by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1432043 1432043 | 46-60m
Kappeln.
R
AGAINST2^*
L
M
kappeln
1584855 1584855 | 46-60m
You always faced barriers there.
R
AGAINST2^*
L
M
[MG]
1432043 1432043 | 46-60m
It’s between Eckernförde, Rendsburg, Kappeln and Schleswig.
R
$INDEX1 AGAINST2^* $INDEX1 $ALPHA1:R TO-SLIDE-IN6^*
L
M
eckernförde da rendsburg kappeln»
1212402 1212402 | 31-45f
I hit my foot on a couple of objects which was really painful.
R
TO-WALK9D* AGAINST2^* FOOT2* $PROD $GEST-DECLINE1^
L
M
[MG] fuß
1210825 1210825 | 46-60m
But because I wasn’t allowed to, I had to work with metal instead.
R
I2* AGAINST2^* I2* MUST1 METAL1*
L
M
[MG] muss metall
1432043 1432043 | 46-60m
Eckernförde is famous for its sprats that you can stick into your mouth just like that.
R
PARTICULARLY1A AGAINST2^* WELL-KNOWN1A $PROD $PROD
L
M
beso{nders} eckernförde bekannt sprotte
1432043 1432043 | 46-60m
You know Kappeln, going along the Schlei river from Schleswig.
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1B* YOU1* AGAINST2^* $PROD SCHLESWIG1* $PROD
L
M
kennst du kappeln schleswig kappeln
1432043 1432043 | 46-60m
Then there’s Kappeln.
R
$INDEX1 THERE-IS3* THERE1 AGAINST2^*
L
M
kappeln
1209309-13425110-13472919 1209309-… | 31-45m
It’s always crowded there.
R
FULL8* ALWAYS4A* AS-ALWAYS1* AGAINST2^*
L
M
voll voll immer voll voll voll
1177436 1177436 | 46-60f
I know that they are always limited.
R
TO-KNOW-STH2B I1 ALWAYS5B* AGAINST2^* PRESENT-OR-HERE1 $GEST-OFF1^*
L
M
weiß immer da
1178939 1178939 | 31-45f
But in everyday life there are still a lot of barriers one encounters.
R
TO-LIVE1F* $INDEX1 VERY6* AGAINST2^* STILL4A*
L
M
leben [MG] [MG] noch
1181455 1181455 | 61+f
The suburban train usually goes to Eppingen, though, because there’s a connection to Karlsruhe.
R
THROUGH1^* AGAINST2^* LINK1
L
MOST1B BECAUSE1 TO2* $CITIES5^*
M
meistens eppingen weil eppingen verbindung karlsruhe»
1178939 1178939 | 31-45f
It’d be dangerous having the children hit the wall and feeling inhibited.
R
AGAINST2^ INHIBITION1 DANGEROUS1D*
L
M
[MG] gefährlich
1245820 1245820 | 31-45m
That's approximately the minimum wage.
R
AGAINST2^ WAGE1 LOW1A*
L
M
mindestlohn
1179868 1179868 | 46-60m
Everyone goes crazy, because they can't go on and they feel trapped.
R
TO-UPSET1* AGAINST2^ TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT2 $GEST^
L
M
aufregung [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
I said that it was no wonder I didn’t read them, because what I actually wanted to be was a masseur.
R
MASSAGE1* TO-BELONG1^* I1 AGAINST2^ CAREER1^* NOT-YET2*
L
M
masseur noch nicht
1432043 1432043 | 46-60m
You ride along that until you reach Husum.
R
$PROD UNTIL-OR-TO1 AGAINST2^ HUSUM1*
L
M
[MG] bis nach husum
1249951 1249951 | 31-45m
I've been there before. Yet I've always missed the snow.
R
I1* TO-WANT2* AGAINST2^ TO-MISS-OUT-ON-STH1A* $GEST-OFF1^*
L
M
will [MG] [MG]
1431690 1431690 | 31-45m
The trains for all those people were cancelled and they weren't able to leave.
R
TO-TICK1A^* TO-LIST1A TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT2 AGAINST2^ I2* TO-LOOK-AT3
L
M
[MG] [MG]
1413240 1413240 | 46-60m
Once downstairs, it runs into a small side street.
R
NARROW2^* LIKE3A* STREET1A* AGAINST2^ STREET1A* ROUND-THE-CORNER1*
L
M
[MG] wie s{traße} sackgasse straße
1432043 1432043 | 46-60m
The canal was supposed to go from Rendsburg to Eckernförde.
R
RENDSBURG1A* UNTIL-OR-TO1* AGAINST2^
L
$INDEX1
M
rendsburg bis nach eckernförde
1583043 1583043 | 61+m
The GSV [Association for the Deaf and Hard of Hearing] together with Willi Huck came in contact with a representative of the Lutheran church/
R
CHURCH2A* LUTHERAN1A CHURCH3* AGAINST2^ $ORAL^ $NAME-WILLI-HUCK1 $INDEX1
L
M
evangelische kirchenvertreter mit huck
1246681 1246681 | 61+m
A long time ago, I went to the Lake Constance.
R
$INDEX1 ON-OR-AT1* LAKE-CONSTANCE1 AGAINST2^
L
M
schon lange am bodensee
1177436 1177436 | 46-60f
That seems to be a slight barrier for deaf people, right.
R
AGAINST2^ YES1A* $GEST-OFF1^*
L
DEAF1A BIT1B PRESENT-OR-HERE1
M
bisschen [MG] da ja
Mouth: [MG]
Translational equivalent: barrier
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248862 1248862 | 18-30f
They wander around and are restricted.
R
HELPLESS1A* BARRIER1*
L
M
[MG] [MG]
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
There are barriers.
R
$GEST-OFF1^ BARRIER1*
L
M
[MG] [MG]
1428805 1428805 | 31-45m
I mean, what are they supposed to do? We encounter barriers everywhere.
R
$GEST-OFF1^ BARRIER1*
L
M
[MG]
1248400 1248400 | 46-60m
But Oba/ Oba/ What's his name again? You know, the one with dark skin. He makes all these obstacles more transparent and is closer to his people.
R
SKIN-CHEEK1 $GEST-OFF1^ MORE1 BARRIER1* MORE1 TRANSPARENT1 $GEST-OFF1^
L
M
mehr transparent
1413451-11105600-11163240 1413451-… | 18-30m
I'm not able to perceive the world the way a hearing person would, and I cannot communicate well with hearing people. I always encounter difficulties when doing so.
R
I1 COMMUNICATION1A* CAN1* BARRIER1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1177002 1177002 | 31-45f
I know that everyone can find their way to success without meeting any barriers.
R
CAREER2 SUCCESS1 NOT3A BARRIER1* $GEST^* CAN1* $GEST-OFF1^*
L
M
kann nicht [MG] kann
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
There are, however, barriers, for example at work.
R
$GEST-OFF1^ $GEST-DECLINE1^* BARRIER1* TO-WORK2* PLACE9
L
M
auch [MG] arbeitsplatz
1180254 1180254 | 31-45m
Only concerning authorities. That is when I encounter barriers.
R
ONLY2A AUTHORITIES2A BARRIER1* RIGHT-OR-AGREED1A $GEST-OFF1^* RIGHT-OR-AGREED1B
L
M
nur behörde [MG] stimmt [MG] [MG]
1583882 1583882 | 46-60f
It was bad; I couldn't get through anymore.
R
I2 BAD3A* BARRIER1*
L
M
[MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
If you have batteries on you at all times and really want to hear something, of course you can get a hearing aid or a CI.
R
TO-BELIEVE2B* WHAT1B^ BARRIER1* TO-HEAR2* NOT1* TO-WANT8*
L
M
[MG] hören nicht will
1246102 1246102 | 18-30f
I felt lonely and isolated from the others, like walls were separating us.
R
I1 $GEST-OFF1^ LIKE3A* BARRIER1* ALONE1D* TO-LET-YOURSELF-GO-CRAZY1A^ LIKE1A*
L
M
wie [MG] allein einsam wie
1180254 1180254 | 31-45m
If it doesn't work out with my colleagues and I don't understand them, I ask them to write it down for me.
R
I1 ALWAYS4A* I1 BARRIER1* $GEST-DECLINE1^* TO-UNDERSTAND1* PLEASE1B*
L
M
immer [MG] verstehen bitte
1584411 1584411 | 18-30f
But when one constantly encounters barriers, is that not a good reason.
R
EXAMPLE1* $INDEX1 IF-OR-WHEN1A BARRIER1* $INDEX1 TO-LET-KNOW1A* REASON4A
L
M
beispiel wenn [MG] grund
1183035 1183035 | 31-45f
The deaf organizers were inferior and thus weren't able to get their way.
R
DEAF1A UNDER1B^* HOW-QUESTION2* BARRIER1*
L
M
gehörlos wie [MG]
1178939 1178939 | 18-30f
Mention a specific barrier you encounter.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d EXACTLY1* WHAT1B* BARRIER1*
L
M
ein genau was
1212611 1212611 | 18-30f
I had to work really hard and was always confronted with difficulties, trying to overcome them somehow.
R
I2 MUST1* ACTIVE2^* BARRIER1* TO-TRY2 BARRIER1 FREE1
L
M
muss [MG] [MG] versuchen barrierefrei
1248400 1248400 | 46-60m
Do you feel like you are limited there somehow?
R
FEELING6* PRESENT-OR-HERE1 YOU1* BARRIER1*
L
M
gefühl da [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
I couldn't convince him otherwise.
R
RATHER1 TO-SIGN1E $GEST-OFF1^ BARRIER1* THATS-ALL1B*
L
M
lieber [MG]
1246100 1246100 | 18-30m
She felt that she experienced more difficulties.
R
MORE1* FEELING3* VERY7* BARRIER1* VERY7* $INDEX1
L
M
mehr [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
Secondly, there are situations which just won't work out for you when you encounter barriers.
R
UNTIL-OR-TO1 TODAY3* ALSO1A* BARRIER1*
L
M
bis heute noch auch [MG]
1180724 1180724 | 31-45f
I think, up until now, the Deaf community has been strongly opposed to the CI; it is simply unacceptable for them.
R
WHAT1B TO-FOCUS1 WHAT1B BARRIER1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ POSSIBLE1* $GEST^
L
M
was konzentrieren was [MG] unmöglich unmöglich
1245820 1245820 | 31-45m
I can do it myself, because I have the right to be freed of all barriers when watching TV.
R
ALONE4 I1* LAW-OR-JUSTICE1 BARRIER1* TELEVISION1B
L
M
habe recht [MG] fernseh
1212611 1212611 | 18-30f
All the teachers were signing, so that was completely accessible.
R
$GEST-OFF1^ FINALLY2B THE1 BARRIER1 FREE1 $GEST-TO-PONDER1^* $GEST-OFF1^
L
M
endlich das barrierefrei
1212176 1212176 | 46-60f
Do you feel like you have been stopped somewhere and that you would like to be on a higher level?
R
YOU1 FEELING6 BARRIER1 TO-WANT5 HIGH5*
L
M
gefühl hoch
1246100 1246100 | 18-30m
As well as how I could act whenever I encountered difficulties.
R
AND5 HOW-QUESTION2 I1* BARRIER1 $GEST^
L
M
und wie [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
Whether that is meetings or anything else, it is being covered.
R
BUSINESS1A ASSEMBLY6* $GEST-OFF1^* BARRIER1 SIMILAR1* INTERPRETER1* TO-HIRE1A*
L
M
betriebsversammlung [MG] selbe dolm{etscher} [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
And suddenly, communication would be accessible.
R
COMMUNICATION1A* ALREADY1B* $GEST-OFF1^ BARRIER1 FREE1*
L
M
schon barrierefrei
1212611 1212611 | 18-30f
I had to work really hard and was always confronted with difficulties, trying to overcome them somehow.
R
ACTIVE2^* BARRIER1* TO-TRY2 BARRIER1 FREE1
L
M
[MG] [MG] versuchen barrierefrei
1246100 1246100 | 18-30m
Usually, if there was a situation where I could potentially be faced with difficulties, I didn’t go.
R
WHERE1B* AREA1A* CAN1* BARRIER1 I1 MOST1B TO-LET1*
L
M
wo kann meist{ens}
1182801 1182801 | 31-45m
It is also understood that deaf people and people with disabilities face more barriers which lead to higher expenses in the end.
R
DISABILITY1 BARRIER1* $GEST-OFF1^*
L
DEAF1A $INDEX1* PRESENT-OR-HERE1 ATTENTION1A^*
M
oder behindert [MG] da [MG]
Mouth: behinderung
Translational equivalents: disabled; impaired; handicapped; having special needs; disability; handicap; impairment; disabled female person
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431676 1431676 | 31-45m
He worked with people with disabilities.
R
FOR1 $GEST-TO-PONDER1^ DISABILITY7* HUMAN2*
L
M
für behinderten mensch
1431676 1431676 | 31-45m
The pastor had to choose between working with the persons with disabilities or becoming the new priest for the deaf.
R
TO-THINK1B $GEST-TO-PONDER1^ DISABILITY7* PERSON1* OR5 DEAF1A
L
DIRECTION3^*
M
behindert oder
1431676 1431676 | 31-45m
Not with deaf people, but with people who were physically disabled or had learning disabilities and stuff like that.
R
HEARING1A* NOT4 BODY1 DISABILITY7* OR5 $LIST1:3of3d TO-LEARN1*
L
M
hör{behindert} körperbehinderung oder lernbehindert»
1431676 1431676 | 31-45m
However, he still partly works with disabled people.
R
$INDEX1* TO-WORK2* HAVING-TO-DO-WITH-STH1* DISABILITY7* HUMAN2* ALSO1A TO-HELP1*
L
M
arbeit zu tun behindert mensch helfen
1431676 1431676 | 31-45m
Not with deaf people, but with people who were physically disabled or had learning disabilities and stuff like that.
R
OR5 $LIST1:3of3d TO-LEARN1* DISABILITY7* DISTINCT1* DIVERSITY1* $GEST-TO-PONDER1^
L
M
oder lernbehindert verschieden [MG]
1289462 1289462 | 46-60m
The prominent idea at the moment is to inclusively enroll children with and without disabilities.
R
$ORAL^ NOT3A $INDEX1 DISABILITY7 INTEGRATION1
L
M
und nicht behin{derte}
1182801 1182801 | 31-45f
I heard that people with disabilities, which includes deaf people, get paid two-euros an hour.
R
DISABILITY1 OR4A* DISABILITY7 PERSON1* TOWARDS9* EXAMPLE1
L
M
behindert oder behindert zum beispiel
1289462 1289462 | 46-60m
The prominent idea at the moment is to inclusively enroll children with and without disabilities.
R
PAST-OR-BACK-THEN2 TO-SAY1* $INDEX1* DISABILITY7 $ORAL^ NOT3A $INDEX1
L
M
früher sagen behin{derte} und nicht
1290126 1290126 | 31-45m
It was like a restriction of one’s freedom.
R
LIKE1A* TO-BLOCK1A* DISABILITY7*
L
AND5
M
und wie [MG] [MG]
Mouth: ∅
Translational equivalent: against
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1180724 1180724 | 31-45f
Nobody resents the CI anymore.
R
CI1 AGAINST2* $GEST^
L
M
gegen
1247835 1247835 | 46-60f
But a barrier was that the bus driver could only speak.
R
ONLY2A* I1 AGAINST2* WHAT1B* BUS3* TO-SPEAK5A
L
M
nur ich gegen was bus [MG]
1204691 1204691 | 61+f
I mean, it’s good, that’s true, but they don’t need to complain about the western Germans.
R
SOLID1B^ SOLID1B^ POINTLESS1^* AGAINST2* WEST1A
L
M
schimpfen schimpfen braucht nicht gegen westen
1181011 1181011 | 31-45f
There are always enemies.
R
ALWAYS1A* AGAINST2* GROUP1D^
L
M
immer gegner
1414312 1414312 | 46-60m
At the Deaflympics in Melbourne we played against Hungary in the preliminary matches.
R
GAME-PLAY1A* BEFORE1D ROUND3A* AGAINST2* HUNGARY1B $INDEX1*
L
M
spielen vorrunde gegen ungarn
1181011 1181011 | 18-30f
I think the situation for black people wasn't as much of a problem up in the Northern states of the US but in the South, white people were oppressing black people.
R
MORE1* MAYBE2* AGAINST2*
L
SOUTH1B
M
süden mehr gegen
1181011 1181011 | 31-45f
There are two types of enemies. Those who operate in public, but then there are those who do not show their opposition and operate in secret.
R
SECRET1A* QUOTATION-MARKS1* AGAINST2* QUOTATION-MARKS1 OPEN1 ALSO1A
L
M
gegen auch offen aber auch
1180724 1180724 | 31-45f
It is really true that in the beginning they thought that everyone would resent the CI.
R
ALL1A* CI1 ALL1A* AGAINST2*
L
M
c-i alle
1414312 1414312 | 46-60m
Hungary was always likely to win and very strong.
R
$INDEX1* AGAINST3A* AGAINST2 COMPETITION1^* SOLID1A^ HUNGARY1B
L
M
[MG] gegen favoriten ungarn»
1247641 1247641 | 61+m
I’m an adversary of smoking.
R
$ALPHA1:O NO2A TO-SMOKE1A* AGAINST2
L
M
absolut gegen
1414312 1414312 | 46-60m
Hungary was always likely to win and very strong.
R
$INDEX1* TO-KNOW-STH2A* STRONG2B AGAINST2 NOT3A $GEST^
L
M
ungarn weiß stark nicht
1181011 1181011 | 31-45f
He knew about his enemies and he still chose to drive in a convertible with its hood open, waving towards the crowd.
R
WHATEVER3
L
TO-KNOW-STH2A $INDEX1 TO-OWN1* AGAINST2* TO-OWN1* $INDEX1
M
weiß [MG] gegner [MG] da egal
1181011 1181011 | 31-45f
But the fact that he was shot just shows that he had enemies.
R
MEANING1* ALWAYS4A
L
TO-SHOOT1E* TO-OWN1* AGAINST2* TO-OWN1*
M
[MG] bedeutet [MG] gegner [MG]
Mouth: stopp
Translational equivalent: stop
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1211752 1211752 | 18-30f
Then it’s done.
R
STOP2*
L
M
1177702 1177702 | 46-60m
I was lucky that I was able to stop the constructions and tell them that I wanted it made differently.
R
I1 LUCK2* MOMENT2* STOP2* WAS1* TO-CHANGE1A DIFFERENT1*
L
M
ich glück [MG] stopp stopp stopp stopp war änderung
1289462 1289462 | 46-60f
When they close the nuclear power station, and no one obtains energy from it anymore, we have to turn to other providers.
R
TO-CLOSE3* DIFFERENT6* ALL2A* STOP2* MORE1* NOT-ANYMORE1A* OUTDOORS1A^*
L
M
schließen alle [MG]
1184749 1184749 | 31-45m
“Hold on. I don’t understand anything.”
R
I2* STOP2 I1* TO-UNDERSTAND1*
L
M
ich [MG] ich verstanden
1584198 1584198 | 31-45m
I encouraged them to do their homework, but then they did not want to anymore, so I let them take a little break.
R
DELIGHT1A* I1 $GEST^ STOP2 $GEST^ PAUSE1* TO-LET1
L
M
lust stopp pause
1177436 1177436 | 46-60f
The interpreter needed many breaks and time outs.
R
INTERPRETER1* $GEST^ PAUSE1* STOP2
L
M
dolmetscher braucht pause
1177436 1177436 | 46-60f
I look at them, and one of them is signing weirdly; I then ask them to stop.
R
DIFFERENT1 I1 STOP2*
L
STOP1
M
[MG] stopp