TO-TAKE-HOLD-OF1B^
≙ TO-TAKE-HOLD-OF1B^ (7 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1180097 1180097 | 18-30m Suddenly the car jerked a little and then it found its grip again, the road was dry again. | |||||||
| R | $GEST^ | $PROD | TO-TAKE-HOLD-OF1B^* | ALREADY1B | SOLID1 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | WITH1A | ||||||
| M | an | schon | fest | ||||
| 1245154-15360102-15384713 1245154-… | 31-45m Then, the onions go into the pot. | |||||||
| R | ONION1 | $PROD | TO-TAKE-HOLD-OF1B^* | ||||
| L | TO-THROW1* | ||||||
| M | zwiebel | zwiebel | |||||
| 1290581 1290581 | 18-30m 20, alright, so it’s very sticky over there? | |||||||
| R | $GEST-DECLINE1^* | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | ||||
| L | $NUM-TENS2A:2d* | BUT1* | HIGH4A | HIGH4A | |||
| M | zwanzig | [MG] | aber | schwül | hoch | schwül | hoch |
| 1583964 1583964 | 31-45f There was mud everywhere. | |||||||
| R | CLOSE-BY1B* | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | AREA1D^* | ||||
| L | IF-OR-WHEN1A | MEANING1* | |||||
| M | [MG] | bedeutet | schlamm | ||||
| 1290581 1290581 | 18-30m 20, alright, so it’s very sticky over there? | |||||||
| R | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | ||||
| L | BUT1* | HIGH4A | HIGH4A | ||||
| M | aber | schwül | hoch | schwül | hoch | schwül | |
| 1290581 1290581 | 18-30m 20, alright, so it’s very sticky over there? | |||||||
| R | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | |||||
| L | HIGH4A | HIGH4A | |||||
| M | hoch | schwül | hoch | schwül | |||
| 1250972 1250972 | 31-45f They are in contact with the meat nonstop. | |||||||
| R | TO-TOUCH2 | RIGHT-OR-CORRECT1B* | TO-TAKE-HOLD-OF1B^ | $GEST-OFF1^ | |||
| L | TO-TRY-OR-REHEARSAL2^* | ||||||
| M | fleisch | richtig | |||||
= FAT2 (1 token) |
|||||||
| Translational equivalents: fat (dietary); fat (tissue); fatty (food) | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1210763 1210763 | 18-30m Zero fat. | |||||||
| R | FAT2* | ZERO1B | $GEST-OFF1^ | ||||
| L | |||||||
| M | fett | ||||||
= MOIST1B (5 tokens) |
|||||||
| Translational equivalents: moistness; moist; moisture | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1431690 1431690 | 46-60m It was wet. | |||||||
| R | MOIST1B* | ||||||
| L | |||||||
| M | feucht | ||||||
| 1290581 1290581 | 31-45m In April/ Yes, it’s humid. | |||||||
| R | APRIL2* | MOIST1B* | YES2 | ||||
| L | |||||||
| M | april | feucht | [MG] | ||||
| 1290581 1290581 | 31-45m Yes, it’s very green and there are mountains just like in Switzerland. | |||||||
| R | $GEST-OFF1^ | MOIST1B* | PLANE3A^ | $GEST^ | MOIST1B* | ||
| L | |||||||
| M | alles | feucht | |||||
| 1290581 1290581 | 31-45m Yes, it’s very green and there are mountains just like in Switzerland. | |||||||
| R | MOIST1B* | PLANE3A^ | $GEST^ | MOIST1B* | MOUNTAIN1A* | LIKE3A* | SWITZERLAND1A |
| L | |||||||
| M | feucht | berg | wie | schweiz | |||
| 1290581 1290581 | 31-45m It’s always humid. | |||||||
| R | MOIST1B | $GEST-OFF1^ | |||||
| L | |||||||
| M | feucht | [MG] | |||||
= WET1B (1 token) |
|||||||
| Translational equivalents: wetness; wet | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1290126 1290126 | 31-45m They were freezing. It was cold and wet. | |||||||
| R | COLD1* | BODY1 | COLD1* | WET1B | |||
| L | |||||||
| M | kalt | kalt | na{ss} | ||||
= DRY1B (1 token) |
|||||||
| Translational equivalents: to dry; dry; to dry (laundry); drying | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1428821-16453820-16510849 1428821-… | 31-45m One needs to make sure everything is completely dry. | |||||||
| R | $INDEX1* | TO-CLEAN-UP2^* | DRY1B* | DONE4 | |||
| L | |||||||
| M | [MG] | trocken | |||||