST^
L
M
[MG] nicht
1205503 1205503 | 61+f
I think he didn't pass school.
R
TO-BELIEVE2A* NOT5 TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 SCHOOL4 NOT3B
L
M
glaube nicht bestanden schule
1245820 1245820 | 31-45m
I've never been sued before; neither have I sued someone.
R
TO-SUE1A I1 ONCE1A NOT5
L
M
klage [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
You can’t enjoy yourself, can’t be happy, if you are always just working and feeling stressed out.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1A* LUCK2 TO-ENJOY1 NOT5
L
M
kenn glück genießen nicht
1246329 1246329 | 61+m
My father wasn't interested in the Nazis, and he was often too lazy to even use the Hitler salute.
R
TO-KNOW-STH2A* $NAME-ADOLF-HITLER1 INTEREST1A* NOT5 OFTEN1A I2 FATHER7*
L
M
weiß hitler [MG] oft vater
1210825 1210825 | 46-60m
It went on for about two months, and by then the teacher had realised that the two of us just couldn’t make it work.
R
NOT5* BOTH2B* IT-WORKS-OUT1 NOT5
L
M
nicht klappt nicht
1182062 1182062 | 46-60f
In the past, when I was in a hurry, I just picked something and looked only superficially, so I didn’t really find a lot.
R
SURFACE1* TO-SEE1* AREA1A NOT5 TO-FIND1B*
L
M
oberfläche nicht gefunden
1583882 1583882 | 46-60f
I only ask my husband when I absolutely have to if he can make some calls for me.
R
FOR1* TO-RING-UP1 TO-LET2B^ NOT5
L
M
für anrufen sonst [MG]
1212176 1212176 | 46-60f
Communication didn't work?
R
COMMUNICATION1A* IT-WORKS-OUT1* NOT5
L
M
kommunikation klappt nicht
1212176 1212176 | 46-60f
So it wasn't bad for you?
R
$GEST^ NEGATIVE1 NOT5
L
M
negativ
1430592 1430592 | 61+f
I didn’t notice anything.
R
I1 TO-NOTICE2 NOT5
L
M
merke nicht
1291892 1291892 | 31-45m
… with which you generate electricity wasn't safe, because it didn't have a solid protective coat.
R
ELECTRICITY1 $INDEX1 NOT5 SECURE1 ROUND-BALL1^ PROTECTION1A
L
M
strom nicht sicher schutz
1204694 1204694 | 61+f
They’re not interested, most of them are like that.
R
$INDEX1 INTEREST1A NOT5 MOST1B* TOGETHER2C^* LIKE-THIS1A*
L
M
[MG] meist
1249951 1249951 | 31-45f
We can go swimming in the sea for free - that's nice.
R
$INDEX1* TO-COST2B* NOT5 NOTHING1B FREE1 FREE1^
L
M
kostet nicht frei umsonst»
1413703 1413703 | 46-60m
No, I didn’t.
R
ATTENTION1A^ COHERENCE3* NOT5 I2
L
M
[MG]
1429781-12565132-12585506 1429781-… | 61+m
My grandfather didn’t do that, either.
R
$PROD TO-WRITE1A^ NOT5
L
M
opa testament auch ni{cht}
1583950 1583950 | 31-45f
They were all different, some were nice, others were not that nice.
R
DIFFERENCE1B NICE1 NOT5 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] und nicht
1289910 1289910 | 18-30f
Whenever I’m not there or I don’t feel like going, I’ll do the work at home on my own.
R
IF-OR-WHEN1A* I2 NOT5 PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1 OR4A
L
M
wenn [MG] nicht da oder»
1292086 1292086 | 46-60f
There are many possibilities, but they didn't understand.
R
MUCH11 TO-UNDERSTAND1* NOT5
L
M
[MG] ver{stehen} nicht
1205503 1205503 | 61+f
Nothing could have happened, we were in our cars, he didn't want to rob me either.
R
$GEST-DECLINE1^* WHY7* NOT5 CAR3 $INDEX1*
L
I2*
M
[MG] warum nicht auto auto
1182062 1182062 | 46-60f
I didn't feel anything.
R
I1 FEELING2A NOT5 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
fühlen nichts ni{cht} [MG]
1582439 1582439 | 61+f
But Diana didn't want that.
R
$INDEX1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-WANT7* NOT5
L
M
diana will nicht
1289623 1289623 | 46-60f
I wasn't there.
R
I2* BEEN1 WITH1A NOT5
L
M
1289868 1289868 | 18-30f
The content remains mysterious to them.
R
INCOMPREHENSIBLE-SCRAWL1 CONTENT3 TO-UNDERSTAND1* NOT5
L
M
inhalt verstehen
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
The hinge made the noise, and I didn’t hear it.
R
$PROD I1 HEARING1A* NOT5 I1
L
M
[LM:aarrrg] hören nicht
1246772 1246772 | 31-45f
Some time later, someone told me that it didn't work out.
R
SOMETIME1* TO-LET-KNOW1A* IT-WORKS-OUT1* NOT5
L
M
klappt nicht
1428225 1428225 | 46-60f
I don't know music.
R
I1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* MUSIC1* NOT5 $GEST-OFF1^*
L
M
kenne musik nicht
1583882 1583882 | 46-60f
Oh, one doesn't have to use a TTY.
R
$GEST^ VIDEOPHONE1 MUST2 NOT5 MUST2 NOT5* $GEST-DECLINE1^*
L
M
bildtelefon muss nicht muss nicht
1291572 1291572 | 46-60f
You don't have to fold your hands for that; that is nonsense.
R
TO-PRAY1A^ MUST1* $GEST-DECLINE1^ NOT5 $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^
L
M
musst du gar nicht gar nicht quatsch
1292086 1292086 | 46-60f
I didn’t have to write any words, though.
R
WORD3 TO-WRITE2E* MUST1* NOT5 NO1B*
L
M
wort schreiben muss nicht [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
It wasn't really bad, not like I was rejected.
R
LIKE3B* BAD3B ALSO1A* NOT5 $GEST-OFF1^ TO-REJECT2
L
M
wie schlimm auch nicht ab
1210825 1210825 | 46-60m
I couldn’t tolerate the smell of welding.
R
I1* TO-WELD1* $PROD NOT5 TO-BEAR1B* I1* $GEST-OFF1^*
L
M
ich schwei{ßen} nicht vertragen
1176846 1176846 | 46-60f
You could wear sleeveless clothes and didn't need a jacket.
R
POISE-BODY1^ JACKET1 TO-NEED1 NOT5
L
M
jacke brauchen
1182062 1182062 | 46-60f
The breathing didn’t work for me, either.
R
ALSO1B BREATHING1 IT-WORKS-OUT1 NOT5
L
M
[MG] klappt nicht
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
If you were naughty, you weren’t allowed to watch TV and had to go upstairs straight away, right?
R
CHEEKY3* TELEVISION1B ALLOWED2A NOT5 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1* RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
frech fernseher darf nicht [MG] stimmt
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
She wasn't able to manage it with us three girls.
R
FULL1^* $INDEX1 TO-ACCOMPLISH1A* NOT5 $INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d* GIRL1*
L
M
schaffen weil drei mädchen
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Oh and no one told you, they all kept quiet, right?
R
NOT5* INFORMATION1 ON-PERSON1 NOT5 TO-ORDER1A* RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
hab nicht information nicht bestellt stimmt
1289623 1289623 | 46-60f
A German theatre festival doesn't exist.
R
THEATRE6* FESTIVAL2C THERE-IS3* NOT5
L
M
gehörlosentheaterfestival festival gibt nicht
1205568 1205568 | 61+m
I didn’t know what I wanted to work as, yet.
R
$GEST^ WHAT1A* PROFESSION2* NOT5 NOT3B INSIDE1B^* NOT3B*
L
M
[MG] was machen noch nicht noch nicht
1419931 1419931 | 31-45f
I never thought it suited her.
R
I1 TO-LOOK-AT3* TO-MATCH1 NOT5
L
M
aber passt nicht
1429781-12565132-12585506 1429781-… | 61+m
My dad didn’t leave a will.
R
FATHER3* HE-SHE-IT2* TO-WRITE1A^* NOT5 HE-SHE-IT2
L
M
mein vater testament auch nicht
1291572 1291572 | 46-60f
I said, “I’m looking for something but I haven’t found the right thing yet.”
R
TO-SEARCH1* I2* FEELING3 NOT5 RIGHT-OR-CORRECT1A* TO-FIND1B*
L
M
suche was aber nichts richtiges gefunden
1178133 1178133 | 31-45f
Oh well, the topic doesn’t really interest me.
R
SUBJECT1 I1 INTEREST1A* NOT5 $GEST-OFF1^
L
M
thema [MG] [MG]
1413232 1413232 | 46-60m
The bird doesn’t realize anything.
R
TO-MEMORISE1* BIRD1* TO-MEMORISE1 NOT5
L
M
vogel merken
1247641 1247641 | 46-60f
Yes, but if you're smoking yourself, you don't notice it.
R
TO-SMOKE1A* SMELL1 TO-NOTICE2* NOT5 I1
L
M
rauchen [MG] merken nicht
1289868 1289868 | 18-30f
I wasn't able to go to a regular school for the hearing, because I was too bad at maths.
R
SCHOOL1A TO-GET-IN1 IT-WORKS-OUT1 NOT5 THROUGH2A* MATHEMATHICS1B* I2*
L
M
schule klappt nicht durch mathe ich
1204691 1204691 | 61+f
I only kind of understand the signs the interpreters use there.
R
I1 HARDLY1* HALF1B NOT5 TO-UNDERSTAND1* I1* TO-SIGN1A*
L
M
dolmetschen halbe nicht verstanden»
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
Yes, I always report it; it’s free.
R
DILIGENT1* TO-COST2B NOT5
L
TO-LET-KNOW1A*
M
fleißig kosten nichts
1251334 1251334 | 46-60m
Everyone just clapped without thinking about the fact that we couldn’t even hear it.
R
TO-CLAP1 TO-HEAR2 I1 NOT5
L
M
hören nicht
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
They concentrate only on this and don't care about anything else.
R
DIFFERENT2 $INDEX1* INTEREST1A* NOT5 $GEST-OFF1^ $GEST-AGREEMENT1^
L
M
andere [MG]
1210997 1210997 | 46-60m
The people who weren't busy at the tournament shouldn't be bored.
R
THEN1A PART3A* NINE-PIN-BOWLING1 NOT5 $INDEX1 TO-WORK2^ TO-GO1B^*
L
M
teil kegeln nichts stadt machen
1183203 1183203 | 61+f
I excitedly tapped the earphones and said that I was able to hear the music.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ REALLY2* NOT5 TO-RUN-MACHINE2* $GEST-DECLINE1^
L
HEARING1A*
M
höre aber wirklich nicht musik war das
1246329 1246329 | 61+m
I didn't recover, though.
R
I2 WELL1* ALSO3A* NOT5 BETTER1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] auch nicht besser
1249620 1249620 | 18-30m
True to the motto: Screw the parents, I hate that thing; I won’t wear it anymore.
R
$INDEX1* CI1* I2 NOT5 $GEST-OFF1^
L
M
1178347 1178347 | 31-45m
But what do I know? There's lots of gossip about that but usually that doesn't interest me. I think that this is their problem and not ours.
R
TO-WANT-NO-PART-OF-STH3 I1 INTEREST1A* NOT5 HIS-HER1* PROBLEM1* I1
L
M
mir interesse nicht problem ich
2025500 2025500 | 46-60m
I said, “Wait. If I’m not interested in the regional association, then how is the club supposed to get current information or pass on political news?”
R
COUNTRY3C* UNION1B INTEREST1B* NOT5 I1 CLUB-OR-SOCIETY2A* WHAT1A*
L
M
landesverband interesse [MG] verein was gibt
1204691 1204691 | 61+f
I’m saying that I don’t understand the interpreters and their Eastern German signs.
R
I1 TO-UNDERSTAND1* ON-PERSON1 NOT5 EAST1B I1* TO-SIGN1A*
L
M
verstehe nicht ost gebärden»
1583950 1583950 | 31-45f
Other clubs often had a lot of conflict and competition, and they didn’t like that.
R
LIST4^* $GEST^ TO-PLEASE1* NOT5 $GEST-OFF1^
L
M
gefällt mir nicht
1212176 1212176 | 46-60f
Did your hearing family explain why you moved?
R
$INDEX1 HEARING1A* $INDEX1* NOT5 ENLIGHTENMENT1A* WHY7* TO-MOVE2^*
L
M
auf{klären} warum
1204691 1204691 | 61+f
They sign very lively and only speak very little, maybe half of everything.
R
NO1A HALF1A TO-SPEAK1A NOT5 MUCH1C $INDEX1
L
M
halb sprechen nicht viel
1583950 1583950 | 31-45f
But I was never cheeky or rebellious.
R
CHEEKY-$CANDIDATE-LEI74^ TO-SAY1* TO-TELL4* NOT5
L
M
frech [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
Unfortunately, that was no real exercise, more of a leisure time facility.
R
TO-SWIM1 $INDEX1* WORKOUT1 NOT5 ONLY2A* FREE1* TIME2
L
M
freizeitschwimmen training nur freizeitschwimmen»
1184367 1184367 | 61+f
How is such a small group like we are supposed to get as many offerings as hearing people?
R
LIKE3A* HEARING1A* TO-ACCOMPLISH1A NOT5
L
M
wie hörend schaffen nicht
1205168 1205168 | 18-30f
There were only women in that group who weren't interested in soccer at all, but nevertheless agreed to watch the match with me.
R
INTEREST1A FOOTBALL1A FAN2* NOT5 WHATEVER3* READY2A* I1
L
M
fußball [MG] nicht egal bereit für
1205568 1205568 | 61+m
It depended though, sometimes he stomped on a stone floor, but I didn’t feel anything then.
R
$GEST-NM^ I2 TO-SENSE1 NOT5 I2 $GEST-OFF1^
L
M
steinboden spür nicht
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Before that I felt comfortable in my everyday life, but in a company with hearing people I don’t anymore.
R
HEARING1A TO-JOIN1* COMPANY1A NOT5 WELL1 $GEST-OFF1^*
L
M
hörend firma nicht wohl
1291243 1291243 | 31-45f
I didn’t really like that.
R
TO-PLEASE1 $INDEX1 TO-PLEASE1 NOT5 IN-FRONT1^* I1 $INDEX1
L
M
ge{fällt} gefallen nicht
1205821 1205821 | 31-45f
There was nothing for the State Security to take.
R
TO-NEED1* NOT5
L
$GEST-OFF1^* I1 $INDEX2
M
brauch nicht
1209077 1209077 | 18-30f
Deaf people don't have many choices.
R
L
NOT5* MUCH1C SELECTION1C* YES1A
M
nicht viel auswahl ja
1182062 1182062 | 46-60f
Nothing? Many others have these cramps.
R
L
NOT5* $INDEX1 IT-HAPPENS1* ALL2A
M
nicht passiert
1182135 1182135 | 46-60f
Oh, you weren't there.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
NOT5*
M
nicht dabei
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
When you didn't pay attention, you got punished.
R
NOT3B*
L
NOT5* IF-OR-WHEN1A* TO-WATCH-OUT5
M
wer wenn nicht aufpassen
1209077 1209077 | 18-30f
Maybe he didn't really get it.
R
$ORAL^ TO-UNDERSTAND1
L
NOT5*
M
oder nicht verstanden
1433543 1433543 | 31-45m
I haven’t been there in a long time.
R
L
LONG-TEMPORAL1B* NOT5* PAST1^ I1
M
lan{g} nicht mehr
1205821 1205821 | 31-45f
No one thought that.
R
L
TO-THINK1A NOT5*
M
1181455 1181455 | 61+f
You sure don't want to make a loss.
R
LOSS1B*
L
TO-WANT7* NOT5* $GEST-OFF1^*
M
will auch nicht verlust
1205821 1205821 | 31-45f
No one thought about a wall being build.
R
L
TO-KNOW-STH2A WALL3* NOT5*
M
weiß mauer
1187218 1187218 | 31-45f
But it was not for me.
R
I1* $INDEX1
L
NOT5*
M
[MG]
1289658-11264003-11280130 1289658-… | 18-30f
He gets closer and looks up at the man. The man hasn’t noticed him, so the boy puts one of the heavy baskets on his bike.
R
BICYCLE1* TO-NOTICE2* $GEST-DECLINE1^ BASKET2* $PROD
L
$INDEX1 NOT5*
M
merk nicht korb [MG]
1181455 1181455 | 61+f
I don't get it.
R
L
I1 TO-UNDERSTAND1* BOTH2A* NOT5* I1*
M
verstehe
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
The hearing person said something to me, but I obviously couldn’t hear it.
R
HEARING1A* ON-PERSON1* I1
L
NOT5* TO-HEAR1 I1
M
hörend a{uf} ich nicht gehört
1245887 1245887 | 61+f
I replied, “I don’t know you.”
R
L
I2 YOU1* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* NOT5* I2
M
dich kennen nicht
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 31-45m
But the people are less and less interested in going to bars, so there are less and less people coming.
R
TO-COME1* $GEST-OFF1^ TO-REDUCE3
L
PEOPLE2 INTEREST1A* NOT5*
M
leute [MG]
1179224 1179224 | 46-60f
Yes, but I’m not interested in comparing it to North Rhine-Westphalia.
R
COMPARISON1C
L
I1* INTEREST1A* NOT5*
M
nord{rhein}-westfalen vergleich [MG] [MG]
1179224 1179224 | 46-60f
But, I’m sorry, I’m not actually that interested in visiting churches.
R
CHURCH2C
L
TO-VISIT1 INTEREST1B NOT5* I1
M
kirche [MG]
1205821 1205821 | 31-45f
They obviously got old with the years and no one thought about renovating any of them nor about tearing them down.
R
TO-DEMOLISH4* NOT6
L
TO-THINK1A NOT5* $GEST-OFF1^*
M
ab{reißen} nicht
1246566 1246566 | 61+m
Well, I do believe that deaf people should be integrated with hearing people, but not all the time.
R
HEARING1A* TO-JOIN1* BUT1* WHOLE1A* TIME7C* $GEST-OFF1^
L
NOT5*
M
hörende aber nicht ganz
1427810 1427810 | 18-30f
Whenever I don’t understand something, I would like to just ask her to quickly describe or rather explain it to me.
R
DESCRIPTION1B TO-EXPLAIN1*
L
TO-UNDERSTAND1 NOT5*
M
beschreiben erklär versteh
1181397 1181397 | 61+f
He didn't want that.
R
NOT5*
L
TO-TASTE1A
M
schmeckt nicht
1245356 1245356 | 61+m
I told them it wasn’t important for them.
R
NOT5* IMPORTANT1* $INDEX1* $GEST-OFF1^*
L
I2* $GEST-OFF1^*
M
[MG] nicht wichtig für [MG]
1181455 1181455 | 61+f
If the weather is nice and there's no cab, I can walk home.
R
NOT5* PRESENT-OR-HERE1*
L
BEAUTIFUL5 $INDEX1 I1 I1 $GEST-DECLINE1^*
M
schön wetter nicht da
1181455 1181455 | 61+f
I walked around the shop but didn't find anything.
R
NOT5*
L
TO-WALK9D I1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A^*
M
merke nicht
1181455 1181455 | 61+f
I thought I could maybe go for free.
R
BACK-AND-FORTH1* NOT5*
L
TO-THINK1B* TO-COST2A
M
dachte kosten nichts
1181455 1181455 | 61+f
I told her it was a problem for me to know whether I reached someone or not.
R
OR6A* NOT5*
L
$INDEX1 TO-ACHIEVE1
M
problem ob erreichen oder nicht
1428038 1428038 | 46-60f
I didn't really realize it had happened, because I wasn't interested in politics then.
R
$INDEX1* POLITICS1 INTEREST1B NOT5*
L
M
politik interesse nicht