Mouth: gehen
Translational equivalent: walk
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247800 1247800 | 61+m
It continues under a bridge.
R
TO-GO1B* BRIDGE4* THROUGH2B
L
M
brücke
1427368 1427368 | 46-60m
There’s no way around it.
R
WITHOUT2 TO-GO1B* NOT1
L
M
ohne geht nicht
1247800 1247800 | 61+m
The path leads right, around the roundabout, and then there’s a right turn into a street.
R
$INDEX1 TO-GO1B* $PROD RIGHT1 RIGHT3
L
M
[MG]
1250646 1250646 | 61+m
I wanted to go for a walk in the fresh air anyway, so I just went to the poll afterwards, around half past five.
R
AND2A* TO-GO1B* BEAUTIFUL3* AIR1 TO-GO2A*
L
M
und spazieren schön frisch{e} luft
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
I hurry to grab the breakdown triangle.
R
TRIANGLE2 TO-GO1B* TO-GET2* TO-LIFT-UP3 $PROD
L
TO-GET2
M
holen dreieck holen
1206172 1206172 | 46-60f
He walks very closely behind his son and reads the book from behind.
R
TO-FOLLOW1B TO-WALK-AWAY1 TO-GO1B* TO-LOOK2
L
M
ab [MG]
1413251 1413251 | 46-60m
Then one can go to university.
R
$INDEX1 UNIVERSITY1 TO-GO1B* $GEST-OFF1^*
L
M
uni gehen
1290754 1290754 | 46-60m
We wouldn’t have received that support again.
R
DONE4 ONCE-AGAIN2A TO-GET1A TO-GO1B* NOT-ANYMORE1A $GEST-OFF1^
L
M
noch mal holen geht nicht mehr
1247800 1247800 | 61+m
You take a right and walk along the street, there’s a cinema there.
R
THEN7 RIGHT1 RIGHT3 TO-GO1B* CINEMA2* CINEMA4 TETRAGON1^
L
M
dann kino
1414503 1414503 | 61+f
Shifting the time or cancelling an appointment is just impossible.
R
DIFFERENT6* OUTDOORS1A^* TO-WAIT3* TO-GO1B* TO-SHOW1A*
L
M
ander warten geht nicht
1250646 1250646 | 61+m
I had to go to the election.
R
I1* MUST1 I1 TO-GO1B* ELECTION2B $INDEX1 I1
L
M
ich muss gehen wahl
1246772 1246772 | 31-45f
I couldn't do any sports, no I mean, I couldn't go to work for half a year.
R
NONE7A SPORTS1A* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-GO1B* TO-WORK2* TO-GO4* NONE7A*
L
M
[MG] sp{ort} arbeit gehen [MG]
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
I hurry to grab the breakdown triangle.
R
TO-GET2* TO-LIFT-UP3 $PROD TO-GO1B*
L
M
holen [MG]
1247800 1247800 | 61+m
Once you’ve walked past it, you have to take a left and continue walking for a bit.
R
STRAIGHT-AHEAD1 LEFT1 TO-GO1B*
L
LEFT3
M
1290126 1290126 | 31-45m
It was of course impossible to continue that way; that would’ve torn a huge hole into the funds.
R
$INDEX1* HOLE1B $INDEX1 TO-GO1B* NOT3A
L
M
loch geht nicht
1180254 1180254 | 31-45m
Walks/
R
TO-GO1B*
L
M
geht
1247800 1247800 | 61+m
After, you take a path that forks off to the right.
R
THEN6* STH-OR-SLIGHTLY3A SKEWED1 TO-GO1B*
L
M
dann etwas schräg
1205951 1205951 | 31-45f
I will talk about preparing to go out.
R
SUBJECT1* WHAT1B* PREPARATION2*
L
TO-GO1B* TO-GO2A
M
thema was vorbereit{ung} zum ausgehen
1250966 1250966 | 31-45f
By foot?
R
TO-GO1B*
L
M
gehen
Mouth: ∅
Translational equivalent: run; walk
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584855 1584855 | 46-60m
We walked for about half an hour.
R
TO-WALK9D* OUTDOORS2^ $GEST-I-DONT-KNOW1^* AROUND-THE-CLOCK1^*
L
M
laufen [MG] [MG] halb
1212402 1212402 | 31-45f
I hit my foot on a couple of objects which was really painful.
R
TO-WALK9D* AGAINST2^* FOOT2* $PROD
L
M
[MG] fuß
1182062 1182062 | 46-60f
I just walked around and escaped from everyday life.
R
I1* MORE1 TO-WALK9D*
L
TO-SWITCH-OFF-HEAD1
M
mehr abschalten
1182062 1182062 | 46-60f
That was harmless, Freiburg is still small for walking around.
R
HARMLESS1 $INDEX1 SMALL6* TO-WALK9D*
L
M
[MG] freiburg [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
Towards the end of that time, the kids were really loud while they were playing.
R
LOUD1C* CHILD2* $PROD TO-WALK9D*
L
M
kinder [MG]
1212402 1212402 | 31-45f
I was walking around and signed with the other kids, I was so excited.
R
HAPPY1 TO-UPSET1 I1* TO-WALK9D TOGETHER7 TO-SIGN1A I1
L
M
froh aufgeregt [MG]»
1181455 1181455 | 61+f
I walked around the shop but didn't find anything.
R
NOT5*
L
I1 TO-WALK9D I1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A^*
M
merke nicht
1182062 1182062 | 46-60f
But girls usually do things with their mothers, go shopping for instance.
R
TOGETHER-PERSON1 TO-GO-FOR-A-WALK2B*
L
MOTHER1* TO-WALK9D
M
mutter einkaufen
1181397 1181397 | 61+f
When I first went there, I saw it like that.
R
L
TO-WALK9D* I1 $INDEX1 $INDEX1
M
1181455 1181455 | 61+f
You walk around and wash yourself.
R
TO-WASH-FACE1B*
L
$GEST-DECLINE1^* TO-WALK9D*
M
dann laufen waschen
Mouth: geht
Translational equivalents: it works (can be done like that); not too bad
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1180254 1180254 | 31-45m
That isn't how it's supposed to be.
R
NOT-TOO-BAD1A* NOT3A $INDEX1*
L
M
geht nicht [MG]
1582439 1582439 | 61+f
The woman was very kind.
R
$INDEX1* NOT-TOO-BAD1A* LOVE1^* YES3A
L
M
frau geht lieb
1184749 1184749 | 31-45m
I said, “Yes, alright.”
R
I1 YES1A* NOT-TOO-BAD1A*
L
M
[MG] [MG] geht
1184749 1184749 | 31-45m
“He said yes. Is half past four okay?”
R
YES2 HALF1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 NOT-TOO-BAD1A* $GEST-OFF1^
L
M
ja halb fünf uhr geht
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
He wanted to go on signing and he uses his voice, too.
R
BUT1* VOICE1 $GEST-OFF1^ NOT-TOO-BAD1A
L
M
aber stimme es geht
1248699 1248699 | 18-30f
Very slowly; It doesn’t work overnight.
R
ON1B* TOMORROW1B CAN1* NOT-TOO-BAD1A
L
M
auf morgen kann nicht
1247205 1247205 | 46-60f
It's working.
R
NOT-TOO-BAD1A* GOOD1
L
M
geht gut
1205568 1205568 | 61+m
She answered, “That’s impossible, you’re deaf. It just won’t work.”
R
NOT-TOO-BAD1A* NOT6*
L
MUM7 TO-SAY1 YOU1 HEARING1A^*
M
mama geht nicht du taub»
1247835 1247835 | 46-60f
It wasn't expensive, that made it possible for us.
R
EXPENSIVE2B* NOT-BAD2* $GEST-DECLINE1^* NOT-TOO-BAD1A* I1
L
M
teu{er} [MG] [MG] geht [MG]
1205568 1205568 | 61+m
She answered, “That’s impossible, you’re deaf. It just won’t work.”
R
$GEST-OFF1^ NOT-TOO-BAD1A* NOT5*
L
YOU1 HEARING1A^*
M
du taub geht nicht
1211752 1211752 | 18-30f
He would’ve liked to let me know last minute, but I told him that wouldn’t work.
R
MINUTE1* I1* $INDEX1 NOT-TOO-BAD1A* $INDEX1 NOT3A LAST1A*
L
M
minute geht nicht letzte
Mouth: wie gehts
Translational equivalent: How are you?
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
She's fine.
R
HOW-ARE-YOU1* GOOD1*
L
M
geht gut
1584411 1584411 | 31-45f
One dental assistant sometimes came by and then I would ask her how she was, but she never had time and was always in a hurry.
R
I2 QUESTION1 $GEST^ HOW-ARE-YOU1* $GEST-OFF1^* TIME1 $GEST^
L
M
fragen wie gehts keine zeit
1204694 1204694 | 61+f
You inform people about the excursions.
R
YOU1 GROUP1A* INFORMATION1* HOW-ARE-YOU1* TRIP4
L
M
du [MG] information ausflug
1419370 1419370 | 31-45m
Asking “How are you?” via SMS, he at most would answer in a very annoyed way.
R
PHONE1* TO-WRITE1A HOW-QUESTION2* HOW-ARE-YOU1* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
[MG] wie gehts ach papa
1212402 1212402 | 31-45f
That night, she called the boarding school and asked how I was.
R
MUM11* TO-RING-UP1* $GEST-OFF1^* HOW-ARE-YOU1* ON-PERSON1*
L
M
mama anruf und wie gehts
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
She's fine.
R
HOW-ARE-YOU1 GOOD1
L
M
geht gut
1583882 1583882 | 46-60f
“Are you all right? I’ll be there in a bit, and, please, don’t forget about it, it’s important,” and that is it.
R
I2* HOW-ARE-YOU1* GOOD1* I1* TO-COME1*
L
M
wie gehts gut
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+f
One can only ask, “How are you? Everything’s alright?”
R
$GEST-OFF1^ GOOD1*
L
ONLY2A WE2 HOW-ARE-YOU1*
M
nur [MG] wie gehts gut
Mouth: laufen
Translational equivalent: run; walk
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245601 1245601 | 18-30m
They carry their suitcases to the hotel and are already quite tired, as they have a lot to carry.
R
TO-WALK9C* $PROD TIRED5 MUCH1A*
L
M
laufen müde viel
1245601 1245601 | 18-30m
But, all in all, it was fine.
R
IT-WORKS-OUT1 TO-WALK9C*
L
M
[MG] lauf
1245601 1245601 | 18-30m
The woman says, “Alright. Let’s start walking. We don’t need the bus, it’s only about 15 minutes by foot. I roughly know the way.”
R
TO-NEED1* $NUM-TEEN4B:5 MINUTE1 TO-WALK9C* TO-KNOW-STH2A I1 ORIENTATION1A^*
L
M
brauch fünf{zehn} minuten laufen weiß ich [MG]
1248505 1248505 | 31-45f
The others left. I walked through the rain and went inside the palace alone.
R
I1* TO-WALK9C RAIN1A TO-WALK9C* INTO2
L
M
[MG] [MG] [MG] rein
1245607 1245607 | 18-30m
So she quickly runs out of the bus and to the hotel to get them.
R
BUT1 FAST2* TO-WALK9C* I2 TO-GET1A* I2
L
M
a{ber} schnell lau{f} hol
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
After I was done with work, I met up with a friend.
R
OVER-TEMPORAL4 WHERE-TO-GO1^ I1 TO-WALK9C* INTO2* PRESENT-OR-HERE1^* I1
L
M
[MG] [MG]
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
We had to walk incredibly far. Really, it was unbelievably far. There were these moving walkways going on forever.
R
FAR-FAR-AWAY1* TO-WALK9C FAR-FAR-AWAY1 TO-WALK9C* TO-RUN-MACHINE1 FAR-FAR-AWAY1*
L
M
[MG] roll roll [MG]
1245390 1245390 | 61+m
We kept walking and arrived at the hotel.
R
$GEST-TO-STAY-CALM1^* I1* ABOVE1^ TO-WALK9C* AREA1A^ HOTEL3 I1*
L
M
okay [MG] [MG] hotel»
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
After that, we walked back home within fourteen days.
R
$NUM-TEEN4B:4 DAY1A HOMELAND2* TO-WALK9C* $INDEX1 PRESENT-OR-HERE1
L
M
vierzehn tag heimat laufen da
1179224 1179224 | 31-45f
I didn’t know about it before, but about three years ago I went for a walk and suddenly felt startled.
R
APPROXIMATELY1* $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:3d I2 TO-WALK9C* $GEST^ FRIGHT1*
L
M
[MG] drei jahr [MG] erschrock
1245390 1245390 | 61+m
We kept walking and arrived at the hotel.
R
AREA1A^ HOTEL3 I1* TO-WALK9C* TO-JUMP2^*
L
M
[MG] hotel
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
We had to walk incredibly far. Really, it was unbelievably far. There were these moving walkways going on forever.
R
I1 TO-WALK9C FAR-FAR-AWAY1* TO-WALK9C FAR-FAR-AWAY1
L
M
[MG]
1248505 1248505 | 31-45f
The others left. I walked through the rain and went inside the palace alone.
R
I2* $INDEX1 I1* TO-WALK9C RAIN1A TO-WALK9C* INTO2
L
M
[MG] [MG] [MG] rein
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
I couldn’t believe how much we had to walk until we were there finally.
R
BIG9 I1 TO-WALK9C TO-WALK-AROUND1 RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
groß [MG] [MG] [MG]
1245601 1245601 | 18-30m
So, the group starts walking.
R
NOW1 GROUP1A TO-WALK9C
L
M
gruppe lauf
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
We had to walk incredibly far. Really, it was unbelievably far. There were these moving walkways going on forever.
R
I1 TO-WALK9C FAR-FAR-AWAY1* TO-WALK9C FAR-FAR-AWAY1 TO-WALK9C* TO-RUN-MACHINE1
L
M
[MG] roll roll
1431490 1431490 | 61+m
That’s how it continues, the cat gets a shock again and again while running.
R
TO-RUN3 $PROD $PROD TO-WALK9C $PROD
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG]
1584855 1584855 | 46-60m
My wife and I then walked into town together.
R
AWAY1 WIFE1 $INDEX1* TO-WALK9C THERE1 MATERIAL2A^*
L
M
frau stadt
1245601 1245601 | 18-30m
The woman says, “Alright. Let’s start walking. We don’t need the bus, it’s only about 15 minutes by foot. I roughly know the way.”
R
OKAY1A* NOW3 TO-COME-FROM1 TO-WALK9C BUT1* BUS1A TO-NEED1*
L
M
okay jetzt komm lauf a{ber} bus brauch
1181455 1181455 | 61+f
It's interesting that my husband had to walk three kilometers to work at 4 am when he was still working as a gardener.
R
ALWAYS4A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d KILOMETRE1* TO-WALK9C TO2 TO-WORK1 DONE1A
L
M
immer drei kilometer laufen arbeit fertig
1181455 1181455 | 61+f
I like walking into the city through the Lichtentaler alley.
R
ALWAYS3* $GEST-OFF1^ TO-WALK9C CITY2 $GEST^
L
I1 TO-THERE1^*
M
immer ich laufen hin stadt
1179224 1179224 | 46-60f
There are supposed to be fewer cars, people should walk more.
R
CAR1* TO-DECREASE-STH1B* TO-WALK9C
L
MORE1*
M
auto [MG] mehr
1181455 1181455 | 61+f
You then go to a lady who hands you a towel.
R
DONE4 TO-WALK9C* TO-OBTAIN2* TOWEL2 FROM-OR-BY-OR-OF1*
L
AREA1A* TO2
M
fertig bekommen von
1250966 1250966 | 31-45f
In the end they got to Western Germany, I don't know if they did by foot or by bus though.
R
HOW-QUESTION2 FLIGHT1A TO-WALK9C* BUS3 TO-KNOW-STH2B*
L
WEST1C I1*
M
wie westen laufen bus ich weiß
1181455 1181455 | 61+f
If the weather is nice and there's no cab, I can walk home.
R
PRESENT-OR-HERE1* TO-WALK9C*
L
I1 $GEST-DECLINE1^*
M
da laufen
Mouth: spazieren
Translational equivalent: to go for a walk
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1211515 1211515 | 61+f
We went on walks.
R
TO-GO-FOR-A-WALK2B* $GEST-OFF1^
L
M
spazieren
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
During a bus ride I saw the immense flooding in Ingling where we’d gone for a stroll.
R
$CUED-SPEECH:N2 $CUED-SPEECH:G2 YOU1* TO-GO-FOR-A-WALK2B*
L
M
ingling spazieren
1210206-12000807-12040142 1210206-… | 61+f
During a bus ride I saw the immense flooding in Ingling where we’d gone for a stroll.
R
IF-OR-WHEN1A I1* TO-GO-FOR-A-WALK2B* TO-DRIVE-A-CAR2 BUS3* I1
L
M
wenn spazierfahrt mit dem bus ich
1249951 1249951 | 31-45f
You can go for a walk in the forest, as well.
R
ALSO1A* FOREST2B MUCH1B TO-GO-FOR-A-WALK2B* FOREST2B
L
M
auch wald viel spazieren wald
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
There are plenty of trees. You can go for a walk, or you can go hiking, as well.
R
PRIMARILY1 TREE2B* $GEST^ TO-GO-FOR-A-WALK2B* PRESENT-OR-HERE1* TO-HIKE3 $GEST^
L
M
[MG] baum spazieren da wandern
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
You walk for two to four hours. Along the way you take breaks and play games before you get to eat.
R
TO-GO-FOR-A-WALK1 HOUR2A* HOUR2A* TO-GO-FOR-A-WALK2B* BIT2A TEACHER2^* TO-PLAY1
L
M
[MG] zwei stund{en} vier stund{en} [MG] gesellschaftsspiele
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
I kept walking around and checked out things that I didn’t know.
R
AND2A* I1 TO-GO-FOR-A-WALK2B I1 DONT-KNOW-STH-OR-SB1 $INDEX1
L
M
[MG] ich kenn nicht
1249951 1249951 | 31-45f
We often go there for walks with the family.
R
ALL3* FAMILY1 THERE1 TO-GO-FOR-A-WALK2B $INDEX1*
L
M
familie dort spazieren
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
Then I left again and looked for a talk on a different topic.
R
DONE1A I2 TO-SWARM1^* TO-GO-FOR-A-WALK2B DIFFERENT1 SUBJECT1 I1
L
M
[MG] ander thema»
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
You can take wonderful walks there, go hiking or biking.
R
TO-GO-FOR-A-WALK2B* TO-HIKE2* SUPER2* TO-STEP-PEDAL3^
L
M
wandern [MG] mountainbike»
1182062 1182062 | 46-60f
But girls usually do things with their mothers, go shopping for instance.
R
TOGETHER-PERSON1 TO-GO-FOR-A-WALK2B*
L
DAUGHTER1* MOTHER1* TO-WALK9D
M
tochter mutter einkaufen