| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1182517 1182517 | 46-60m
They had to wait the entire time. |
| R |
| | | AROUND-THE-CLOCK6^* | | | |
| L |
|
| M |
|
| 1210763 1210763 | 18-30f
If you have a late breakfast, you don't need lunch and then you can have an early dinner, and you are still able to go out and do something afterwards. |
| R |
| | ONLY2B | AROUND-THE-CLOCK6^* | LATE3A* | BREAKFAST2* | |
| L |
| | | AROUND-THE-CLOCK6^* |
| M |
nur | [MG] | spät | frühstück |
| 1182517 1182517 | 31-45m
There were maybe 15 minutes left to eat up. |
| R |
STILL1A* | $NUM-TEEN1:5 | MINUTE1* | AROUND-THE-CLOCK6^* | I1 | $GEST^ | TIME1 |
| L |
| | |
| M |
noch | fünfzehn | minute | | | | [MG] |
| 1248699 1248699 | 18-30m
All evening, we watched the tower collapsing. |
| R |
LONG-TEMPORAL1C* | UNTIL-OR-TO1* | EVENING2* | AROUND-THE-CLOCK6^* | TO-FALL-DOWN4* | | |
| L |
| |
| M |
lange | bis | abend | | [MG] |
| 1176846 1176846 | 61+f
My husband and I kissed at midnight. |
| R |
| | | AROUND-THE-CLOCK6^* | MY1* | TO-KISS1 | SWEET4* |
| L |
|
| M |
um zwölf uhr | mein mann | küssen | süß |
| 1187152 1187152 | 31-45f
I’m free while you have your appointment. |
| R |
I1 | FREE1* | I2 | AROUND-THE-CLOCK6^ | | | |
| L |
| | |
| M |
| frei | |
| 1210763 1210763 | 18-30f
If you have a late breakfast, you don't need lunch and then you can have an early dinner, and you are still able to go out and do something afterwards. |
| R |
AROUND-THE-CLOCK6^* | LATE3A* | BREAKFAST2* | | THEN1A | | LUNCH-OR-NOON3* |
| L |
| | AROUND-THE-CLOCK6^* | AROUND-THE-CLOCK1^* | AROUND-THE-CLOCK1^* | LUNCH-OR-NOON5* |
| M |
[MG] | spät | frühstück | dann | | mittag» |