by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245154-… fra03 | 31-45m
You let it simmer, but it’s not as thick, more soft.
r TO-RISE-OR-TO-SWELL1B* NOT3A* THICK7 TO-TAKE-HOLD-OF1A^
l
m [MG] [MG] weich weich weich
1176846 sh03 | 46-60f
It was close to the beach near (#Ortsname), the party was on the beach. Amazing.
r $INDEX1 ON-OR-AT1 TO-TAKE-HOLD-OF1A^ CLOSE-BY1^* AREA1E^ $INDEX-ORAL1
l
m am strand ??
1176846 sh03 | 46-60f
It was close to the beach near (#Ortsname), the party was on the beach. Amazing.
r $INDEX-ORAL1 HIGH-RISE1^ ON-OR-AT1 TO-TAKE-HOLD-OF1A^ $INDEX1 BEAUTIFUL3*
l
m … am strand schön
1432043 sh08 | 46-60m
Also, when you get off the train, it’s only around 500 meters to the beach by foot.
r TO-SAY1^ $NUM-HUNDREDS1:5 METRE1 TO-TAKE-HOLD-OF1A^ $PROD
l
m [MG] fünfhundert meter strand
1585089 lei14 | 31-45m
But the Czechs couldn’t pay for that.
r $INDEX1 CZECH-REPUBLIC1* TO-TAKE-HOLD-OF1A^ MONEY1A* IN-ADDITION1*
l
m tschechen [MG] kein geld
1432043 sh08 | 46-60m
The countryside there is well known.
r WELL-KNOWN1A* TO-TAKE-HOLD-OF1A^ COUNTRY3A* $GEST-OFF1^
l
m bekannt landschaft
1432043 sh08 | 46-60m
Nordstrand?
r NORTH1B* TO-TAKE-HOLD-OF1A^
l
m nordstrand
1432043 sh08 | 46-60m
There are new tracks leading there now, but I haven’t been there before.
r BEAUTIFUL1A* SAND1B NEW1A TO-TAKE-HOLD-OF1A^ $PROD IN-ADDITION1*
l
m sch{ön} neu gleis neu
1432043 sh08 | 46-60m
In the countryside, you can get the tastiest cake and the biggest serving sizes.
r DISTINCT2B* LIKE1A* POWER3* TO-TAKE-HOLD-OF1A^ LANDSCAPE2 HOUSE1A TYPICAL1*
l
m verschieden wie mächtig landschaft haus typisch
1432043 sh08 | 46-60m
Especially on the country you get huge serving sizes.
r PARTICULARLY1A TO-TAKE-HOLD-OF1A^ PLANE1^ TO-EAT-OR-FOOD2* AMOUNT1A^
l
m besonders landschaft essen [MG]
1419265 ber09 | 18-30f
She doesn’t manage to explain to him that she’d prefer it to be different, cautious and tender.
r TO-EXPLAIN1 $INDEX1 TO-TAKE-HOLD-OF1A^* $GEST-OFF1^* DELICATE1* $GEST-OFF1^*
l PLEASE1B
m er{klären} [MG] zärtlich
1431896 sh08 | 46-60m
Everyone was curious and wanted to experience what it was like in West Germany. So, they came in crowds to the West.
r GERMAN1 TO-LOOK-AT6* FASCINATING1B TO-TAKE-HOLD-OF1A^* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2
l
m … [MG]
1582841 lei04 | 46-60m
When he took over the company, he made three-year limited contracts for everyone.
r YEAR1B* YEAR1B* ALL2B* TO-TAKE-HOLD-OF1A^*
l
m drei jahre alle beschäftigen
1432043 sh08 | 46-60m
I’m really interested in the landscape, that’s why I like driving around and looking at everything.
r I2 SOMEHOW2* TO-TAKE-HOLD-OF1A^* I2 FASCINATING1B $PROD
l
m i{rgend}wie landschaft [MG] was
1432043 sh08 | 46-60m
Do you know Nordstrand? [Literally: North beach, diked peninsula in the district of North Frisia in Schleswig-Holstein]
r $ORAL^ NORTH1B* TO-TAKE-HOLD-OF1A^*
l
m wo nordstrand
1432043 sh08 | 46-60m
On the well known beaches where there’s a lot going on.
r MOST1B CLOSE-BY1A* WELL-KNOWN1A TO-TAKE-HOLD-OF1A^* $PROD
l
m meist bekannt strand [MG]
Mouth: benutzen
Translational equivalents: beneficial; useful; to use; to use; usage; usage; use; user
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245820 fra09 | 31-45m
Well, first of all deaf people can insist on their right to use sign language.
r TO-CLAIM1 LAW-OR-JUSTICE1 SIGN-LANGUAGE1B TO-MAKE-USE-OF-STH1
l
m [MG] recht gebärd{en}sprache benutzen
1249741 mvp01 | 18-30m
You can play on all of the six fields and shoot there, if you like.
r FIELD1A TO-WISH2A DISTINCT1* TO-MAKE-USE-OF-STH1 ALL2A* CAN2B PISTOL1*
l
m feld wünsch versch{iedenes} benutz kann
1250061-… mvp03 | 18-30f
Because she had been there before, she boiled over with emotions concerning the attack with the plane.
r TO-TICK-OFF3 TO-MAKE-USE-OF-STH1 $GEST-OFF1^* $INDEX1* THEN1A
l
m [MG] benutzen dann
1177436 sh04 | 46-60f
Still, I have been using interpreters only rarely.
r NEVERTHELESS3* I2 TO-MAKE-USE-OF-STH1 LITTLE-BIT2* INTERPRETER1
l
m trotzdem benutze wenig dolmetscher
1212611 fra08 | 18-30f
It was only allowed outside.
r ONLY2B OUTSIDE1 TO-MAKE-USE-OF-STH1 ALLOWED1* ALLOWED2A*
l
m nur draußen benutzen dürfen
1183846 hh05 | 31-45m
The play “Verkehrte Welt” was the first play on stage featuring sign language.
r TO-SIGN1G FIRST1A DGS1* TO-MAKE-USE-OF-STH1 STAGE1 $INDEX1
l
m [MG] zuerst d-g-s benutzen bühne da
1429737 koe13 | 61+m
I better stay on the ground because I would be helpless in the water.
r I1 I1 COUNTRY1A* TO-MAKE-USE-OF-STH1 PLANE1^ I1 $PROD
l
m land erde
1209077 mue06 | 18-30f
The CI is for hearing, of course, but then you should also use sign language.
r TO-SIGN1A TO-MAKE-USE-OF-STH1
l BUT1 ALSO1A $GEST-OFF1^*
m aber auch benutzen
1177292 hh03 | 46-60m
Back at that Sign Language Festival, the deaf could show well how sign language can be used for different purposes.
r TO-SIGN1A TO-MAKE-USE-OF-STH1
l CAN1 BEAUTIFUL1A
m können schön gebärden benutzen
1289910 mst03 | 18-30f
I also use those.
r ALSO1A I1 TO-MAKE-USE-OF-STH1
l
m auch
1432043 sh08 | 46-60m
The islands Amrum, Föhr and Hooge, have you visited any of those?
r $INDEX1 ALREADY1A EXPERIENCE1A TO-MAKE-USE-OF-STH1 YOU1
l
m … schon erlebt benutzen
1212176 fra05 | 46-60m
I don't really use my voice with hearing people; I simply point at things.
r I1 TO-SIGN1A* $GEST-OFF1^ TO-MAKE-USE-OF-STH1 $ORAL^ VOICE1 $GEST-OFF1^
l
m [MG] aber stimme [MG] [MG]
1180724 hb03 | 31-45f
I have a book like that which I bring with me and I tell them, “Look, hearing people use sign language as well.”
r TO-LOOK1* $INDEX1* HEARING1A TO-MAKE-USE-OF-STH1 ALSO1A* TO-SIGN1D LANGUAGE4B
l
m schau mal hörend benutzen auch gebärdensprache
1180546 hb02 | 46-60f
You are allowed to ride a bike, a bike with a child seat and with bicycle trailers. You can also go skateboarding and skating.
r TO-ICE-SKATE1B^ SKATEBOARD1* ALLOWED2A TO-MAKE-USE-OF-STH1* AREA1C^
l
m [MG] darf benutzen
1212611 fra08 | 18-30f
It used to be prohibited to use sign language in class for quite some time, not even talking to your seat mate.
r TO-TEACH1* WE1B TO-SIGN1A TO-MAKE-USE-OF-STH1* NOT3A
l
m unterricht ge{bärden}sprache benutzen nicht
1248941-… goe08 | 18-30f
And you used this sign OLD, didn’t you?
r TO-SIGN1A* OLD1 TO-MAKE-USE-OF-STH1* YOU1* OLD1 OLD5A
l
m alt benutzen alt alt
1205503 mue09 | 61+f
At the same time I smiled friendly just like I read it.
r THROUGH2A $INDEX1* BOOK1A TO-MAKE-USE-OF-STH1* I2 FRIENDLY4*
l
m durch buch freundlich
1246772 fra14 | 31-45f
Then there was another standstill, I stopped teaching.
r SILENT3 NOT3A* TO-MAKE-USE-OF-STH1* $INDEX1* TO-TEACH1* SILENT3
l
m still nicht benutzen still
1248941-… goe08 | 18-30f
It bothered her, so she didn’t use it often.
r $INDEX1 DISRUPTION1A HARDLY1 TO-MAKE-USE-OF-STH1* CI2 RARELY2 TO-MAKE-USE-OF-STH1*
l
m wie stört kaum benutzen selten benutzen
1248941-… goe08 | 18-30f
It bothered her, so she didn’t use it often.
r TO-MAKE-USE-OF-STH1* CI2 RARELY2 TO-MAKE-USE-OF-STH1*
l
m benutzen selten benutzen
1248941-… goe08 | 18-30f
Yes, but she doesn’t really use it that much.
r $GEST^ MEASURE-VERTICAL2A^* HARDLY1 TO-MAKE-USE-OF-STH1* HARDLY1
l
m [MG] kaum benutzen kaum
1248941-… goe08 | 18-30f
Her parents told her she had to use it.
r TO-MAKE-USE-OF-STH1* LIKE-THIS1A* NAME1A^ PARENTS1A
l
m benutzen so eltern eltern
Mouth: kleben
Translational equivalents: glue; stick
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1428821-… koe08 | 31-45m
Afterwards one dries off the whole tube, otherwise the glue won’t stick.
r TO-TOWEL-DISHES1A* $PROD GONE-VANISHED1 TO-STICK4A $GEST-OFF1^ $PROD SMOOTH-OR-SLICK1^
l
m abtrocknen sofort kleben schl{auch} [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
After the surgery, the eyes are sort of sticky, that’s typical.
r STILL5^ IN1^* TO-STICK4A OPERATION1B* TYPICAL1 TO-STICK4A*
l
m kleben operation typisch kleben
1428821-… koe08 | 31-45m
One needs to be careful, since the glue dries very quickly.
r TO-STICK4A* $INDEX1 FAST3A DRY2A*
l
m kleber schnell trock
1428821-… koe08 | 31-45m
Before, one puts on the glue, waits shortly and then glues on the patch.
r BEFOREHAND1A* TO-STICK4A* $PROD AREA1E^* ENOUGH3
l
m vorher kleber [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
After the surgery, the eyes are sort of sticky, that’s typical.
r TO-STICK4A OPERATION1B* TYPICAL1 TO-STICK4A*
l
m kleben operation typisch kleben
Mouth: berühren
Translational equivalents: to touch?; touch
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1250061-… mvp03 | 18-30f
I had never heard about it; that's why it didn't bother me as much.
r I1 ZERO6A NONE7B TO-TOUCH2 I2 TO-SEE1 $GEST^
l
m null [MG] benutzt [MG]
1178347 sh07 | 46-60f
Exactly, she had no fear of touching when she comforted and caressed others, that's true.
r TO-TOUCH2 TO-PET1B^* NOT3B TO-PET1B^*
l
m berühr{en} trost nicht trost
1291572 mst10 | 46-60f
The Bible says, normally, when a man and a woman touch each other’s flesh/
r $ORAL^ WOMAN1A MEAT1B* TO-TOUCH2
l
m und frau fleisch berühren
1250972 mvp07 | 31-45f
They are in contact with the meat nonstop.
r TO-TOUCH2 RIGHT-OR-CORRECT1B* TO-TAKE-HOLD-OF1B^ $GEST-OFF1^
l TO-TRY-OR-REHEARSAL2^*
m fleisch richtig
1178939 hh07 | 31-45f
They are afraid of contact.
r LIKE3A* TO-TOUCH2* FEAR2
l
m wie berührungsangst
1178939 hh07 | 18-30f
Whoever grows up with deaf friends is not afraid of contact.
r CHILD2* TO-GROW-UP1A* $GEST^ TO-TOUCH2* FEAR1 NONE1* $GEST-OFF1^
l
m berührungsangst kein
1178347 sh07 | 31-45m
She wasn't afraid to get in contact with other people and for example never wore gloves.
r $INDEX1* TO-TOUCH2* TO-HUG2* TO-TOUCH2* GLOVE2
l
m [MG] berühren [MG]
1178347 sh07 | 31-45m
She wasn't afraid to get in contact with other people and for example never wore gloves.
r $INDEX1* TO-TOUCH2* TO-HUG2* TO-TOUCH2* GLOVE2 NOT3A* WITHOUT1B
l
m [MG] berühren [MG] nicht ohne
Mouth: wasser
Translational equivalent: water
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1244581 fra01 | 18-30m
He said there had been earthquakes and floodings.
r EARTHQUAKE1* WATER16
l TO-SAY1 $PROD
m sagt erdbeben wasser [MG]
1244581 fra01 | 18-30m
Yes, the water quake caused the tsunami which then spread.
r THROUGH2A* $INDEX1 WATER16 $PROD EARTHQUAKE1 TO-SPREAD2^
l
m durch wasser
1244581 fra01 | 18-30m
A father and his three children were standing there, playing, when all of a sudden the water receded, and a long beach was revealed.
r TO-STAND1* $PROD SUDDENLY4* WATER16 $PROD
l $PROD
m [MG] wasser [MG]
1984202 koe21 | 61+m
It crawls into the water pipe.
r INTO2 WATER16* PIPE2* INTO2*
l
m [MG] wa{sser} rohr [MG]
1984210 koe21 | 61+m
There is a water pipe which it climbs up quickly.
r WATER16* PIPE2* TO-CLIMB-ROPE1
l
m wasser [MG]
1245154-… fra03 | 31-45m
Once they’re brown, you add water.
r $PROD BIT3 WATER16* TO-POUR-OR-TO-WATER1A*
l
m braun ein bis{schen} wasser
1244581 fra01 | 18-30m
Many amateurs videotaped the flooding/
r WATER16*
l MOVIE3* $PROD $PROD $PROD
m filmen [MG] wasser [MG]
1245154-… fra03 | 31-45m
To boil the pasta, you fill a pot with water.
r SPAGHETTI2* TO-COOK2C SPAGHETTI2* WATER16* MEASURE-TINY-BIGGER1^* SPAGHETTI2*
l
m nudeln kochen koch wasser
1585286 lei15 | 18-30f
Therefore I haven't really experienced the flood myself.
r TO-TICK-OFF3 EXPERIENCE1A IN1* WATER16* FLOODWATERS1 I2 $GEST^
l $GEST^
m erlebt im wasser
1244581 fra01 | 18-30m
For earthquakes inside the water.
r EARTHQUAKE1* WATER16* EARTHQUAKE1*
l IN1
m vor erdbeben im wasser
1244581 fra01 | 18-30m
It transmits the vibration data to a device ashore and causes an alarm to warn the people about a coming flood of water.
r WATER16*
l WARNING1 TO-LET-KNOW1A* TO-COME1 $PROD
m alarm kommt wasser
1244581 fra01 | 18-30m
It takes one or two hours for the water to reach the shore.
r WATER16* HOUR2B*
l TO-NEED1* HOUR2B*
m wasser brauchen ein stund{e} zwei stund{e}
1244581 fra01 | 18-30m
The water buoys float up.
r WATER16* $ALPHA1:B-O-Y-A-E
l BUOY1* WATER16* BUOY1*
m boje wasser
1244581 fra01 | 18-30m
The water buoys float up.
r WATER16* $ALPHA1:B-O-Y-A-E
l BUOY1* WATER16* BUOY1*
m boje wasser
1244581 fra01 | 18-30m
The buoys are floating in the water and when the water pushes them up high, people know there's been a quake.
r $PROD EARTHQUAKE1*
l $INDEX1 BUOY1* WATER16* TO-COMPREHEND1
m wasser [MG]
1428038 koe05 | 46-60m
Would we be able to live under water by using air snorkels?
r TO-ACCOMPLISH1C* AIR1* SNORKEL2^ WATER16* TO-GO1A^* TO-LIVE1E
l
m schaffen [MG] wasser leben
1428038 koe05 | 46-60m
We'd then walk around under water talking to the fish.
r TO-WALK8 TO-SIGN1A* WATER16* SURFACE4A^* TO-GO4* FISH2*
l
m wasser fisch
1431690 koe22 | 46-60m
You sit there and you can see the line above your head that goes around the whole restaurant. You practically would have sat under water. That is impressive.
r TO-SEE1* $PROD $GEST-OFF1^ WATER16* TO-SIT1A^*
l VERY6*
m wasser [MG]
1180097 hb07 | 18-30m
My driving instructor was unimpressed, I was even able to see a thick layer of water on the driving lane.
r TO-SPOT2 VERY6 MUCH1C WATER16* NARROW1A^*
l
m [MG] [MG] viel wasser [MG]
Mouth: nass
Translational equivalents: wet; wet
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1205568 mue10 | 61+m
After I first got there, I acquired a bed-wetting habit.
r I1 WHAT1B BED2A* WET1A I1 PROCEEDING1A^ $GEST-DECLINE1^
l
m … was bettnässer
1205568 mue10 | 61+m
My mother was shocked that I had started wetting the bed daily again.
r WHY10B I1 BED2A* WET1A WEIRD-STRANGE1* EVERYDAY-LIFE1*
l $INDEX1
m grund bett nass alltag
1206172 mue12 | 46-60f
His son leans onto the tub, in which his father is lying fully dressed, and reads in the book as well.
r SON1* GOOD1* FATHER1* WET1A CLOTHES1A* TUB2 $PROD
l
m sohn [MG] vater wann
1205568 mue10 | 61+m
Sadly, they even asked everyone in the class to shout, “Bed wetter, yuck!“.
r I1 MUST1 BED2A* WET1A TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^ BED2A* WET1A*
l
m … muss bett nass pfui bett nass
1205503 mue09 | 61+f
Secondly, it could cry because their diapers are dirty.
r TO-CRY2* BECAUSE-OF1 $INDEX1 WET1A
l
m [MG] nass
1205568 mue10 | 61+m
After a while of wetting the bed, the sisters started hitting me daily because of it.
r EVERYDAY-LIFE1* TO-BEAT4* BED2A* WET1A* NUN1* TO-BEAT4*
l
m alltag bett nass schwester
1249280-… goe09 | 46-60f
But one mustn’t water it too much.
r TO-WATCH-OUT5* NOT3B WET1A* NOT3B* FULL2A* WATER1
l
m aufp{assen} nicht nass nicht v{oll} wasser
1205568 mue10 | 61+m
Because I wet the bed, I got hit daily.
r BED2A* WET1A* I2 EVERYDAY-LIFE1* TO-BEAT4*
l
m bett nass alltag
1205568 mue10 | 61+m
They said, “Bed wetter, yuck, you pig!”
r BED2A* WET1A* DONT-LIKE1^ $GEST-OFF1^
l DONT-LIKE1^*
m bett nass pfui sau
1205568 mue10 | 61+m
Sadly, they even asked everyone in the class to shout, “Bed wetter, yuck!“.
r WET1A TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^ BED2A* WET1A* TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^*
l
m nass pfui bett nass pfui
1178133 sh06 | 46-60f
I had to take an umbrella to work everyday, and it was always so wet.
r TO-WORK2 TO-GO1A* UMBRELLA1* WET1A*
l I1*
m arbeit schirm schirm nass nass nass nass nass
1210208 mue05 | 61+f
The financial damage, everything in that nice little shop was wet.
r FUNDING2A* WET1A* WALL-OR-SIDE1A* BEAUTIFUL3* DEAL1
l
m nass schön geschäft