Mouth: baden
Translational equivalents: bath; spa (health resort); to bathe, to take a bath
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1206143 mue12 | 46-60f
It means bathing and showering in the bathtub is not allowed.
r TO-BE-CALLED2 TO-BATH1A TO-SPLASH4^* PROHIBITED1* BATHTUB2B*
l
m heißt bad verboten badewanne
1206143 mue12 | 46-60f
Or they need it when someone is going into the bathroom.
r ALL2B I1 TO-THERE1^ TO-BATH1A TO-GO-THERE1
l
m alle will bad
1181455 stu08 | 61+f
… modern spa with artificial palm trees.
r WAVE1* TO-BATH1A $PROD PLANT1^* TREE1A^*
l MODERN1A*
m modern wellnessbad palme
1206143 mue12 | 46-60f
The people want to take a bath.
r $INDEX1 TO-WISH1B I1 TO-BATH1A
l
m … wünsch bad
1206172 mue12 | 46-60f
And then, normally, the son would have to go take a bath.
r USUALLY1* SON1 $PROD TO-BATH1A
l
m normalerweise sohn [MG] baden
1209910 nue09 | 18-30m
Usually, there are also soccer matches, between Bavaria and Baden-Wuerttemberg for example.
r $INDEX1 BAVARIA1* AGAINST3C TO-BATH1A $ALPHA1:W EXAMPLE1
l
m … bayern gegen baden-württemberg beispiel
1181455 stu08 | 61+f
The roman bath.
r PHARAOH1^* TO-BATH1A $INDEX1
l
m römisch bad
1181455 stu08 | 61+f
The roman bath is very good.
r $INDEX1 PHARAOH1^* TO-BATH1A GOOD1
l
m [MG] römisch bad [MG]
1181455 stu08 | 61+f
A steam bath.
r STEAM1A* TO-BATH1A
l
m dampfbad
1211515 stu04 | 61+f
I used to go to the creek to swim.
r TO-GO-THERE1 TO-BATH1A TO-SWIM1* PARALLEL1A^ $INDEX1
l
m immer baden bach
1291243 mst09 | 31-45f
At the moment we’re having our bathroom renovated.
r TIME7B* TO-BATH1A RENOVATION1*
l
m zurzeit bad renovieren
1206143 mue12 | 46-60f
And bathing is not allowed.
r $INDEX-TO-SCREEN1 TO-BATH1A* PROHIBITED1*
l
m baden verboten
1177702 hh04 | 46-60m
Then there is also the bathroom.
r TO-BATH1A* CHAMBER1B
l
m bad zimmer
1206143 mue12 | 46-60f
Then it would mean, “This is not a bathroom.”
r QUOTATION-MARKS2^* ROUND3A^* TO-BATH1A* UNDER1A^* NONE5A* $GEST-OFF1^
l
m bad
1206143 mue12 | 46-60f
People should not think that there is a bathroom.
r LIKE-SAYING1 LIKE3B* TO-BATH1A* TO-KNOW-STH2B^ QUOTATION-MARKS2^* $INDEX-TO-SCREEN1*
l
m wie wie bad glauben wie bad
1206143 mue12 | 46-60f
In real bathrooms there will be no sign, only if there is no bathroom behind the door, then there will be a sign.
r RIGHT-OR-AGREED1^* TO-BATH1A* $GEST^ MEANING1* CIRCLE1C^
l
m [MG] bad bedeutet bad
1206172 mue12 | 46-60f
The son is sitting on the bathtub and reads his book.
r THEN1A SON1 TO-BATH1A* TUB2 NARROW1C^ $INDEX1*
l
m dann sohn badewanne
1206143 mue12 | 46-60f
If, however, someone wants to take a bath, the sign shows them that it is not possible.
r $GEST^ DELIGHT1A* I1 TO-BATH1A* INTO2* $INDEX1* LOCATION1A^*
l
m [MG] lust bad
1184145 nue01 | 61+m
For example, in Karlovy Vary.
r $INIT-STRAIGHT1^* TO-BATH1A* $GEST-OFF1^*
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
m karlsbad
1184145 nue01 | 61+m
Or in Mariánské Lázně.
r $ALPHA1:M* TO-BATH1A* $GEST^
l $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
m marienbad
1430328 koe15 | 31-45m
We also have an outdoor swimming pool, but not a lot of people went there.
r FREE1 TO-BATH1A* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ MUCH5*
l PRESENT-OR-HERE1*
m freibad da aber viel
1245820 fra09 | 31-45m
On the other hand, the situation concerning the interpreters in Baden-Württemberg is very problematic.
r TO-CHANGE2A^ TO-BATH1A* $ALPHA1:W* INTERPRETER1 PROBLEM2A
l
m baden-württemberg dolmetscher problem
1180556 hb02 | 46-60f
They already cut those for the people in Baden-Wuerttemberg.
r $GEST-ATTENTION1^* $INDEX1* TO-BATH1A* $ALPHA1:W* MOUNTAIN1A* $INDEX1*
l
m [MG] baden-württemberg
1429124-… koe10 | 18-30m
Bavaria and Baden-Württemberg, too, send first and second placed teams to the championship together.
r $GEST-OFF1^ BAVARIA1* TO-BATH1A* MOUNTAIN1A $NUM-ORDINAL1:1d $NUM-ORDINAL1:2d
l
m [MG] bayern baden-württemberg
1210825 mue13 | 46-60m
I told her that I desperately wanted to become a masseur and a “medizinischer Bademeister” [official German name of a profession that is in some ways similar to a hydrotherapist].
r MASSAGE1* AND2A TO-POUR-OR-TO-WATER1A^* TO-BATH1A* MASTER1 TO-WANT7 AIM4
l
m masseur und medizinisch bademeister will
1210825 mue13 | 46-60m
My mother was really sceptical upon hearing that I was going to do retraining to become a masseur.
r SON1* MASSAGE1* HEADING1* TO-BATH1A* MASTER2A*
l
m sohn masseur {und} bademeister
1210825 mue13 | 46-60m
The next one was something with some sort of electronic measurements. I was able to do that task as well. The examiner told me that I was quick.
r ELECTRIC2* DIGITAL1A* TO-ACCOMPLISH1C* TO-BATH1A* $INDEX1* DONE1A* YOU1*
l
m elektro [MG] schaffen bad fertig schnell
Mouth: wiesbaden
Translational equivalent: Wiesbaden (city in the federal state of Hesse)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246772 fra14 | 31-45f
I gave sign language courses at the VHS [Volkshochschule, adult evening classes].
r I1 $ORG-ADULT-EDUCATION-CENTRE1 MEADOW6* WIESBADEN2* TO-SIGN1A* COURSE1* PROCEEDING1A^
l
m v-h-s wiesbaden gebärdenkurs
1246772 fra14 | 31-45f
In Wiesbaden.
r MEADOW6* WIESBADEN2* $INDEX1
l
m wiesbaden
1247205 fra16 | 46-60f
Where? Wiesbaden?
r $INDEX1 WIESBADEN2* $INDEX1
l
m wo wiesbaden
1247205 fra16 | 31-45f
Yes, now it's a club in Wiesbaden.
r YES2* WIESBADEN2*
l
m jetzt wiesbaden
1247205 fra16 | 31-45f
I returned to Wiesbaden because that’s where I grew up.
r BACK1A* WIESBADEN2* HERE1 RIGHT-OR-AGREED1^ PAST-OR-BACK-THEN1
l
m zurück wiesba{den}
1247205 fra16 | 31-45f
I returned to Wiesbaden because that’s where I grew up.
r RIGHT-OR-AGREED1^ PAST-OR-BACK-THEN1 TO-GROW-UP1A WIESBADEN2*
l $INDEX1
m [MG] wiesbaden
1247205 fra16 | 31-45f
There are two clubs in Wiesbaden: a sports club and a deaf club.
r $INDEX1 CLUB-OR-SOCIETY2A $INDEX1 WIESBADEN2* HERE1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d CLUB-OR-SOCIETY2A*
l
m [MG] verein wiesbaden zw{ei} verein