by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249620 mvp01 | 18-30f
Health insurance companies would pay for it.
r BANK1^ TO-PAY1
l FOR1 HEALTH-INSURANCE1 $INDEX1
m für krankenkasse da
1249620 mvp01 | 18-30f
It depends on the insurance company.
r BANK1^ DIFFERENCE1B
l WHAT-DOES-THAT-MEAN1* NAME1A* HEALTH-INSURANCE1*
m was nam{e} krankenkasse unter{schied}
1246681 fra13 | 46-60m
There used to be a castle right where the German Catholic Church is located today.
r $PROD $ORAL^ BANK1^
l PAST-OR-BACK-THEN1*
m war früher schloss
1431428 koe20 | 31-45f
There were a lot of people as the festival was held in a shopping arcade. Inside were many stores and shops.
r UNDER1B^* TO-SHOP1 UNDER1B^* BANK1^* TO-SWARM1^* $INDEX1
l
m passage einkaufspassage
1182801 stu16 | 31-45m
One can check that with ones online banking. I run and administer everything there.
r INTERNET1A* BANK1^* MANY-THINGS-RELATED1* COMPARISON1A^
l TO-LOOK1*
m schauen internet-bank [MG] [MG]
1291638 mst11 | 61+m
There was no industry.
r TO-SEE1* I2 BANK1^* AREA1A^ NONE7B
l
m industrie [MG]
1291638 mst11 | 61+m
Wherever there was an industrial area, the bombs came and everything was destroyed.
r $ORAL^ BANK1^* PRESENT-OR-HERE1* TO-THROW1^ BOMB2*
l
m war industrie da meistens bombe
1427810 koe04 | 18-30f
He wanted to go to the Apple Store.
r REASON4B* BANK1^* TO-GO1A*
l LIFE-PARTNER1 $ORG-APPLE1
m grund [MG] war apple
1250721 mvp06 | 61+m
In 1990 and 1991, a new building was constructed at my workplace, it was a new workshop.
r PAST-OR-BACK-THEN1 TO-BELONG3^* HOUSE1A BANK1^*
l
m früher haus werkstatt
1246329 fra12 | 61+m
I quit my job and went to another company together with a deaf chef.
r OFF2^* TO-ABANDON1* DIFFERENT2* BANK1^* I1 WITH1A
l $INDEX1*
m andere firma mit
1246329 fra12 | 61+m
The company's facilities were simple.
r $INDEX1* BANK1^* OFF2^ $INDEX4 SIMPLE-$CANDIDATE-FRA42^
l
m firma
1246329 fra12 | 61+m
I wanted to work at another company.
r I1* TO-PUT-FROM-TO1A^* $INDEX1 BANK1^* $INDEX1
l
m … firma
1246329 fra12 | 61+m
That's why the company had a branch in Darmstadt.
r YOU1^* IN1* BANK1^* TO-JOIN1^* IN1^* $INDEX1
l
m firma zweigstelle in
1432043 sh08 | 46-60m
The city is called Kruså.
r BANK1^* TO-BE-CALLED1B* $ALPHA1:K-U-R $INIT-STRAIGHT1^*
l
m stadt heißt kuren
Mouth: bank
Translational equivalents: bank; bank account; banking
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1585089 lei14 | 31-45m
The bank did the inspection just a short while ago.
r BANK1 A-MOMENT-AGO1A TO-EXAMINE1
l
m
1179389 sh01 | 18-30m
This crisis also hits the banks.
r HENCE1* COHERENCE1A BANK1
l $INDEX1
m [MG] bank
1179389 sh01 | 18-30m
The banks’ money was gone then.
r THEREFORE1* BANK1 MONEY1C* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1C* $GEST-OFF1^*
l $INDEX1
m darum bank weg
1177860 sh05 | 61+m
And on Sunday I will visit a friend from the bank, my best man.
r WELL-KNOWN4* TO-GO-THERE1 I1 BANK1 WITNESS3^ FRIEND1B* I1*
l
m bekannt bank trau{zeuge} freu{nd}
1177860 sh05 | 61+m
And on Sunday I will visit a friend from the bank, my best man.
r WITNESS3^ FRIEND1B* I1* BANK1 I1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B
l
m trau{zeuge} freu{nd} bank [MG]
1179389 sh01 | 18-30m
That is why I think that the banks have no discipline.
r BANK1 NONE1* DISCIPLINE1 $GEST-OFF1^
l I1 OPINION1B MEANING1*
m meine bedeutet bank kein disziplin
1177860 sh05 | 61+m
He is from the bank/
r $INDEX1 BANK1 $INDEX1
l
m bank
1177860 sh05 | 61+m
No, he is back at the bank.
r $INDEX1 BACK1A* BANK1
l
m wieder zurück bank
1177860 sh05 | 61+m
That is because he worked at that firm, the bank, for almost 40 years.
r YEAR1A COMPANY1A TO-WORK1 BANK1
l $INDEX2
m jahre firma arbeit bank
1177860 sh05 | 61+m
When Turkish people come into the Deutsche Bank speaking Turkish, he will talk to them because he can speak and write a bit of Turkish.
r PERSON1 TURKEY1 ON-PERSON1* BANK1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B $INDEX1 $INDEX-ORAL1
l
m türkei deutsche bank [MG]
1249302 goe09 | 61+f
But we were in trouble with the bank, and there were returns, again and again.
r TO-BE-ANNOYED2 ALWAYS4A* BACK1A^* BANK1 TO-CHANGE6^ BACK1A^*
l
m ärger immer return return bank return
1583964 lei09 | 31-45f
I thought to myself that it wouldn't be a problem, because there's a bank fairly close to my apartment.
r BANK1
l $INDEX1* APARTMENT1A* $INDEX1*
m wohnung bank
1291243 mst09 | 31-45f
An old lady wanted to go to the bank with her wheeled walker, those things you have when you have mobility problems.
r $PROD TO-WANT2* AIM4 BANK1 $PROD
l
m [MG] will ziel bank [MG]
1250646 mvp05 | 61+m
The money wouldn’t be transferred to your bank account, though. It was put in an envelope. You would get cash on the nail.
r BANK1 BANK-TRANSFER1B* NO6 MONEY1A*
l
m bank überweisen geld
1182801 stu16 | 31-45m
The bank then loans that person 110,000 dollars, even.
r BANK1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:10
l TO-LET1^* $NUM-HUNDREDS1:1
m bank [MG] hundertzehntausend
1182801 stu16 | 31-45m
The American banks handed out their money like ‘gifts’. They wanted everything back, though.
r AMERICA1 BANK1 TO-GIVE2^* LIKE-SAYING1* TO-GIVE2^*
l
m amerika bank [MG] wie geschenke
1182801 stu16 | 31-45m
All of a sudden, many people weren't able to pay off their loans anymore, and the banks were in financial distress.
r TO-PAY1* BANK1 $PROD
l PEOPLE2* CAN1*
m leute kann nicht kann nicht bank [MG]
1585089 lei14 | 31-45m
I can’t get anything from the bank.
r BANK1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* CAN1*
l
m bank [MG]
1182801 stu16 | 31-45m
You have to trust the banks. That's how it is.
r YOU1* TO-TRUST1 BANK1 $GEST-OFF1^
l ON-PERSON1*
m vertrauen auf bank [MG]
1182801 stu16 | 31-45m
The bank wasn't even involved.
r BANK1 $GEST-OFF1^
l
m bank [MG]
1182801 stu16 | 31-45m
There are experts at the banks these days who think of ways to increase the profits.
r INCREASE2^* BANK1 LIKE-HOW1A PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^*
l NOW1 SKILFUL1A^
m jetzt [MG] bank wie da
1182801 stu16 | 31-45f
A bank could give them these information.
r BANK1 $INDEX1* CAN1* TO-BETRAY1A*
l
m bank kann verraten
1585089 lei14 | 31-45m
It’s like at the bank.
r LIKE3A YOU1 TO-OWN-TO-EXIST1 BANK1 $INDEX1*
l
m wie [MG] bank
1413703 ber02 | 46-60m
The mafia with all their wheeling and dealing with the banks knew about Jaromír Ruda, and he was already serving his sentence.
r $GEST-ATTENTION1^ MAFIA1* COURSE-OF-TIME1* BANK1 UNION2A^ $INDEX1* BEARD6^*
l
m mafia bank ru{da}
1204239 stu05 | 61+m
Her father was the director of a #bank in Name5.
r IN1* FATHER1* HIS-HER1 BANK1 HEADMASTER2
l
m … vater bankdirektor
1419265 ber09 | 18-30f
She gets something from the bank and gives it to him again and again.
r BANK1 TO-GIVE-MONEY2A*
l
m bank
1182801 stu16 | 31-45f
When would I have the time to make the extra trip to the bank?
r EXTRA1 I1 TO-DRIVE1* BANK1 TIME1^ WHEN1* $GEST-OFF1^*
l
m extra bank wann wann
1584198 lei10 | 31-45m
There was recently a criminal case at some bank that deaf people were involved with.
r MYSTERY-STORY1C CASE2* I1 BANK1 DEAF1A* PERSON1
l
m kriminalfall bank
1178939 hh07 | 18-30f
Imagine working together later, at a bank, for example.
r MAYBE3* LATER3* $INDEX1 BANK1 TO-WORK1
l
m vielleicht später bank arbeit
1179389 sh01 | 18-30m
The banks spent all their money on that.
r TO-SPEND-OR-TO-DISTRIBUTE2* TO-GRAB4^*
l BANK1* MONEY1A
m bank [MG] [MG]
1414503 ber05 | 61+f
As I wasn’t the one who ordered it, the bank reclaimed the money.
r TO-ORDER1A* MONEY1C* BACK1A* BANK1* MONEY1C* BACK1A* $GEST-OFF1^*
l
m bestellen bank zurück zurück zurück zurück
1179389 sh01 | 18-30m
The banks also bought up other banks, a lot of things went wrong there.
r TO-BUY1A BANK1* ALL2B* LIKE3B ASKEW1
l ALSO1A*
m auch kaufen bank bank wie schief
1177860 sh05 | 61+m
It’s the Deutsche Bank [German Bank].
r GERMAN1* BANK1*
l
m deutsche bank
1182801 stu16 | 31-45m
Just imagine, that the banks would take off with your savings.
r BANK1* TO-OPEN-BOOK1^ GONE-VANISHED3
l IMAGINATION1A YOUR1
m vorstellen dein sparbuch weg
1182801 stu16 | 31-45f
I heard that banks could loan money from other banks once they run out of money.
r $ORAL^ EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1B* BANK1* MONEY1C TO-BE-IN-THE-HOT-SEAT2* TO-BORROW1*
l
m aber erfahrung bank [MG] leihen leihen leihen
1182801 stu16 | 31-45m
If you don't know what to do with your money, you should just bank it.
r OFF2^* COMPULSION1 BANK1*
l $PROD TO-GIVE-MONEY2A^* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^*
m wohin gezwungen bank sparbuch sparbuch
1290754 mst07 | 46-60m
Finances were talked over with the banks and after everything was cleared, we could go here, done.
r FUNDING2B* BANK1* RIGHT-OR-AGREED1B* HERE1* DONE4
l
m stimmt hier
1584855 lei13 | 46-60m
He wrote down his bank information and everything worked out fine. You had to go to a bank, that's it.
r $INDEX1* IT-WORKS-OUT1 EASY1 BANK1* THERE1 DONE4*
l
m [MG] bank
1178939 hh07 | 31-45f
Or when I privately go to my bank, I need an interpreter, too.
r OR1* PRIVATE1A* BANK1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* TO-NEED1* WHISTLE1*
l $INDEX1
m oder priv{at} bank [MG]
Mouth: fabrik
Translational equivalent: factory
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1289793 mst02 | 18-30f
Are there many factories, or forests?
r PRESENT-OR-HERE1* PRIMARILY1 FACTORY6 OR1* PRIMARILY1 FOREST2A
l
m [MG] fabrik oder [MG] wald
1290126 mst04 | 31-45m
Here, in the German factories, everything was manufactured a lot more carelessly, so that it broke down a lot faster and one had to throw it away.
r FACTORY3* FACTORY6 BROKEN4
l GERMAN1* HERE1 INSTALLATION1* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A
m [MG] fabrik kaputt
1246681 fra13 | 46-60m
It’s a well-known factory. No, actually a company.
r $PROD FACTORY6* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ REALLY2 COMPANY1B*
l WELL-KNOWN2
m bekannt fabrik [MG] firma
1289793 mst02 | 18-30f
The milk factory.
r MILK2D FACTORY6*
l $INDEX1 $GEST-TO-PONDER1^
m melkfabrik
1289793 mst02 | 18-30f
Yes, the milk factory.
r MILK2D FACTORY6*
l
m melkfabrik
1289793 mst02 | 18-30f
The milk factory is the biggest one.
r MILK2A* FACTORY6* SOLID1B^*
l
m milchfab{rik} [MG]
1289793 mst02 | 18-30f
That’s Ahlers. [Store name]
r FACTORY6*
l $GEST^* $INDEX1* SICK1^*
m ahlers fabrik
1289793 mst02 | 18-30f
It’s not really a big company.
r FACTORY6* BIG3B NO1A
l $INDEX1*
m fab{rik} groß
1290754 mst07 | 46-60m
I know there was a color company that wanted to take over the area.
r TO-KNOW-STH2A* $INDEX1 COLOUR1A* FACTORY6* OCCUPIED-OR-OWNED1B*
l
m weiß farbfabrik [MG]
1180339-… hb01 | 31-45m
Sure, a famous company is Airbus - a company of Mercedes, Jacobs /
r AIRPORT2* $LIST1:2of2d $ORG-MERCEDES1* FACTORY6* $LIST1:3of3d $ALPHA1:J-A-C-O-B-S
l
m airbus mercedes fabrik jacobs
1180339-… hb01 | 31-45m
Beck's is there, too. I 've already mentioned Jacobs.
r BEER1 $INDEX1 FACTORY6* RIGHT-OR-AGREED1A $LIST1:4of4d $ALPHA1:J-O-S
l
m becks fabrik jacobs
1248625-… goe06 | 31-45f
There used to be a little factory that produced asparagus.
r PAST-OR-BACK-THEN1* SMALL11 BEEN2A* FACTORY6* AREA1A^*
l
m früh klein fabrik
Mouth: geschäft
Translational equivalents: business _; shop
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1419265 ber09 | 18-30f
But besides the clothes, he especially disagrees with her selling food in a store.
r MAIN-POINT1A* $GEST^ QUOTATION-MARKS1* STORE1 ACTIVE1 TO-EAT-OR-FOOD1 TO-DISTRIBUTE2*
l
m [MG] geschäft essen [MG]
1181455 stu08 | 61+f
There are all the stores in Sinsheim, too.
r HERE1* TO-GIVE2* ALL1A* STORE1
l
m hier geben alle geschäfte
1582439 lei02 | 61+f
But her boyfriend had a company.
r MEANING1 $INDEX1 STORE1 $INDEX1*
l
m mann geschäft
1582439 lei02 | 61+f
Her boyfriend's father had a company somewhere in England.
r PARENTS6A* ENGLAND4* SOMEWHERE1* STORE1 SOMEWHERE1*
l
m eltern england geschäft
1246344 fra12 | 61+m
I mostly met other deaf people in the evening in front of the television shop.
r TO-MEET2A $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 TELEVISION2* STORE1 EVENING2*
l
m treffen ein fernsehgeschäft abend
1179389 sh01 | 18-30m
Even the bosses, business executives, managers, designers, engineers and so on.
r STORE1 TO-LEAD1B* MANAGER2 DESIGN2A
l $INDEX1 ALSO1A* BOSS1B
m auch [MG] geschäftsführer manager ingenieur
1413683 ber02 | 46-60m
The women in West Berlin were so different; I wasn't able to click with them.
r I1 TO-TRUST4 $INDEX1 STORE1 TO-SWARM1^* NO-CLUE1* $GEST-OFF1^
l
m vertrauen geschäft null
1413703 ber02 | 46-60m
No, it’s right at the center; there are lots of shops along the sides of the square.
r $GEST-TO-PONDER1^ STORE1 $PROD $PROD CENTRE1B*
l $INDEX1
m geschäfte zentrum
1182062 stu12 | 46-60f
There's a grocery store, a furniture store and so on.
r GROCERIES3 $GEST-OFF1^ FURNITURE5 STORE1
l
m lebensmittel möbelgeschäft
1181455 stu08 | 61+f
Maybe something called world store or something, which is a huge hall where you can buy anything.
r LIKE3A WORLD1 STORE1 AN1A BIG3B^*
l TO-SAY1*
m welt geschäft ein
1181455 stu08 | 61+f
It destroys their business.
r STORE1 BROKEN4 $GEST-OFF1^
l ALL2C^
m geschäft kaputt
1419931 ber12 | 31-45f
She was a businesswoman.
r STORE1 WOMAN4A
l
m geschäftsfrau
1182062 stu12 | 46-60f
It took me half an hour to shop in one of them, and half an hour in the next one.
r THEN5* NEXT1 STORE1 HALF6
l $INDEX1
m dann nächste geschäft halbe stunde
1182062 stu12 | 46-60f
The shops there/
r STORE1 ORDER-OR-SUCCESSION1*
l
m geschäft
1413683 ber02 | 46-60m
My grandfather had been a salesman in Hungary during the First World War and was stuck there.
r MY1* GRANDPA2A* STORE1* TRADE-OR-NEGOTIATION1^* $INDEX1* PROTECTION2A^*
l $INDEX1*
m opa geschäftshandel [MG]
1582439 lei02 | 61+f
Her boyfriend's father had a company somewhere in England.
r $INDEX1 BOYFRIEND-GIRLFRIEND1* $INDEX1 STORE1* PARENTS6A* ENGLAND4* SOMEWHERE1*
l
m freund geschäft eltern england
1204691 mue01 | 61+f
Glasses from Fielmann [well-known optics company focusing on retail eyewear] and clothes stores from the west came to eastern Germany.
r $GEST^ GLASSES1B* WEST1A STORE1* CLOTHES2 TO-BRING1A^ EVERYTHING1A*
l
m fielmann west geschäft w{est} alle
1428805 koe08 | 31-45m
But you can probably go to stores that sell only organic food.
r BUT1 CERTAIN1 STORE1* YOU1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A PURE1
l
m aber bestimmt geschäft rein
2021499 hb06 | 31-45f
People ran into restaurants or shops in a food court in panic and immediately closed the doors behind them.
r RESTAURANT1 TO-EAT-OR-FOOD1* DEAL1* STORE1* $PROD INTO2*
l CLOSE-DOOR1*
m restaurant essen geschäft [MG] [MG] zu
1179224 hh08 | 31-45f
If I go into a bookstore to buy a book written in Low German, there’s a whole range to choose from.
r I2 STORE1* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B PLEASE1B FLAT2
l
m geschäft [MG] plattdeutsch
1180339-… hb01 | 31-45m
They have a big company on site.
r BIG3B* STORE1* $GEST^
l
m groß firma
1433655 fra15 | 46-60m
I have an experience buying a car.
r EXPERIENCE1A EXAMPLE1 CAR1 STORE1* TO-BUY1A
l
m erlebt beispiel auto geschäft kaufen
1182062 stu12 | 46-60f
Shops open at 10 a.m.; they’re open until 5 or 6 p.m.
r MORNING2 $NUM-CLOCK1D:10* STORE1* ALL1A* OPEN1* $NUM-CLOCK1B:10*
l
m morgens zehn uhr geschäft alle auf zehn uhr
1181455 stu08 | 61+f
Later on, this year I mean, I went to another shop here in Sinsheim.
r DIFFERENT1* STORE1* MY1* HERE-NOW1^*
l NOW1 I1 I1*
m jetzt andere geschäft sinsheim
1182062 stu12 | 46-60f
All shops were still closed.
r STORE1* CLOSED1B*
l
m geschäft zu
1248400 goe05 | 46-60m
They put up signs saying that people who work in an association or business managers should get paid.
r TO-HIRE1A TO-WORK1 $GEST^* STORE1* TO-LEAD1A* TO-HIRE1A WAGE1*
l
m arbeit geschäftsführer lohn lohn lohn
1430592 koe17 | 61+f
I’ve also been working in the branch for 30 years as first chairman, and I’m an exercise instructor for gymnastics.
r STORE1* TO-STAND1A^ ALSO1A* $NUM-TENS2A:3d*
l
m geschäft bin auch dreißig
1176566 hh01 | 61+m
Who knows, when the number of members goes below 300, they might not give the job of manager to a deaf person but rather to a hearing person.
r STORE1* TO-LEAD1^* TO-PUSH-TO-THE-SIDE2^
l TO-WRITE2A^* TO-WORK1* AREA1A^ DEAF1A*
m arbeiten geschäftsführer [MG] gehörlos
1176566 hh01 | 61+m
I think, if there are more than 300 members, they will keep the deaf manager. If there are less than 300 members/ but oh well, right now there are roughly 320 members in the sports club.
r PERIOD1B^* DEAF1A STORE1* TO-LEAD1^ $GEST-TO-STAY-CALM1^* IF-OR-WHEN1A*
l BETWEEN1B*
m [MG] [MG] [MG] geschäftsführer bleibt wenn
1413703 ber02 | 46-60m
There is a clothes store in the capital of Tunisia, no, in the second largest city - Sousse - that is run by a deaf person.
r $ALPHA1:#-O-#-E DEAF1A* STORE1* TO-SELL1 CLOTHES1A*
l $INDEX1
m sousse geschäft
1182062 stu12 | 46-60f
For everything else, you have to go to Wiesloch.
r BIG3B STORE1*
l AND5 MUST1* TO-THERE1^*
m und groß geschäft wiesloch
1413703 ber02 | 46-60m
At the beach? No, just on the street on the right side.
r RIVER1^ NO1A STREET1B STORE1* RIGHT1* ROUND13B^
l
m strand straße geschäft rechts zentrum
1182062 stu12 | 46-60f
I go to Wiesloch; there are big stores, too.
r ALSO3A* BIG3B
l THERE-IS2* STORE1* $INDEX1
m gibt auch groß geschäfte
1413703 ber02 | 46-60m
No, it’s still running.
r $INDEX1* THROUGH1A STORE1* IT-WORKS1 THROUGH1A $GEST-OFF1^
l
m durch
1413703 ber02 | 46-60m
The deaf shop owner had invited me to his place; he also had a deaf brother.
r $INDEX1 STORE1* I2 TO-INVITE2*
l I1 DEAF1A $INDEX1
m [MG]
1248625-… goe06 | 31-45f
The shops sometimes stay open for longer hours once a month.
r $GEST^ IN1 MONTH1 STORE1* LONG-TIME4A OPEN1 $GEST-OFF1^
l
m … im monat geschäft lange auf
1289793 mst02 | 18-30f
In Herford there’s the old market where you can get Crêpes and visit stands.
r $GEST-TO-PONDER1^* TO-POUR-OR-TO-WATER1A^* LOCATION1A^* STORE1*
l
m … crêpes [MG]
1289793 mst02 | 18-30f
They have Crêpe stands for the celebrations.
r TO-POUR-OR-TO-WATER1A^* STORE1* FOR1* CELEBRATION1A $GEST-OFF1^*
l
m crêpes für fest
1582205 lei01 | 18-30m
In comparison, Hamburg has less shopping centers, but many more inhabitants.
r EXAMPLE1* HAMBURG1* STORE1* MEASURE5A^* MUCH1C POPULATION1
l $INDEX1
m z{um} b{eispie}l hamburg geschäft weniger viel bevölkerung
1582654 lei03 | 18-30m
I sign it differently now: land of crisis.
r I1 $GEST-TO-PONDER1^* STORE1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-MIX2^ COUNTRY1A
l
m gesch{äft} griechenland
1432043 sh08 | 46-60m
Close to Denmark, just by the border, there’s a famous, traditional - how can I put this - sexual business.
r LIKE1A* $GEST-TO-PONDER1^* SEX1A* STORE1*
l
m sexuell geschäft