by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1181159 stu09 | 31-45m
When I was growing up, there were no busses one could commute with.
r RULE1B^ BUS3* BACK-AND-FORTH1* THERE-IS3*
l TO-GROW-UP1A SUDDENLY4*
m [MG] bus gibt nicht
1246772 fra14 | 31-45f
She then looked at my resume and knew through that that I could teach sign language.
r MY1 TO-LIVE1C TO-RUN-MACHINE1 RULE1B^ TO-READ-BOOK2A* TO-KNOW-STH2B* $INDEX1*
l
m lebenslauf gelesen [MG] weiß
2025500 ber13 | 46-60m
The stuff I listened to at the regional association concerning, for example, political information must be passed on to the club as well.
r I1 ON-OR-AT1* TO-HEAR1 RULE1B^ NEW1A POLITICS1* INFORMATION3*
l
m anhören aufgaben neu politische info
1220195 hb05 | 46-60m
There needs to be use of German Sign Language, as well, then you would also sign with that person.
r $ALPHA1:G-D-D-G-S TO-SIGN1A* $INDEX1* RULE1B^ TO-SIGN1A
l
m d-g-s [MG]
1181455 stu08 | 61+f
#Name1, however, told me they have a new schedule in Neckargemünd.
r NEW4B RULE1B^ PLAN5
l NOW1 $INDEX1
m jetzt neu fahrplan
1210997 mue13 | 46-60m
First of all, we had to prepare a checklist to see how we could distribute the work.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d DONE1B* THEN1C RULE1B^* PREPARATION2* TO-WORK2* LINE-UP2*
l
m ein checkliste vorbereiten arbeit
1249302 goe09 | 61+f
I wanted the meetings to be done quickly, so that I could get home.
r I1 TO-SIT1A FAST1A* RULE1B^* DONE1A GO-HOME1
l
m … sitzung schnell [MG] fertig nach hause
1245390 fra04 | 61+m
I just talked about them. There was so much, I don’t remember everything.
r IN-ADDITION1 $GEST-DECLINE1^ MUCH1C RULE1B^* $GEST-OFF1^
l TO-KNOW-STH2B
m schon viel weiß
1291243 mst09 | 31-45f
I will take part in the seminar soon anyway.
r TO-JOIN1* TO-TEACH1* ATTENTION1A^ RULE1B^*
l
m [MG] [MG]
1212218 fra05 | 46-60m
Then, they asked me to fill in the form. So I filled it in and took it with me to the airport.
r RULE1B^* $INDEX1 PLEASE2* $INDEX1
l
m [MG] aber bitte
1427158-… koe01 | 18-30f
I think that was in April or mid March. I didn't have any classes during that month. That way I was able to have some free time.
r MONTH1* NONE2* BLOCK-THEME4 RULE1B^* $GEST-DECLINE1^* VACATION3*
l
m block [MG] urlaub
Mouth: liste
Translational equivalents: list, report; to list
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414312 ber04 | 46-60m
In 1977 I participated in the Deaflympics for the first time.
r OLYMPIA1* FIRST-OF-ALL1C $INDEX-TO-SCREEN1 LIST1B PRESENT-OR-HERE1* I2 FIRST-OF-ALL1B*
l
m … erste
1246064 fra10 | 61+f
We also watched the shooting competition. (())
r TO-LOOK1* INTEREST1B* SUCCESS2^ LIST1B $PROD
l
m [MG] [MG] ?? [MG] [MG]
1245820 fra09 | 31-45m
There, the freedom of choice is a given - you can choose from a long list of interpreters.
r ELECTION2B FREE2B CLEAR1A LIST1B* POSSIBLE2
l
m wahl frei klar [MG] möglich
1181027 hb04 | 18-30f
There were so many of them, I really can't remember them all.
r DISTINCT1* SUBJECT1* LIST1A* LIST1B* I1 CAN2B* TOGETHER2C^*
l
m verschieden thema [MG] kann nicht mehr
1210997 mue13 | 46-60m
By having a check list, we could ensure that everyone was able to work independently.
r AREA1A^* QUOTATION-MARKS1* LIST1B* RESCUE2 $INDEX1* OKAY3
l
m checkliste gerettet
1289623 mst01 | 46-60f
That was really special to me. It was also possible to order different types of meat.
r WHAT-DOES-THAT-MEAN1 MEAT7* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* LIST1B*
l
m was fleisch was [MG]
1414563 ber06 | 31-45m
I told them there were several reasons, for example, first, I’m deaf, second, I’m not a spy, and also, I wanted to be free.
r I1* REASON4B I1 LIST1B* $GEST-OFF1^ I2* SELF1A
l
m grund selbst
1251334 mvp08 | 46-60m
The names and times when and where one would start were compared and matched.
r NAME1B* LIST1B* CLOCK7 CLOCK1 TIME7C*
l
m name uhrzeit
1204191 stu05 | 61+m
The hearing students had to do a dictation; they had to write down whatever they were hearing.
r TO-WRITE2C* TO-WRITE2C* LIST1B*
l EAR1
m schreib schreib hören
1177918 sh05 | 61+m
I'm not really interested in the others.
r DIVERSE1* LIST1B* I1
l
m [MG]
1179390-… sh01 | 18-30m
Usually you can see on the electoral list what profession the members have.
r MEMBER1*
l MOST1A* NAME1A* LIST1B* $INDEX1 TO-BELONG1^*
m mitglied meist name [MG]
1204191 stu05 | 61+m
She was in sixth or seventh grade.
r $NUM-ORDINAL1:7d $INDEX1 TO-WRITE1A* LIST1B*
l
m siebte klass schreiben
1413703 ber02 | 46-60m
That’s where I saw the advertising for a one-week-journey to Rome including two direct flights, accommodation, and breakfast.
r BOREDOM1* TO-STROLL1* LIST1B* GOOD1 WEEK4* $CUED-SPEECH*
l
m [MG] da [MG] woche rom
1427368 koe02 | 46-60f
Our works council, for instance, has a list of names of interpreters.
r NAME1B* INTERPRETER1* NAME1B* LIST1B* $GEST-OFF1^*
l
m name dolmetscher [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
He can call everyone whose name is on that list and commission two interpreters.
r PRESENT-OR-HERE1 LIST1B* NAME1B* LIST1B* TO-LET-KNOW3*
l
m da [MG] [MG]
1427368 koe02 | 46-60f
He can call everyone whose name is on that list and commission two interpreters.
r PRESENT-OR-HERE1 LIST1B* NAME1B* LIST1B* TO-LET-KNOW3* MUCH1C* $INDEX1*
l
m da [MG] [MG] viele
Mouth: programm
Translational equivalents: TV programme; program
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1183846 hh05 | 31-45m
It started out because of a student exchange program with America.
r AMERICA1 TO-STUDY1 TO-EXCHANGE2* PROGRAM1B BEEN1
l
m amerika studentenaustauschprogramm gewesen
1184749 nue04 | 31-45m
We had a diverse leisure program and more free time.
r MUCH1A PROGRAM1B MUCH1A MORE1 TIME5A^
l
m viel programm viel mehr freizeit
1181027 hb04 | 18-30f
The next day the program started.
r DAY1A GO-START2* THERE1* PROGRAM1B
l
m tag los programm
1181027 hb04 | 18-30f
The program was very diverse.
r BIG3C BIG3B* MUCH1A PROGRAM1B
l
m [MG] groß viel programm
1181027 hb04 | 18-30f
There was not one program for everyone, but different ones simultaneously at various times.
r EXAMPLE1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d PROGRAM1B FOR1 ALL1A* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE1
l
m zum beispiel ein programm für alle [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
There was not one program for everyone, but different ones simultaneously at various times.
r BUT1 MUCH1C* DISTINCT1* PROGRAM1B WHAT-TIME1 UNTIL1* WHAT-TIME1*
l
m sondern viel verschieden programm von wie viel uhr bis wie viel uhr
1290581 mst06 | 31-45m
Other than that, I still had a pretty full schedule.
r ALSO1A MUCH5* PROGRAM1B PRESENT-OR-HERE1
l
m viel programm da
1181027 hb04 | 18-30f
To prevent the children from getting bored by the normal program, people played with them, there was magic and so on.
r TO-MAKE2 THERE-IS3* ALSO1A* PROGRAM1B FOR1* EXAMPLE1 TO-PLAY2
l
m was machen gibt auch programm für zum beispiel spiele
1430328 koe15 | 31-45f
There was this one event with all those tents everywhere and a children's program.
r $PROD CHILD2* TO-PLAY1* PROGRAM1B ALL1A^
l
m kinderspielprogramm
1181027 hb04 | 18-30f
On Saturday, programs were offered the whole day, and on Sunday just shortly, until lunchtime.
r AND-THEN2 SATURDAY1 PROGRAM1B THEN1A* SUNDAY1B PROGRAM1B
l
m samstag programm dann sonntag programm
1181027 hb04 | 18-30f
On Saturday, programs were offered the whole day, and on Sunday just shortly, until lunchtime.
r PROGRAM1B THEN1A* SUNDAY1B PROGRAM1B NO1A SHORT3B AROUND-THE-CLOCK1^*
l
m programm dann sonntag programm kurz
1181027 hb04 | 18-30f
Did they have a program for Sunday at all?
r $ORAL^ SUNDAY1B NONE1* PROGRAM1B I1
l
m oder sonntag kein programm
1430328 koe15 | 31-45f
During that year there were a lot of events at the “Zeche Zollverein.”
r PROGRAM1B MUCH1C PROGRAM1B
l OVER2A*
m programm viel programm
1430328 koe15 | 31-45f
During that year there were a lot of events at the “Zeche Zollverein.”
r PROGRAM1B MUCH1C PROGRAM1B CULTURE1A* $INDEX1
l OVER2A*
m programm viel programm kultur
1248699 goe07 | 18-30f
My sister said, “Look at that, all channels show the same thing over and over again.”
r $INDEX1 ALL1A* REMOTE1* PROGRAM1B ALL1A* SAME2A* REPETITION1A*
l
m mal programme alle selb wiederholen wiederholen
1177292 hh03 | 46-60m
So that was the whole evening program.
r TOGETHER7 PROGRAM1B FULL2A
l $GEST-OFF1^* EVENING2*
m abendprogramm voll
1181027 hb04 | 18-30f
There were many different items on the program.
r THEN1A MUCH1C DISTINCT1* PROGRAM1B PROGRAM1B* CONTINUOUS1*
l
m dann viel verschiedene programm programm [MG]
1205821 mue11 | 31-45f
One good thing about the GDR was, however, the promotion of children.
r WHAT1A* CHILD2* TO-PROMOTE3B PROGRAM1B SUPER1
l
m … kinderförderprogramm [MG]
1205821 mue11 | 31-45f
They had a great program, also an amazing sports promotion program.
r PROGRAM1B AND2A* SPORTS1A* TO-PROMOTE1B
l
m programm und sport för{der}
1212218 fra05 | 46-60m
It’s called ‘deaftravel’ from Munich, and they provide a program.
r MUNICH1A* $INDEX1* PROGRAM1B $INDEX1*
l $INDEX2
m münchen programm
1181027 hb04 | 31-45f
For young people, the evening event is the most impressive, I'd say.
r TO-IMPRESS1 WHAT1B* EVENING2* PROGRAM1B $INDEX1 I1 PARTICULARLY1A
l
m beeindrucken was abendprogramm [MG]
1427725 koe03 | 18-30m
I just felt that the whole program went somehow wrong towards the end.
r RESULT1* ONLY2A FEELING1 PROGRAM1B PROCEEDING1B PROCEEDING1A $INDEX1
l
m nur programm ablauf
1248862 goe07 | 18-30f
In the evening, there was theater, poetry, entertainment, the gala, but I wasn’t there for any of that.
r THEN1A EVENING2 PROGRAM1B* $GEST-OFF1^ THEATRE1 POETRY1*
l
m abendprogramm theater poesie
1181027 hb04 | 18-30f
As soon as they left the stage, the program started.
r DEVIATION3^* THEN1A PROGRAM1B* CONTINUOUS1*
l
m [MG] dann programm programm [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
There were many different items on the program.
r MUCH1C DISTINCT1* PROGRAM1B PROGRAM1B* CONTINUOUS1*
l
m viel verschiedene programm programm [MG]
1430328 koe15 | 31-45f
In 2010, when we were made cultural capital, we had a huge cultural program.
r FIRST-OF-ALL1B CULTURE1A* MUCH11 PROGRAM1B* $GEST^
l
m erste kultur [MG] programm
1212218 fra05 | 46-60m
The upcoming destination is India. You can look at the different activities they offer. It’s quite interesting.
r AREA1A^* YOU1 TO-LOOK1* PROGRAM1B* $INDEX1* INTEREST1B
l
m … du schauen programm [MG]
1290126 mst04 | 31-45m
I know that the government had its influence on the people, and that it supported and funded a lot of things.
r TO-ORGANISE2A I1* TRIP5* PROGRAM1B* TO-SHOW1B* I1 TO-PROVIDE1*
l
m [MG] aus{flug} programm [MG]
1210763 mue04 | 18-30m
Everything I've experienced so far was taking trips, busying myself, seeing things and looking at the big world.
r MOVEMENT1B AWAY1 PROGRAM1B* $GEST-OFF1^ TO-SEE1* WORLD1
l
m bewegt fort programm programm welt
1245390 fra04 | 61+m
They want to take it into their program as well, so that hearing people have to learn sign language an hour per week.
r DONT-KNOW2 $INDEX1 TO-WANT7* PROGRAM1B* TO-PASTE1* TO-SEPARATE1B^* ATTENTION1*
l
m wusste nicht will programm
1212402 fra06 | 31-45f
I drew my plan by the steps of the task. I followed the program step by step.
r SIGN-OR-DRAWING2* I2* TO-LOOK2* PROGRAM1B* TO-FOLLOW1B* $INDEX1* I2*
l
m zeichnen und schauen programm folgen