by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1204694 mue01 | 61+f
It’s important to strive for a feeling of community, to keep the people in the group.
r ALSO3A* IMPORTANT1 SOLIDARY1A^ TO-STAY2* ALL1A*
l
m auch wicht{ig} bleiben
1290126 mst04 | 31-45m
I don’t feel like deaf people from the east and the west got together after the fall of the wall, or that they get along well.
r WEST1C FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 SOLIDARY1A^ INFLUENCE1^*
l DEAF1A GOOD1* TO-UNDERSTAND1*
m west mauer gehörlos gut verstehen
1430396 koe16 | 46-60f
There is less solidarity. That’s less, true.
r LITTLE-BIT9* SOLIDARY1A^ LITTLE-BIT9* RIGHT-OR-AGREED1B
l
m wenig wenig
1220195 hb05 | 46-60m
I talked to a deaf friend.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $INDEX1 SOLIDARY1A^ $INDEX1* DEAF1A* TO-WANT7
l
m freund [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
Yes, it’s better to go to university together.
r UNIVERSITY3 ALL2B* SOLIDARY1A^
l
m uni
1413703 ber02 | 46-60m
Back in the day, the team was a fixed group of people. Nowadays, the team spirit is missing.
r PAST-OR-BACK-THEN1 FOOTBALL1B TEAM-OR-CREW1 SOLIDARY1A^* TOGETHER7* TODAY1 SINGLE1
l
m früher fußballmannschaft zu{sammen} heute einzel
1413703 ber02 | 46-60m
He is rather connected to those from the vicinity of Stuttgart. What can you do, though?
r SOLIDARY1A^* STUTTGART1 $INDEX1* $GEST^
l
m stuttgart [MG] [MG]
1583964 lei09 | 31-45f
So, I asked my boss if I could drive home with my deaf colleague.
r SOLIDARY1A^* COHERENCE1A^* COLLEAGUE2*
l CAN1 $INDEX1* MY1 $GEST-TO-PONDER1^
m kann mein f{reund} kollege
1176340 sh02 | 18-30f
I became chairwoman because I noticed that the teams in Kiel, Schleswig-Holstein, got smaller and smaller and that there was no team spirit.
r TEAM-OR-CREW1 TO-REDUCE3 AND2A* SOLIDARY1A^* NONE3
l
m mannschaft [MG] und kein
1583043 lei04 | 61+m
But objectively/
r $ORAL^ SATISFIED1^ SOLIDARY1A^*
l
m aber sachlich
1582205 lei01 | 18-30m
I feel like everyone is equal, I don’t notice anything.
r NOW1* $GEST^ EQUAL8* SOLIDARY1A^* I2 AREA1B^* DONT-NOTICE1*
l
m jetzt team merk nicht
Mouth: solidarität
Translational equivalents: in solidarity; solidarity
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245887 fra10 | 61+f
Back then, I met my now ex-husband at a football game. We still are very close.
r SELF1A* FOOTBALL1B* UNTIL-NOW1* SOLIDARY1A GOOD4^*
l
m selbst fußball bis jetzt [MG] soli{dari}tät
1431277-… koe20 | 31-45m
They are stronger if they stick together.
r IF-OR-WHEN1A SOLIDARY1A $ORAL^ STRONG1A*
l
m wenn mehr stärke
1290126 mst04 | 31-45m
No, the solidarity surcharge, the one that gets subtracted.
r $GEST-OFF1^ SOLIDARY1A SURCHARGE1 $INDEX1 I1
l $PROD
m [MG] solidaritätszuschlag
1290126 mst04 | 31-45m
I had hoped that the solidarity surcharge would then be abolished again.
r TO-HOPE1A* $INDEX1 SOLIDARY1A SURCHARGE1* OFF1A* TO-HOPE1C
l
m ho{ffen} solidaritätszuschlag ab hoff
1290126 mst04 | 31-45m
Back to the solidarity surcharge.
r $INDEX1 I1 SOLIDARY1A SURCHARGE1* $INDEX1
l
m solidaritätszuschlag
1204239 stu05 | 61+m
It used to be warmer and more social back then.
r TOGETHER7 MORE1 SOLIDARY1A WARM2C TO-LIST1A
l PAST-OR-BACK-THEN1*
m früher mehr sozial warm [MG]
1291572 mst10 | 46-60f
No, you have to live together as one community.
r SOLIDARY1A TOGETHER7 $INDEX1
l
m solidarisch zusammen
1204691 mue01 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
r SOLIDARY1A* WARM1A* SOLIDARY1A* WEST1A
l
m warm west
1204691 mue01 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
r SOLIDARY1A* WARM1A* SOLIDARY1A* WEST1A NOT3A $ORAL^
l
m warm west nicht so
1204691 mue01 | 61+f
There’s a greater sense of solidarity. In the west, people are not as close; everyone is rather on their own.
r NOT3A $ORAL^ WARM1A* SOLIDARY1A* $GEST-OFF1^ HIS-HER1*
l HIS-HER1
m nicht so warm [MG] [MG] [MG]
1582205 lei01 | 18-30m
New companies are founded with the help of the solidarity surcharge.
r REASON4B* $ALPHA1:S SOLIDARY1A* $GEST-TO-PONDER1^ SURCHARGE1* TO-PAY6*
l
m grund solidaritätszuschlag
1582205 lei01 | 18-30m
It's a form of solidarity.
r SOLIDARY1A*
l
m solidarität
1582205 lei01 | 18-30m
We always stick together and are solidly united.
r TO-WORK2* PROCEEDING1B* $GEST-OFF1^ SOLIDARY1A*
l
m arbeiten [MG] solidarität
Mouth: [MG]
Translational equivalents: cohesion; to stick together; unity
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431277-… koe20 | 31-45m
There was team spirit/
r YOU1 TO-STICK-TOGETHER1
l
m [MG]
1583950 lei09 | 31-45f
When they had really improved their signing we could all spend time together and stick up for one another.
r TO-HAVE-STH-DOWN-TO-A-FINE-ART1 AMONG-EACH-OTHER3 GOOD1* TO-STICK-TOGETHER1
l
m [MG] gut [MG]
1211283 stu03 | 31-45f
The atmosphere was great and the community was incredibly committed.
r HIGH4A* COMMUNITY1A* GREAT1A^* TO-STICK-TOGETHER1
l
m hoch gemeinschaft warm
1245887 fra10 | 61+f
There was no solidarity whatsoever.
r NONE1* TO-STICK-TOGETHER1 $GEST-OFF1^*
l
m aber [MG]
1245887 fra10 | 61+f
There was no solidarity among the students at the school for the hard of hearing; people mainly kept to themselves.
r TO-WRITE2C^* HEARING1A $INDEX1* TO-STICK-TOGETHER1 ALL4 TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^*
l
m schwerhörigenschule [MG] alle abstand
1582205 lei01 | 18-30m
In eastern Germany the atmosphere is warm, cohesive, familiar.
r $GEST^ WARM2C TO-STICK-TOGETHER1 FAMILY1* FAMILY4*
l
m wie warm familie familie familie
1582205 lei01 | 18-30m
We are a team then and act collaboratively.
r TEAM1A* LIKE-HOW1A TO-STICK-TOGETHER1
l ALL1B
m zusammen team wie zusammen
1204239 stu05 | 61+m
Back then there was a sense of solidarity/
r TO-STICK-TOGETHER1
l PAST-OR-BACK-THEN1
m früher [MG]
1204239 stu05 | 61+m
Back then there was a sense of solidarity but nowadays that’s getting less.
r PAST-OR-BACK-THEN1* TO-STICK-TOGETHER1 TODAY1* LITTLE-BIT7A
l
m früher [MG] heute [MG]
1177436 sh04 | 46-60f
They need to stick together.
r MUST2* TO-STICK-TOGETHER1
l
m muss
1419370 ber10 | 18-30m
The students could come together at the university and fight to overcome problems, like the lack of subtitles on TV.
r $INDEX1 UNIVERSITY1* TOGETHER1B* TO-STICK-TOGETHER1 PROTEST1*
l
m … universität [MG] [MG]
1430396 koe16 | 46-60f
When I was six years old, I thought I would go to the same school with all the other children.
r OLD8B I1 WE1A* TO-STICK-TOGETHER1* CHILD2* TO-THINK1B SAME2A
l
m alt [MG] [MG] kind [MG] selb
1431896 sh08 | 46-60m
We deaf people are happy to be reunited.
r WE1A HAPPY1* DEAF1A* TO-STICK-TOGETHER1*
l
m wir froh zusammen
Mouth: einheit
Translational equivalent: unit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431896 sh08 | 46-60m
I, for one, think the German reunification was brilliant.
r SELF1A TO-SAY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d UNIT2 GOOD3*
l
m für mich selbst sagen einheit gut
1431896 sh08 | 46-60m
I hope that one day, East and West Germany create an equal unity.
r TO-HOPE1A SOMETIME1 EQUAL8* UNIT2 $GEST-OFF1^
l
m hoffe [MG]
1290121 mst04 | 31-45m
We became a unity again, so half the team was from East Germany, and the other from West Germany, and they formed one united team.
r $GEST^ UNIT2 UNIT1B TEAM-OR-CREW1*
l HALF3
m einheit [MG] mannschaft hälfte
1245820 fra09 | 31-45m
An agreement, right.
r $GEST-OFF1^* UNIT2
l
m einheit
1582205 lei01 | 18-30m
For me there was always just one united Germany.
r I1* GERMAN1* COUNTRY1A* UNIT2
l
m für deutschland
1431896 sh08 | 46-60m
I think, we deaf Germans are one community and belong together.
r GERMAN1 DEAF1A TOGETHER1A* UNIT2*
l
m ein{igen}
1204891 mue03 | 46-60m
The reunification entailed costs of course.
r I2 TO-REMEMBER3B* NOW3 UNIT2* ALSO3A WITH1A* TO-COST1
l
m ich [MG] einheit auch mit kosten