Mouth: [MG]
Translational equivalent: to sign
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1178939 1178939 | 31-45f
Like just chatting in peace, for example.
R
TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^ NOT1*
L
M
[MG] ni{chts} ni{chts}
1430396 1430396 | 46-60m
They signed very little. Usually communication was solely spoken language.
R
TO-SIGN1E* LITTLE-BIT9 MORE1* ORAL1*
L
M
geb{ärde} zu wen{ig} mehr oral»
1584617 1584617 | 61+f
Using sign language feels just right; it feels so easy.
R
TO-SIGN1E* LIKE-HOW1A FEELING4A^ EASY-OR-LIGHT1
L
M
[MG] wie fühl leicht
1289462 1289462 | 46-60f
It's my mother tongue.
R
TO-SIGN1E* MOTHER1* LANGUAGE1* MY1*
L
M
[MG] muttersprache
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
Others have their problems with it.
R
TO-SIGN1E* HEAVY2B* $GEST-OFF1^
L
M
gebärden
1413683 1413683 | 46-60m
I wasn't able to talk to them - that was frustrating. That's why I built up contact with older students, for example in grade three or four.
R
TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^* TO-BE-DISILLUSIONED2 I2*
L
M
[MG]
1291638 1291638 | 61+m
She knew how to sign, I liked that.
R
TO-SIGN1E* GOOD1*
L
TO-PLEASE1
M
[MG] gut gefallen
1249620 1249620 | 18-30m
There are less and less who sign.
R
TO-SIGN1E* $INDEX1* LITTLE-BIT9
L
M
wenig
1414503 1414503 | 61+f
We talked and I wasn’t feeling well.
R
I2 TO-SIGN1E* I1 WELL1*
L
M
nicht wohl
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
Signing is different there.
R
NOT3A TO-SIGN1E*
L
M
nicht schlecht [MG]
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
He can sign really well.
R
$GEST-OFF1^ TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1177275 1177275 | 46-60m
There’s only sign language.
R
TO-SIGN3B* TO-SIGN1E*
L
M
[MG]
1289910 1289910 | 18-30f
So, why don’t deaf people just put their hands in water for a bit from time to time?
R
DEAF1A TO-SIGN1E* WHY9* $PROD
L
M
[MG] warum nicht wasser
1419797 1419797 | 31-45f
It was alright with the hard of hearing people, we worked it out alright, but the hard of hearing just couldn't sign well enough.
R
$INDEX1* TO-SIGN1E* TO-GET-ALONG1A INTEGRATION1 OKAY1A*
L
M
okay
1433410 1433410 | 18-30m
I feared that if I wanted to talk to them, they wouldn't understand me anyways and just say it was out of context.
R
HEARING1A* TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^ I2 $GEST-TO-PONDER1^*
L
M
hören
1433410 1433410 | 18-30m
We were at the Sign Language Festival in Berlin or other events.
R
RECENTLY1B* TO-SIGN1E* LANGUAGE4A FESTIVAL2A* TO-COME1*
L
M
gebärdensprachfestival
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
There are communication barriers with everyone.
R
ALL2A TO-SIGN1E* COMMUNICATION1A PROBLEM2A* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] komm{unikations}problem
1176340 1176340 | 18-30f
Well, I’ve thought of something, and I’ll tell you something about a rather ‘bad’ story.
R
I1 TO-SIGN1E* I2 TO-FIND1A^ YES1A
L
M
[MG] [MG] ja
1182517 1182517 | 46-60m
In Winnenden I was free and I was allowed to talk.
R
WINNENDEN2* TO-SIGN1E* FREE2A*
L
M
winnenden [MG] frei
1418858 1418858 | 31-45m
I started to take a look around more closely, and noticed that most deaf people were in a conversation themselves instead of watching what was happening up front.
R
TO-SIGN1C* TO-WATCH2* WHATEVER1A* TO-SIGN1E*
L
M
zuschauen [MG]
1181159 1181159 | 18-30m
Most of my classmates would sign and speak a little when he wasn’t there.
R
$INDEX1 TO-SIGN1E STH-OR-SLIGHTLY4* TO-SIGN1E* TO-SPEAK1A* TO-SIGN1E
L
M
[MG] etwas [MG]
1414503 1414503 | 61+f
#Name2, #Name3’s daughter, used to work there, she could sign, but now she has a child. Oh well.
R
$INDEX1 CLEAN1 $INDEX1 TO-SIGN1E* WELL1 NOW1 CHILD1
L
M
sauber [MG] jetzt kind
1413451-11105600-11163240 1413451-… | 18-30m
It's interesting that we use a lot of facial expression, and we laugh a lot.
R
INTEREST1A DEAF1A* TO-SIGN1E* FACIAL-EXPRESSION1 TO-LAUGH1* PRESENT-OR-HERE1*
L
M
[MG] {ge}hör{los} [MG] mimik lachen da
1413451-11105600-11163240 1413451-… | 18-30m
Everybody was so much nicer and friendlier.
R
FRIENDLY3* LOVELY1A TO-SIGN1E*
L
M
freundlich lieb
1245462 1245462 | 18-30m
There are games everywhere which are funny and interesting and which the deaf people exchange with others.
R
TO-PLAY2 INTEREST1A TO-SIGN1E* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* TO-SIGN1A* FUNNY1
L
M
spiel [MG] lus{tig}
1245462 1245462 | 18-30m
DGS [short for German Sign Language] caught the eye of many people.
R
TO-SIGN1E* TO-BE-EYE-CATCHING1^* $INDEX1* $GEST-OFF1^
L
GERMAN1 YOU1*
M
deutsch [MG]
1245887 1245887 | 61+f
Did you want to sign?
R
YOU1* TO-WANT7 TO-SIGN1E* $INDEX1
L
M
du will klasse
1246102 1246102 | 18-30f
I was able to learn a lot and advance quickly, because we signed with each other.
R
$GEST^ NO1A TO-SIGN1E* BETTER1* WELL-KNOWN1A* FAST3A
L
$INDEX1
M
[MG] [MG] [MG] schnell
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
It's interesting to sign in the countries that you are visiting.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* INTEREST1A* TO-SIGN1E* INTEREST1A*
L
M
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
As a CODA he can sign as if he were deaf, although he's actually hearing.
R
CAN2A CODA1* TO-SIGN1E* FULL1* DEAF1A TO-SIGN1E*
L
M
kann coda [MG]
1429310 1429310 | 31-45f
We were happy to meet and be able to talk to people. We were happy about that.
R
HAPPY1 TO-MEET1 TO-SIGN1E* HAPPY1 $GEST-OFF1^*
L
M
froh treff froh
1430396 1430396 | 46-60m
At night, we got to talk until eight o’clock.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* ROOM1C* TO-SIGN1E* EVENING2* TALK2A* UNTIL-OR-TO1
L
M
früh{er} ab{end} un{terhalten} bis
1419370 1419370 | 31-45m
That’s just how I am!
R
LIKE-THIS1B* TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^* $INDEX1* $GEST^*
L
I2
M
[MG] [MG]»
1212176 1212176 | 46-60m
When the teacher was gone, we were happy and signed.
R
AWAY1 HAPPY1* TO-SIGN1E*
L
M
froh [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
At boarding school we had daily conversations in sign language, and it felt like living in a shared apartment.
R
I1 BOARDING-SCHOOL1B* TO-SIGN1E* EVERYDAY-LIFE1 TO-SIGN1A* LIKE3B
L
M
[MG] [MG] wie
1245390 1245390 | 61+m
No, they sign very fast and finger spell a lot.
R
$INDEX1 $GEST-DECLINE1^ FAST3A TO-SIGN1E* MANUAL-ALPHABET1* NO2A $GEST-OFF1^
L
M
[MG] schnell
1248941-12070517-12233223 1248941-… | 18-30f
It's better if every country has its own sign language.
R
DIFFERENT2 COUNTRY1A* BETTER1 TO-SIGN1E* BETTER1 DIFFERENT2 BETTER1
L
M
andere land besser besser anders besser
1179868 1179868 | 46-60m
I live among deaf people only, and everyone signs.
R
I1 ALL3* DEAF1A TO-SIGN1E*
L
M
voll
1429310 1429310 | 31-45f
Doing sports was very popular because it was a way to meet people and talk with each other.
R
SPORTS1A* INTENSIVE1A REASON4A* TO-SIGN1E* TO-MEET1*
L
M
sport grund treff treff
1584617 1584617 | 61+f
Nowadays more and more people use signs.
R
BUT1 NOW1 MORE1 TO-SIGN1E*
L
M
aber jetzt m{ehr} [MG]
1289623 1289623 | 46-60f
We talked to a lot of people, exchanged different opinions and got to know various sign languages and their cultures.
R
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* DISTINCT1* MASS-OF-PEOPLE3^* TO-SIGN1E* OPINION1B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* TALK2A*
L
M
[MG] leute [MG] meinung austauschen unterhalten
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
He's not brave enough to sign.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^ TO-HAVE-TO-OWN1* COURAGE2 TO-SIGN1E*
L
M
hat mut zu gebärden
1181159 1181159 | 31-45m
My parents are deaf; they were great, they signed, and when I got home they always gave me everything I wanted.
R
PARENTS1B DEAF1B SUPER2 TO-SIGN1E* HOME6 EVERYTHING1A* TO-OBTAIN3*
L
TO-LIST1C
M
eltern [MG] heim alles bekomm bekomm bekomm
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
And us deaf people, we sign; it’s the same thing.
R
I1* DEAF1A* GROUP1D* TO-SIGN1E* SAME2A $INDEX2*
L
M
[MG] [MG] selbe
1413451-11105600-11163240 1413451-… | 18-30m
It was easy to learn ASL in Essen. Yet, you couldn't do so in East Germany.
R
ESSEN-CITY1* EASY-OR-LIGHT1* $INDEX1* TO-SIGN1E* ASL1 WEIRD-STRANGE1^* EAST1B
L
M
essen leicht a-s-l [MG] ost
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
In the past, they strictly separated it. Deaf people were supposed to keep quiet and signing was forbidden.
R
ONLY2A TO-SEPARATE1A LOST-HEARING1 TO-SIGN1E* TO-BE-SILENT3 PROHIBITED4
L
M
nur gehörlos verboten
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
If there are people who want to use sign language and are interested in it, it will remain.
R
I1 SOLID1B^* I1 TO-SIGN1E* SOLID1A^* INTEREST1B $GEST-PLEASE1^*
L
M
ich will will will interesse ja
1413683 1413683 | 46-60m
They came from the villages all around; they didn't know how to sign.
R
APARTMENT1A* VILLAGE3* TO-COME1* TO-SIGN1E* TO-KNOW-STH2B $GEST-OFF1^ TO-COME2*
L
M
dörfer [MG]
1419797 1419797 | 31-45f
When I meet deaf people, I sign fast and then I feel comfortable.
R
TO-MEET2B TO-SIGN1E WELL1 TO-SIGN1E*
L
M
[MG] wohl
1291638 1291638 | 61+m
One, Miss #Name3, knew how to sign.
R
$NAME $NAME $LIST1:2of2d TO-SIGN1E* CAN1*
L
M
#name3 [MG] kann
1413925 1413925 | 61+f
I only found out later and I don’t know either whether it was true or not.
R
THIS-TEMPORAL1* LATER10* TO-LEARN-STH1A* TO-SIGN1E* I2 RIGHT-OR-AGREED1B* $GEST^
L
M
spät erfahren ob stimmt [MG]
1245462 1245462 | 18-30m
If there were a uniformed sign language, I wouldn't like it because the communication would be too easy for me.
R
TO-DRIVE1* $INDEX2* $GEST-TO-TAP-ONES-FOREHEAD1^ TO-SIGN1E* EASY-OR-LIGHT1*
L
M
[MG] lei{cht}
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
As a CODA he can sign as if he were deaf, although he's actually hearing.
R
TO-SIGN1E* FULL1* DEAF1A TO-SIGN1E* SELF1A* HEARING1A*
L
$INDEX1* $INDEX1*
M
[MG] selbst hörend
1178939 1178939 | 31-45f
But all hearing people can learn how to sign!”
R
ALL2A* CAN1* TO-LEARN1 TO-SIGN1E* CAN1 $GEST-OFF1^
L
M
kann lernen kann
1430396 1430396 | 46-60m
At night when the light was already out, we would light some candles and chat.
R
EVENING2* TO-SPARK1A^* SOURCE-TO-EMANATE1^* TO-SIGN1E* $GEST-OFF1^*
L
M
a{bend} [MG]
1418858 1418858 | 31-45m
It is just too exhausting to watch something for an hour straight. I'd rather have a conversation instead.
R
TO-LOOK-AT1 NEVER3* $GEST-DECLINE1^* TO-SIGN1E* I2 TO-LOOK-AT3* $GEST-DECLINE1^*
L
M
niemals
1291638 1291638 | 61+m
Miss #Name1 also knew how to sign.
R
$NAME $LIST1:3of3d CAN1 TO-SIGN1E*
L
M
?? kann [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
Without thinking about it, I grew up signing for a while.
R
TO-GROW-UP1A TO-KNOW-STH2B CLUELESS1A TO-SIGN1E* THATS-ALL1B* PROCEEDING1B
L
M
[MG] [MG] [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
There are the deaf people on one side, and my parents on the other.
R
SIDE-OF-THE-BODY1^ $INDEX2* DEAF1A* TO-SIGN1E* APPROXIMATELY2^* $GEST-OFF1^
L
M
gehör{los} [MG]
1184367 1184367 | 61+f
They are shocked that deaf people can be funny, too and that they can happily go on talking forever.
R
CAN1* FUNNY1* HAPPY1 TO-SIGN1E* WITHOUT1B* END1A $GEST-OFF1^
L
M
können lustig sein froh [MG] ohne ende
1184367 1184367 | 61+f
When deaf people meet, they chat endless, the whole night through until the next morning.
R
TO-MEET1* DOWN1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* TO-SIGN1E* UNTIL-OR-TO1 EARLY-MORNING1* WITHOUT1B*
L
M
treffen bis morgen früh ohne
1433655 1433655 | 46-60m
If I meet and sign with someone on an equal footing I’d call them my ‘friend’.
R
I1 BOTH2A* RIGHT-OR-CORRECT1A* TO-SIGN1E* $GEST^ EQUAL9* $GEST^
L
M
[MG] [MG] richtig [MG]
1413251 1413251 | 31-45m
But here, where we live, the German DGS should still be used.
R
IDENTITY1A* GERMAN1 DGS1 TO-SIGN1E* TO-STAY3* TO-STAY2 $GEST-OFF1^
L
M
iden{tität} deutsch d-g-s [MG] bleiben [MG] [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
With deaf people living around the corner I could always go there and sign with them.
R
ALWAYS4A* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* I2* TO-SIGN1E*
L
M
immer besuch besuch besuch besuch besuch [MG] [MG]
1212176 1212176 | 46-60m
I rather copied what was written down and talked to people in sign language.
R
TO-WRITE1A* TO-WRITE2C* I1* TO-SIGN1E*
L
M
abschreiben [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
If you sign with each other and look at each other/
R
TO-SIGN1E TO-SEE-EACH-OTHER1^* VISUAL2* $GEST-OFF1^
L
M
visuell
1178347 1178347 | 31-45m
She knew sign language, understood disabled people and accepted them; she was also very empathetic.
R
TO-SIGN1E TO-UNDERSTAND1^ DISABILITY1* FOR1*
L
M
[MG] behinderung für
1244978 1244978 | 31-45m
Only because of my active signing and pushing they started signing more themselves.
R
I1 TO-SIGN1E TO-PROMOTE1A^ IT-WORKS-OUT1* TO-SIGN1E
L
M
[MG] klappt klappt klappt
1244978 1244978 | 31-45m
Yet, we signed over and over again.
R
I1 TO-SIGN1E DONE1B*
L
M
[MG]
1245462 1245462 | 18-30m
We chatted and laughed a lot.
R
TO-SIGN1E FUNNY1 TO-LAUGH2
L
TO-MEMORISE1*
M
merk lu{stig} [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
Once, during a conversation, I fell.
R
I1 TO-SIGN1E TO-FALL1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d IT-HAPPENS3
L
M
fall passiert
1248862 1248862 | 18-30f
I was talking to my friend.
R
I2 TO-SIGN1E
L
M
1248862 1248862 | 18-30f
We talked and she was also focussed on our conversation.
R
I2 TO-SIGN1E $INDEX1 ALSO3A FASCINATING3
L
M
[MG] auch [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
Suddenly I completely fell over the beggar.
R
I1 TO-SIGN1E SUDDENLY4* $PROD $PROD
L
M
[MG]
1180254 1180254 | 31-45m
We then signed and spoke simultaneously until we went to boarding school.
R
I2 TO-SIGN1E $INDEX1 NECK1^ TO-SIGN1E
L
M
[MG] lautsprache [MG]
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
But she was signing normally.
R
$INDEX1* TO-SIGN1E
L
M
aber [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
Unfortunately, we didn’t sign at all.
R
CLEAR1A* TO-SIGN1E POINTLESS3A* $GEST-OFF1^
L
M
klar [MG] [MG]
1414312 1414312 | 46-60m
The last Sign Language Festival took place here in Berlin.
R
I1 TO-SIGN1E FESTIVAL2B TO-SIGN1E FESTIVAL2B
L
M
gebärdensprachfestival gebärdenfestival»
1419797 1419797 | 31-45f
Communicating with them in sign language is just quick and easy/
R
$GEST^ TO-SIGN1E TO-COMPRESS1A^* TO-UNDERSTAND1*
L
M
warum verstehen
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
He can sign.
R
CAN1* TO-SIGN1E
L
M
kann
1182517 1182517 | 46-60m
There, I was finally free and able to chat/
R
FREE2B TO-SIGN1E WELL1*
L
M
frei [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
Oftentimes, the other boy with deaf parents and I signed a lot until the teacher would interfere, “Stop signing!”
R
TO-SIGN1G TO-LET-KNOW1A* NOT3A TO-SIGN1E NOT3B*
L
M
[MG]
1180254 1180254 | 31-45m
When I signed to my fellow students or friends he immediately threw a key towards us.
R
MY4 FRIEND2 I2 TO-SIGN1E ALREADY1B* KEY1 TO-THROW1*
L
M
mein freund [MG] schon schlüssel werfen
1180724 1180724 | 31-45f
I've also noticed that there are some people in the Deaf community that use sign language and do work at deaf clubs and so on.
R
DEAF1A COMMUNITY1B WITH2* TO-SIGN1E CLUB-OR-SOCIETY1A* TO-WORK1
L
M
[MG] gemeinschaft [MG] vereinsarbeit
1183846 1183846 | 31-45m
They told me that there was a thing such as Deaf theater in America and that for instance deaf people would stand on a stage and talk about something.
R
THEATRE6 DEAF1A SELF1A* TO-SIGN1E STAGE1
L
M
theater selbst [MG] bühne
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
Are hearing people open towards deaf people and sign with them when meeting them in the city, or are they more unapproachable?
R
$GEST^ CITY2* TO-MEET2B TO-SIGN1E OR5 $PROD
L
M
[MG] stadt [MG] oder [MG]
1419797 1419797 | 31-45f
It was alright with the hard of hearing people, we worked it out alright, but the hard of hearing just couldn't sign well enough.
R
HARD-OF-HEARING1* ALL2A MUCH1A TO-SIGN1E NOT3A $GEST-OFF1^
L
M
schwerhörig viel nicht
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Yet, something else that makes me sad is that my parents cannot sign at all.
R
$INDEX1* NOT3A CAN2B TO-SIGN1E CAN1*
L
M
eltern nicht kann kann
1212611 1212611 | 18-30f
Later, I communicated with friends using sign language and gestures.
R
MORE1 LIKE3B GESTURE1 TO-SIGN1E LIKE3A* TO-PROMOTE1A^*
L
M
[MG] wie gestik wie
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
During the breaks everyone always wanted to go to that gym teacher right away to talk to her.
R
I1 $INDEX1 TO-FOLLOW1A TO-SIGN1E
L
$INDEX1
M
sportlehrer [MG] [MG]
1246329 1246329 | 61+m
When I first went there, I had to cry, because I saw all deaf people signing.
R
WHY10B* DEAF1A* ALL2B TO-SIGN1E
L
M
warum
1210156-17573900-18041027 1210156-… | 46-60f
In Nuremberg I had my group that I would always meet up with and talk to.
R
IF-OR-WHEN1A NUREMBERG1B GROUP1A* TO-SIGN1E
L
M
wenn nürnberg [MG]
1181159 1181159 | 18-30m
Most of my classmates would sign and speak a little when he wasn’t there.
R
STH-OR-SLIGHTLY4* TO-SIGN1E* TO-SPEAK1A* TO-SIGN1E
L
M
etwas [MG]
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
I wish I was hard of hearing, because I would be able to sign and joke around with deaf people, but at the same time, I would be able to talk to hearing people.
R
REASON4B* I1 TO-CHANGE2A TO-SIGN1E GOOD3* JOKE1* AREA1A^*
L
M
grund [MG]
1431277-12504848-12590316 1431277-… | 31-45m
I would have to propose a motion because of the chat dying down and deaf people wanting to use sign language, anyway.
R
DEAF1B TYPICAL1* MORE1 TO-SIGN1E $GEST-OFF1^* $INDEX1*
L
M
typisch mehr
1244978 1244978 | 31-45m
We then went to school and just signed.
R
I1 TO-GET-IN1* TO-SIGN1E
L
M
[MG]
1212176 1212176 | 46-60f
I improved and by knowing the words it was easier to talk to my sister.
R
THEN7 MORE3 TO-SIGN1E MY1 SISTER1C BOTH1*
L
M
dann mehr meine schwester
1177702 1177702 | 46-60m
I’d rather have a conversation and all that.
R
TO-LOVE-STH2 I2 TO-SIGN1E TO-SWARM1^*
L
M
[MG] [MG]
1178939 1178939 | 31-45f
So of course we communicated in writing, it didn’t work with sign language.
R
CLEAR1B* TO-WRITE-DIALOGUE1* TO-SIGN1E NOT3A
L
M
klar nicht
1204191 1204191 | 61+m
If someone saw us using sign language in school, we were punished with slaps on the hands.
R
SCHOOL2A* $INDEX1 TO-SIGN1E $PROD SCHOOL2B* $PROD
L
M
schule [MG] schule [MG]
1419797 1419797 | 31-45f
Whenever I had a good conversation with somebody, it turned out that their family is also deaf.
R
UNCONSCIOUSLY1 TO-MEET2B TO-SIGN1E GOOD1* THROUGH2B FAMILY3*
L
M
unbewusst [MG] durch familie
1419797 1419797 | 31-45f
When I meet deaf people, I sign fast and then I feel comfortable.
R
I1 TO-MEET2B TO-SIGN1E WELL1 TO-SIGN1E*
L
M
[MG] wohl
1583950 1583950 | 31-45f
I felt good there, because people were signing.
R
I1 WELL1 TO-SIGN1E PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^
L
M
wohl [MG] da
1583950 1583950 | 31-45f
I wanted to sign with the other deaf children, like I was used to!
R
I1 BEFORE5* TO-SIGN1E DEAF1A* AREA1B^* HABIT1
L
M
vor [MG] gewohnt
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
It’s more carefree among us deaf people.
R
$INDEX2 DEAF1A* TO-SIGN1E CLUELESS1A $GEST^
L
M
[MG] [MG]
1181159 1181159 | 18-30m
Even discussions can be understood using sign language only.
R
ALSO1A* DISCUSSION1A* TO-SIGN1E I2* TO-OBSERVE3B* WHAT-DOES-THAT-MEAN1
L
M
auch [MG] was
1182517 1182517 | 46-60m
It was possible to have different opinions.
R
DIFFERENT1 OPINION1A* TO-SIGN1E
L
M
ander meinung
1244978 1244978 | 31-45m
I couldn't convince him otherwise.
R
I1* $INDEX1 RATHER1 TO-SIGN1E $GEST-OFF1^ BARRIER1* THATS-ALL1B*
L
M
lieber [MG]
1430592 1430592 | 61+f
We could always talk.
R
LIKE-HOW1B OWN1A^* ALWAYS5A* TO-SIGN1E $INDEX1 TO-SIGN1E TALK2A
L
M
wie immer unterhalten
1414312 1414312 | 46-60m
The last Sign Language Festival took place here in Berlin.
R
I1 TO-SIGN1E FESTIVAL2B TO-SIGN1E FESTIVAL2B A-MOMENT-AGO1A^* IN1
L
M
gebärdensprachfestival gebärdenfestival
1244978 1244978 | 46-60m
I didn't know what they were talking about; I signed with other deaf people.
R
I1 DEAF1A I1 TO-SIGN1E TO-SPEAK3*
L
M
[MG]
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
He can sign, although he is hearing.
R
$INDEX1* CAN1 BIT2A* TO-SIGN1E HEARING1A* $INDEX1*
L
M
kann hörend
1428225 1428225 | 46-60f
She liked being able to sign with my parents.
R
GOOD1* MY1* PARENTS10 TO-SIGN1E
L
M
[MG] eltern [MG]
1431222 1431222 | 31-45f
Instead of a room with tables and places where one could talk with each other and just chat a little during the meal, they only set up rows of chairs facing the stage.
R
$INDEX1 ROOM1A TABLE2* TO-SIGN1E TO-GO-FOR-A-WALK1^* $GEST^* $PROD
L
M
raum tisch [MG] [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
If he wants to sign and chat with someone, he can't.
R
LIKE-HOW1B* $INDEX1 TO-WISH1B TO-SIGN1E POSSIBLE1*
L
M
wie wünscht #blablabla
1433410 1433410 | 18-30m
Children with deaf parents were more articulate, and maybe that is the reason I was doing more with them.
R
DEAF1A* PARENTS7* MORE1 TO-SIGN1E STRONG1B MORE1 THEREFORE1
L
M
eltern mehr [MG] [MG] mehr des{wegen}
1244978 1244978 | 31-45m
While I used to sign to everyone when I came to school, students whose parents didn't sign were shocked.
R
BEFOREHAND4 I1 TO-GET-IN1* TO-SIGN1E REMAINS1B $INDEX1*
L
TO-SIT2*
M
[MG] rest
1244978 1244978 | 31-45m
Only because of my active signing and pushing they started signing more themselves.
R
TO-SIGN1E TO-PROMOTE1A^ IT-WORKS-OUT1* TO-SIGN1E TO-SPREAD2
L
M
[MG] klappt klappt klappt
1244978 1244978 | 31-45m
Right. And then the teacher went to get the janitor, because the switch didn't work.
R
$GEST-OFF1^ I1 $GEST^ TO-SIGN1E $GEST^ TO-SWITCH-ON2* $INDEX1
L
M
[MG]
1212402 1212402 | 31-45f
Does your mother know sign language?
R
YOUR1 MOTHER4 WITH1A* TO-SIGN1E COMMUNICATION1A
L
M
dein mutter mit kommunikati{on}
1245462 1245462 | 18-30m
I'd prefer it if sign languages in Europe would stay like they are now.
R
TO-THINK1B* RATHER1* TO-SIGN1E TO-STAY2* CULTURE1B*
L
EUROPE1A* RIGHT-OR-AGREED1^*
M
dach lieber europa kul{tur}
1180254 1180254 | 31-45m
We then signed and spoke simultaneously until we went to boarding school.
R
TO-SIGN1E $INDEX1 NECK1^ TO-SIGN1E LIST4^* PROCEEDING1A^ I1
L
M
[MG] lautsprache [MG] [MG] bis merke»
1419797 1419797 | 31-45f
But I did ask them to learn sign language, that's it.
R
TO-CLAIM1 $INDEX1* MUST1* TO-SIGN1E TO-LEARN1 THATS-ALL1B $GEST-OFF1^
L
M
[MG] muss [MG] lernen
1419797 1419797 | 31-45f
I had no problem with signing in the choir in front of a hearing audience. That wasn't so bad.
R
ALL1B $GEST-NM^ OPERA1* TO-SIGN1E $GEST-OFF1^*
L
M
hörend [MG] oper
1419797 1419797 | 31-45f
Yes, that is the odd part about me: I love to give sign language classes.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 WEIRD-STRANGE3 I1 TO-SIGN1E COURSE1 GLADLY1 I1
L
M
eins [MG] gebärdenkurs gern
1245356 1245356 | 61+m
With other deaf people, I could just sign.
R
I2* DEAF1A* GROUP1D^ TO-SIGN1E FULL2A*
L
M
gehörlose [MG] [MG] voll
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
The train rides are really tiring. We meet up and talk all day until the evening, but then I have to go back home - that's exhausting.
R
TROUBLE1 TRAIN1C* TO-MEET1 TO-SIGN1E EVENING2 BACK1A* BYE1
L
M
[MG] zug treffen abends zu{rück} tschüss
1244978 1244978 | 31-45m
My parents are deaf and they always signed with me.
R
PARENTS1A DEAF1A I1 TO-SIGN1E
L
M
eltern [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
It would have been better if he had signed himself. That way all students would have been able to understand everything! Stupid me!
R
TEACHER1* MUST1* SELF1A TO-SIGN1E $GEST^ BUT1* FULL2A
L
M
lehrer selbst selber aber voll
1245462 1245462 | 18-30m
Other people were more reserved and just look around a little, the Italians for example.
R
DIFFERENT1* PEOPLE2* LIKE3A* TO-SIGN1E TO-LOOK-AT1* ITALY1*
L
M
leu{te} [MG] schauen ital{ien}
1430592 1430592 | 61+f
We could always talk.
R
ALWAYS5A* TO-SIGN1E $INDEX1 TO-SIGN1E TALK2A AND5
L
M
immer unterhalten und
1245390 1245390 | 61+m
Someone tapped us on the shoulder there - they probably had already seen us sign - and asked us, signing, whether we had a lighter.
R
TO-KNOW-STH2B I1 DEAF1A* TO-SIGN1E SELF1A $INDEX1 PRESENT-OR-HERE1
L
M
weiß [MG] da
1583950 1583950 | 31-45f
I really didn’t want to slow down my signing for them; I wanted to sign fluently.
R
DONT-FEEL-LIKE-IT2 I1 BEFORE5 TO-SIGN1E BEFORE5 I2* TO-SIGN1E
L
M
[MG] vor [MG] vor [MG]
1583950 1583950 | 31-45f
From time to time we visited each other and signed.
R
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* I2* BEFORE5 TO-SIGN1E I2* TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B*
L
$INDEX1
M
vor [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
You have to make up for that deficit in signing during meetings with deaf people in order to communicate.
R
DEAF1A COMMUNITY1A* TO-MAKE-UP-FOR-STH1 TO-SIGN1E TROUBLE1 ACTIVE1^ $GEST-OFF1^
L
M
aufholen [MG] [MG] [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
I was getting along well with those who already got in contact with signing in daycare.
R
DEAF1B* TO-GET-IN1* BEGINNING1A TO-SIGN1E $GEST^ TO-INTERLOCK1B^* TO-SPREAD3
L
M
anfang [MG]
1244978 1244978 | 31-45m
I had fun at boarding school; we played a lot and signed with each other.
R
TO-GET-IN1* TO-PLAY1 $GEST-OFF1^ TO-SIGN1E $GEST^ TO-FIND-STH-GREAT3 $GEST^
L
M
spielen [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
You sign, quickly hold you hands in the water to cool down, and then you can go on signing.
R
$PROD CAN2A FURTHER1A* TO-SIGN1E CAN1
L
M
wasser kann weiter kann
1184749 1184749 | 31-45m
One colleague from work knew sign language; he could sign.
R
CAN1* AN1A* CAN1 TO-SIGN1E CAN1
L
M
ein kann [MG] kann
1419797 1419797 | 31-45f
I don't feel the differences, because we are signing at home as well.
R
I1 AT-HOME1B ALSO3A* TO-SIGN1E PRESENT-OR-HERE1* $GEST-OFF1^
L
M
warum zu hause auch da
1245462 1245462 | 18-30m
The sign languages of other countries were nice, very fast and simple in their signs.
R
FAST3A* $INDEX1* EASY1 TO-SIGN1E LIKE3A* WELL-BEHAVED1A
L
M
schnell ein{fach} [MG] brav
1428038 1428038 | 46-60m
We'd then walk around under water talking to the fish.
R
TO-GO4* FISH2* I1 TO-SIGN1E $GEST-OFF1^
L
M
wasser fisch [MG]
1289910 1289910 | 18-30f
That’s also why I had to laugh because it just fit to well to dip your hands into cool water after signing.
R
COHERENCE1A RIGHT-OR-AGREED1A MUCH1A TO-SIGN1E MEANING1* WELL1 $PROD
L
M
zu{sammen} stimmt viel bedeut wasser
1205503 1205503 | 46-60f
If you aren't comfortable with each other right away, both have to put in some effort to have a nice talk.
R
MUST1* I1 OIL1* TO-SIGN1E GOOD1* LIQUID2 TO-SIGN1B
L
M
muss öl öl flüssig
1204191 1204191 | 61+m
We weren’t allowed to use sign language with each other during the lunch break.
R
LUNCH-OR-NOON2A* TO-EAT-OR-FOOD2* TO-SIGN1A TO-SIGN1E PROHIBITED1* TO-SIGN1A PROHIBITED1*
L
M
mittag verboten gebärden verboten
1584411 1584411 | 31-45f
They are all hearing as well, but they use more sign language than my family.
R
ALL2A MORE1* PRESENT-OR-HERE1* TO-SIGN1E PRESENT-OR-HERE1
L
M
[MG] mehr da [MG] da
1584617 1584617 | 61+m
Whenever those other children want to know what they sign about, they can just laugh and say, “So, now you want to know, don’t you?”
R
TO-KNOW-STH2A WHAT1A $INDEX1 TO-SIGN1E $GEST-NM-TO-SHRUG1^ MY1 SELF1A*
L
M
wissen was [MG]
1291638 1291638 | 61+m
The two teachers could sign.
R
$INDEX1 $LIST1:2of2* TO-SIGN1E
L
CAN1* CAN1*
M
lehrer kann [MG] kann
1209077 1209077 | 18-30f
If there is no communication at home, it will totally be too much for the child when being confronted with sign language at school.
R
TO-PUT-IN-CARE1* SCHOOL4 TEACHER2* TO-SIGN1E ALSO1A TO-BE-CONFUSED2 $GEST-OFF1^*
L
M
schule auch [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
Unfortunately, my parents don’t know any German Sign Language.
R
UNFORTUNATELY1A* NOT3B* DGS1 TO-SIGN1E ZERO6A $GEST-OFF1^
L
M
leider d-g-s null [MG]
1183203 1183203 | 61+f
If, for example, a teacher was able to use sign language, we were all stunned.
R
AN1A TEACHER1 $INDEX1 TO-SIGN1E CAN2A $INDEX1 CHILD1*
L
M
ein lehrer kann kinder
1244978 1244978 | 31-45m
At first, I didn't realize how shocked they were. They weren't able to sign with us; they were so shy.
R
SHOCK2B* PARALYSIS2^ CAN2A* TO-SIGN1E TO-RESTRAIN1B
L
M
schock [MG]
1245462 1245462 | 18-30m
I've been to the Dominican Republic before, and the deaf people there sign very differently.
R
$ALPHA1:D-R DIFFERENT6 TO-SIGN1E I1
L
$INDEX1
M
dom{inikanischen} repub{lik} ande{rs}
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
We thought, well, there's going to be a sports class later, then we can talk to her. Because we were fascinated by her.
R
CLOCK1 SPORTS1A* TO-COME1* TO-SIGN1E FASCINATING1B
L
M
uhr sport kommen [MG]
1291638 1291638 | 61+m
That’s when it started, me signing with a few of the children and coming into contact with them.
R
I2 $INDEX1 CONTACT2B TO-SIGN1E
L
M
kinder kontakt
1419797 1419797 | 31-45f
They would think, that it is completely normal to be together in one group and that they would, of course, speak slower or sign with the deaf people.
R
I2 SLOW1 OR1 TO-SIGN1E CAN1* $GEST-OFF1^*
L
M
langsam oder [MG] kann
1583950 1583950 | 31-45f
I really didn’t want to slow down my signing for them; I wanted to sign fluently.
R
TO-SIGN1E BEFORE5 I2* TO-SIGN1E $GEST-OFF1^
L
M
[MG] vor [MG]
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
But it's different with us. We are a deaf family and have sign language to compensate for it.
R
AREA1A^ I2 COMPENSATION2* TO-SIGN1E
L
M
ausgleich
1413251 1413251 | 46-60m
When I was in France once, no, in Sweden, I met a deaf person there and that was really tough.
R
SWEDEN1A $INDEX1 TO-MEET2B TO-SIGN1E VERY6
L
M
schweden [MG]
1181159 1181159 | 18-30m
Most of my classmates would sign and speak a little when he wasn’t there.
R
CLASS5* CLASS1* $INDEX1 TO-SIGN1E STH-OR-SLIGHTLY4* TO-SIGN1E* TO-SPEAK1A*
L
M
kla{sse} [MG] etwas [MG]»
1431428 1431428 | 31-45f
I had thought they just came along to sign with other deaf people, to chat.
R
REASON4A PERSON1^ DEAF1A TO-SIGN1E
L
M
grund [MG]
1245390 1245390 | 61+m
I signed and had the one teacher who could sign a little sit in the front and interpret for the others.
R
$INDEX1* TO-SIGN1E*
L
I1 TO-LET-KNOW1A* $INDEX1
M
[MG]
Mouth: unterhaltung
Translational equivalents: talk; to talk (have a conversation)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1244742 1244742 | 18-30m
We also talked about the event and how nice it was to party with all these people.
R
TALK2A* GOOD1 WAS1* BEAUTIFUL1A
L
M
gut war schön
1247849 1247849 | 61+f
We chatted there.
R
TALK2A*
L
M
unter{halten} unter{halten} unter{halten}
1244742 1244742 | 18-30m
So we drank, talked and cleaned up.
R
TO-DRINK1 TALK2A* TO-CLEAN-UP-FLOOR1* TO-TIDY1
L
M
1418903 1418903 | 31-45f
A deaf dude who was dressed casually and in a cool manner. I instantly liked that and I started talking to him right away.
R
TO-PLEASE1 INTEREST1A TALK2A*
L
TO-LOOK-AT1^
M
gefallen [MG]
1209309-13344230-13420819 1209309-… | 18-30m
And we’re all already so used to it, drinking beer, chatting and also, smoking.
R
BEER6 $GEST-OFF1^ TO-SPEAK5A TALK2A* $GEST-OFF1^ TO-WANT8
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1
M
bier [MG] [MG] unterhalten [MG] ein
1204694 1204694 | 61+f
Ah, women's representative. She sees if the seniors can join in.
R
WHAT2^ WITH1A* TO-LOOK1* TALK2A* WITH1A* TO-MAKE3*
L
M
schauen mitmachen
1184749 1184749 | 31-45m
I only had to work there, though, and could meet deaf people afterwards, and felt good there, signing.
R
DEAF1A* TO-MEET1* WELL1 TALK2A*
L
M
wohl [MG]
1176340 1176340 | 18-30f
We communicated properly with each other and I was able to communicate with some young coworkers as well.
R
$GEST^ TALK2A* $GEST^
L
WITH1A* I1
M
mit unterhalten
2025500 2025500 | 46-60m
That’s too bad, if people only get to chitchat.
R
$INDEX1 SUBJECT1* TALK2A* TOO-BAD1
L
M
[MG] thema plaudern schade
1431642-17445220-17471818 1431642-… | 61+m
The atmosphere was great. People chatted, there was a lot of beer and stuff like that.
R
WITH1A* AMBIANCE2* TALK2A* BEER1* $PROD AND-SO-ON3*
L
M
mit stimmung unterhalten bier bier [MG]
1250966 1250966 | 31-45f
As a result, my classmates and I talked about it.
R
I2* TO-SIT1A TALK2A*
L
M
[MG] unterhalten
1419610-11552205-12003930 1419610-… | 46-60f
I’ll just turn off the cameras and we can go around that corner and continue talking. Join me!
R
TO-SWITCH-OFF2* WE1B* THERE1 TALK2A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ $GEST-NM^
L
M
aus unterhalten komm
1176566 1176566 | 61+m
As I was chatting on the train, the leader of the senior group looked at me every now and again.
R
TALK2A TALK2A* WHERE-FROM1^* TO-LOOK-AT3* $GEST-OFF1^*
L
I2 TRAIN1B
M
ich [MG] zug [MG] [MG]
1429064 1429064 | 18-30f
So we sat downstairs in the hotel, signed and had a few shots.
R
OKAY1A* DOWN1 TO-SIT1A* TALK2A* BOOZE1* BOOZE2 BOOZE1*
L
M
okay [MG] [MG] schnaps
1430396 1430396 | 46-60m
And in the evenings we chatted downstairs; we watched movies, or we chatted.
R
$LIST1:3of3d* DOWN1* EVENING2* TALK2A* WE2* GROUP1C LOCATION1A^*
L
M
[MG] unt{en} ab{end} unter{halten} wir [MG]
1419265 1419265 | 18-30f
The two were talking about their rolls and at some point the man asked, “Don’t you want to take that roll over there, too?”
R
$GEST-TO-PONDER1^* TO-GRAB1A^* TALK2A* TO-EAT-OR-FOOD2* TALK2A
L
$INDEX1 $INDEX1
M
[MG] [MG] [MG] [MG]
1290126 1290126 | 31-45m
Then somebody joined us, a new face.
R
TO-COME3 TO-SWARM1 I2 TALK2A* TO-COME3* NEW4A FACE1
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG] neu gesicht
1429064 1429064 | 18-30f
The others said, “Come on, let’s grab a drink and chat for a while!”
R
COME-HERE1* BIT2A TO-DRINK-BOOZE1^ TALK2A*
L
M
[MG]
1430396 1430396 | 46-60m
At night, we got to talk until eight o’clock.
R
ROOM1C* TO-SIGN1E* EVENING2* TALK2A* UNTIL-OR-TO1 $NUM-CLOCK1B:8d* FINISH1
L
M
früh{er} ab{end} un{terhalten} bis acht uhr
1180254 1180254 | 31-45m
You were allowed to do whatever your heart desired: you could sign with each other, or meet up with others to go somewhere.
R
TO-WANT2 $GEST-OFF1^* TO-ARRANGE1 TALK2A* $INDEX1*
L
M
was will abmachen [MG] [MG]
1289623 1289623 | 46-60f
We talked to a lot of people, exchanged different opinions and got to know various sign languages and their cultures.
R
TO-SIGN1E* OPINION1B TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2* TALK2A* WEIRD-STRANGE1^ CULTURE1A TO-SIGN1A*
L
M
[MG] meinung austauschen unterhalten [MG] kultur
1429781-13002707-13070302 1429781-… | 61+m
We/ back then we used to go to a bar and chat.
R
DIRECTION1^ INN1 TO1* TALK2A* MASS-OF-PEOPLE-PASSIVE2^
L
M
sofort wirtschaft unterhalten [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
The situation at the dinner table was of course a different one concerning the communication.
R
EVENING1 TO-EAT-OR-FOOD2 $GEST-OFF1^* TALK2A* DIFFERENT1 $GEST-OFF1^*
L
M
abendessen unterhalten anders
2025500 2025500 | 46-60m
Yet, they come out of curiosity and like to look around, but as soon as they hear that they have to pay four euros they get irritated and ask why they have to pay.
R
TO-JOIN2A NEW1A* I1* TALK2A* $GEST-NM-NOD-HEAD1^ TO-JOIN2A PLEASE1A
L
M
ein{tritt} was gibt neues aber ein{tritt}
1178768 1178768 | 61+m
When I went there, I didn't know many. I talked to him.
R
$GEST^* $INDEX1 I2 TALK2A* $GEST^*
L
M
aber unterhalten mit ihm
1430396 1430396 | 46-60m
And in the evenings we chatted downstairs; we watched movies, or we chatted.
R
GROUP1C LOCATION1A^* TO-LOOK1* TALK2A*
L
M
[MG] un{terhalten}
1433410 1433410 | 18-30m
I was insecure because I didn't know what a typical conversation between hearing people looked like.
R
BECAUSE1* I1 HEARING1A TALK2A* TYPICAL1* I2 NO-CLUE1^
L
M
weil hören unterhaltung typisch [MG]»
1427810 1427810 | 18-30m
You should talk to her.
R
TALK2A PERIOD1C^*
L
M
[MG]
1210997 1210997 | 46-60m
People talked a lot and went to a few presentations.
R
TALK2A ANSWER1* LECTURE1* $GEST-OFF1^*
L
M
unterhalten vortrag
1204239 1204239 | 61+m
They felt like partying, so they talked and drank.
R
TALK2A TO-DRINK1 TO-CELEBRATE1 ALL2C^
L
M
unterhalten trinken stimmung
1419265 1419265 | 18-30f
The two talk and get along very well.
R
TALK2A TALK3 GOOD1* TO-SPEAK1A^
L
M
1212176 1212176 | 46-60f
I was able to discuss stuff with my brother and sister, which had never been possible before.
R
MUCH1C TALK2A WITH1C SISTER1A BROTHER1A
L
M
viel unterhalten mit schwester und bruder bruder
1246772 1246772 | 31-45f
We signed with each other and he asked me if I knew what the different levels looked like.
R
I1 TALK2A QUESTION1* WHAT1B
L
$INDEX1
M
[MG] fragt
1176566 1176566 | 61+m
As I was chatting on the train, the leader of the senior group looked at me every now and again.
R
TALK2A TALK2A* WHERE-FROM1^*
L
I2 TRAIN1B
M
ich [MG] zug [MG]
1428472 1428472 | 61+m
Holidays are about conversing and having fun.
R
VACATION11 TALK2A FUN1 $GEST-OFF1^
L
M
urlaub unter{halten} spaß
1430832 1430832 | 18-30m
Of course he had to use sign language there.
R
TO-NEED1 TALK2A
L
M
braucht
1212402 1212402 | 31-45f
Then we only sat opposite of each other and talked.
R
TO-SIT1A* TALK2A
L
M
unterhal{ten}
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
Yes, but we're already talking a lot, what do I want more?
R
$GEST-OFF1^ TALK2A DONE1B $GEST-OFF1^
L
M
ja [T05] noch nicht fertig
1290126 1290126 | 31-45m
I was talking to some people, there was quite a lot going on.
R
I2* TALK2A TO-SWARM1
L
M
[MG]
1290581 1290581 | 31-45m
We looked around and talked to each other.
R
$INDEX1 TALK2A LIKE4A^*
L
M
[MG]
1292086 1292086 | 46-60f
I tried signing with them, but my vocabulary was quite large and theirs wasn’t.
R
I2 TALK2A $INDEX1* WHERE1A* WORD3*
L
M
wo wortschatz»
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Then you talk about new things.
R
$INDEX1 TALK2A NEW1A
L
M
unterhalten neu
1584411 1584411 | 31-45f
I worked in Leipzig for seven years all by myself, without any colleague with whom I could have conversed.
R
COLLEAGUE2 AREA1A^* NONE4 TALK2A NONE7B*
L
M
kollegen kein unterhalten [MG]
1433410 1433410 | 18-30m
During a lunch break I was sitting alone across from a colleague because all other colleagues where on vacation, so I was forced to start a conversation.
R
CLEAR1A* COMPULSION1 I1 TALK2A
L
M
klar {ge}zwungen
1248862 1248862 | 18-30f
“Just a second,” I said, interrupting my conversation.
R
MOMENT2* I1 TALK2A RIGHT-OR-AGREED1A
L
M
moment stimmt
1427810 1427810 | 18-30m
Yes, you should talk to her soon.
R
LATER1^ YES1A TALK2A $GEST-OFF1^* AFTERWARDS1A^
L
M
[MG] [MG] [MG]
1431676 1431676 | 46-60m
I speak to myself.
R
I2* ALONE1C* TALK2A I2* $GEST-OFF1^* LOVE1^
L
M
alleinunterhalter
1431676 1431676 | 46-60m
I talk to myself.
R
LIKE1A* ALONE1C TALK2A
L
M
wie alleinunterhalter
1584617 1584617 | 61+m
Then communication is possible and it’s easy to converse. Everything goes smoothly.
R
COMMUNICATION1A EXACTLY1* TALK2A CLEAN1 TALK1* $GEST-OFF1^
L
M
genau sauber [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
We signed with one another and he knew about me as well.
R
I1 INTEREST1A I1 TALK2A $INDEX1 TO-KNOW-STH2A ON-PERSON1*
L
M
[MG] unterhalten unterhalten unterhalten weiß
1183720-17021701-17054739 1183720-… | 61+m
There you could bowl, party and chat with others.
R
BOWLING3 PRESENT-OR-HERE1* TO-CELEBRATE1* TALK2A
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* ALL1A^ $INDEX1*
M
bowling da [MG] unterhalten da
1433543 1433543 | 31-45m
They meet up to chat.
R
TO-MEET1* TALK2A
L
$INDEX1 THERE1*
M
treffe unterhal{ten}
1178364 1178364 | 46-60f
But for me, it is really nice to talk to other deaf people.
R
$ORAL^ I1 TALK2A ALL2B*
L
BEAUTIFUL3*
M
aber für mich schön unterhalten
1204239 1204239 | 61+m
Those people stay until late at night and keep chatting.
R
TO-STAY2* UNTIL-OR-TO1* EVENING1* TALK2A
L
M
bleiben bis abend unterhalten
1220195 1220195 | 61+f
Who's going to talk to him now?
R
WHO5 WITH1A* $INDEX1* TALK2A
L
M
wer mit unterhalten
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
They can talk in the deaf club until 6 pm and then I drop them off at their places again.
R
WELCOME1A^ IN1* HOME1A TALK2A UNTIL-OR-TO1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:6d DONE1A
L
M
im freizeitheim bis sechs fertig
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
The deaf people feel good here, they can chat and get news.
R
DEAF1A WELL1* HERE1* TALK2A WHAT1A NEW1A* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] wohl unterhalten was gibt neues
1251334 1251334 | 46-60m
We didn’t think about that, there were the competitions and we talked.
R
CLUELESS1B* ATHLETICS1B SPORTS4A TALK2A
L
M
leichtathletik [MG]
1182135 1182135 | 46-60f
You can bring more deaf people together, talk to one another, discuss opinions or exchange experiences. We need information and news.
R
MORE3* DEAF1A* INTEGRATION1^ TALK2A OPINION1A TO-SPIN4^* EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6C
L
M
mehr gehörlose [MG] unterhalten meinung erfahrung
1209006 1209006 | 18-30m
You eat, celebrate and talk to one another.
R
TO-EAT-OR-FOOD1* $GEST-OFF1^* TO-CELEBRATE1* TALK2A $GEST-OFF1^
L
M
[MG] feier unterhalt
1251334 1251334 | 46-60m
Some went to the cinema, others went out to party or just chatted, all that kind of stuff.
R
FAR-AWAY1^ $INDEX1 TO-CELEBRATE2 TALK2A AND-SO-ON5
L
M
kino [MG] unterhalten [MG]
1427810 1427810 | 18-30f
It’s great for when people want to talk in the group.
R
TOGETHER7 TALK2A
L
GOOD1 TO-WANT7 GOOD1
M
gut will zusammen unterhalten [MG]
1212176 1212176 | 46-60f
I can talk more with my sister.
R
MY1 SISTER1A MORE1 TALK2A
L
M
schwester mehr unterhalten
1247525 1247525 | 61+f
You go to a nice restaurant in the evening, chat, drink schnapps and then you go to bed.
R
GOOD1 RESTAURANT1 DONE1B TALK2A BOOZE2 GENERALLY1C* DONE1B
L
M
gut restaurant unterhalten [MG]
1427810 1427810 | 18-30m
That's why I'm going to talk more about it with her at some point.
R
AFTERWARDS1A^ ALSO1A MORE1 TALK2A ALSO1A I2
L
M
irg{end}wann auch mehr auch
1289462 1289462 | 46-60f
That's why the teacher has to arrange an interpreter so I can communicate with the teacher via interpreter.
R
TO-APPOINT-SB1A I1 $INDEX1 TALK2A BACK-AND-FORTH1* BACK-AND-FORTH1* BACK-AND-FORTH1*
L
M
best{ellen} dolmetscher [MG]
1204694 1204694 | 61+f
Yes, we visit them, too.
R
I1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* $GEST-DECLINE1^ TALK2A
L
M
[MG] unterhalten
1419265 1419265 | 18-30f
The two were talking about their rolls and at some point the man asked, “Don’t you want to take that roll over there, too?”
R
TO-GRAB1A^* TALK2A* TO-EAT-OR-FOOD2* TALK2A $GEST-DECLINE1^* $INDEX1
L
$INDEX1
M
[MG] [MG] [MG] [MG]
1247849 1247849 | 61+f
But I didn't notice it, I was talking to somebody.
R
TO-MEMORISE1* $GEST-OFF1^* I2* TALK2A
L
M
bermer{ken}
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
They meet other old people here and can chat with everyone.
R
MUCH1C OLD8B ALL2A TALK2A ALTHOUGH2* TO-MEET2A*
L
M
viel alte alle [MG] obwohl
1290581 1290581 | 31-45m
When I got back I reconnected with the group and could talk to them.
R
BACK1A* DEAF1B* TO-MEET1 TALK2A I1* $GEST-OFF1^
L
M
zurück [MG] [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
She visited me, and we’d talk; I was able to relax. Sometimes we would go to parties, drink a bit. That was nice. She would explain school stuff to me as well.
R
I2 KEYBOARD1^* $INDEX1* TALK2A SILENCE1 I1 TO-SWITCH-OFF-HEAD1
L
M
zimmer unterhalten ruhe abschalten
1246064 1246064 | 61+f
It was quite a special atmosphere and a joy to get to talk to everyone.
R
BODY1^* HAPPY1* $GEST-OFF1^ TALK2A
L
M
atmophäre froh unterhalten
1248862 1248862 | 18-30f
One afternoon, I sat together with some deaf people and chatted.
R
I1* TO-SIT-FACING-SB2 DEAF1A* TALK2A
L
M
unterhalten unterhalten
1430592 1430592 | 61+f
We could always talk.
R
TO-SIGN1E $INDEX1 TO-SIGN1E TALK2A AND5
L
M
unterhalten und
1178364 1178364 | 46-60f
I need to get out of the house from time to time to meet other deaf people.
R
OUTDOORS2^ DEAF1A HUMAN2* TALK2A
L
M
mal raus gehörlose menschen unterhalten
1418903 1418903 | 46-60f
I said to my husband, “Come, do you want to go sit with them?”
R
COME-HERE1 $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* TALK2A
L
M
gu{nter} [MG] [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
We talked and she was also focussed on our conversation.
R
FASCINATING3 ON-PERSON1* INTEREST1A TALK2A
L
M
[MG] auf [MG] unterhalten
1584617 1584617 | 61+f
For example, we would have loved to use sign language with each other during our leisure time in the afternoon.
R
FREE1* TIME5A* GLADLY1* TALK2A AND-SO-ON5
L
M
freizeit ger{n} [MG] [MG]
1584617 1584617 | 61+f
It’s the same the other way around. If a person from the deaf club brings along a hearing person, that person sits around and politely nods without understanding a thing.
R
HEARING1A^ CLUB-OR-SOCIETY2A ALL3 TALK2A HEARING1A TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG2* HEARING1A
L
M
gehörlosenverein hörend mitnehmen
1176407 1176407 | 18-30f
I talked to other deaf people after our soccer practice in the evening.
R
END1B THEN7* DEAF1A TALK2A
L
M
[MG]
1418903 1418903 | 46-60f
I saw him sitting in a café and signing with others. I liked that.
R
SUDDENLY4^* COFFEE2A TO-SIT1A* TALK2A I2* TO-LOOK-AT1 BEAUTIFUL1A
L
M
[MG] café [MG] [MG] [MG]
1431676 1431676 | 46-60m
However, she has her faith, and we often talk about it.
R
TO-LOOK-AT2^* I1* TO-SPEAK1A* TALK2A
L
M
[MG]
1206010 1206010 | 46-60f
The manager was eager to know what we were talking about.
R
ABSOLUTELY1* TO-KNOW-STH2A WE2 TALK2A $GEST-OFF1^
L
M
unbedingt wissen was wir unterhalten haben
1246064 1246064 | 61+f
At night there was a party that deaf people from all around the world attended, they came to meet up and talk. It was really interesting.
R
TO-SWARM1^* WORLD1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* TALK2A TO-SWARM1^ INTEREST1A
L
M
unterhalten welt [MG] unterhalten [MG] interessant
1204877 1204877 | 61+m
But it works better with my sister, we get along very well.
R
TO-DISCUSS1* GOOD1* TO-UNDERSTAND1* TALK2A GOOD1*
L
M
gut verstehen unterhalt gut
1204239 1204239 | 61+m
Especially old people become fewer and fewer in numbers, and most of them just want to talk rather than dance.
R
ALL2C^ TO-DECREASE4* WHAT1A TALK2A TO-DANCE1* NOT1
L
M
leute wenig wenig wenig was unterhalten unterhalten tanzen nicht
1212402 1212402 | 31-45f
She set down the suitcases and sat me down in her lap to talk with me.
R
$PROD I1* $PROD TALK2A
L
M
unterhalten
1584617 1584617 | 61+m
At birthday parties or other get-togethers where everyone is talking to each other, there’s always just hearing relatives.
R
THIS-AND-THAT1 SOCIETY1 ROUND13B^ TALK2A I2 TOGETHER2A^ MORE1*
L
M
[MG] gesellschaft [MG] unterhalten verwandschaft mehr
2025500 2025500 | 46-60m
Speakers of other clubs tend to just welcome them and tell them to have fun chatting.
R
TO-SIT1A* MUCH5* FUN1* TALK2A DONE1B $GEST-OFF1^
L
M
sitzen viel spaß unterhalten [MG]
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
That’s possible. Many deaf parents have hearing children who know sign language.
R
CHILD2* HEARING1A TO-KNOW-STH2A^* TALK2A
L
M
kinder hörend kann plaudern
1584617 1584617 | 61+f
I then sometimes focus on her instead of my work; we have had so many conversations.
R
EYE1* BEAUTIFUL3* MUCH1A TALK2A
L
M
auge schön viel unterhalten
1429737 1429737 | 61+f
We signed and trained a lot.
R
TALK2A WORKOUT1 TO-SWIM1 BACK-AND-FORTH1*
L
M
training schwimmen schwimmen
1429737 1429737 | 61+f
There we had games, conversations and a lot of fun.
R
TALK2A TO-PLAY2 TO-SIGN1G* MORE1*
L
M
und spielt mehr
1429737 1429737 | 61+f
We talked to one another and drank beer or champagne.
R
TALK2A
L
TO-DRINK1 BEER4 OR1*
M
unterhaltung bier oder
1249620 1249620 | 18-30f
If you’re having a conversation with someone, and a hearing person watches you, they can ask about it if they’re interested.
R
TALK2A DIFFERENT1*
L
PERSON1 HEARING1A*
M
unterhal{ten} wenn andere person hör{end}
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
We weren't allowed to talk.
R
TALK2A NO3B^*
L
M
unterhalten
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
We didn't sign.
R
TALK2A
L
TO-ACCEPT-STH1B $INDEX1
M
unterhalten
1176566 1176566 | 61+m
They chat there, exchange experiences.
R
$INDEX1 MORE1* TALK2A MORE1* TO-TAKE1A^*
L
EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6B*
M
mehr unterhalten mehr erfahrungen sammeln
1429737 1429737 | 61+f
There were deaf people there with whom I could talk.
R
TALK2A
L
DEAF1A* PERSON1*
M
gehörlosen
1429737 1429737 | 61+f
We travelled by train and talked a lot to one another. It was like an adventure.
R
TO-DRIVE3 TALK2A ADVENTURE1 MUCH11
L
TRAIN2A FUN1*
M
[MG] zug s{paß} abenteuer
1250966 1250966 | 31-45f
I believed their story.
R
TO-MEET2B* TALK2A RIGHT-OR-AGREED2*
L
YES1A* I2*
M
ja stimmt
1182062 1182062 | 46-60f
Conversation went fine, as she could sign a little, and I could read her lips when she talked slowly.
R
TALK2A
L
AND5 I1* WITH1A $INDEX1 CAN1* BIT2A
M
und mit mir unterhaltung kann bisschen
1429737 1429737 | 61+f
It was interesting and fun to talk to deaf adults.
R
TALK2A
L
ADULTS2A* I1 FUN1
M
erwachsene spaß
1429737 1429737 | 61+f
They are more experienced.
R
TALK2A
L
EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE2B $INDEX1 I2 ALL2A^
M
erfahrung
1429737 1429737 | 61+f
During these competitions we had interesting conversations about special topics.
R
ALL1A* MATCH2 TALK2A TO-SIGN1G*
L
WILL6 MUCH1A* INTEREST1B
M
[MG] [MG] unterhaltung viel interessant [MG]
1246681 1246681 | 46-60m
Or one just meets up casually to drink and chat.
R
REASON4A $ORAL^ TO-MEET1* TALK2A $GEST-OFF1^
L
TO-DRINK1
M
grund nur treffen unterhalten trinken
1176566 1176566 | 61+m
They have “leisure-nine-pin bowling” then. We chat and stuff.
R
FREE1 TIME9* TALK2A $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
NINE-PIN-BOWLING1
M
freizeit kegeln unterhalten [MG]
1249620 1249620 | 18-30f
Or imagine deaf people signing in the streetcar, and speaking hearing people sitting next to them.
R
SAME2A* TO-SIT1A TALK2A DIFFERENT1 $INDEX1*
L
STREETCAR2A HEARING1A
M
selbe straßenbahn da unterhalten andere hör{end}
1429737 1429737 | 61+f
The youth coach was responsible for us. He took care of us and talked to us.
R
CARE1 TO-LOOK-AFTER-SB1A TOGETHER1A* TALK2A
L
M
pflegen aufpassen
1429737 1429737 | 61+f
When we won and were given a trophy the atmosphere was even better.
R
MORE1* TALK2A
L
TO-OBTAIN3* MOOD3 WE1A*
M
bekommen mehr stimmung