by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1245887 1245887 | 61+f
She then switched the radio off again, and he realized that he no longer heard the music. Well.
R
TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* NOTHING1B* $GEST^
L
M
nicht
1250721 1250721 | 61+m
So, I used to go on to fix everything, and once I was done I put the key in the ignition and started the engine.
R
$PROD DONE1A* I1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
ich [MG]
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
Everything stays in its place and the screws are now loose.
R
EVERYTHING1A TO-STAY2* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* $PROD
L
M
alles bleibt lo{cker} lo{cker} lo{cker}
1289462 1289462 | 46-60f
If someone comes up and talks to me, I first have to grab behind my ear.
R
$ORAL^ MOMENT2* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
TO-COME3*
M
aber komme
1210825 1210825 | 46-60m
But then I learned that it would start in two weeks already.
R
NO1A* $NUM-WEEK-AFTER-NOW1:2d GO-START1* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
nein zwei woch los
1430396 1430396 | 46-60m
I think until around six in the morning. Five or six, that’s when both doors were opened again.
R
$NUM-CLOCK1D:6d $NUM-CLOCK1D:6d* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* OPEN-DOOR4B* OPEN-DOOR4B*
L
$NUM-CLOCK1B:5*
M
sechs uhr fünf sechs auf auf
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
That’s why I got a key and the order to lock the door.
R
YOU1 TO-OBTAIN1* KEY1* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* DONE4*
L
M
du bekommen schlüssel absperren
1245887 1245887 | 61+f
Thereupon, she turned on the radio and asked him if he could hear the music.
R
TO-TURN1B^* MUSIC1* $INDEX1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^ TO-HEAR2 YOU1*
L
AND5
M
musik und hörst du
1176846 1176846 | 46-60f
I want a patio where my birthday party can take place and where I can have a barbecue.
R
GOOD1 TO-PROMOTE1A^ $INDEX1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^ $GEST-OFF1^
L
M
gut gefeiert grillen
1246772 1246772 | 31-45f
So I decided not to do it.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* I1 TO-GIVE-UP1
L
M
beschlossen
1251308-15333326-15350303 1251308-… | 46-60m
And then she disappeared.
R
THEN1C TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* VANISHED1A
L
M
dann anschließend [MG]
1182517 1182517 | 31-45m
It was like being locked up.
R
LIKE3A* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* $GEST^
L
M
wie einsperren
1182517 1182517 | 46-60m
That's right, it was like being locked up.
R
RIGHT-OR-AGREED1B TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* $GEST^
L
M
einsperren
1247641 1247641 | 46-60f
In the past if you got sick, the insurance would still pay for the examination of the lungs but they cancelled that service.
R
$ORAL^ NOW1 $GEST^ TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-TICK1A^*
L
M
aber jetzt [MG]
1246681 1246681 | 61+m
If there are children in the group, I always suggest the high rope course in Haßloch.
R
$NAME $INDEX-ORAL1 UNTIL-OR-TO1^ TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
haßloch hochseilpark
1250279 1250279 | 46-60f
I’d have to get a doctor’s certificate.
R
I1 $INDEX1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-GET1A TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
attest holen attest
1184145 1184145 | 61+m
Now they contacted a lawyer.
R
NOW1 LAW-OR-JUSTICE3 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-LET1
L
M
jetzt rechtsanwalt eingeschaltet
1584617 1584617 | 61+f
It went on well until the end when a colleague asked me: “Is it true that you can drive a car?”
R
HOWEVER3 TO-RUN-MACHINE2* UNTIL-OR-TO1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1^* LATER10 EAR1^*
L
M
doch läuft bis zum schluss arbeitskollege später erfahr»
1250279 1250279 | 46-60f
I’d have to get a doctor’s certificate.
R
$INDEX1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-GET1A TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
attest holen attest
1432043 1432043 | 46-60m
Then, Ahrensburg. The Ahrensburg castle./
R
FORTRESS3* $CUED-SPEECH:R2* CASTLE1 TO-TURN-TO-HOLD-ON1^*
L
M
ahrensburger ahrensburger schloss
1176846 1176846 | 46-60f
I want to have a barbecue for my birthday. There would be something to drink and we could be outside on the patio.
R
I1 MY1 ALSO3A TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* $GEST-OFF1^ TO-DRINK1* OUTSIDE1*
L
M
ich auch grillen trinken draußen
1583882 1583882 | 46-60f
And a couple of minutes before closing, the line was always busy.
R
MINUTE2A BEFORE-TEMPORAL3 ALREADY1B TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* PRESENT-OR-HERE1* OCCUPIED-OR-OWNED1A
L
M
minuten vor schon da besetzt
1583882 1583882 | 46-60f
And a couple of minutes before closing, the line was always busy.
R
BEFORE-TEMPORAL3 ALREADY1B TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* PRESENT-OR-HERE1* OCCUPIED-OR-OWNED1A
L
M
vor schon da besetzt
Mouth: an
Translational equivalent: turn on; switch on
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248699 1248699 | 18-30f
The bus driver turned on the radio and suddenly his face looked very serious.
R
TO-SIT1B* TO-STEER-STEERING-WHEEL1* SUDDENLY4^* TO-TURN-ON1* $ALPHA1:R-A-#-O TO-TURN-ON1* TO-PERCEIVE-EAR1*
L
M
[MG] [MG] [MG] radio [MG]
1248699 1248699 | 18-30f
The bus driver turned on the radio and suddenly his face looked very serious.
R
SUDDENLY4^* TO-TURN-ON1* $ALPHA1:R-A-#-O TO-TURN-ON1* TO-PERCEIVE-EAR1* $INDEX1
L
M
[MG] [MG] radio [MG]
1290705-16340909-16360503 1290705-… | 18-30m
Afterwards, the motor is started so the oil spreads out.
R
TO-TURN-ON1 $PROD
L
M
an [MG]
1290705-16340909-16360503 1290705-… | 18-30m
Then, the motor is started again.
R
TO-TURN-ON1 CAN2A*
L
ONCE-AGAIN2A
M
noch mal [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
Maybe he had hit the gas pedal too early or he had started the car which then pounced a little or something like that.
R
TO-TURN-ON1 OR1* $PROD
L
PEDAL2^* $GEST-I-DONT-KNOW1^* MISTAKE1*
M
[MG] fehler [MG] oder [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
Oh well, anyway. I wanted to start driving, but I forgot to turn on the engine.
R
BETTER1* I2* TO-FORGET1* TO-TURN-ON1
L
M
nicht besser vergessen
Mouth: ∅
Translational equivalents: to switch off (e.g. device, switch); to switch off (e.g. a device)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1248400 1248400 | 46-60m
Only seven of them are supposed to get shut down.
R
MAYBE1* TO-CROSS-OUT1B $INDEX1* TO-SWITCH-OFF1A*
L
M
vielleicht strich strich strich aus aus
1290705-16340909-16360503 1290705-… | 18-30m
The motor should be left to run for a while before turning it off again.
R
DONE2* TO-SWITCH-OFF1A
L
MOTOR1B*
M
[MG] aus
1583882 1583882 | 46-60f
Yes, one should better turn off one's cell phone in a foreign country.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^* NO1B* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* NO3B^*
L
M
ausland aus aus aus
1583882 1583882 | 46-60f
Yes, one should better turn off one's cell phone in a foreign country.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^* NO1B* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* NO3B^* RATHER1
L
M
ausland aus aus aus lieber
1583882 1583882 | 46-60f
Yes, one should better turn off one's cell phone in a foreign country.
R
NO1B* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* TO-SWITCH-OFF1A* NO3B^* RATHER1 TO-SWITCH-OFF1A*
L
M
aus aus aus lieber
1583882 1583882 | 46-60f
Yes, one should better turn off one's cell phone in a foreign country.
R
TO-SWITCH-OFF1A* NO3B^* RATHER1 TO-SWITCH-OFF1A* RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
aus lieber
Mouth: ∅
Translational equivalent: shut (closed)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430396 1430396 | 46-60f
Locked?
R
CLOSED1A*
L
M
1430396 1430396 | 46-60m
Other than that, we were free to walk around wherever, but at eleven, the doors were locked.
R
$PROD $NUM-TEEN2B:1d CLOSED1A* CLOSED1A* $GEST^*
L
M
elf [MG] [MG]
1182062 1182062 | 46-60f
They used to close earlier, oh my.
R
CLOSED1A*
L
PAST-OR-BACK-THEN1* EARLY4 $GEST-DECLINE1^*
M
früher früh zu [MG]
1430396 1430396 | 46-60m
True, I wonder how we were supposed to get to the toilet. The door was locked.
R
RIGHT-OR-AGREED1B* I1* TO-WONDER1* CLOSED1A* $ORAL^
L
M
st{i}mm{t} [LM:ah]
1430396 1430396 | 46-60m
Till eleven o’clock you could go to the toilet, that was it. The doors were locked then and needing to pee caused some trouble.
R
COME-HERE1* $NUM-TEEN2B:1d FINISH1* CLOSED1A* TO-PEE2
L
M
[MG] problem
1430396 1430396 | 46-60m
Yes, yes, it was locked.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ CLOSED1A $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
[MG]
1430396 1430396 | 46-60m
One couldn’t sneak out to watch TV because the door was locked.
R
OUT3* TELEVISION1B* NO2A* CLOSED1A $GEST-NM-NOD-HEAD1^
L
M
fern{sehen} [MG]
1291636 1291636 | 61+m
Our neighbors came and said, “Oh God, we couldn’t tell you what was going on, because the rope tore and the door was closed.
R
$GEST-OFF1^ TO-LET-KNOW1A* CAN1* CLOSED1A $GEST-OFF1^
L
M
kann nicht zu
1430396 1430396 | 46-60m
It was locked.
R
CLOSED1A*
L
M
1430396 1430396 | 46-60m
That was it. Afterwards, the door was locked.
R
FINISH1* CLOSED5* CLOSED1A*
L
M
1582205 1582205 | 18-30m
Especially companies that shut down, as their production had been financed by the GDR [German Democratic Republic].
R
PARTICULARLY1A COMPANY1A CLOSED1A* REASON4B* PAST-OR-BACK-THEN1* GDR1B*
L
M
[MG] firmen zu grund früher d-d-r
1248699 1248699 | 18-30f
You personally — do you think the power plants should be shut down or should everything stay the same?
R
SELF1A* TO-THINK1A RATHER1* CLOSED1A* OR4B* TO-STAY3
L
M
selb{st} selb{st} [MG] lieber zu oder bleiben
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 61+f
The cabinet was locked and it didn’t happen again.
R
THEN9 NOT-ANYMORE1B TO-COME1* CLOSED1A* NOT-ANYMORE1A
L
M
dann nicht mehr kommt zu nicht mehr
1583882 1583882 | 46-60f
Sadly they closed at twelve o'clock.
R
TIME1 $NUM-TEEN-SNIP1:2 ALREADY1A* CLOSED1A*
L
M
um zwölf schon zu
1430396 1430396 | 46-60m
The girls’ door was locked, as well. That’s how it was.
R
FINISH1*
L
WOMAN1A $INDEX1 CLOSED1A*
M
fra{u} [MG] [MG]
1430396 1430396 | 46-60m
Other than that, we were free to walk around wherever, but at eleven, the doors were locked.
R
$PROD $NUM-TEEN2B:1d CLOSED1A* CLOSED1A* $GEST^*
L
M
elf [MG] [MG]
Mouth: schlüssel
Translational equivalent: key
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1181159 1181159 | 31-45m
I returned the key and left.
R
I2 KEY1* TO-ELOPE1A
L
M
schlüssel ab
1245603 1245603 | 18-30m
The group gets their keys.
R
IT-WORKS-OUT1 KEY1* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A*
L
M
klappt schlüssel geben geben
1250721 1250721 | 61+m
Then I would restart the engine, and upon listening to it again, the other person would say that now everything sounded fine and ran smoothly.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ KEY1* MOTOR1A* TO-HEAR2* EVERYTHING1A*
L
M
[MG] alles
1187154 1187154 | 31-45f
He tosses his glasses and the keys away, again.
R
KEY1* $PROD
L
GLASSES1B* $PROD
M
schlüssel
1429064 1429064 | 18-30f
Then, we wanted to get a second key from the hotel, but the receptionists told us they didn’t have one.
R
HOTEL-$CANDIDATE-KOE50^* $NUM-ORDINAL1:2 REPLACEMENT1A* KEY1* HOTEL-$CANDIDATE-KOE50^ TO-LET-KNOW1A NONE2*
L
M
ho{tel} zw{eite} hotel kein
1250270 1250270 | 46-60f
The second time it’s almost the same: He comes in, and he throws his keys across the room.
R
$NUM-ORDINAL2:2d ONCE-MORE1A* LIKE3A* KEY1* TO-THROW6B
L
M
zweite wieder wie schlüssel [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
That’s why I got a key and the order to lock the door.
R
TO-GIVE3A^ YOU1 TO-OBTAIN1* KEY1* TO-TURN-TO-HOLD-ON1^* DONE4*
L
M
du bekommen schlüssel absperren
1584329-15450503-15475829 1584329-… | 31-45m
I start the car and fasten the seat belt.
R
KEY1 TO-BUCKLE-UP1* KEY1
L
TO-STEER-STEERING-WHEEL1*
M
[MG]
1180254 1180254 | 31-45m
When I signed to my fellow students or friends he immediately threw a key towards us.
R
I2 TO-SIGN1E ALREADY1B* KEY1 TO-THROW1* FAR-FAR-AWAY1^* I2*
L
M
[MG] schon schlüssel werfen [MG]»
1180254 1180254 | 31-45m
We weren't allowed to do that.
R
NOT3A* YES2 KEY1 FAR-FAR-AWAY1^* NOT-ALLOWED3
L
M
n{icht} [MG] schlüssel [MG] darf nicht
1427114-10034345-10053342 1427114-… | 18-30m
She ran in, couldn’t find the door and said, “Shit.”
R
NONE9 DOOR1A* KEY1 SHIT1A*
L
M
[MG] tür scheiße
1212176 1212176 | 46-60m
I was a ‘latchkey child’.
R
LIKE3A QUOTATION-MARKS2* KEY1 CHILD2 I1
L
M
wie schlüsselkind
1180097 1180097 | 18-30m
I asked my mother to hand me her car key.
R
I1 MUM11* $GEST-COME-HERE-OR-GIVE-IT-TO-ME1B^ KEY1
L
M
mama
1245603 1245603 | 18-30m
All in all, there are eight keys for four rooms, because each person receives their own key.
R
EVERYTHING1A* PRESENT-OR-HERE1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d KEY1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 EVERYONE1A PERSON1*
L
M
alles da acht schlüssel vier jeder
1205951 1205951 | 31-45f
Of course I also need my disabled person’s pass, my driver’s license and my keys, so I pack those in there, too.
R
DRIVING-LICENCE1 TO-PACK2* $GEST^ KEY1 $PROD DONE4*
L
TO-PACK2*
M
führerschein schlüssel
1245603 1245603 | 18-30m
All in all, there are eight keys for four rooms, because each person receives their own key.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 EVERYONE1A PERSON1* KEY1 I2
L
M
vier jeder schlüssel
1187154 1187154 | 31-45f
He tosses away his keys and glasses.
R
GLASSES1D* KEY1*
L
TO-THROW6B* TO-THROW6B*
M
brille [MG] schlüssel [MG]
1204191 1204191 | 61+m
If I got out of line, I was for example smacked with a bunch of keys, or with a shoe at times.
R
I2* WHAT1A* CHEEKY2 KEY1* $PROD $PROD OR6B*
L
$INDEX1
M
was frech schlüsselbund [MG] oder
1290126 1290126 | 31-45m
It was only after that whole procedure that one finally received the car keys.
R
TO-GET-STH-DONE1B I2 PRESENT-OR-HERE1
L
$INDEX1 TO-SAY1 KEY1
M
erl{edigt} schlüssel da
Mouth: aus
Translational equivalent: to switch off (e.g. device, switch)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249376 1249376 | 46-60m
Radically shutting down power plants [without an alternative] is impossible.
R
TO-SWITCH-OFF1B* CAN1*
L
M
ab schafft nicht
1289462 1289462 | 46-60f
It's a little annoying to turn them on and off again.
R
TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2 TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2
L
M
an aus [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
It's a little annoying to turn them on and off again.
R
TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2 TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2 $GEST-DECLINE1^*
L
M
an aus [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
Now that I have only one, I have to turn it on and off over and over again.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d I1 MUST1* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2*
L
M
ein muss aus an au{s} [MG]»
1289462 1289462 | 46-60f
Now that I have only one, I have to turn it on and off over and over again.
R
MUST1* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2*
L
M
muss aus an au{s} [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
If in such a situation someone comes up to me, I turn on my hearing aids, and turn them off again afterwards.
R
TO-SWITCH-ON2* TALK1* DONE1B TO-SWITCH-OFF1B* $GEST^*
L
M
an
1247849 1247849 | 61+f
But I can’t watch that. If I do stumble upon it, I turn it off immediately.
R
$ORAL^ TO-SEE1 I2* TO-SWITCH-OFF1B*
L
M
wenn sehe mach es aus
1289462 1289462 | 46-60f
Now that I have only one, I have to turn it on and off over and over again.
R
TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B* TO-SWITCH-ON2* TO-LIST1C^*
L
M
an au{s} [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
I always thought he looked like a disabled person; it looked stupid.
R
TO-LIST1C^ LIKE1A* DISABILITY1* TO-SWITCH-OFF1B TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B I2*
L
M
wie behindert [MG] [MG] [MG] [MG]
1289462 1289462 | 46-60f
I always thought he looked like a disabled person; it looked stupid.
R
DISABILITY1* TO-SWITCH-OFF1B TO-SWITCH-ON2* TO-SWITCH-OFF1B I2* TO-LOOK-AT1*
L
M
behindert [MG] [MG] [MG] [MG] [MG]
1291892 1291892 | 31-45m
“We have to shut off nuclear power stations,” they said.
R
$INDEX1* FORCE2B* SHOULD1 TO-SWITCH-OFF1B*
L
M
atom kraft soll ausschalten
Mouth: zu
Translational equivalent: shut (closed)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430396 1430396 | 46-60f
The room was locked?
R
CHAMBER1B* CLOSED1B*
L
M
zimmer
1429064 1429064 | 18-30f
But your door was locked. Crap!
R
$GEST^* TO-BE-IN-A-TIGHT-SPOT2 CLOSED1B* SHIT1B* $GEST^*
L
M
[MG] zu scheiß
1182062 1182062 | 46-60f
Or should the shops open early and close early at night?
R
OPEN1 EVENING1 EARLY4 CLOSED1B*
L
M
auf abend früh zu
1289462 1289462 | 46-60f
They could have closed them.
R
CLOSED1B DONE4*
L
M
zu
1289462 1289462 | 46-60f
Now, little by little, they close some.
R
NOW1 SLOW1* $INDEX1 CLOSED1B
L
THEN1A
M
je{tzt} langsam [MG] dann
1182062 1182062 | 46-60f
That happened to me too.
R
CLOSED1B* YOU1 EQUAL1C
L
BOTH2B*
M
1182062 1182062 | 46-60f
All shops were still closed.
R
STORE1* CLOSED1B*
L
M
geschäft zu
1182062 1182062 | 46-60f
I was confused that all the shops were closed.
R
TO-BE-CONFUSED1 CLOSED1B*
L
M
[MG] zu zu
1181838 1181838 | 31-45f
They couldn't use the elevators.
R
WITH1A LIFT2^ NOT3B CLOSED1B*
L
M
mit aufzug [MG] zu
1583950 1583950 | 31-45f
But in the end the company actually was broke and had to close down.
R
YES1A^* LIKE-HOW1A* BROKE1* CLOSED1B* FINISH1*
L
M
darf wie pleite zu
1430328 1430328 | 31-45f
The Cologne Cathedral is closed on one day of the week and of course we were there at exactly that day.
R
$INDEX1 $ALPHA1:B ALREADY1A* CLOSED1B* IN1 WEEK2 EXACTLY1
L
M
dom schon zu in woche
1584545 1584545 | 31-45f
They used to close the zoo during the winter and open it in the summer, or more specifically from spring to fall.
R
$ALPHA1:Z-OO WINTER1 MOST1B CLOSED1B* SUMMER8B* TO-OPEN3 SPRING1B
L
M
zoo winter meist zu sommer auf frühjahr
Mouth: ∅
Translational equivalent: graduation; completion
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1582205 1582205 | 18-30m
Others who only just finished their interpreting studies don't know the first thing about working in companies.
R
PURE-OR-SHEER1 TO-STUDY2 IT-WORKS-OUT1 GRADUATION-OR-COMPLETION2* INTERPRETER1* $INDEX1
L
TO-HIRE1A*
M
pur studium abgeschlossen dolmetscher
1212402 1212402 | 31-45f
The doctor examined me. After my parents told him about my exam, he sighed sympathetically and he gave me a prescription for some strong medication.
R
$INDEX-ORAL1 TO-TELL4* TODAY1 GRADUATION-OR-COMPLETION2* UNION2A^* TO-EXAMINE1 MOTHER2*
L
M
mama erzählen heute abschlussprüfung
1419607 1419607 | 61+m
There was a party resolution that the trip was to be made less expensive, as the party was covering for the travel costs.
R
PARTY-POLITICAL3A* GRADUATION-OR-COMPLETION2 OVER-OR-ABOUT1 BUSINESS1B* CHEAP5*
L
M
parteibeschluss über betrieb billig billig
1246772 1246772 | 31-45f
Just before the final exam, when I was asked in for that talk.
R
UNTIL-NOW3A SUDDENLY4 SOON7 GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-EXAMINE1 SUDDENLY4 $INDEX1
L
M
bald abschlussprüfung
1246772 1246772 | 31-45f
But I was at the annual celebration just recently/
R
SUDDENLY4 RECENTLY1B YEAR2A GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-CELEBRATE1 RECENTLY1A TO-COME1
L
M
[MG] jahresabschlussfeier [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
Just before my final exam I was told there would be a talk/
R
SUDDENLY4 TO-LET-KNOW1A* SOON5 GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-EXAMINE1 SOON5* $INDEX1
L
M
[MG] bald abschlussprüfung bald
1212402 1212402 | 31-45f
I was asked to sit down. I was supposed to take it easy and take care of myself because my final exam was the following morning and that was important.
R
TO-STAY2* TOMORROW1B* $INDEX1* GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-EXAMINE1* IMPORTANT1 TO-STAY2*
L
M
morgen abschlussprüfung wichtig
1418889 1418889 | 31-45f
The other deaf students in my class failed the final exams.
R
DEAF1A TESTING-OR-INSPECTION1 GRADUATION-OR-COMPLETION2 TESTING-OR-INSPECTION1 TO-FALL-THROUGH1 $GEST-OFF1^
L
WE1A
M
prüfungsabschluss prüfung durchfall»
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
After 10th grade I graduated.
R
$NUM-GRADE1:10* GRADUATION-OR-COMPLETION2 GOOD6*
L
$INDEX1* OUTDOORS2^*
M
zehnte klasse abschluss [MG]
1418889 1418889 | 31-45f
It went on like that until I graduated after tenth grade.
R
$NUM-GRADE1:10* GRADUATION-OR-COMPLETION2 DONE1B
L
$GEST-DECLINE1^* I1
M
klasse abschluss
Mouth: schloss
Translational equivalents: lock; to lock up; to lock; lock; door lock
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291636 1291636 | 61+m
It was kept inside of it.
R
LIQUID1A $INDEX1* $PROD TO-CLOSE2C* SHUT-OR-CLOSED2B*
L
M
war geschlossen [MG]
1244796 1244796 | 31-45m
TO-BE-SILENT could be signed in the palm of the other hand, or both hands crossed in front of the stomach, or one hand grabbing the other. It would also be possible to sign it with this locking motion.
R
$PROD TO-SHAKE-HANDS5A^ PROCEEDING1B^ TO-CLOSE2C* $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1432043 1432043 | 46-60m
A beautiful castle.
R
TO-CLOSE2C $INDEX2* BEAUTIFUL1A $INDEX1
L
M
schloss schön
1289462 1289462 | 46-60f
They'd be prohibited.
R
CROSS6^* NOT-ANYMORE1A TO-CLOSE2C
L
M
[MG]
1250059 1250059 | 18-30m
They, for example, hid in a room somewhere and went inside your house as soon as you left it.
R
AWAY1 TO-ARRANGE1^ ENTRANCE2A TO-CLOSE2C OPEN-DOOR1 $PROD
L
M
fort
1177860 1177860 | 61+m
Now a decision is supposed to be made to raise it again, from 67 to 80.
R
OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A* TO-SAY1 SHOULD1 TO-CLOSE2C $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d* $NUM-TENS3:6d HOWEVER1A*
L
M
[MG] soll beschluss siebenundsechzig doch
1248400 1248400 | 31-45m
They had to close for two or three days because they were waiting for requested spare parts.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d DAILY1B^* TO-CLOSE2C TO-WAIT1A* TO-COME-FROM1*
L
M
zwei drei tag schließen warten
1250646 1250646 | 61+m
I wanted to go for a walk in the fresh air anyway, so I just went to the poll afterwards, around half past five.
R
TO-GO2A* $INDEX1 IT-WORKS-OUT1^ TO-CLOSE2C TO-GO2A* ELECTION2B TO-THROW1
L
M
frisch{e} luft anschließend wahl [MG]
1433543 1433543 | 31-45m
I’d recommend Neuschwanstein Castle.
R
TO-CLOSE2C NEW1A STONE10B
L
$INDEX1
M
schloss neuschwa{n}stein
1433543 1433543 | 31-45m
The Nymphenburg Palace.
R
THEN1A* $LIST1:3of3d TO-CLOSE2C $NAME
L
$INDEX1 $GEST-OFF1^*
M
dann schlo{ss} nymphenburg
1433543 1433543 | 31-45m
Then there’s Nymphenburg Palace.
R
MOST1A $LIST1:2of2d $LIST1:3of3d TO-CLOSE2C $NAME HEADING1^
L
$GEST-OFF1^*
M
schloss nymphenburg schloss»
1433543 1433543 | 31-45m
Or one can drive down to the Chiemsee, visit the palace and learn something about the history.
R
LAKE5* TO-CLOSE2C HEADING1^ HISTORY-OR-STORY3
L
$ALPHA1:C $INDEX1 $GEST-OFF1^*
M
chiemsee schloss geschichte
1433543 1433543 | 31-45m
In Füssen there’s also Neuschwanstein Castle.
R
$NAME TO-CLOSE2C NEW1A STONE10B
L
YOU1 SPECIFIC1* $INDEX1
M
füssen schloss neuschwanstein
1433543 1433543 | 31-45m
It’s a fairytale castle that incredible amounts of visitors from all over the world come to see.
R
FAIRY-TALE1* HISTORY-OR-STORY3^* TO-CLOSE2C HEADING1^*
L
TO-PET1B^* $INDEX1 BEAUTIFUL1A
M
märchen schloss schön