Mouth: los
Translational equivalents: -lessness; -less
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1584411 1584411 | 18-30f
I see! You are unemployed.
R
TO-WORK1* $MORPH-LESS3*
L
M
1179224 1179224 | 46-60f
There are very many unemployed people living in Wilhelmsburg.
R
$ORAL^ MUCH1A TO-WORK2* $MORPH-LESS3* $ORAL^ $INDEX1
L
M
wilhelms{burg} zu viel arbeitslos aber wilhelms{burg}
1413683 1413683 | 46-60m
It was the unemployed, you can see where they were coming from.
R
TO-WORK2* $MORPH-LESS3* TO-COMPREHEND1 $INDEX1* $INDEX1*
L
M
arbeitslos
1209077 1209077 | 18-30f
The part ‘without’ (-los) seems so pitiful and pejorative.
R
WORD1 $ALPHA1:L-O-S $MORPH-LESS3* TO-THINK1B* TO-SUFFER2 DISCRIMINATION1
L
M
los los [MG]
1585453 1585453 | 18-30f
There was also a free hairdresser.
R
ALSO1A HAIRDRESSER1* TO-COST2B* $MORPH-LESS3* IN-ADDITION1
L
M
auch friseur kostenlos dazu
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Well, I was unemployed for a year.
R
I1* BEEN1* TO-WORK2* $MORPH-LESS3* YEAR1B*
L
M
arbeitslos ein jahr
1249620 1249620 | 18-30m
I want to get them for free, too; they should be free.
R
FREE2A $GEST^ TO-COST2B* $MORPH-LESS3*
L
M
frei kostenlos
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Also the unemployment data.
R
COHERENCE1A $INDEX1* TO-WORK2* $MORPH-LESS3* FIGURE2A* MEASURE2C^*
L
M
arbeitslosenzahl
1250721 1250721 | 61+m
Still, the welfare authority, the company union and the foreman got together to talk about what they could do about the problem, but they were just as helpless.
R
TALK1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-HELP1 $MORPH-LESS3
L
M
[MG] hilflos
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
I wouldn’t say I was helpless, but it was a weird situation.
R
$GEST-OFF1^ TO-HELP1* $MORPH-LESS3 NOT3A* $GEST-OFF1^ WEIRD-STRANGE3
L
M
hilflos nich{t} aber komisch
1582654 1582654 | 18-30m
It’s for free; the teacher will do it himself.
R
I2* TO-COST2B* $MORPH-LESS3 SELF1A*
L
M
kostenlos [MG]
1583882 1583882 | 46-60f
One is able to send texts without charge.
R
TO-COST2A TO-COST2B* $MORPH-LESS3 TO-TYPE-ON-MOBILE1 TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2*
L
M
kostenlos s-m-s
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
There’s always something going on.
R
FAST1A^* WHAT1A $MORPH-LESS3
L
M
immer was los
1427368 1427368 | 46-60f
But I don’t know if there is more or less unemployment now.
R
$INDEX1 TO-WORK5^* $MORPH-LESS3 TO-REDUCE3* I2 TO-KNOW-STH2A
L
M
aber arbeitslos [MG] weiß
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
It wasn't in their power.
R
PARENTS6B* TO-WORK2^* $MORPH-LESS3
L
M
elt{ern} machtlos
1250972 1250972 | 31-45f
When I was unemployed, I usually had jobs which were part of the job creation plan.
R
I2* TO-WORK1* $MORPH-LESS3 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* $INDEX1* MORE1
L
M
ich arbeitslos mehr
1250972 1250972 | 31-45f
Because if I sit at home doing nothing any longer, I'll go crazy.
R
I2 TO-WORK1 $MORPH-LESS3 TO-SIT1A BONKERS1* I2
L
M
arbeitslos [MG] [MG]
1431224 1431224 | 31-45m
The hearing people were powerless.
R
$GEST^* HEARING1A* POWER3 $MORPH-LESS3
L
M
hörend machtlos
1212402 1212402 | 31-45f
After I had been unemployed for four months, I heard about the Vocational Advancement Service in Bad Vilbel.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 MONTH1 TO-WORK1 $MORPH-LESS3 LATER10 HOWEVER1A* TO-LEARN-STH1A
L
M
vier monat arbeitslos doch
1246772 1246772 | 31-45f
Didn't they pay you unemployment benefits?
R
BUT1* YOU1 TO-WORK2* $MORPH-LESS3 MONEY1A TO-PAY1* $INDEX1
L
M
aber arbeitslosengeld
1413683 1413683 | 46-60m
More and more deaf people became unemployed.
R
MUCH1A DEAF1A TO-WORK1* $MORPH-LESS3 MEASURE-HORIZONTAL4B^* MORE3* AREA1A*
L
M
viele gehörlose arbeitslos mehr mehr mehr
1176566 1176566 | 61+m
I feel useless.
R
FEELING3* $GEST-OFF1^ TO-NEED1^* $MORPH-LESS3 I1*
L
I1 TO-THINK1B
M
gefühl [MG] nutzlos ich denke ich
1181838 1181838 | 31-45f
I felt speechless and it stayed like that until the evening.
R
FEELING3 $GEST-OFF1^ CLEAR1A^* $MORPH-LESS3 $GEST-OFF1^ DONE4* $GEST-OFF1^
L
M
fühlen sprachlos fertig
1413703 1413703 | 46-60m
Back when I was unemployed, I found an offer online, a flight to Dubai with accommodations at a five-star-hotel.
R
I1 PAST1 TO-WORK4* $MORPH-LESS3 I2 AT-HOME1A* I2
L
M
arbeitslos {zu} hause
1245887 1245887 | 61+f
After that, I was unemployed for four months.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4* MONTH1* TO-WORK4^* $MORPH-LESS3
L
M
vier monate arbeitslos
1584411 1584411 | 31-45f
Then I let the authorities know that I am no more on sick leave but unemployed.
R
I2* TO-LET-KNOW1A* TO-WORK2* $MORPH-LESS3 TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* FINISH1 END3^
L
M
[MG] arbeitslos krankgeschrieben schluss
1211082-13131933-13230433 1211082-… | 46-60f
People are coming and going; I mean it’s a constant buzz.
R
$INDEX1 I1 ALWAYS4A* $MORPH-LESS3
L
M
immer was los
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
The parents couldn't do anything about it, you know.
R
PARENTS6B $INDEX1 TO-WORK2^* $MORPH-LESS3
L
M
eltern machtlos
1413683 1413683 | 46-60m
Right. Before the fall of the Berlin Wall, women in East Germany had to put up with the men's behavior a lot.
R
FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 TO-WORK1* $MORPH-LESS3 $INDEX1 $INDEX1 EAST1B
L
$INDEX1
M
mauerfall arbeitslos ost
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
There's a specially equipped room for good acoustics.
R
ROOM1B CERTAIN2* SOUND-OR-NOISE1* $MORPH-LESS3
L
M
raum bestimmt geräuschlos
1413683 1413683 | 46-60m
If they didn't have a job, they thought it would be better to restore the Berlin wall.
R
MOMENT3 OFF5* TO-WORK1* $MORPH-LESS3 I1 TO-THINK1B BETTER2*
L
M
moment arbeitslos besser
1584411 1584411 | 31-45f
Well, at the moment I am unemployed.
R
NOW1* TIME5A* TO-WORK2 $MORPH-LESS3 I1 $GEST-OFF1^
L
M
jetzt zurzeit arbeitslos ich
1204691 1204691 | 61+f
A lot of women who worked as tailors or dressmakers are now unemployed.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* NONE4 TO-WORK2* $MORPH-LESS3 NONE4 WHERE1A
L
M
[MG] arbeits{los} arbeitslo{s} wo
1209077 1209077 | 18-30f
Yeah, if you think about the real meaning of ‘deaf’ [German ‘gehörlos’; literally ‘without hearing’].
R
IMAGINATION4* $MORPH-LESS3
L
$INDEX-ORAL1 EAR3*
M
gehör gehörlos
1250972 1250972 | 31-45f
Did you have to pay for them?
R
TO-PAY7
L
TO-COST2B $MORPH-LESS3*
M
kostenlos bezahl
1250972 1250972 | 31-45f
I’ve been unemployed for only three months during my whole working life.
R
TO-WORK1* $MORPH-LESS3*
L
MONTH1* THEN1A $GEST-DECLINE1^* $GEST-DECLINE1^*
M
drei m{onate} arbeitslos dann
1181838 1181838 | 31-45f
I felt so helpless, didn't you?
R
FEELING3 $MORPH-LESS3*
L
I1 NONE7^ I1 RIGHT-OR-AGREED1A* $GEST-OFF1^*
M
fühlen hilflos stimmt
1418889 1418889 | 31-45f
From September 1st onwards, I am unemployed once again.
R
SEPTEMBER2A TO-WORK2 $MORPH-LESS3*
L
FIRST-OF-ALL1C
M
erste september arbeitslos
Mouth: kein
Translational equivalent: no; not; none; no one
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414312 1414312 | 46-60m
The team didn't bring home any medals.
R
NONE6* MEDAL1B* TO-BRING-ALONG1 OUTDOORS1A^*
L
M
kein medaille mitgebracht
1182062 1182062 | 46-60f
It's not fun for me.
R
NONE6* FUN1 I1*
L
M
kein spaß für mich
1427810 1427810 | 18-30m
The mincemeat isn’t a problem.
R
$INDEX1* NONE6* PROBLEM1* CAN1* $INDEX1
L
M
kein prob{lem}
1289462 1289462 | 46-60f
It wasn’t a problem for me.
R
I2 NONE6* PROBLEM1* I2*
L
M
[MG] kein problem
1289462 1289462 | 46-60f
It wasn't a problem for me.
R
I2* NONE6* PROBLEM1 I2
L
M
ich kein problem
1184756 1184756 | 31-45m
It’s not a big deal. I’ve already asked him, he will be able to pick me up.
R
TO-SAY1 NONE6* PROBLEM1 ALREADY1A* QUESTION1*
L
M
kein problem schon frag
1431676 1431676 | 46-60m
No sins, nothing bad.
R
$GEST-DECLINE1^* NONE6* SIN2B* $INDEX1 NOT6
L
M
kein sünde nicht
1211752 1211752 | 18-30f
You’re not hungry because you just had a couple of sweets.
R
YOU1 NONE6* HUNGER3 REASON4B* YOU1
L
M
du kein hunger grund du
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
He doesn’t really feel at ease with the team, and he’s lacking motivation. Oh well, it doesn’t really matter.
R
DELIGHT1A* MOTIVATION1* TO-SAY2A* NONE6* DELIGHT1A* TO-SAY2A* NONE6*
L
M
lust mo{ti}v{ation} sagt kein lust sagt [MG]»
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
He doesn’t really feel at ease with the team, and he’s lacking motivation. Oh well, it doesn’t really matter.
R
NONE6* DELIGHT1A* TO-SAY2A* NONE6* TO-SAY2A* $GEST-OFF1^* $GEST-DECLINE1^*
L
M
kein lust sagt [MG] [MG]
1427810 1427810 | 18-30m
I eat broccoli, too, that’s no problem.
R
$ALPHA1:B I1 NONE6* CAN1 TO-EAT-OR-FOOD1* PROBLEM1^*
L
M
brokkoli kein prob{lem}
1289910 1289910 | 18-30f
Sitting on a plane for a long time is no big problem, but you need to have money and a couple of other things.
R
AIRPLANE2C LONG-TEMPORAL1C NONE6* PROBLEM1 $GEST-OFF1^* $ORAL^
L
M
flieg lang kein problem aber
1205951 1205951 | 31-45f
Of course I have to check whether my tights have a hole in them.
R
IMPORTANT1 STOCKING1 NONE6* HOLE1A $PROD $PROD
L
M
wichtig strumpfhose kein loch
1419370 1419370 | 31-45m
I was surprised, but I agreed to be vaccinated.
R
$GEST-NM^ I2 NONE6* PROBLEM1* ON-PERSON1*
L
M
kein problem [MG]
1247205 1247205 | 31-45f
I told him that, of course, it was not a problem at all.
R
TO-SAY1 OF-COURSE1B* NONE6* PROBLEM2A* NOT3B
L
M
[MG] selbstverständlich kein problem
1431676 1431676 | 46-60m
If it’s not a sin, more and more deaf people will become felons.
R
$INDEX1 TO-BE-CALLED4 NONE6* SIN2B CAN2B BIG3B^
L
M
heißt kein sünde kann mehr mehr mehr
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
I mean, the material was sorely lacking.
R
A-WHOLE-LOT2* A-WHOLE-LOT2 NONE6* MATERIAL2 NOT1
L
M
[MG] kein material
1204877 1204877 | 46-60m
He told her to just take me with her, so I could watch her do her work; it wasn’t a problem.
R
BOSS1B* $GEST-DECLINE1^ NONE6* PROBLEM2A* TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* I1
L
M
chef kein problem mitnehmen ich
1584617 1584617 | 61+f
In the past, he had signed and now he didn’t even answer.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 TO-SIGN1E^* $INDEX1 NONE6* ANSWER1*
L
M
früher erzählt kein antwort
1584198 1584198 | 31-45m
However, she has not gotten any better at speaking.
R
TO-SPEAK5A $INDEX1 CHILD2 NONE6* PROGRESS1 $GEST-OFF1^
L
M
kind kein fortschritte
1289910 1289910 | 18-30f
Yes, I had no lessons yesterday and today.
R
YES1A YESTERDAY1A TODAY1 NONE6* $$EXTRA-LING-ACT^
L
M
ja gestern heute unterricht
1205503 1205503 | 61+f
Isn't it interesting how all of this works without words?
R
INTEREST1A* LIKE3A $GEST-I-DONT-KNOW1^ NONE6* WORD3
L
M
interessant wie kein wort
1180097 1180097 | 18-30m
Everyone is allowed to drive without the right side mirror by now, that is not a problem.
R
NOW3 OF-COURSE1A* ALL1A* NONE6* PROBLEM1 $GEST-DECLINE1^ GOOD1*
L
M
jetzt selbstverständlich alle kein problem gut
1429964 1429964 | 61+f
The three children sat in front of the TV, but back then there wasn't such thing as subtitles.
R
SMALL3* TETRAGON1^* PAST-OR-BACK-THEN1* NONE6* SUBTITLES2* TO-KNOW-STH2A*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
M
war so klein vor dem früher kein untertitel
1249951 1249951 | 31-45f
Many say that there won't be any cities left in the future, because they'll be flooded.
R
MUCH1A TO-TELL4 LATER3* NONE6* CITY2 $GEST-OFF1^ NOT-ANYMORE1A
L
M
viel erzählen später kein stadt ni{cht} mehr
1414503 1414503 | 61+f
I’ve never even gone to the police. I’ve not had any trouble thus far.
R
POLICE1A TO-GO2A $GEST-OFF1^* NONE6* TO-COMPLAIN2* NONE9*
L
M
polizei gehen kein beschweren [MG]
1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m
He doesn’t really feel at ease with the team, and he’s lacking motivation. Oh well, it doesn’t really matter.
R
SATISFIED1A* TO-SAY2A* ALL1A NONE6* DELIGHT1A* MOTIVATION1* TO-SAY2A*
L
M
ni{cht} zufrieden sagt alle kein lust mo{ti}v{ation} sagt
1427725 1427725 | 18-30m
No-one took any interest in make-up before that.
R
$INDEX1 TO-PUT-MAKE-UP-ON1* ALSO1A* NONE6* INTEREST1A
L
M
make-up kein
1205503 1205503 | 46-60f
It doesn't feel warmth or protection.
R
NONE6* WARM2B SIDE-OF-THE-BODY1^* $GEST^
L
M
keine wärme geborgenheit
1184367 1184367 | 61+f
So it's not the same as it is for hearing people who can go to the theater whenever they want.
R
NONE6* LIKE1A* HEARING1B EVERYDAY-LIFE1
L
M
kein wie hörend alltag
1584617 1584617 | 61+f
That is why I was not confirmed.
R
HENCE1* NONE6* DEAF1A^* TO-TAKE1A I1
L
M
deshalb kein konfirmation genommen
1211531 1211531 | 61+m
When the Wall was still up, there were no unemployed people, but when the Wall fell, everyone was unemployed.
R
WALL3* NONE6* TO-WORK2 $INDEX1 FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2
L
M
mauer keine arbeitslosen mauerfall
1290126 1290126 | 31-45m
Of course, one didn’t have democratic liberties there.
R
$GEST-OFF1^ NONE6* NONE1 DEMOCRACY3 FREE2B
L
M
[MG] kein demo{kratie} frei
1427725 1427725 | 18-30m
This doesn’t get you anywhere.
R
$INDEX1* AIM2* NONE6* $INDEX2*
L
M
ziel [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
Work wasn’t any fun.
R
I1 FUN1* NONE6* EQUAL1A^*
L
M
spaß
1184089 1184089 | 61+m
Now it's said that it wasn't a goal but he is already dead.
R
NOW2 TO-SAY1* NONE6* GOAL1A ALREADY1B* TO-DIE2*
L
M
jetzt sagt kein tor schon gestorben»
1184367 1184367 | 61+f
And you can see they have no inhibitions.
R
AND2A* TO-SEE1 NONE6* SHY1A^* $GEST-OFF1^
L
M
und [MG] kein hemmungen
1211283 1211283 | 31-45m
Young people have no respect anymore.
R
YOUNG2C $INDEX1 NONE6* RESPECT1A $GEST-OFF1^
L
M
jung kein respekt
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
I thought to myself that I would be satisfied with starting an apprenticeship.
R
I2* SELF1A TO-KNOW-STH2B^ NONE6* PROBLEM2A* ENOUGH1B
L
M
ich ich selbst [MG] kein problem genug
1205503 1205503 | 46-60f
It didn't feel any motherly warmth or protection.
R
MOTHER2* WARM2B* LOVE1^* NONE6* $INDEX1 $GEST^
L
M
mutter wärme wohl kein
1427725 1427725 | 18-30m
No-one took any interest in make-up before that.
R
BEFORE-TEMPORAL1 $INDEX1 ACTUALLY1B* NONE6* INTEREST1A $INDEX1 TO-PUT-MAKE-UP-ON1*
L
M
vor eigentlich kein interesse make-up
1289910 1289910 | 18-30f
People want to travel, but end up not having enough time because it’s all about raising children and so on. So they want to catch up on everything when they are retired.
R
BUT1^ TO-LET1^* I1 NONE6* TIME6 CHILD2* TO-EDUCATE1A
L
M
[MG] keine zeit kinder erziehen
1184089 1184089 | 61+m
Shortly after that he died and it was said it wasn't a goal at all.
R
TO-DIE2* TO-SAY1 NO3B^* NONE6*
L
M
gestorben sag war
1182343 1182343 | 31-45f
Not so anymore, the grade is now compiled of three different subjects.
R
NOT3A NONE6* TODAY1*
L
ART2A* $NUM-MARK1A:1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d TOGETHER3A*
M
nicht mehr kunst eins kein heute drei fächer zusammen
1414503 1414503 | 61+f
My husband was taken to the ambulance, I wasn’t taken with him because everything had to be done quickly.
R
I1* TO-COME1* TOGETHER3A* NONE6* NONE1* TIME1* $INDEX1*
L
M
will ko{mmen} zusammen kein zeit
1248400 1248400 | 46-60m
They were scared to loose the trust if they extended the usage for another ten years and therefore they revised their decision.
R
ONCE-MORE1B* BACK1A* $INDEX1* NONE6* TO-TRUST5*
L
M
wieder zurück [MG] kein vertrauen
1291572 1291572 | 46-60f
They believe in rebirth. This is what the people believe: Even if I'm going to die soon I'm not afraid, because I will be reborn and I'll be back.
R
SOON7 TO-DIE1 I1 NONE6* FEAR1 $INDEX1* ONCE-MORE1B*
L
M
bald sterben keine angst wiedergeburt»
1292125 1292125 | 46-60m
If there aren't any clouds, it means there's no wind, either.
R
IF-OR-WHEN1A NONE6 STEAM1B TO-BE-CALLED1B NONE3*
L
M
wenn keine wolke heißt doch kein
1245887 1245887 | 61+f
No, I don’t.
R
I1 NONE6
L
M
habe kein
1181027 1181027 | 18-30f
Instead of gifts, this was the little performance for the helpers.
R
FOR1* NONE6 TO-GIVE-PRESENT1* FOR1* TO-STAND1
L
M
dafür keine geschenke dafür bühne»
1583950 1583950 | 31-45f
Halberstadt didn’t have any of that, there was absolutely nothing going on there.
R
HALBERSTADT1 NONE6 $GEST-OFF1^ $GEST^ LITTLE-BIT2^*
L
M
halberstadt kein [MG]
1184367 1184367 | 61+f
That's because there weren't any fotos, yet.
R
REASON4A NONE6 PHOTO1*
L
M
grund kein foto
1209309-13425110-13472919 1209309-… | 31-45m
Now, you don’t stand a chance.
R
NONE6 CHANCE1* $GEST-DECLINE1^
L
NOW1*
M
jetzt kein chance mehr
1210763 1210763 | 18-30f
I especially love Disneyland because problems just seem to go away there.
R
LIKE1A* I2* BODY1^ NONE6 PROBLEM2A* BODY1^ $GEST-OFF1^*
L
M
wie [MG] kein problem
1180097 1180097 | 18-30m
The case worker from the department told me, when it says on there that I need to wear my hearing aids, it would be no problem, I could drive.
R
MUST1 IF-OR-WHEN1A* HEARING-AID1* NONE6 PROBLEM1* NOT3B RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
muss wenn hörgerät kein problem richtig
1246772 1246772 | 31-45f
If he just wanted to learn how to communicate casually, which is what he wanted, then I didn't see a problem and I told him that I would like to teach him.
R
PROCEEDING1A^ I1 NONE6 PROBLEM2A I1 GLADLY1
L
I2
M
kann auch kein problem gern
1433543 1433543 | 31-45m
It’s because there were no refrigerators back in the day.
R
NONE6* REFRIGERATOR3 NONE6 REFRIGERATOR3
L
PAST-OR-BACK-THEN1
M
früher kein kühlschrank kein kühlschrank
1205503 1205503 | 46-60f
And no baby survived.
R
AND2A $INDEX1 TO-SURVIVE1 NONE6 $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
M
überleben kein
1413251 1413251 | 31-45m
Right now, I can’t say what will happen since I’m no fortune/ fortune teller.
R
I1 NOW3 I1* NONE6 BRIGHT1* BRIGHT1 TO-SEE1
L
M
ich jetzt ich kein hell hellsehen
1428225 1428225 | 46-60f
It was a regular bus, not a special school bus.
R
$ALPHA1:O* BUS1A $GEST^ NONE6 SCHOOL2H*
L
M
omnibus kein schulbus
1200691 1200691 | 18-30f
It wasn't a real sign language, yet. It was more like signs we invented ourselves, fantasy signs.
R
$INDEX1* TO-SIGN1A* $INDEX1 NONE6 GOOD1* TO-SIGN1A* LIKE3A*
L
M
und [MG] kein [MG] wie
1249951 1249951 | 31-45f
We had been there before, but without the snow.
R
BEGINNING1A* TO-MOVE2* $GEST-OFF1^ NONE6 SNOW3A $GEST-OFF1^
L
M
anfang [MG] kein schnee
1210208 1210208 | 46-60m
I had no clue who would be the next pope.
R
PERSON1 REALLY2 I2 NONE6 NOTION1* NONE5B* $INDEX1
L
M
keine ahnung
1205503 1205503 | 46-60f
They hate adults and lay hands on children because there are no problems with them.
R
CHILD2* $INDEX1 FANTASTIC1* NONE6 PROBLEM2A*
L
M
kinder prima kein problem
1212176 1212176 | 46-60m
They had bananas in West Germany but not in East Germany.
R
AREA1A^* $INIT-STRAIGHT1^* AREA1A^* NONE6 BANANA1B* NONE7A
L
$GEST^
M
osten banane [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
They don’t. I see.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^*
L
NONE6*
M
kein ach so
1182062 1182062 | 46-60f
It's no fun.
R
L
NONE6* FUN1*
M
kein spaß
1433410 1433410 | 31-45m
In Germany deaf people can do anything; it’s not a problem.
R
HOW-QUESTION2* EVERYTHING2*
L
DEAF1A* NONE6* PROBLEM1* GERMAN1*
M
wie machst du das kein problem deutsch alles
1209077 1209077 | 18-30f
There are actual people who lack an ear or whose ear is misshaped.
R
EAR1* EAR1* $PROD
L
THERE-IS3* $INDEX1 NONE6*
M
gibt kein ohr [MG]
1433410 1433410 | 31-45m
There also was a question on how we work at a company. Yet, that isn’t really a problem.
R
TO-JOIN1* $GEST-OFF1^
L
COMPANY1A $GEST-OFF1^* NONE6* PROBLEM1*
M
firma [MG] [MG]
1433543 1433543 | 31-45m
It’s because there were no refrigerators back in the day.
R
NONE6* REFRIGERATOR3 NONE6 REFRIGERATOR3
L
PAST-OR-BACK-THEN1
M
früher kein kühlschrank kein kühlschrank
1582654 1582654 | 18-30m
Because we didn't have display monitors like that on the plane.
R
ON1A^* NONE6* $GEST-OFF1^ $GEST-DECLINE1^ $GEST-OFF1^
L
NONE7B I2*
M
[MG] kein [MG]
1205821 1205821 | 31-45f
One of the aunts has four children, the other one has none.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4* CHILD2* $LIST1:1of2 NONE6* CHILD2
L
M
vier kinder kein kind
Mouth: nicht
Translational equivalent: not
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1220195 1220195 | 46-60m
That's impossible.
R
CAN1^* NOT6*
L
M
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45f
If one of them is missing the other one feels lonesome and a bit lost.
R
$INDEX1 NOT6* PRESENT-OR-HERE1* HELPLESS1A*
L
M
nicht da
1585089 1585089 | 31-45m
No, I didn’t. Because of that beer, I was able to fall asleep easily.
R
I2 NOT6* $INDEX1 $INDEX1* OFF-CLOSED1^*
L
TO-DRINK1
M
[MG] bier [MG]
1583882 1583882 | 46-60f
Oh, one doesn't have to use a TTY.
R
WHO3 CONTACT2A* MUST1 NOT6*
L
M
wer [MG] muss nicht
1184749 1184749 | 31-45m
Whenever I don't understand the foreman, he joins the meeting, and leaves again afterwards.
R
MASTER5* $INDEX1 NOT6* TO-UNDERSTAND1* $PROD ADVICE2
L
M
meister nicht verstanden [MG]
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
Why did they give up one meeting?
R
WHY3B* OFF1A ONCE1B NOT6*
L
M
warum ab einmal nicht viel
1428472 1428472 | 61+m
His kids are not passive at all.
R
$INDEX1 CHILD2* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT6* $PROD
L
M
kinder nicht [MG]
1205568 1205568 | 61+m
She answered, “That’s impossible, you’re deaf. It just won’t work.”
R
NOT-TOO-BAD1A* NOT6* $GEST-OFF1^
L
MUM7 TO-SAY1 YOU1 HEARING1A^*
M
mama geht nicht du taub
1212416 1212416 | 31-45f
“Maybe it was just a natural death? But I am not sure.”
R
SELF1A DEATH2 I1* NOT6* CLEAR1B* NOT-YET2* PROCEEDING1B^
L
M
von selbst tot ich nicht klar noch nicht
1584617 1584617 | 61+f
The educators were just wrong.
R
TO-EDUCATE4 ALSO3A* BIT4A NOT6* RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
erzieher auch bisschen nicht richtig
1433655 1433655 | 46-60m
He didn't get what kind of suit I wanted.
R
TIE-OR-CRAVAT1B* $PROD $INDEX1* NOT6* TO-UNDERSTAND1* $PROD NO1A
L
M
nicht versteht nein
1212176 1212176 | 46-60f
How nice of them to not let you down but make an effort and explain it to you and practice the clock.
R
$INDEX1* $ORAL^ WHATEVER1C NOT6* YOU1* DUMB1B* WHATEVER1C*
L
$INDEX1
M
aber [MG] nicht [MG] [MG]
1582841 1582841 | 46-60m
And then I just told him that what he did to me in the past wasn't okay.
R
WHAT1B* TO-MAKE2 ON-PERSON1* NOT6* CLEAN1* $INDEX1
L
M
was gemacht auf nicht sauber
1204891 1204891 | 46-60m
Other deaf people didn't know him very well, but I did.
R
SUBJECT1* $INDEX1 PERSON1 NOT6* STRONG2A TO-KNOW-STH-OR-SB1A ON-PERSON1
L
M
thema person nicht stark kennen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
But that’s not really a sickness.
R
NOT6* SICK1* $MORPH-NESS1B ATTENTION1A^*
L
M
nicht krankheit
1584617 1584617 | 61+m
That’s not half bad!
R
NOT6* BAD-OR-STALE1*
L
M
nicht schlecht
1413703 1413703 | 46-60m
However, by then no one is interested anymore.
R
TO-SPOT1* NOT6* $INDEX1* $GEST-OFF1^*
L
M
nicht
1584198 1584198 | 31-45m
They were irritated at first and said that this was a new case for them and that they would have to ask the boss first.
R
NOT6* ENTHUSIASTIC1* PRESENT-OR-HERE1* TO-WORRY6
L
$INDEX1
M
[MG] begeistert da [MG]
1184749 1184749 | 31-45m
I don't have any plans, yet.
R
I1 NOT6* TO-BE-UP-TO-STH1 TODAY1
L
M
[MG] ni{cht} vor heute
1210825 1210825 | 46-60m
Having only either one of the two wouldn’t have been enough.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 NOT6* ENOUGH1A $GEST-OFF1^
L
M
ein nicht genug
1182062 1182062 | 46-60f
Nothing at all.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT6*
L
M
nichts nichts
1584617 1584617 | 61+m
Well, that is why I’m not enthusiastic about social events like these.
R
SOCIETY1 ALL3 I2 NOT6* SKILFUL1A^
L
M
gesellschaft nicht begeistert
1419370 1419370 | 18-30m
But with communication assistants I have to adapt to their competence in signing and can’t sign as I please.
R
NOT3A I1 TO-SIGN1G NOT6*
L
M
nicht [MG]
1414123 1414123 | 31-45m
If one is dissatisfied, one is often on sick leave.
R
IF-OR-WHEN1A $INDEX1 NOT6* SATISFIED1A* TO-BE-ON-SICK-LEAVE1B
L
M
wenn nicht zufrieden krankgeschrieben
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
I couldn’t see ‘meow’, but just ‘baa’, as I saw the open mouth, but couldn’t hear the voice that said ‘meow’.
R
$INDEX1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A* NOT6* $INDEX-ORAL1 MUST1A^ TO-BARK3^*
L
M
kenn nicht [LM:miau] sondern [LM:mäh]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
I didn’t hear the steps, and continued going ‘baa baa’.
R
I1 HEARING1A* NOT6* STEP1 I1
L
$INDEX1
M
hören nicht [MG]
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
She doesn’t understand deaf people.
R
DEAF1A TO-UNDERSTAND1* NOT6*
L
M
versteh nicht
1244978 1244978 | 31-45m
Nothing struck me as unusual until I turned six and started school.
R
TO-KNOW-STH2B* TO-MEMORISE1* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT6* $GEST-OFF1^ TO-GROW-UP1B $NUM-ORDINAL1:6d*
L
M
[MG] merke sechs
1431222 1431222 | 31-45m
There wasn’t anything like that among deaf people.
R
$ORAL^ I1 DEAF1A NOT6*
L
M
aber
1209006 1209006 | 18-30m
[Towards B] Well, um, I don’t talk about that often. I can't remember.
R
OFTEN3* OFTEN3* TALK1* NOT6* I2 TO-FORGET1 $GEST-OFF1^*
L
M
oft oft unterhalt nicht [MG]
1210208 1210208 | 46-60m
I was even more displeased.
R
$GEST-NM^ I1* $GEST-OFF1^ NOT6* ENTHUSIASTIC1* I2* ON-PERSON1*
L
M
nicht begeistert
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
“It doesn’t look like ‘meow’, it’s ‘baa’.”
R
$INDEX-ORAL1 TO-SEE1* NOT6* $INDEX-ORAL1 $INDEX1
L
$INDEX1 $INDEX1
M
[LM:miau] sieht man nicht [LM:mäh]
1183846 1183846 | 31-45m
But I didn't really have a feeling for abstract topics yet.
R
$GEST-OFF1^ ABSTRACT1 FEELING3 NOT6*
L
M
aber abstrakt gefühl
1584617 1584617 | 61+m
Mindlessly painting without using my brain, without thinking - I rather shouldn’t do that.
R
TO-PAINT2* $GEST^ TO-BE-OUT-OF-ONES-HEAD2* NOT6* TO-THINK1B WITHOUT1B TO-THINK1B*
L
M
nicht ohne
1209077 1209077 | 18-30f
The problem was that the client didn’t get the word ‘gehörlos’ [deaf].
R
LIKE1A* DEAF1A TO-INCLUDE-OR-TO-ADMIT1 NOT6* RIGHT-OR-CORRECT2* TO-UNDERSTAND1
L
M
wie gehörlos nicht richtig verstehen
1211283 1211283 | 31-45f
I haven't worked voluntarily for the local club yet.
R
IN3 ROUND3A^* I1 NOT6* I2* IN3 HONEST1^
L
M
ortsbund noch nicht ehrenamt»
1430328 1430328 | 31-45m
But there aren't really typical dishes that originated in the region where I live now.
R
REALLY2 ORIGIN1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ NOT6*
L
M
1584411 1584411 | 31-45f
But, right, but when he was really little and a child, then it was still cheap.
R
BUT1 TO-GROW-UP1A BABY1 NOT6* FULL2A CHEAP2
L
$INDEX1
M
aber [MG] voll billig»
1584617 1584617 | 61+f
That’s typical; no one should be forced to do it, though.
R
TO-LET1 COMPULSION1 MUST2 NOT6* TO-LET1^*
L
M
lassen zwinge muss nicht sein
1183203 1183203 | 61+f
She had yelled at me. Everyone had been looking at me, and I hadn’t noticed.
R
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* I1* FEELING2A NOT6*
L
M
schaun mich fühlt nicht
1429964 1429964 | 61+f
She wanted to take her A-Levels in case she wouldn’t get an apprenticeship.
R
IF-OR-WHEN1A* TO-PUT-FROM-TO1A^* NOT6* TO-OBTAIN4*
L
$INDEX1
M
abitur wenn lehrstelle nicht bekommen
1209077 1209077 | 18-30f
There are some people who can speak really well, but still they cannot adapt, simply because they don't hear.
R
CAN1* BECAUSE1 TO-PERCEIVE-EAR1* NOT6* $GEST-OFF1^*
L
M
weil nicht
1220195 1220195 | 46-60m
But the others, especially hearing people, don't have those experiences.
R
AREA1A^* NOT-YET2* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE1A* NOT6*
L
M
noch ni{cht} erfahrung
1584198 1584198 | 31-45m
I was not asked whether I knew them.
R
TO-SEE1 TO-KNOW-STH-OR-SB1A OR4B* NOT6*
L
M
seh kenn od{er} nicht
1210825 1210825 | 46-60m
She told the doctor that I couldn’t hear.
R
SON1 $INDEX1 EAR1^* NOT6*
L
M
sohn hö{ren}
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
The buildings weren’t maintained.
R
NOT6 TO-BUILD1*
L
M
nicht bau
1212176 1212176 | 46-60f
Weren't you frustrated or anything?
R
FRUSTRATION1* NOT6
L
M
[MG] nicht
1430328 1430328 | 31-45f
It was for free.
R
TO-COST1* NOT6
L
M
kostet nichts
1211283 1211283 | 31-45f
I hadn’t expected that such great things would be accomplished. One person became highly involved.
R
I2* NOT6 EXPECTATION1A* GREAT4 PERFORMANCE1*
L
M
nicht erwar{tung} toll leistung
1414312 1414312 | 46-60m
During these games the team wasn't in its best shape and therefore we only came in third place.
R
TIRED5* $GEST^ HAVE-AUXILIARY1 NOT6 TO-ACCOMPLISH1A $NUM-ORDINAL1:3d PLACE3
L
M
müde hat nicht geschafft dritte platz
1584617 1584617 | 61+m
Mindlessly painting without using my brain, without thinking - I rather shouldn’t do that.
R
TO-PONDER1* NOT3B* TO-GO4* NOT6
L
M
gedanken geht nicht
1205568 1205568 | 61+m
The new workplace was good, but it wasn’t an actual company.
R
AN1A COMPANY1A $INDEX1 NOT6 REALLY2* COMPANY1A
L
SOMETIMES1*
M
firma nicht [MG] firma
1220195 1220195 | 61+f
When I talk to the staff of the health insurance companies, I mean when I teach hearing people, no one there knows how expensive a CI is.
R
$INDEX1* ALL2A TO-KNOW-STH2B NOT6 $INDEX1* CI1 HOW-QUESTION1*
L
M
alle weiß nicht c-i wie
1184756 1184756 | 31-45m
He hasn’t noticed anything so far - keeping my fingers crossed.
R
TO-KNOW-STH2A UNTIL-NOW3B NOT6 TO-HOPE3*
L
$INDEX1
M
bis jetzt nichts
1413925 1413925 | 46-60f
That didn’t exist for us back then.
R
I2 PAST-OR-BACK-THEN1* NOT6 $GEST-OFF1^
L
M
früher nicht
1427368 1427368 | 46-60f
But because it does not exist here, I’d go to America.
R
$ORAL^ $INDEX1 NOT6 RATHER1* TO-JOIN1* AMERICA5*
L
M
aber [MG] lieber amerika»
1204877 1204877 | 46-60m
My mother wasn’t at home because she had to work.
R
THEN1A* MUM3* NOT6 PRESENT-OR-HERE1* $GEST^ MUM3*
L
M
dann mama nicht da mama
1204239 1204239 | 61+m
We don’t get along too well, because she is so stubborn.
R
MUM1A* BOTH2B* NOT6 GOOD1* TO-GET-ALONG1A $GEST-OFF1^
L
M
mama nicht so gut
1246344 1246344 | 61+m
I said, “I see,” when infact I did not realize the situation at all.
R
$GEST^ I1* $GEST-OFF1^ NOT6 CLEAR1A* I2 $GEST-OFF1^
L
M
[MG] aber nicht klar
1582205 1582205 | 18-30m
Later I realized that there wasn't one united Germany.
R
TRIVIAL1* FEELING3 TO-MEMORISE1* NOT6 REALLY2 LATER4* GERMAN1*
L
M
fühl merk nicht spä{ter} deutschland»
1289868 1289868 | 18-30f
They didn't have kindergarten back then; I went to first class right away.
R
I2 PAST-OR-BACK-THEN1* KINDERGARTEN1A NOT6 SHORTLY-IMMEDIATELY1 $NUM-ORDINAL1:1d CLASS2*
L
M
früher kindergarten gibt es nicht gleich klasse»
1245356 1245356 | 61+m
We could just sit there and watch, and that was it.
R
$GEST-CROSSED-ARMS1^ DONE1B $GEST-OFF1^ NOT6
L
M
fertig [MG]
1584411 1584411 | 31-45f
Then you have to wait and see whether they accept it or not.
R
$INDEX1 TO-TAKE1A* OR1* NOT6
L
M
ob nimm oder nicht
1584617 1584617 | 61+m
That’s why I’m no longer interested in these get-togethers.
R
I1 TO-MEET2A* INTEREST1B NOT6 FINISH1
L
M
treff treff nicht mehr
1413234 1413234 | 46-60m
The cat has no control anymore.
R
$PROD ZERO6A LIABILITY1 NOT6
L
M
null haftung
1582205 1582205 | 18-30m
All of a sudden the wall came down and there was no money left.
R
FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 TO-PAY3* NOT6 NOT-ANYMORE1A
L
$INDEX1*
M
mauerfall nicht mehr
1211283 1211283 | 31-45f
As a deaf person every once in a while you need some distance from the hearing people.
R
DEAF1A* EXAMPLE1^* TO-NEED4* NOT6
L
TO-WANT-NO-PART-OF-STH3*
M
gehörlose brauch [MG]
1431676 1431676 | 46-60m
No sins, nothing bad.
R
NONE6* SIN2B* $INDEX1 NOT6 BAD3D*
L
M
kein sünde nicht schlimm
1244978 1244978 | 31-45m
I didn't say anything. Just that one classmate and I knew what was going on, the others didn't.
R
DONE1A $INDEX1 TO-KNOW-STH2B NOT6 ONLY2A* BOTH2A THATS-ALL1B
L
M
fertig weiß ni{cht} nur zwei
1204877 1204877 | 46-60m
She was surprised that I had come back home so quickly.
R
TO-GO-THERE1 FAST3A* THERE-IS3* NOT6 TO-MARRY1A^ PROCEEDING1B THEN2B
L
M
haus so schnell gibt nicht [MG] dann
1433655 1433655 | 46-60m
When I was young, growing up, I didn't realize my deafness.
R
DEAF1A I1 TO-NOTICE2 NOT6 TO-GROW-UP1A
L
M
[MG] [MG] merken nicht [MG]
1583882 1583882 | 46-60f
I didn't think about the fact that there would be all sorts of luxury items in the west.
R
WEST1B* LUXURY1B* I1 NOT6 HAVING-TO-DO-WITH-STH2 I1 NO2B*
L
M
west [MG] ich nichts zu tun [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
For example in the United States or anywhere else in the world, because there were no options in Germany.
R
WORLD1 REASON4B* GERMAN1 NOT6
L
M
welt grund deutschland gibt
1177292 1177292 | 46-60m
It's like having to endure submitting to the oralism. It does not feel right.
R
ORAL1* RIGHT-OR-AGREED1A FEELING3^* NOT6
L
M
oral stimmt [MG] nicht
1584617 1584617 | 61+f
My parents then went to the director and said that the procedure wasn’t correct.
R
TO-GUIDE1B* TO-DISCUSS1 $GEST-OFF1^ NOT6 RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
heimleiter nicht richtig
1210825 1210825 | 46-60m
He wasn’t able to provide me that service in my first year, which is why I failed it.
R
YEAR3A* $INDEX1 FOR1* NOT6 I1* TO-FAIL3
L
$GEST-OFF1^*
M
ein für nicht durchfallen
1244978 1244978 | 31-45m
We, on the other hand, had been to a daycare for the deaf and hadn't thought anything of it.
R
I1 TO-MEMORISE1* $GEST^ NOT6 DONE1B
L
M
merke nicht
1206010 1206010 | 46-60f
I don't want to talk ill of every hearing person and leave this negative image of them.
R
$ORAL^ TO-WISH1B ALSO1A NOT6 NEGATIVE1 IMAGINATION4* TETRAGON7^
L
M
aber wünschen auch nicht [MG] bild
1251334 1251334 | 46-60m
No, no, nothing, only deaf people came to the sports festival/
R
$GEST^ NO2B* $GEST^ NOT6 ONLY2A DEAF1A TOGETHER7
L
M
nur gehörlos
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
Your colleagues at your firm weren’t willing to learn how to sign?
R
READY2A TO-SIGN1A TO-LEARN1 NOT6
L
M
bereit gebärden lernen
1205821 1205821 | 31-45f
They obviously got old with the years and no one thought about renovating any of them nor about tearing them down.
R
NO1A^ MUST1 TO-DEMOLISH4* NOT6
L
TO-THINK1A NOT5* $GEST-OFF1^*
M
muss ab{reißen} nicht
1433410 1433410 | 31-45m
Something like that doesn't exist.
R
NOT6*
L
M
1246566 1246566 | 46-60m
I clearly have to say, “If a person is not personally affected, they can’t decide anything.”
R
QUOTATION-MARKS1 WHAT1B^ NOT6* SELF1A AFFECTED2*
L
AN1A NOTHING1A*
M
ein wort wer nicht selbst betroffen nichts
Mouth: verloren
Translational equivalents: to lose (loss); lost
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1420216 1420216 | 18-30m
I also saw the game at the public screening when Germany lost against Spain.
R
SPAIN3* INVOLVED1A* TO-LOSE1* TO-LOSE5 $GEST-OFF1^* I2
L
M
spanien verloren [MG]
1177640 1177640 | 46-60m
The young boy had lost it and now it was lying on the path.
R
TO-LOSE1* TO-LET2A
L
M
verloren
1178347 1178347 | 31-45m
What a loss.
R
TO-LOSE1*
L
M
verloren
1291572 1291572 | 46-60f
When the war was lost, the Americans came and changed everything they had witnessed there right away.
R
WAR1A TO-LOSE1* AMERICA1* TO-DRIVE3* TO-SEE1*
L
M
krieg verloren amerika
1180724 1180724 | 31-45f
They have lost all that time before that.
R
EARLY8 TIME1 TO-LOSE1* LIKE-THIS1^*
L
M
warum nicht früher zeit verloren [MG]
1179389 1179389 | 18-30m
They have just lost control and do not even notice it anymore.
R
COHERENCE1A^* CONTROL1 TO-LOSE1* ON-OBJECT1* $GEST^ CLUELESS1A*
L
M
kontr{olle} verloren
1413703 1413703 | 46-60m
Rather than taking in more and more hard of hearing people until they completely take over the team. Then the deaf people are the losers and and don’t get to play a part anymore.
R
TO-THROW1^* TO-OPPRESS1C^* DEAF1A TO-LOSE1* OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A $GEST^
L
M
[MG] taub verloren weg
1291572 1291572 | 46-60f
Here is the thing about the second one: There was a war that was lost.
R
$LIST1:2of2 PROCEEDING1B^* WAR1A TO-LOSE1*
L
M
krieg ver{loren}
1204877 1204877 | 46-60m
Maybe she was scared that you would get lost.
R
$ORAL^ FEAR1 $INDEX1 TO-LOSE1*
L
M
sieht man wie angst verloren
1182062 1182062 | 46-60f
I've lost my heart to Heidelberg.
R
HEART2A IN1* HEIDELBERG1* TO-LOSE1*
L
M
herz in heidelberg verloren
2021499 2021499 | 46-60m
When you're in shock, you lose control and can't think straight anymore.
R
$INDEX1 SHOCK2A* CONTROL1 TO-LOSE1* TO-THINK1B $GEST^
L
M
schock kontrolle verloren
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
When we noticed a group that didn’t guard their maypole, we took it and they were out.
R
TO-LOOK-AFTER-SB1A $INDEX1 TO-TAKE-AWAY1 TO-LOSE1*
L
M
aufgepasst verloren
1182062 1182062 | 46-60f
I've been there, but I have lost my heart to Heidelberg.
R
HEART2A IN1 HEIDELBERG1 TO-LOSE1* HANDS-OFF1^
L
M
herz in heidelberg verloren
1179389 1179389 | 18-30m
That means the government has lost control over them, as well as over the stock market and the economy.
R
CONTROL1* GOVERNMENT1 CONTROL1* TO-LOSE1* ON-OBJECT1* GOVERNMENT1 STOCK-MARKET1
L
M
regierung kontrolle verloren auf re{gierung} börse»
1419607 1419607 | 61+m
(After the war was lost, many people died.)
R
WAR1A TO-LOSE1 DEATH3 TO-FALL1
L
M
krieg verloren tod gefallen
1178347 1178347 | 31-45m
It's a huge loss.
R
$GEST-OFF1^ TO-LOSE1
L
M
[MG] verloren
1414563 1414563 | 31-45m
My teacher told me that if my speaking remained that bad I would lose any contact to hearing people later on in life.
R
YOU1 CONTACT2B $GEST-OFF1^ TO-LOSE1
L
M
kontakt verloren
1430628 1430628 | 61+f
Later, my husband tells me who won or lost the game.
R
$INDEX1 TO-LET-KNOW1A* GAIN1 TO-LOSE1 $GEST-DECLINE1^
L
M
mann gewonnen verloren
1582205 1582205 | 18-30m
Some friends moved to western Germany so there are less and less people in eastern Germany.
R
WHAT1A^* FRIEND7* FRIEND3 TO-LOSE1 WEST1A TO-GO-THERE1* EAST1A*
L
M
freu{nd} freund verloren westen osten
1210825 1210825 | 46-60m
I probably didn’t get like eighty per cent and caught only about twenty per cent.
R
ALREADY1A* $NUM-TENS2A:8d* PERCENT1* TO-LOSE1 $GEST^ $NUM-TENS2A:2 TO-SLIDE-IN4
L
M
schon achtzig prozent verloren zwa{nzig} prozent
1582439 1582439 | 61+f
But unfortunately they lost their mother and had to grow up without her.
R
$GEST^ BOTH2A* TO-GROW-UP1B* TO-LOSE1 MOTHER3 $GEST^
L
$GEST-OFF1^*
M
zwei verloren mutter
1290126 1290126 | 31-45m
And who was at fault for losing the war? Germany.
R
WAR1A* TO-LOSE1
L
AND5 WHO2 FAULT2 GERMAN1*
M
und krieg ver{loren} wer schuld deutschland»
1246681 1246681 | 46-60m
The town has since lost its town privilege.
R
CITY2* LAW-OR-JUSTICE1 TO-LOSE1
L
HIS-HER1*
M
sein stadtrecht verloren
1429964 1429964 | 61+f
He was four when his mother died.
R
L
$NUM-ONE-TO-TEN1B:4 OLD8B MOTHER1* TO-LOSE1*
M
war vier jahre alt mutter verloren