by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413703 1413703 | 46-60m
He is rather connected to those from the vicinity of Stuttgart. What can you do, though?
R
SOLIDARY1A^* STUTTGART1 $INDEX1* $GEST^
L
M
stuttgart [MG] [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
I became chairwoman because I noticed that the teams in Kiel, Schleswig-Holstein, got smaller and smaller and that there was no team spirit.
R
TEAM-OR-CREW1 TO-REDUCE3 AND2A* SOLIDARY1A^* NONE3
L
M
mannschaft [MG] und kein
1583043 1583043 | 61+m
But objectively/
R
$ORAL^ SATISFIED1^ SOLIDARY1A^*
L
M
aber sachlich
1413703 1413703 | 46-60m
Back in the day, the team was a fixed group of people. Nowadays, the team spirit is missing.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 FOOTBALL1B TEAM-OR-CREW1 SOLIDARY1A^* TOGETHER7* TODAY1 SINGLE1
L
M
früher fußballmannschaft zu{sammen} heute einzel
1582205 1582205 | 18-30m
I feel like everyone is equal, I don’t notice anything.
R
NOW1* $GEST^ EQUAL8* SOLIDARY1A^* I2 AREA1B^* DONT-NOTICE1*
L
M
jetzt team merk nicht»
1430396 1430396 | 46-60f
There is less solidarity. That’s less, true.
R
LITTLE-BIT9* SOLIDARY1A^ LITTLE-BIT9* RIGHT-OR-AGREED1B
L
M
wenig wenig
1220195 1220195 | 46-60m
I talked to a deaf friend.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INDEX1 SOLIDARY1A^ $INDEX1* DEAF1A* TO-WANT7
L
M
freund [MG]»
1204694 1204694 | 61+f
It’s important to strive for a feeling of community, to keep the people in the group.
R
ALSO3A* IMPORTANT1 SOLIDARY1A^ TO-STAY2* ALL1A*
L
M
auch wicht{ig} bleiben
1177436 1177436 | 46-60f
Yes, it’s better to go to university together.
R
UNIVERSITY3 ALL2B* SOLIDARY1A^
L
M
uni
1290126 1290126 | 31-45m
I don’t feel like deaf people from the east and the west got together after the fall of the wall, or that they get along well.
R
WEST1C FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 SOLIDARY1A^ INFLUENCE1^*
L
DEAF1A GOOD1* TO-UNDERSTAND1*
M
west mauer gehörlos gut verstehen
1583964 1583964 | 31-45f
So, I asked my boss if I could drive home with my deaf colleague.
R
SOLIDARY1A^* COHERENCE1A^* COLLEAGUE2*
L
CAN1 $INDEX1* MY1 $GEST-TO-PONDER1^
M
kann mein f{reund} kollege
Mouth: einheit
Translational equivalent: unit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1204891 1204891 | 46-60m
The reunification entailed costs of course.
R
I2 TO-REMEMBER3B* NOW3 UNIT2* ALSO3A WITH1A* TO-COST1
L
M
ich [MG] einheit auch mit kosten
1431896 1431896 | 46-60m
I think, we deaf Germans are one community and belong together.
R
GERMAN1 DEAF1A TOGETHER1A* UNIT2*
L
M
ein{igen}
1245820 1245820 | 31-45m
An agreement, right.
R
$GEST-OFF1^* UNIT2
L
M
einheit
1582205 1582205 | 18-30m
For me there was always just one united Germany.
R
I1* GERMAN1* COUNTRY1A* UNIT2
L
M
für deutschland
1431896 1431896 | 46-60m
I, for one, think the German reunification was brilliant.
R
SELF1A TO-SAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d UNIT2 GOOD3*
L
M
für mich selbst sagen einheit gut
1431896 1431896 | 46-60m
I hope that one day, East and West Germany create an equal unity.
R
TO-HOPE1A SOMETIME1 EQUAL8* UNIT2 $GEST-OFF1^
L
M
hoffe [MG]
1290121 1290121 | 31-45m
We became a unity again, so half the team was from East Germany, and the other from West Germany, and they formed one united team.
R
$GEST^ UNIT2 UNIT1B TEAM-OR-CREW1*
L
HALF3
M
einheit [MG] mannschaft hälfte
Mouth: solidarität
Translational equivalents: in solidarity; solidarity
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1582205 1582205 | 18-30m
It's a form of solidarity.
R
SOLIDARY1A*
L
M
solidarität
1204691 1204691 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
R
SOLIDARY1A* WARM1A* SOLIDARY1A* WEST1A
L
M
warm west
1582205 1582205 | 18-30m
New companies are founded with the help of the solidarity surcharge.
R
REASON4B* $ALPHA1:S SOLIDARY1A* $GEST-TO-PONDER1^ SURCHARGE1* TO-PAY6*
L
M
grund solidaritätszuschlag
1204691 1204691 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
R
SOLIDARY1A* WARM1A* SOLIDARY1A* WEST1A NOT3A $ORAL^
L
M
warm west nicht so
1582205 1582205 | 18-30m
We always stick together and are solidly united.
R
TO-WORK2* PROCEEDING1B* $GEST-OFF1^ SOLIDARY1A*
L
M
arbeiten [MG] solidarität
1204691 1204691 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
R
NOT3A $ORAL^ WARM1A* SOLIDARY1A* $GEST-OFF1^ HIS-HER1*
L
HIS-HER1
M
nicht so warm [MG] [MG] [MG]
1291572 1291572 | 46-60f
No, you have to live together as one community.
R
SOLIDARY1A TOGETHER7 $INDEX1
L
M
solidarisch zusammen
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
They are stronger if they stick together.
R
IF-OR-WHEN1A SOLIDARY1A $ORAL^ STRONG1A*
L
M
wenn mehr stärke
1290126 1290126 | 31-45m
No, the solidarity surcharge, the one that gets subtracted.
R
$GEST-OFF1^ SOLIDARY1A SURCHARGE1 $INDEX1 I1
L
$PROD
M
[MG] solidaritätszuschlag
1290126 1290126 | 31-45m
I had hoped that the solidarity surcharge would then be abolished again.
R
TO-HOPE1A* $INDEX1 SOLIDARY1A SURCHARGE1* OFF1A* TO-HOPE1C
L
M
ho{ffen} solidaritätszuschlag ab hoff
1290126 1290126 | 31-45m
Back to the solidarity surcharge.
R
$INDEX1 I1 SOLIDARY1A SURCHARGE1* $INDEX1
L
M
solidaritätszuschlag
1204239 1204239 | 61+m
It used to be warmer and more social back then.
R
TOGETHER7 MORE1 SOLIDARY1A WARM2C TO-LIST1A
L
PAST-OR-BACK-THEN1*
M
früher mehr sozial warm [MG]
1245887 1245887 | 61+f
Back then, I met my now ex-husband at a football game. We still are very close.
R
SELF1A* FOOTBALL1B* UNTIL-NOW1* SOLIDARY1A GOOD4^*
L
M
selbst fußball bis jetzt [MG] soli{dari}tät
Mouth: [MG]
Translational equivalents: cohesion; concord (harmony); to stick together
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431896 1431896 | 46-60m
We deaf people are happy to be reunited.
R
WE1A HAPPY1* DEAF1A* TO-STICK-TOGETHER1*
L
M
wir froh zusammen
1430396 1430396 | 46-60f
When I was six years old, I thought I would go to the same school with all the other children.
R
OLD8B I1 WE1A* TO-STICK-TOGETHER1* CHILD2* TO-THINK1B SAME2A
L
M
alt [MG] [MG] kind [MG] selb
1245887 1245887 | 61+f
There was no solidarity whatsoever.
R
NONE1* TO-STICK-TOGETHER1 $GEST-OFF1^*
L
M
aber [MG]
1431277-12422631-12464143 1431277-… | 31-45m
There was team spirit/
R
YOU1 TO-STICK-TOGETHER1
L
M
[MG]
1177436 1177436 | 46-60f
They need to stick together.
R
MUST2* TO-STICK-TOGETHER1
L
M
muss
1204239 1204239 | 61+m
Back then there was a sense of solidarity/
R
TO-STICK-TOGETHER1
L
PAST-OR-BACK-THEN1
M
früher [MG]
1204239 1204239 | 61+m
Back then there was a sense of solidarity but nowadays that’s getting less.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* TO-STICK-TOGETHER1 TODAY1* LITTLE-BIT7A
L
M
früher [MG] heute [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
In eastern Germany the atmosphere is warm, cohesive, familiar.
R
$GEST^ WARM2C TO-STICK-TOGETHER1 FAMILY1* FAMILY4*
L
M
wie warm familie familie familie
1582205 1582205 | 18-30m
We are a team then and act collaboratively.
R
TEAM1A* LIKE-HOW1A TO-STICK-TOGETHER1
L
ALL1B
M
zusammen team wie zusammen
1245887 1245887 | 61+f
There was no solidarity among the students at the school for the hard of hearing; people mainly kept to themselves.
R
TO-WRITE2C^* HEARING1A $INDEX1* TO-STICK-TOGETHER1 ALL4 TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^*
L
M
schwerhörigenschule [MG] alle abstand
1583950 1583950 | 31-45f
When they had really improved their signing we could all spend time together and stick up for one another.
R
TO-HAVE-STH-DOWN-TO-A-FINE-ART1 AMONG-EACH-OTHER3 GOOD1* TO-STICK-TOGETHER1
L
M
[MG] gut [MG]
1211283 1211283 | 31-45f
The atmosphere was great and the community was incredibly committed.
R
HIGH4A* COMMUNITY1A* GREAT1A^* TO-STICK-TOGETHER1
L
M
hoch gemeinschaft warm
1419370 1419370 | 18-30m
The students could come together at the university and fight to overcome problems, like the lack of subtitles on TV.
R
$INDEX1 UNIVERSITY1* TOGETHER1B* TO-STICK-TOGETHER1 PROTEST1*
L
M
sowieso universität [MG] [MG]