Mouth: heißt
Translational equivalents: to mean; to be called (name)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247205 1247205 | 46-60f
That means you were too close.
R
TO-BE-CALLED1B* MEASURE5A^* $INDEX1*
L
M
heißt nah
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
The name really isn’t that important.
R
TO-BE-CALLED1B* WHATEVER3*
L
M
heißen egal
1585089 1585089 | 31-45m
There’s a DTM race on the Norisring.
R
TO-BE-CALLED1B* $ALPHA1:N-O-R-I-S $INDEX1 RING1
L
M
heißt norisring
1292125 1292125 | 46-60m
The movie is called ‘Invasion’.
R
TO-BE-CALLED1B* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2*
L
M
heißen invasion
1292768 1292768 | 61+m
Yes, the school for the deaf.
R
TO-BE-CALLED1B* DEAF1A SCHOOL2H
L
M
heiß{t} gehörlos schule
1418889 1418889 | 46-60f
That means that you abandoned your apprenticeship again and that you didn't finish any apprenticeship?
R
TO-BE-CALLED1B* ONCE-MORE1B* TERMINATION1* PROFESSION1A*
L
M
heißen wieder abgebrochen beruf»
1245356 1245356 | 61+m
Because your parents raised you strictly.
R
TO-BE-CALLED1B* STRICT2 TO-EDUCATE2A
L
M
heißt streng erziehen
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 61+f
How do you call them?
R
TO-BE-CALLED1B* $INDEX1 TO-BE-CALLED1B* $INDEX1*
L
M
wie heißt wie heißt
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
They are both held once every three or four weeks.
R
TO-BE-CALLED1B* WEEK1A* WEEK1C* WEEK1A*
L
M
heißt drei wo{chen} vier wo{chen} drei wo{chen}
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
It means that a team has a match for the North Rhine-Westphalian championship.
R
TO-BE-CALLED1B* I1 AREA1A^ I1
L
M
hei{ßen} nordrhein-westfalen»
1289793 1289793 | 18-30f
What’s it called again?
R
TO-BE-CALLED1B* TO-BE-CALLED1B*
L
M
wie heiß noch mal wie heißt noch mal
1184145 1184145 | 61+m
The first Saturday of the month is the seventh or eighth of August.
R
TO-BE-CALLED1B* THEN1A $INDEX1 $NUM-ORDINAL1:7d*
L
M
heißen siebte
1432043 1432043 | 46-60m
Also, there’s traditionally a summer festival at the deaf community center in Kiel.
R
TO-BE-CALLED1B* TRADITION2B* $INDEX1 KIEL1
L
M
heißt traditionell kiel
2025500 2025500 | 46-60m
I don’t know, maybe he wasn’t raised properly.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ TO-BE-CALLED1B* COHERENCE1B^* $INDEX1* TO-EDUCATE2A
L
M
heißt erziehung
1212416 1212416 | 31-45f
Although it hurts, I think we simply have to go on living; death is just a part of it.
R
IT-HURTS1A TO-BE-CALLED1B* DUTY5 PROCEEDING1A^* LIKE-THIS1A
L
M
heißt pflicht weiter so
1582205 1582205 | 18-30m
A draft was presented already.
R
TO-BE-CALLED1B* DRAFT1 $PROD TO-SHOW1A*
L
$INDEX1*
M
entwurf [MG] [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
Inclusion means that a couple of deaf children are taught in a hearing class.
R
INTEGRATION1 TO-BE-CALLED1B* HEARING1A* CLASS8 ALSO3A*
L
M
inklu{sion} heißt hörende auch»
1291243 1291243 | 31-45f
Women are victims as well, sure.
R
$ORAL^ TO-BE-CALLED1B* TO-BEAT1^* FOR1* EVERYTHING1A*
L
M
frau heiß opfer für alles
1292768 1292768 | 61+m
Ah, that means you went to the new school in 1956 for the first time, right?
R
YOU1^ TO-BE-CALLED1B* YOU1 $NUM-TEEN2A:9 $NUM-HUNDRED3*
L
M
[LM:ah] heißt du neunzehnhundertsechsundfünfzig»
1177918 1177918 | 61+m
I was really taken aback by this sea/ it is called a seaquake.
R
LAKE1B* TO-BE-CALLED1B* LAKE1B* TO-WOBBLE1^
L
M
see heißen seebeben
1247205 1247205 | 31-45f
It's called a hit-and-run offense? I am not sure, possibly.
R
I1* TO-BE-CALLED1B* FLIGHT1A $GEST-I-DONT-KNOW1^ I1*
L
M
heißt [MG] [MG]
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
That means they beat each other. I thought it ended in a tie.
R
$GEST-TO-PONDER1^ TO-BE-CALLED1B* WAS1 TO-BEAT1* TO-BE-CALLED1B*
L
M
hei{ßt} war [MG] heißt
1289793 1289793 | 18-30f
What’s it called again?
R
TO-BE-CALLED1B* TO-BE-CALLED1B*
L
M
wie heiß noch mal wie heißt noch mal
1432043 1432043 | 46-60m
The city is called Kruså.
R
BANK1^* TO-BE-CALLED1B* $ALPHA1:K-U-R $INIT-STRAIGHT1^* $ALPHA1:#
L
M
stadt heißt kuren kurse
1246329 1246329 | 61+m
Yes, yes, we had to darken the windows. I had the same experience.
R
YES1A DARK1* TO-BE-CALLED1B* WINDOW6* DARK1 PAST-OR-BACK-THEN1*
L
M
ja ja dunkel heißt fenster dunkel früher
1246566 1246566 | 46-60m
That placement within the Programme for International Student Assessment also means that Germany has to put in some effort to work itself up.
R
$INDEX1* AS1 TO-BE-CALLED1B* $INDEX1* MUST1* $ALPHA1:I-A
L
M
pisa als heißt deutsch muss pisa
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
Oh man, now I can’t remember what this square-shaped thing is called.
R
TO-SPARK1A^* TETRAGON2^* TO-BE-CALLED1B* BAD3A* ON-PERSON1*
L
M
stift heiß schlimm
1430592 1430592 | 61+f
My sister’s name is #Name1.
R
MY3 SISTER1A TO-BE-CALLED1B* $NAME
L
M
meine schwester heißt #name1
1289462 1289462 | 46-60f
That means I’m actually rather deaf, and I know the deaf world.
R
I2 $GEST^ TO-BE-CALLED1B* DEAF1A THEREFORE1 DEAF1A
L
M
hei{ßt} [MG]
1184164 1184164 | 61+m
What was it called now? The party tent was located on the racetrack terrain.
R
RIGHT-OR-AGREED1A TO-RIDE1B* TO-BE-CALLED1B* HORSE3* TO-RIDE1B* CIRCLE1B*
L
M
wie heißt pferd reiten
1246329 1246329 | 61+m
I don't know what the place is called today.
R
$INDEX1 TODAY1 TO-BE-CALLED1B* NAME7 I2 TO-KNOW-STH2B
L
M
heute heißt name weiß
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
The others got packages.
R
PARCEL1* ALWAYS5A TO-BE-CALLED1B* TO-GIVE1*
L
M
paket immer
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 61+f
How do you call them?
R
TO-BE-CALLED1B* $INDEX1 TO-BE-CALLED1B* $INDEX1*
L
M
wie heißt wie heißt
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
My husband's name is #Name2.
R
MY1 MAN1* TO-BE-CALLED1B* $NAME
L
M
mein mann heißt #name2
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
That means you should start sending out applications?
R
$GEST^* $GEST^* TO-BE-CALLED1B* SLOW1* APPLICATION1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2*
L
M
heißt langsam bewerb
1289462 1289462 | 46-60m
That way I can somehow prevent it.
R
MEANING1 $ALPHA1:V TO-BE-CALLED1B* LIKE4A^ STOP1^*
L
M
vor heißt vorbeugen
1584545 1584545 | 31-45f
The café is called ‘Coffe Baum’.
R
$GEST^* COFFEE2A TREE2A TO-BE-CALLED1B*
L
M
coffee baum heißt
1584617 1584617 | 61+f
If someone was punctual, they should be allowed to go out again. The curfew should only apply to those who came in late, not to everybody.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 WOOD1^ TO-COME1 TO-BE-CALLED1B* AFTER-TEMPORAL3B ONCE-MORE3* TO-GO-FOR-A-WALK1*
L
M
ein ordentlich komm heißt also nach wieder ausgehen
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
That means they beat each other. I thought it ended in a tie.
R
TO-BE-CALLED1B* WAS1 TO-BEAT1* TO-BE-CALLED1B* BOTH1* DIFFERENCE1A $INDEX1
L
M
hei{ßt} war [MG] heißt klar unentschieden
1428821-16453820-16510849 1428821-… | 31-45m
I grab the patch kit to prepare.
R
PREPARATION2* TO-GET1B* $PROD TO-BE-CALLED1B* $PROD THING1
L
M
vorbereit hol f{lick} flicksachen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
First, the three of us were sent to a school in Dresden. What was his name again? Headmaster #Name2.
R
BEGINNING2* TO-MOVE2* AIM4 TO-BE-CALLED1B* $GEST-TO-PONDER1^ TO-SKEWER1A^* $NAME
L
M
anfang dresden direktor #name2
2025500 2025500 | 46-60m
Sure, the board can tell me that, but I feel like they want to keep me from leaving.
R
TO-LET-KNOW1A* LIKE1A* $INDEX1 TO-BE-CALLED1B* TO-PULL3^ I2* TO-STAY2*
L
M
wie heißt [MG] bleiben»
1181838 1181838 | 31-45f
I felt speechless and it stayed like that until the evening.
R
DONE4* $GEST-OFF1^ DONE4* TO-BE-CALLED1B* $INDEX1 TO-STAY3 UNTIL-OR-TO1
L
M
fertig heißen bleib bis
1246772 1246772 | 31-45f
Just a moment, it was the company DGT in Hattersheim.
R
TO-BE-CALLED1B COMPANY1A $INDEX1 HERE1*
L
M
firma
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
What’s it called again?
R
TO-BE-CALLED1B $INDEX1 $GEST-NO-IDEA1^*
L
M
[MG] [MG] [MG]
1428821-16453820-16510849 1428821-… | 31-45m
Oh, what’s it called again?
R
TO-BE-CALLED1B
L
M
heißt
1583882 1583882 | 46-60f
That's WhatsApp.
R
TO-BE-CALLED1B $ORG-WHATSAPP1
L
M
heißt whatsapp
1418889 1418889 | 46-60f
What was his name again?
R
TO-BE-CALLED1B
L
M
wie heißen
1179868 1179868 | 31-45f
The water surface tilted and the water flowed back. Then a huge wave approached them.
R
TO-BE-CALLED1B PLAIN1A^ $PROD $INDEX1
L
M
heißt wasser
1248400 1248400 | 31-45m
That means he stays in office until he resigns?
R
$GEST-ATTENTION1^* TO-BE-CALLED1B MEANING1* CASE1* UNTIL-OR-TO1
L
M
heißt bedeutet fall bis
1584617 1584617 | 61+m
It means/
R
$GEST^ TO-BE-CALLED1B CHURCH1*
L
M
heißt
1584617 1584617 | 61+m
It was called “Kirchenvorsorge” [Engl. “Church provisions”].
R
NAME1A TO-BE-CALLED1B CHURCH1 BEFORE5 TO-WORRY5A
L
M
name heißt kirchenvorsorge
1176846 1176846 | 61+f
What you're saying is that it is your dream to turn a place on the hill into a patio, a party area of sorts.
R
THE1 THE1 TO-BE-CALLED1B $INDEX1 DREAM1* GLADLY1
L
M
das heißen traum gern
1292125 1292125 | 46-60m
If there aren't any clouds, it means there's no wind, either.
R
IF-OR-WHEN1A NONE6 STEAM1B TO-BE-CALLED1B NONE3* WIND2* $GEST-OFF1^
L
M
wenn keine wolke heißt doch kein wind
1250721 1250721 | 61+m
I also worked in a store called ‘Globus’.
R
$INDEX1 TO-BUY1A COUNTRY3C TO-BE-CALLED1B SOIL5^* $INDEX1*
L
M
kaufland heiß globus [MG]
1292125 1292125 | 46-60m
If people were only at the backside of the moon, they weren't able to see the earth, because the moon doesn't rotate.
R
BALL-SPHERE1B^ ONLY2A* ROUND-THE-CORNER1^* TO-BE-CALLED1B CAN1* EARTH-PLANET2 NOT3A*
L
M
mond hinter heißt kann erde nicht
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
So, if we place third at the North Rhine-Westphalian championship, we won’t be able to play in the German championship next season.
R
INVOLVED1A* I1* OFF1A^* TO-BE-CALLED1B* GERMAN1* CHAMPIONSHIP1 OUT1
L
M
ni{cht} dabei hei{ßen} deutsche meisterschaft raus»
1246681 1246681 | 46-60m
That means, there are rich federal states like Bavaria, Baden Wuerttemberg or Hesse.
R
AREA1A^* VALUE1B^ AREA1A^*
L
TO-BE-CALLED1B*
M
heißt reich bundesländer
1583882 1583882 | 46-60f
Yes, that's exactly what WhatsApp is.
R
L
$ORG-WHATSAPP1 TO-BE-CALLED1B* $ORG-WHATSAPP1*
M
whatsapp heißt
1291636 1291636 | 61+m
That meant that there was a fluid inside the bomb.
R
$INDEX1 THIS2 TO-THROW1^* $PROD
L
TO-BE-CALLED1B*
M
[MG] heißt diese bombe
1290121 1290121 | 31-45m
There was this one match against the GDR, and they played extremely strong and beat Germany 1:0.
R
STRONG1B TO-PLAY2*
L
TO-RISE1^ $PROD GDR4 TO-BE-CALLED1B* HOWEVER1A
M
[MG] d-d-r heißt doch stark gespielt
1181838 1181838 | 31-45f
The teletext also said there had been a third plane crash. The fourth plane, however, crashed somewhere else because there had been a heroic fight.
R
ONCE-AGAIN2B TEXT1A^* TO-PRESS-WITH-THUMB1^* AIRPLANE2C $NUM-ORDINAL1:3d
L
$GEST^ TO-BE-CALLED1B* THERE1 $INDEX1
M
noch mal videotext heißen auch absturz dritte
1181397 1181397 | 61+f
There had been a man named Peter Fechter who had wanted to flee from East to West Germany.
R
WHAT1B* $ALPHA-SK:R
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d PERSON1 TO-BE-CALLED1B* $ALPHA1:P* $ALPHA1:V
M
was ein mann heißt peter fechter»
1418889 1418889 | 31-45f
The boss, the one with that severe look on his face - What was his name again?
R
STRICT2 $GEST-NM^
L
MOUSTACHE4^* TO-BE-CALLED1B*
M
[MG] streng [MG] wie heißen
1583882 1583882 | 46-60f
That's called WhatsApp.
R
L
$INDEX1 $ORG-WHATSAPP1 $INDEX1 TO-BE-CALLED1B*
M
[MG] whatsapp heißt
Mouth: name
Translational equivalent: name
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1246102 1246102 | 18-30f
It's one word and its meaning after another — just like in a dictionary for German.
R
NAME1B WORD1* WHAT-DOES-THAT-MEAN1 BOOK1B*
L
M
wort was
1291164 1291164 | 61+f
What was his name again; I forgot that?
R
NAME1B $GEST^ NAME1B TO-FORGET1*
L
M
name name vergessen
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
I don't know what it’s called.
R
NAME1B ALPHABET1^ TO-SAY1^ $GEST^
L
M
name
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
It is called “Grünkohl mit Pinkel” [curly-leafed kale and a special kind of sausage; uses the sign for “Penis”].
R
NAME1B CABBAGE2B* AND2A PENIS1^
L
M
name kohl und pinkel
1427368 1427368 | 46-60f
What was his name again?
R
NAME1B ON-PERSON1 $INDEX1 NAME1B
L
M
name was war noch mal name»
1430628 1430628 | 61+f
Now I know the names of some of the players.
R
NOW1* NAME1B TO-LIST1A* TO-KNOW-STH2B I1
L
M
jetzt namen weiß ich
1244742 1244742 | 18-30m
We went to the final event and the buffet was very special and a star, a magician named Falau, came.
R
PERSON1^ TO-RUB1^* TO-DRIVE1* NAME1B $ALPHA1:F-A-L-A-U TO-DRIVE1*
L
M
star zauber name falau
1428821-16453820-16510849 1428821-… | 31-45m
One needs to crank, what’s it called?
R
TO-KNOW-STH2B* TO-CRANK2A* NAME1B $INDEX1
L
M
[MG] name
1291164 1291164 | 61+f
What was his name again; I forgot that?
R
NAME1B $GEST^ NAME1B TO-FORGET1* NAME1B
L
M
name name vergessen name
1292125 1292125 | 46-60m
His name is well-known, he’s famous: Seifarth [Günther Seifarth, WDR journalist, ist meant].
R
TO-KNOW-STH-OR-SB1A* WORD2 NAME1B WELL-KNOWN2* HIS-HER1 $ALPHA1:S
L
M
kennen name bekannt seifarth»
1250279 1250279 | 46-60f
No, that has another name, that’s not T-E-S-S/
R
DIFFERENT2 YOU1 NAME1B HEADING1^* $INDEX1 DIFFERENT2
L
M
aber anders name wort anders
1430628 1430628 | 61+f
Now I know some of the names of soccer players.
R
NOW1 STH-OR-SLIGHTLY3A NAME1B PERSON1^*
L
M
etwas name fußballer
1177436 1177436 | 46-60f
For them, it’s not about the people.
R
$INDEX1 NOT3A NAME1B ON-PERSON1^* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] nicht name
1427725 1427725 | 18-30f
I am talking about the introductions where we were supposed to introduce ourselves and just sign a little.
R
I2* TO-INTRODUCE1* MY1* NAME1B TO-SIGN1A*
L
M
vorst{ellen} mein nam{e}
1427368 1427368 | 46-60f
What was his name again?
R
NAME1B ON-PERSON1 $INDEX1 NAME1B $INDEX1 PERSON1
L
M
name was war noch mal name
1291164 1291164 | 61+f
What was his name again; I forgot that?
R
$GEST^ NAME1B TO-FORGET1* NAME1B
L
M
name vergessen name
1245820 1245820 | 31-45m
The trouble is that the integration office has been negotiating with the benefit recipient and the benefit funds until now - well, let's say until 2009.
R
INTEGRATION1 AGENCY1B UNTIL-NOW3B NAME1B UNTIL-OR-TO1 $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:9
L
M
integrationsamt [MG] bis zweitausendneun
1246772 1246772 | 31-45f
Do you know the Sign Language school called “GebärdenVerstehen” [understanding signs] in Heidelberg?
R
$INDEX1 SIGN-LANGUAGE1A* SCHOOL1A NAME1B TO-SIGN1A TO-UNDERSTAND1
L
M
gebärdensprachschule name gebärden verstehen
1427368 1427368 | 46-60m
But it didn’t bother me.
R
NAME1B* $INDEX1 I1 $GEST^
L
M
name [MG]
1251334 1251334 | 46-60m
The names and times when and where one would start were compared and matched.
R
NAME1B* LIST1B* CLOCK7 CLOCK1
L
M
name uhrzeit»
1429310 1429310 | 31-45f
So your name is going to be on that wall forever.
R
NAME1B* TO-GIVE-NAME1* TO-LET2A* YOUR1
L
M
name [MG]
1430832 1430832 | 18-30f
His name was everywhere.
R
NAME1B* $PROD $GEST^
L
M
name [MG]
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
You then take the so-called jam sugar.
R
THEN7 NAME1B* $ALPHA1:G_2-E-L-I-R SUGAR1A TO-STIR6^*
L
M
dann name gelier zucker
1418858 1418858 | 31-45m
What was the name?
R
$INDEX1 NAME1B* $INDEX1
L
M
name
1244978 1244978 | 31-45m
What was it called back then?
R
$GEST-OFF1^ NAME1B*
L
M
[MG] name
1248090 1248090 | 31-45m
I’ve forgotten the president’s name, though.
R
PRESIDENT1 NAME1B* I2 TO-KNOW-STH-OR-SB1A^* NOT1*
L
M
präsident name [MG]
1181011 1181011 | 31-45f
That way the name of the person in charge stayed unknown, and he didn't get his hands dirty since no one could connect the murder back to him.
R
$ORAL^ NAME1B* I1 NO1A $PROD
L
M
mein name [MG]
1183703 1183703 | 61+m
The third person, what was his name again?
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d NAME1B* $GEST^* $LIST1:3of3d*
L
M
sch [MG]
1177704-14384449-14403422 1177704-… | 46-60m
So, I bought the igniters.
R
TO-BUY1A NAME1B* TO-SPARK1B*
L
$PROD
M
kaufen name zünder [MG]
1184164 1184164 | 61+m
What was his name again?
R
TO-SIGN1A* NAME1B* $INDEX1
L
M
wie heißt
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
One always had a long list of people one could chat with.
R
LIST1A* NAME1B* LIST1A
L
M
[MG] namen [MG]
1177436 1177436 | 46-60f
They will immediately know the persons name.
R
$INDEX1 NAME1B* CLEAR1D*
L
M
[MG] name klar
1182343 1182343 | 31-45f
Was the same in my course. I had to point at different names with a stick.
R
ALSO1A NAME1B* TO-DETERMINE1* STICK-OR-CANE3* $PROD
L
M
ich auch mal name stock
1427368 1427368 | 46-60f
Our works council, for instance, has a list of names of interpreters.
R
LIST1A* NAME1B* INTERPRETER1* NAME1B* LIST1B* $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] name dolmetscher [MG]
1177918 1177918 | 61+m
The goalkeeper was Kahn who was playing for Bayern München [soccer club in Germany].
R
$INDEX1 GOAL-KEEPER1B NAME1B* $INIT-STRAIGHT1^* $CUED-SPEECH:N2 FROM8
L
M
torwart name kahn aus
1247849 1247849 | 61+f
Yes, that’s her name.
R
$INDEX1 THE1* NAME1B*
L
M
ja das name
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
That’s why it’s called 1:1.
R
$INDEX-ORAL1 THEREFORE1 NAME1B* TO-NUMBER-RATIO1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
M
ein darum name eins zu eins
1246344 1246344 | 61+m
It is said that it was Oswald. His name was Oswald and/
R
$GEST^ $GEST-OFF1^ $ORAL^ NAME1B* $ALPHA1:U AND5*
L
M
[MG] oswald name oswald und
1431222 1431222 | 31-45m
I'm guessing almost everyone knew her.
R
CERTAIN2* ALL1A* TO-KNOW-STH2A NAME1B* $GEST-OFF1^
L
M
bestimmt alle weiß name
1247199 1247199 | 31-45f
She changed her last name when getting married.
R
$INDEX1 TO-MARRY3A* TO-SWAP3A* NAME1B* HEADING1^* $INDEX1
L
M
heirat name
1249542 1249542 | 46-60m
And/ What was the name of the lecture again?
R
AND5* $INDEX1* SUBJECT1 NAME1B* $INDEX1* WHAT2*
L
M
und
1427368 1427368 | 46-60f
Then I might be a doctor now, Doctor #Name1.
R
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ DOCTOR1* I1 NAME1B* DOCTOR1* $NAME $GEST-OFF1^
L
M
vielleicht doktor name doktor #name1
1247849 1247849 | 46-60f
His sister’s daughter is called Shriver/
R
DAUGHTER1* $INDEX1* DIFFERENT1* NAME1B* $NAME*
L
M
tochter andere nam{e} shriver
1427368 1427368 | 46-60m
But when I came there, I saw that it said a different name.
R
IN-FRONT1^* $INDEX1 DIFFERENT2* NAME1B* TO-CHANGE1A
L
M
[MG] name um
1429310 1429310 | 31-45f
Our names, or more specifically the name of our team, have been on that wall for 16 years now.
R
$NUM-TEEN1:6d YEAR2A TO-STAY2* NAME1B* TO-GIVE-NAME1* $GEST-TO-STAY-CALM1^* ONLY2A
L
M
jahr nam{e} nur
1212218 1212218 | 46-60f
You even have to name the hotels you’re staying at. Then, you’re allowed to enter.
R
I1 FREE3^ TO-REGISTER1 NAME1B* HEADING1^* THEN1A I1
L
M
muss hotelna{men} adresse
1249542 1249542 | 46-60m
He was not a young man but rather an older man called #Name2.
R
OLD4A* OLD4A MAN1 NAME1B* $NAME $GEST-OFF1^
L
M
alt mann name #name2
1290581 1290581 | 31-45m
Interestingly enough, one island was called “James Bond“, James-Bond-Island, I’d never heard about that.
R
$NAME-JAMES-BOND1 $INDEX1 ISLAND3 NAME1B* NAME-ASL1 $INDEX1 $NAME-JAMES-BOND1
L
M
james bond insel name james bond»
1292086 1292086 | 46-60f
The special thing was that the teacher visited my friend, #Name1 Bruck, and me, so we both got good lessons.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* BOTH2A* THEREFORE1 NAME1B* ON-OR-AT1 $NAME AND2A*
L
M
besuchen [MG] name am #name1 bruck und
1430628 1430628 | 61+f
If my husband points out a soccer player by calling his name and then tells me, “Look at that one.” I just nod, but actually, I don’t care at all.
R
NAME1B* $INDEX1 I1* NAME1B* TO-PLAY2^ $INDEX1 I2*
L
$INDEX1
M
na{me} name fußballer
1427368 1427368 | 46-60f
Our works council, for instance, has a list of names of interpreters.
R
TO-KNOW-STH2A PRESENT-OR-HERE2 LIST1A* NAME1B* INTERPRETER1* NAME1B* LIST1B*
L
M
weiß da [MG] name dolmetscher [MG]»
1414503 1414503 | 61+f
I don’t know the name.
R
NAME1B* $GEST-OFF1^
L
M
name [MG]
1427368 1427368 | 46-60f
He can call everyone whose name is on that list and commission two interpreters.
R
PRESENT-OR-HERE1 LIST1B* NAME1B* LIST1B* TO-LET-KNOW3* MUCH1C*
L
M
da [MG] [MG] viele»
1428821-16453820-16510849 1428821-… | 31-45m
Or one can wedge the tube into a device, which you have to crank like that. I forgot the name.
R
TO-CRANK2B* $PROD $PROD NAME1B* TO-FORGET1*
L
M
[MG] name [MG]
1414503 1414503 | 61+f
A police officer came over who knew how to sign. Sadly, I forgot to ask their name.
R
TO-SIGN1A* $INDEX1* NAME1B* QUESTION1* UNFORTUNATELY3 CAN1*
L
PRESENT-OR-HERE1*
M
gebärden da aber name frage kann
1419370 1419370 | 18-30m
I don’t remember who that was.
R
$INDEX1* TO-FORGET1* NAME1B* WHO5*
L
M
aber vergess nam{e} wer