| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1246772 1246772 | 31-45f
That's only an hour away. |
| R |
| | | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | EASY4 | HOUR2B* | CAR1 |
| L |
| |
| M |
| | eine stunde | auto |
| 1244796 1244796 | 31-45m
We were so surprised that they left out a couple of letters when spelling a ten-letter word for instance. |
| R |
| | AFFECTED3^* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:10 | OFF5* | |
| L |
| |
| M |
[MG] | [MG] | zehn | ab ab ab |
| 1183720-17021701-17054739 1183720-… | 61+m
They mainly served asparagus as food. |
| R |
PARTICULARLY1A* | TO-EAT-OR-FOOD2* | PARTICULARLY1A* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | ASPARAGUS2* | TO-EAT-OR-FOOD2* | |
| L |
| | |
| M |
bes{onders} | spargel | es{sen} |
| 1584411 1584411 | 31-45f
Actually, it was only one month as I was on sick leave due to a skiing accident for some time before that. |
| R |
MONTH1* | TO-WORK2 | $MORPH-LESS1* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | TIME5B* | SKI1 | ACCIDENT1* |
| L |
|
| M |
ein monat | arbeitslos | | zurzeit | skiunfall» |
| 1247205 1247205 | 31-45f
I was taking the same way home I had taken many times before. While driving, I suddenly felt a sharp thrust from my right. |
| R |
I1* | TO-DRIVE-A-CAR2 | ALREADY1A* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | AS-ALWAYS1* | COINCIDENCE1* | TO-PIERCE1A* |
| L |
| | |
| M |
ich | [MG] | [MG] | [MG] | [MG] | | |
| 1211515 1211515 | 61+m
Half a year after turning 14 or 15, so in the year 1956, I finished school. |
| R |
$NUM-DOUBLE1B:5* | $INDEX1* | HALF6* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | $INDEX1 | DONE4 | TO-DISMISS1A* |
| L |
| | |
| M |
fünfzehn jahre alt | | dann halbes jahr | vor{bei} | fertig | |
| 1291638 1291638 | 61+m
Our teacher didn’t use a ruler but a cane, a slim bamboo stick. |
| R |
STICK-OR-CANE3 | BAMBOO1* | ROUND-LONG2A^* | MEASURE-HORIZONTAL4A^* | THIN-OR-SKINNY1* | | |
| L |
|
| M |
rohrstock | bambus | | dünn |
| Mouth: ∅ |
|
|
| Translational equivalents: long (spacially); length |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1584198 1584198 | 31-45m
And when the moderator then started asking questions on it, it got quite difficult for me. |
| R |
NOW3* | QUESTION1 | TO-BEAR1A | LONG1B* | OFF-CLOSED1 | IT-HURTS1A | CAN1^* |
| L |
$GEST-OFF1^* | | | | |
| M |
jetzt | fragen | | lang | [MG] | [MG] | [MG] |
| 1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
It was knitted a bit broader, like a braid. |
| R |
| | | LONG1B* | TO-KNIT1 | LIKE3A* | PLAIT1 |
| L |
| M |
[MG] | | wie | zopf |
| 1249376 1249376 | 46-60m
Or the Panama Canal, but that’s too far away. |
| R |
BAVARIA2^ | $GEST-OFF1^ | BUT1* | LONG1B* | | $GEST-OFF1^ | ONLY2A* |
| L |
| FAR1 | |
| M |
panama | | aber | lang | weit | | nur |
| 1289623 1289623 | 46-60f
When we arrived we performed our theatre play, but it was a bit too long. |
| R |
BIT2A* | PLAY1 | BIT2A* | LONG1B* | $GEST-OFF1^ | | |
| L |
| |
| M |
bisschen | stück | bisschen | zu lang | |
| 1179224 1179224 | 31-45f
You can only find very few books in Low German at Karstadt in the city centre. |
| R |
FLAT2 | GERMAN1 | BOOK1B | LONG1B | SMALL1B | | |
| L |
|
| M |
plattdeutsch | buch | [MG] |
| 1289623 1289623 | 46-60m
At the German deaf theatre a play is of regular length. |
| R |
$INDEX1 | TO-MEASURE1A^ | FULL2A | LONG1B | $GEST^ | | |
| L |
|
| M |
hörend | stück | voll | [MG] | |
| Mouth: ∅ |
|
|
| Translational equivalent: record; set |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
A Spanish guy and I didn’t know the language very well; we were no experts in forming sentences. |
| R |
$INDEX1 | ALSO3A | GOOD1 | SENTENCE1* | VERY6 | $INDEX1 | |
| L |
| | | | |
| M |
spanien | auch | nicht gut | satz | profi |
| 1244796 1244796 | 31-45m
It always depends on the preceding word or sentence. |
| R |
REASON4A* | COHERENCE1A | $INDEX1* | SENTENCE1* | $INDEX1* | | |
| L |
| |
| M |
grund | | | | |
| 1245356 1245356 | 61+m
But when I was supposed to translate the content into LBG or paraphrase it/ |
| R |
TO-TRANSLATE1 | $ALPHA1:L-B-G | QUESTION1^* | SENTENCE1* | | | |
| L |
| |
| M |
übersetzen | l-b-g | | [MG] |
| 1183203 1183203 | 61+f
Later, when the child goes to school it will learn to form those sentences. |
| R |
THERE1 | MUST2* | TO-LEARN1 | SENTENCE1* | | | |
| L |
| |
| M |
schule | muss | lernen | satz satz satz |
| 1183203 1183203 | 61+f
She then had to learn the grammar of the German language in school. |
| R |
TO-LEARN1 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | SENTENCE1* | GRAMMAR1 | | |
| L |
| | |
| M |
lernen | deutsch | sprache | satzbau |
| 1244796 1244796 | 31-45m
It depends on the topic; if I know that, I can show the fitting signs in the context. |
| R |
SUBJECT1 | WHAT1B | CONTENT3 | SENTENCE1 | CAN1* | TO-SIGN1A | WORD1^* |
| L |
|
| M |
thema | was | in{halt} | [MG] | kann | gebärden | |