Mouth: jung
Translational equivalents: juvenile; young; youth; (the) young
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431428 koe20 | 31-45f
The Youth Festival.
r $GEST^ YOUNG1 FESTIVAL1* $GEST^
l
m jugendfestival
1431676 koe22 | 46-60m
I, his son, was the youngest member of the sports club.
r DEAF1A* TO-PUT6^* MEMBER2 YOUNG1 MEMBER2 TO-JOIN1^* $GEST-OFF1^*
l
m … mit{glied} jüngste mit{glied}
1181027 hb04 | 18-30f
I signed up for it, as I wanted to know what it's about and if it's about concentrating on the youth and promoting them.
r WHAT-DOES-THAT-MEAN1* LIKE-THIS1C* WHAT-DOES-THAT-MEAN1* YOUNG1 $ORAL^ TO-FOCUS1* MORE1*
l
m jugend soll
1431428 koe20 | 31-45f
Me? I am not young anymore.
r I2* I1 NOT-ANYMORE1A YOUNG1 I2* $GEST-OFF1^
l
m … ich nicht mehr jung
1289658-… mst02 | 18-30f
He is young and small and riding a bike.
r BICYCLE1
l YOUNG1 SMALL3
m [MG] [MG]
1431676 koe22 | 46-60m
I was even youth leader for a while.
r AND2A YOUNG1 TO-GUIDE1B* BEEN1 I2
l
m und jugendleiter gewesen
1429709-… koe12 | 46-60f
There were both deaf youths and elderly people.
r DEAF1A YOUNG1 HALF1B OLD5A TO-SWARM1
l
m jung halb alt
1431676 koe22 | 46-60m
However, there were some youth leaders that took their job very seriousy.
r $INDEX1 THERE-IS3* $INDEX1 YOUNG1 TO-GUIDE1B BEEN1 I1
l
m gibt jugendleiter gewesen
1413485 ber01 | 18-30m
At that time I was too little to know her.
r REASON4B I1 SMALL3* YOUNG1 I2 SMALL3 I2
l
m grund [MG] jung
1244742 fra01 | 18-30m
For that we invited about 20 men's teams and also ladies' and youth teams.
r $NUM-TENS2A:2d AND2A LADY1A YOUNG1
l
m zwanzig und damen jugend
1251334 mvp08 | 46-60m
Basically, all the good athletes from my youth were at the Spartakiades.
r $INDEX1* WE1A* $GEST-OFF1^ YOUNG1 TIME7C $GEST-OFF1^ TIME1*
l
m … [MG] jugendzeit [MG]
1177860 sh05 | 61+m
Than all the young people will visit her to have a party of her own.
r $INDEX1 YOUNG1 DIFFERENT2* YOUNG1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1*
l
m jung andere jung [MG]
1177860 sh05 | 61+m
Than all the young people will visit her to have a party of her own.
r $INDEX1 YOUNG1 DIFFERENT2* YOUNG1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1*
l
m jung andere jung [MG]
1431222 koe19 | 31-45f
In Munich, many younger people came and became involved.
r $INDEX1 MUNICH1A* BEGINNING1A* YOUNG1 COME-HERE1* ACTIVE2^* TEAM-OR-CREW1^*
l
m münchen anfang jung [MG]
1413485 ber01 | 18-30m
And that she died so young.
r YOUNG1 WOMAN4A* DEATH2 YOUNG1
l
m jung frau tot jung
1413485 ber01 | 18-30m
And that she died so young.
r YOUNG1 WOMAN4A* DEATH2 YOUNG1 $GEST-OFF1^
l
m jung frau tot jung
1290754 mst07 | 46-60m
I played soccer, then switched to handball, did youth track and field.
r HANDBALL2* $GEST-OFF1^ LATER10* YOUNG1 SPORTS3^ $GEST-OFF1^
l
m handball jugendleichtathletik
1248090 goe04 | 31-45m
But because it was a youth group, it was much cheaper.
r BUT1 $INDEX1 YOUNG1 GROUP1D* PRICE1B*
l CHEAP7*
m aber jugendgruppe preis billig
1248941-… goe08 | 18-30f
Young people made an effort to sign slowly.
r YOUNG1 BIT2A SLOW1 CAN2A*
l
m jung bisschen langsam kann
1183426 stu18 | 18-30m
You were still young. That's understandable.
r TO-KNOW-STH2A^* YES1A CLEAR1A* YOUNG1 TO-UNDERSTAND1*
l SMALL3
m ja klar jung klein
1250061-… mvp03 | 18-30m
No. I, too, was still very young.
r YOUNG1* I1 SMALL3^ YOUNG1
l
m jung [MG] jung
1429781-… koe13 | 61+m
The young people today are lazy.
r PEOPLE2* ALL2A^ LIKE-THIS1A* YOUNG1 ALL2A LAZY2 $GEST-OFF1^
l
m leute menschen so junge faul
1178347 sh07 | 46-60f
Both of them were very young when they lost their mother, so it must have been very hard for them.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ YOUNG1 SMALL3* TO-LOSE3 BODY1^*
l
m warum jung verlieren [MG]
1289623 mst01 | 46-60f
I was young back then. I didn't worry about that.
r I1 WAS1 YOUNG1 $GEST-OFF1^ CLUELESS1A I1
l
m [MG] war jung
1429781-… koe13 | 61+m
Until around the age of 30, 40.
r LIKE3B ALSO3A* APPROXIMATELY1 YOUNG1 APPROXIMATELY1 $NUM-TENS2A:3d $NUM-TENS2A:4
l
m wie auch ungefähr jung [MG] dreißig vierzig
1419797 ber12 | 31-45f
It has improved with the younger deaf people these days.
r MOST1A NOW1* NEW1A YOUNG1 BETTER1*
l
m jetzt neu jung besser besser besser
1182062 stu12 | 46-60f
Many deaf women take an interpreter with them into the labor room nowadays.
r BUT1* NOW1* MUCH1B YOUNG1 WOMAN1A DEAF1A* WOMAN1A
l
m aber jetzt viel jung frau gehörlos frau
1431428 koe20 | 31-45f
There were two hosts - a young one and one who was a bit older.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d TOGETHER-PERSON1^* $INDEX1* YOUNG1 $INDEX1* $GEST-OFF1^*
l $INDEX1*
m zwei jung
1178147 sh06 | 46-60f
I also won't attend the Youth festival, which is happening soon.
r ALSO1A THEN1A YOUNG1 FESTIVAL2A* $INDEX1 I1
l
m auch jugendfestival
1178147 sh06 | 46-60f
It's also for young people around the age of 20. They can attend that.
r $INDEX1 YOUNG1 EQUAL1A^* TO-ADJUST1^ $NUM-TENS2A:2*
l
m jugend passt zwanzig
1418858 ber07 | 31-45m
I was at the Youth festival and that night I was part of the VIPs.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 YOUNG1 FESTIVAL2B TO-LOOK-AT3* THIS-AND-THAT1^*
l
m jugendfestival
1429709-… koe12 | 46-60f
Then they found a youth hostel.
r TO-FIND1D YOUNG1 MOUNTAIN1A $INDEX1
l
m gefund jugendherberge
1431428 koe20 | 31-45f
One group from Berlin with young people performed there, too.
r SCHOOL1A GROUP1B TO-BELONG1^ YOUNG1 GROUP1A* AREA1A^
l
m schulgruppe jugend
1431428 koe20 | 31-45f
It was really great for the young people there.
r FOR1 YOUNG1 PERSON1^* $INDEX1 GREAT1A
l
m für jugen{dliche} [MG]
1290126 mst04 | 31-45m
Back then, in the GDR, young people were supported a lot within a community.
r TIME1 AREA1A^ GREAT1A* YOUNG1 TO-PROMOTE1A* TO-PROMOTE1B* TO-PROMOTE1A*
l
m zei{t} [MG] jung [MG]
1427810 koe04 | 18-30m
They belong to the youths sports group.
r RECENTLY1A* THIS2* YOUNG1 SPORTS1A* UNION1C* TO-BELONG1*
l
m jugendsportverband
1209309-… nue07 | 18-30m
When I go to events, I have to watch out, too, contrary to other young people.
r TO-WATCH-OUT5* ALL1A^* OPPOSITE2 YOUNG1
l ALL1A^ $GEST-OFF1^* $GEST-OFF1^*
m aufpassen gegenteil jugend [MG]
1220196-… hb05 | 61+f
Back in the days when we were young, things were different, we simply had fun.
r PAST-OR-BACK-THEN1* YOUNG1 DIFFERENT1 $INDEX1* VIVID1*
l
m früher jung anders [MG]
1419797 ber12 | 31-45f
It was at a big event. I was still pretty young.
r MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^* TO-CELEBRATE1* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^* YOUNG1
l
m [MG] [MG] [MG] jung
1292458 mst14 | 18-30m
I’m young and need to get to know everything, feel my way and when I fall in love, I’m in the right place.
r YOUNG1 MUST1 I1 TO-GET-TO-KNOW1*
l
m jung muss kennenlernen
1246100 fra11 | 18-30m
I joined the German Deaf Youth completely obliviously.
r SUDDENLY4* $INDEX1 GERMAN1 YOUNG1 I1 TO-JOIN1* I1
l
m [MG] [MG] deutsche jugend
1249951 mvp02 | 31-45f
Turning to the right at the roundabout will bring you to the youth hostel.
r RIGHT3 ATTENTION1A^* YOUNG1 LANDSCAPE1^ HOTEL3* $INDEX1*
l $INDEX1*
m warnemünde jugendherberge hotel
1245462 fra07 | 18-30m
I explain the signs to them. I also explain that the younger generation communicates in modern sign language with each other and they have new signs.
r I1 NOW3* I1 YOUNG1 MASS-OF-PEOPLE3^* WITH1B* MODERN1A
l
m jetzt jung mit modern
1246100 fra11 | 18-30m
I stayed in youth work and regularly went to the Association of the Deaf, and that’s how it’s continued until today.
r OKAY1A* I1 $INDEX1 YOUNG1 I1 TO-STAY2* TO-DEVELOP1A*
l
m okay jugend [MG]
1418903 ber08 | 31-45f
When I was young, I went to the 3000 really often.
r
l PAST-OR-BACK-THEN1* I1 YOUNG1 MUCH1A $NUM-THOUSANDS1:3d I2
m früher [MG] jung viel dreitausend
1431277-… koe20 | 31-45m
The JVA, short for ‘Jugendausbildung’ [lit. youth education], has regular meetings.
r $ALPHA1:J-V-A YOUNG1 EDUCATION1 $INDEX1 TO-MEET1*
l
m j-v-a jugendausbildung treff
1210763 mue04 | 18-30m
A lot of young people live there.
r MAIN-POINT1A* $INDEX1 PRIMARILY1* YOUNG1 PERSON1*
l
m haupt [MG] jugendliche
1291164 mst08 | 61+f
There used to be older people, but now there are more young people there.
r YOUNG1* TODAY1 MORE1 YOUNG1
l
m junge heute mehr junge
1432043 sh08 | 46-60m
One of the surfers was so young.
r I2 TO-LOOK-AT1* MOST1B* YOUNG1
l
m ich [MG] [MG] jung
1183846 hh05 | 31-45m
I signed, children/ No, children, Hitler Youth, yes, ‘Hitler Youth’, that seems right. That was what it was about!
r $NAME-HITLER2* CHILD2 $NAME-HITLER2* YOUNG1 $NAME-HITLER2 YOUNG1* RIGHT-OR-AGREED1A
l
m hitlerjugend hitlerjugend stimmt
1181027 hb04 | 31-45f
Did you see posters for the Youth Festival?
r TO-LOOK2* YOUNG1 $INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL1
l
m jugend jugendfestival
1180254 hb01 | 31-45m
I knew many deaf people, as we used to live near the boarding school, but in Essen it was even better.
r TO-KNOW-STH-OR-SB1A* ALREADY1A* BEFOREHAND4* YOUNG1 I2 SCHOOL1A ALREADY1B
l
m kennen schon vorher jung schule schon
1429781-… koe13 | 61+m
My wife is 10 years younger than I am.
r YEAR1B* WOMAN1A YOUNG1 SMALL3^
l
m zehn jahre frau jung
1176846 sh03 | 61+f
Oh well, today's youth.
r WHATEVER3* $GEST-DECLINE1^ YOUNG1 ALL1A I2 $GEST-DECLINE1^
l
m egal jung
1180097 hb07 | 18-30m
Yes, when you are a new driver, you are driving really accurately, but with time, you loosen up. It is like that with everybody.
r LIKE-THIS1C* FRESH1
l $INDEX1 YOUNG1 STRICT1* IN-FRONT1^*
m so jung frisch
1431224 koe19 | 31-45m
I told him that I needed to save some money to go and that he should travel with the youth team, as a few other senior citizens joined them as well.
r TO-SAVE2* TO-GO-THERE1* YOUNG1 GROUP1D* $GEST^* OLD5A
l YOU1
m … du jugend alt auch
1427158-… koe01 | 18-30f
I have a younger brother.
r I1 BROTHER1A* $INDEX2 YOUNG1 SMALL5^*
l
m bruder jung [MG]
1413251 stu07 | 31-45m
There’s the youth which needs to be pushed and supported.
r YOUNG1 TO-PROMOTE1B^* $GEST-OFF1^ TO-PROMOTE1B
l
m jugend aufbauen fördern
1431896 sh08 | 46-60m
It was at the Youth Deaf Sports Festival in Berlin.
r YOUNG1 CELEBRATION1A* SPORTS1A* CELEBRATION1A
l
m jugendsportfest
1181027 hb04 | 31-45f
For young people, the evening event is the most impressive, I'd say.
r YOUNG1 PERSON1* PARTICULARLY1A* I1
l
m jugend{liche} [MG]
1177860 sh05 | 61+m
But maybe 20, 30 or 40 years into the future, it will look different for today’s adolescents.
r LATER3* WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 TODAY1 YOUNG1 $INDEX1*
l
m später sieht aus jugend
1585453 lei15 | 18-30f
Oh no, it was the Youth/ Sign Language/
r $GEST-ATTENTION1^ YOUNG1 $INDEX1 SIGN-LANGUAGE1A* $GEST-ATTENTION1^
l
m ach jugend gebärdensprache
1585453 lei15 | 18-30f
The Sign Language Festival for the youth.
r NO1A SIGN-LANGUAGE1A FESTIVAL2A YOUNG1 $INDEX1 PEOPLE2
l
m gebärdensprachfestival jung leute
1585453 lei15 | 18-30f
For children and young people, right?
r FOR1* CHILD2* YOUNG1
l
m kinder
1292086 mst13 | 46-60m
I was born in October and therefore the youngest one in class when I enrolled.
r I1* TO-JOIN1* I1 YOUNG1 SMALL3 CLASS5 I1
l
m ich jüngste klasse ich
1181027 hb04 | 18-30f
There was one young dance group and one older one.
r SMALL3 CHILD2* AND2A
l YOUNG1 TALL2B*
m kleine kinder und jugend
1584411 lei11 | 18-30f
43 years. You look young for your age.
r STILL4B* YOUNG1* APPEARANCE2* YOUNG1 $GEST^
l
m jung
1209910 nue09 | 18-30m
And I couldn’t go to the Deaflympics in Rome. I was too young.
r I1 YOUNG1* BARELY1 YOUNG1 SMALL3* $GEST-OFF1^
l
m [MG] zu knapp jung
1251334 mvp08 | 46-60m
We, as young people, managed to qualify for the spartakiade.
r YOUNG1 TO-ACCOMPLISH1A TO-DRIVE3* GROUP3A^*
l
m jugend schafft [MG]
1289793 mst02 | 18-30f
The youth, I think.
r
l YOUNG1 TO-BELIEVE2B*
m juge{nd} glaub
1205503 mue09 | 46-60f
They're into young children.
r WHAT2 NAÏVE1* PERSON2A YOUNG1 CHILD2* $GEST^
l
m naiv jung kinder
1419931 ber12 | 31-45f
They definitely have to go to the Youth Festival, though.
r BUT1* SOON1B YOUNG1 FESTIVAL2D MUST1 TO-COME1*
l
m aber jugendfestival muss kommen
1427368 koe02 | 46-60m
I’m old already, but the young people have to continue fighting. They have to build things up.
r CAN1* $INDEX1* $ORAL^ YOUNG1 ALL1C* $INDEX2* $ORAL^
l
m aber jungen alle alle wir müssen
1212176 fra05 | 46-60m
With a youth group, we went on a trip with Mr. #Name1 once.
r DEAF1A BOSS1B* GROUP1A* YOUNG1 GROUP1A* DEAF1A* TO-DRIVE3
l
m jugend
1433543 mue07 | 31-45m
That way, young people discovered it for themselves.
r TO-SPREAD2 MOOD6
l FOR1* YOUNG1 MORE1
m für jugendlich mehr [MG] stimm{ung}
1433543 mue07 | 31-45m
There were no young people wearing traditional clothes back in the day.
r
l PAST-OR-BACK-THEN1* YOUNG1 NOT3A NO-INTEREST1 $GEST-DECLINE1^*
m früher jung nicht [MG]
1433543 mue07 | 31-45m
Through that change, young people nowadays take part, too.
r TO-ACCOMPLISH1A* WITH1A* TO-MAKE1
l YOUNG1
m schaff jung mitmachen
1250721 mvp06 | 61+m
Now - or at least I hope that that’s still the case - there are five young employees left.
r NOW1 ALL2B $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 YOUNG1 $INDEX1 TO-WORK1* STILL2
l
m fünf junge arbeit noch
1209077 mue06 | 18-30f
Young people like me aren't really keen on reading.
r LIKE1A* I2 $GEST-TO-PONDER1^ YOUNG1 PEOPLE2* ALL1A^ TO-READ-BOOK1E
l
m wie jung leute [MG]
1182062 stu12 | 46-60f
Why didn’t I go there when I was still young?
r WHY10A BEFORE1G YOUNG1 I1
l
m warum nicht vor jung
1427368 koe02 | 46-60f
She was just 17 or 18 years old and not really able to interpret.
r I1 TOWARDS9 YOUNG1 $GEST^* $NUM-TEEN1:7d $NUM-TEEN1:8d
l
m für mich zu jung vielleicht siebzehn achtzehn
1178768 hh06 | 61+f
Since then, when he was young, Gunter Puttrich developed, and now he's a star.
r $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* PAST-OR-BACK-THEN1 YOUNG1* TIME7C* PROCEEDING1A^* ALREADY1A*
l
m puttrich früher jung zeit schon
1181027 hb04 | 18-30f
The first Youth Festival was 2008, 2009, 2007.
r FIRST-OF-ALL1C YOUNG1* FESTIVAL1 WAS1 $INDEX1
l
m erste jugendfestival war
1431222 koe19 | 31-45f
I was still really young and careless during the first Culture Days in Hamburg back then.
r HAMBURG2* I2 NO-CLUE1 YOUNG1* I2 HELPLESS2 TO-COME1*
l
m hamburg jung [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
The first Youth Festival took place in 2007.
r $NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d* FIRST-OF-ALL1C* YOUNG1* FESTIVAL1 IN1 FRANKFURT1*
l
m zweitausendsieben erste jugendfestival in frankfurt
1245356 fra04 | 61+m
I, on the other hand, was young, so there were many more people my age.
r I1* YOUNG1* MY1* MORE1 PRIMARILY1*
l
m jung [MG]
1431428 koe20 | 31-45f
I was supposed to go to the youth festival?
r I1 YOUNG1* FESTIVAL1* TO-GO-THERE2
l
m jugendfestival
1178768 hh06 | 61+m
When I saw Gunter Puttrich for the first time, he was still young and did athletics in Hamburg, a super top athlete.
r $INDEX1* BACK-THEN1 SELF1A* YOUNG1* PAST-OR-BACK-THEN1* ATHLETICS1A HERE1
l
m war selber jung früher leichtathletik hamburg
1181027 hb04 | 18-30f
I signed up for it, as I wanted to know what it's about and if it's about concentrating on the youth and promoting them.
r $ORAL^ TO-FOCUS1* MORE1* YOUNG1* TO-PROMOTE3A^ TO-LIST1A
l
m soll jugend
1181027 hb04 | 18-30f
But everyone can sign up, young or old, which wasn't a problem for me.
r NO1A ALSO1A UNTIL1* YOUNG1* UNTIL1* OLD8B CAN2B
l
m [MG] auch von jung bis alt kann
1431676 koe22 | 46-60m
I was very dedicated to that job, and I really enjoyed my time as youth leader.
r BEAUTIFUL1A TIME5A TO-PLEASE1 YOUNG1* TO-GUIDE1B $GEST-OFF1^*
l
m schön zeit jugendleiter
1583043 lei04 | 46-60m
I asked, where the youth meeting took place.
r WHERE1A* TO-PUT-LOCATION1^* $INDEX1 YOUNG1* TO-MEET2A
l $INDEX1
m wo ort jugend treffen
1413683 ber02 | 46-60m
Yes, I rather hung out with older children than with children of my age group.
r PLAIN1C^* $GEST-OFF1^ YOUNG1* BETTER1* TALL5A* TO-GET-ALONG1A
l
m [MG] jugend{liche} besser
1431428 koe20 | 31-45f
We had to go through that arcade until we came to the youth festival.
r $INDEX1 HEADING1^ $INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL1* $INDEX1 $GEST-OFF1^
l
m jugendfestival
1181027 hb04 | 18-30f
The youth center was near a river.
r THEN1C* YOUNG1* HOME1A $INDEX1 $ORAL^
l
m dann jugendheim an einem
1248090 goe04 | 31-45m
I found something interesting about a youth group, a deaf youth group.
r TO-READ-BOOK2A $INDEX1* TO-LOOK-AT1^* YOUNG1* GROUP1C DGS1 YOUNG1*
l
m [LM:ah] jugendgruppe d-g-s jugendgruppe
1183846 hh05 | 31-45m
It was a group of young people with fresh energy, and I could experience everything first hand.
r ALL2C PRESENT-OR-HERE1 YOUNG1* PEOPLE2 FRESH1 I1
l
m da jung leute frisch ich
1248090 goe04 | 31-45m
I found something interesting about a youth group, a deaf youth group.
r YOUNG1* GROUP1C DGS1 YOUNG1* GROUP1C $INDEX1 INTEREST1B
l
m jugendgruppe d-g-s jugendgruppe interesse
1182135 stu12 | 46-60f
In addition, there were also the Culture Days, the Youth Culture Days.
r CULTURE1A* DAY1A $INDEX2 YOUNG1* CULTURE1A DAY1A
l
m kulturtage jugend kulturtage
1431676 koe22 | 46-60m
Yet, me having trouble with the board possibly resulted in some youngsters leaving the club.
r I1* CONFLICT1C I1 YOUNG1* TO-QUIT-MEMBERSHIP2*
l
m [MG] jung
1431428 koe20 | 31-45f
Recently, I was in Berlin and went to the youth festival there. It was really nice.
r A-MOMENT-AGO1A^ TO-GO-THERE1 BERLIN1C YOUNG1* FESTIVAL1* $INDEX1 GOOD1^*
l
m berlin jugendfestival [MG]
1431222 koe19 | 31-45f
Yes, the youth was very active in Munich.
r DOWN1^ MORE1* ACTIVE1* YOUNG1* MUCH1C ACTIVE2*
l
m … mehr jugendliche viel
1248090 goe04 | 31-45m
I knew him from way back when we were teenagers.
r I1 TO-KNOW-STH-OR-SB1B YOUNG1* $INDEX1* I1 $GEST-OFF1^*
l
m kenn jung #name1
1429781-… koe13 | 61+m
The youth today no longer knows what it was like.
r TODAY1 GOOD3* RIGHT-OR-AGREED1A YOUNG1* TO-KNOW-STH2A NOT1 WHAT1A
l
m heute st{immt} jugend weiß nicht was
1181027 hb04 | 18-30f
What was it again/
r $GEST-TO-PONDER1^* YOUNG1* $GEST-OFF1^ WHAT-DOES-THAT-MEAN1*
l
m was
1248862 goe07 | 18-30f
We were expecting something simple, like a youth hostel.
r IMAGINATION1A LIKE3B* EASY1 YOUNG1* HOME1A
l
m vorstellen wie einfach jugendheim
1212218 fra05 | 46-60m
I, for instance, went to the capital of the Romans before heading to Egypt.
r I1* TO-GO-THERE2* PAST-OR-BACK-THEN1* YOUNG1* TO-DRIVE1* LIKE3A* ROME1*
l
m [MG] [MG] römer
1431676 koe22 | 46-60m
Later on, I was voted out of office because I had gotten myself into mischief quite a bit.
r YOUNG1* TO-GUIDE1B FINISH1* $GEST^
l
m jugendleiter
1431428 koe20 | 31-45f
That's why we arrived late. First, we went to the youth hostel, and on Saturday, we went to the festival.
r LATE1 FIRST1A TO-ARRIVE1 YOUNG1* MOUNTAIN1A* TO-ARRIVE1* TO-SWARM1
l
m zu spät zuerst [MG] jugendherberge
1245887 fra10 | 61+f
I was the youngest.
r I1 SELF1A* YOUNG1* SMALL3^* $GEST-OFF1^
l
m selbst jüngste
1181027 hb04 | 18-30f
From young to old.
r YOUNG1* UNTIL1* YOUNG1* OLD2C
l
m jung bis jung alt
1430832 koe18 | 18-30f
I know he was young, maybe 45 when he died.
r YOUNG1* TO-KNOW-STH2A DOWN2^* ALREADY1A*
l
m jung weiß [MG] schon
1181027 hb04 | 18-30f
From young to old.
r YOUNG1* UNTIL1* YOUNG1* OLD2C ABOVE3B^*
l
m jung bis jung alt
1176566 hh01 | 61+m
It would be nice if young and old people would meet up together, but you can forget about that.
r DIFFERENCE1A^* TOGETHER7^*
l OLD5B* YOUNG1* BEAUTIFUL1A
m alt jung [MG] schön
1583043 lei04 | 61+m
Later he became secretary in the youth department of the Deaf sports club.
r TO-BELONG1^* IN1 DEAF1A YOUNG1* TO-GUIDE1B
l
m im gehörlosensport-jugend{leiter}
1250721 mvp06 | 61+m
It always had to be me, for example with the youth consecration. Whenever a group celebrated their youth consecration, it’d be me.
r ANNOYING1* ON-PERSON1* EXAMPLE6* YOUNG1* IF-OR-WHEN1B* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 GROUP1A*
l
m [MG] zum beispiel ju{gend} wenn eine gruppe
1583043 lei04 | 61+m
But Horst Völler was chairman in the deaf sports club.
r YOUNG2A* $GEST-OFF1^* DEAF1A YOUNG1* CHAIRPERSON5
l
m ju{gend} [MG] gehörlosensport-{jugend}vorsitzender
1250061-… mvp03 | 18-30m
No. I, too, was still very young.
r TO-BELONG1^* NO2A* BACK-THEN1* YOUNG1* I1 SMALL3^ YOUNG1
l
m da{mals} jung [MG] jung
1430592 koe17 | 61+f
The first sign I learned from an older girl when I was six or seven years old:
r TO-SIGN1A* PERCEPTION1 I1 YOUNG1* $NUM-ONE-TO-TEN1C:7d OLD8B* $NUM-ONE-TO-TEN1C:6d
l
m gebärde jung sieben sechs
1250061-… mvp03 | 18-30m
I was about/ Young, like/ I can't remember.
r I1 APPROXIMATELY1 I1 YOUNG1* $GEST-TO-PONDER1^ TO-KNOW-STH2A* $GEST^
l
m [MG] jung weiß
1583043 lei04 | 61+m
But we were still motivated to pass on the culture.
r BUT1* $GEST-DECLINE1^* YOUNG1* ALL2A^* ALREADY1A* MOTIVATION1
l
m aber trotzdem jugend schon motiviert
1179224 hh08 | 46-60f
They have these old art nouveau fronts That’s really interesting.
r OLD8B STYLE2* YOUNG1* STYLE2 $PROD INTEREST1B
l
m alt s{til} jugendstil interessant
1431428 koe20 | 31-45f
The lecturers were deaf themselves and presented their topic to young deaf people.
r MEANING1 SCHOOL1A* FOR1* YOUNG1* DEAF1A YOUNG1* PERSON1^*
l $INDEX1*
m bedeutet für jugend{liche}
1431428 koe20 | 31-45f
The lecturers were deaf themselves and presented their topic to young deaf people.
r FOR1* YOUNG1* DEAF1A YOUNG1* PERSON1^* GOOD1^* $GEST-OFF1^*
l $INDEX1*
m … jugend{liche} [MG]
1178347 sh07 | 31-45m
She was so young.
r YOUNG1*
l
m jung
1431428 koe20 | 31-45f
After that they had organized an evening program in the context of the Youth Festival. Evening program - do you say that?
r EVENING2 PROGRAM1A $INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL1* $GEST^ CELEBRATION1A
l
m abendprogramm jugendfestival fest
1429310 koe11 | 31-45f
That way one stays young and active.
r PROCEEDING1A^* TO-STAY3 YOUNG1* TO-STAY3* ACTIVE2
l
m bleibt jung bleibt
1178147 sh06 | 46-60f
The youth camp was really incredible and the organization team earned respect.
r HAT-OFF1 $INDEX1 APPLAUSE1 YOUNG1* CAMPING1 SUPER2*
l
m jugendcamp
1289623 mst01 | 46-60f
It was fun. I was young and I enjoyed it.
r BEAUTIFUL1A I1 TO-CELEBRATE1* YOUNG1* TO-DEVELOP1B
l
m schön
1583043 lei04 | 61+m
Over 200 adolescents were there.
r APPROXIMATELY1 OVER-OR-ABOUT1* $NUM-HUNDREDS1:2 YOUNG1* APPROXIMATELY1 DONE1A*
l
m ungefähr über zweihundert jugendliche
1178147 sh06 | 46-60f
The youth camp didn't exist before.
r I1* PAST-OR-BACK-THEN1* $GEST-OFF1^ YOUNG1* CAMPING1 EMPTY1^
l
m früher jugendcamp
1181027 hb04 | 18-30f
Stefan Goldschmidt, who also organized the whole festival, was the host together with some young people.
r AND5 $LIST1:2of2d SOME1 YOUNG1* ALSO3A* WITH1A WITH2
l
m und paar jung auch mit
1178147 sh06 | 46-60f
What I heard from others is that the camp was awesome.
r TO-TELL4* $INDEX1 SUPER1 YOUNG1* CAMPING1
l
m [MG] jugendcamp
1245462 fra07 | 18-30m
The younger generation doesn't sign the same way.
r I2 NOW3 SAME2A*
l YOUNG1* $INDEX1*
m jung selbe selbe selbe
1178147 sh06 | 46-60f
I didn't attend it. Of course not, it's something for the young people.
r INVOLVED1A* CLEAR1B* I2 YOUNG1* $GEST^ OFFSPRING1 PROMPT1*
l
m dabei jung nachwuchs
1245356 fra04 | 61+m
It must have stuck from being young until today.
r MUST1* TO-STAY3 YOUNG1* UNTIL-TODAY1A*
l
m muss bleiben jung bis
1418858 ber07 | 31-45m
If there is a big event, for instance the Youth Festival in Berlin, I just don’t go.
r EXAMPLE1 BERLIN1B* BIG3B YOUNG1* FESTIVAL2B I2 TO-LET1
l
m beispiel berlin groß jugendfestival [MG] [MG]
1289793 mst02 | 18-30f
I haven’t seen any adolescents there.
r
l YOUNG1* SELF1A* TO-SEE1
m jugend{liche} nicht gesehe
1431428 koe20 | 31-45m
I don't know the younger one, but the older one I do know. I've seen only a small part.
r $ORAL^ THEN1A* YOUNG1* TO-KNOW-STH-OR-SB1B* OLD4A* TO-KNOW-STH-OR-SB1A
l $INDEX1
m aber [MG] jung ken{nen} nicht ältere kennen
1248862 goe07 | 18-30f
No matter the age, young and old.
r WHATEVER3 YOUNG1* UNTIL1 OLD5A MEASURE2B
l
m egal jung bis
1176566 hh01 | 61+m
I'm less involved in nine-pin bowling these days. The younger people should step up a little, too.
r I1* NINE-PIN-BOWLING1 TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^* YOUNG1* TO-LIFT-UP1^* $GEST-DECLINE1^*
l
m kegeln [MG] jung [MG]
1428038 koe05 | 46-60f
We, the younger ones - the next generation so to speak - know the truth and don't believe it.
r ALL2C^ YOUNG1* OFFSPRING1 TO-KNOW-STH2A PROTECTION2A^
l
m jung nachwuchs weiß [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
They also showed a film about the founding of the German Deaf Youth.
r SOURCE1A^* GERMAN1 DEAF1A YOUNG1* HOW-QUESTION2 $GEST-OFF1^
l
m gründung deutsche gehörlosenjugend wie
1176340 sh02 | 18-30f
I've been a youth coach since October 2009.
r $NUM-ONE-TO-TEN1D:9* $INDEX1 BEGINNING1A* YOUNG1* TO-LOOK-AFTER-SB1B^* TO-GET-IN1*
l
m … anfang jugendwart
1176340 sh02 | 18-30f
The youth coach can, for example, initiate an excursion or the different groups to get together more, get to know each other and exchange ideas.
r YOUNG1* TO-LOOK-AFTER-SB1B^* CONTENT3* EXAMPLE1*
l
m jugendwart inhalt beispiel
1181027 hb04 | 18-30f
A youngster made this film.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d PERSON1* YOUNG1* I1* TO-MAKE2
l
m ein jugendlich gemacht
1181027 hb04 | 18-30f
It told the whole story from the beginning on up to this Youth Festival which was the last sequence.
r END3* UNTIL1* NOW3 YOUNG1* FESTIVAL1 LAST1A UNTIL-THEN2^*
l
m ende bis jugendfestival letzte
1419607 ber11 | 46-60f
There are also more and more young adults who ruin their hearing in the club and hear less and less with age, one should not forget about that, either.
r TODAY1 MORE3* YOUNG1* DISCO1 TO-HEAR2 SOUND-OR-NOISE1*
l
m auch heute mehr mehr disco disco hören
1246100 fra11 | 18-30m
Even though I work in the youth department, I’m also involved with many other topics.
r MEANING1* $INDEX1 YOUNG1* SHELF-OR-SUBJECT2A^* NEVERTHELESS2A* ALSO3A
l
m bedeutet jugend trotzdem auch
1181602 stu10 | 18-30m
I was very young and explained to my mother that the teachers were bad, because they communicated orally while I wanted to sign.
r PAST1^* MOTHER2* TO-GET1A
l YOUNG1*
m jung mutter
1246100 fra11 | 18-30f
You didn’t just work in the youth department.
r TO-LINK1B TO-WORK1 NOT3A* YOUNG1* SHELF-OR-SUBJECT2A* TO-JOIN1*
l
m arbeit nicht jugend [MG]
1181027 hb04 | 18-30f
The Deaf Youth wasn't stupid.
r YOUNG1* SELF1A* NOT3A* FOOLISH1
l
m jugend selbst doof
1246100 fra11 | 18-30m
Not just in the youth department but in other areas as well.
r $GEST^ MORE3* ONLY2A* YOUNG1* SHELF-OR-SUBJECT2B^* THATS-ALL1B* ALSO3A
l
m mehr mehr nur jugend [MG] auch
1245356 fra04 | 61+m
She didn’t care about you when she was young, but with age, she has enough of other people and wants to get in contact with you.
r IF-OR-WHEN1A* $INDEX1* BACK-THEN1* YOUNG1* WHATEVER1A* IF-OR-WHEN1A* OLD2C*
l
m wenn jung [MG] älter
1180339-… hb01 | 31-45m
Younger people, like myself, enjoy the walks and prefer going to restaurants together.
r YOUNG1* I1 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* RESTAURANT1*
l
m ju{ng} kohlfahrt restau{rant}
1210763 mue04 | 18-30m
The people who live there are not of the rich kind.
r YOUNG1* NOT3A RICH7* PEOPLE2
l
m jung nicht [MG] leute
1291164 mst08 | 61+f
I don’t know how the situation is now; I didn’t keep an eye on that.
r NOW1 YOUNG1* NOT3B I2 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
l
m jetzt jung [MG] einmal
1413485 ber01 | 18-30m
And those brothers, the younger and older one.
r AND2A $INDEX1 BROTHER1A YOUNG1* AND2A* OLD4A*
l
m und brüder jung und alt
1291164 mst08 | 61+f
There used to be older people, but now there are more young people there.
r OLD2C* BUT1 TODAY1 YOUNG1* TODAY1 MORE1 YOUNG1
l
m älter a{ber} heute junge heute mehr junge
1291164 mst08 | 61+f
I don’t know if they are younger now.
r TODAY1 YOUNG1* AREA1A APPROXIMATELY1^
l
m aber je{tzt}
1432043 sh08 | 46-60m
So young!
r YOUNG1* $INDEX2
l
m jung
1183846 hh05 | 31-45m
I signed, children/ No, children, Hitler Youth, yes, ‘Hitler Youth’, that seems right. That was what it was about!
r $NAME-HITLER2* YOUNG1 $NAME-HITLER2 YOUNG1* RIGHT-OR-AGREED1A SUBJECT1 I1
l
m hitlerjugend hitlerjugend stimmt thema
1181027 hb04 | 31-45f
Did you see posters for the Youth Festival?
r TO-LOOK2* YOUNG1 $INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL1 PLACARD1
l
m jugend jugendfestival plakat
1181027 hb04 | 31-45f
“Old and young, together we are strong.”
r HEADING1* OLD8B AND2A YOUNG1* COMMUNITY1A* STRONG1B*
l
m alt und jung gemeinsam stark
1212176 fra05 | 46-60m
When I was young, I was in the hearing world a lot.
r PAST-OR-BACK-THEN1 YOUNG1* SMALL3* HEARING1A* WORLD1
l
m früher jung hörende welt
1181027 hb04 | 31-45f
No, but the Sign Language Festival or others.
r CULTURE1A* NO2A* YOUNG1* FESTIVAL1 SIGN-LANGUAGE1A $ORAL^
l
m kultur nein gebärdensprachfestival oder
1181027 hb04 | 31-45f
The Youth Festival, however, was professional in my opinion.
r YOUNG1* FESTIVAL1* FOR1* PROFESSIONALISATION1*
l
m jugendfestival [MG]
1247525 goe01 | 61+m
When I was younger I used to train regularly but not anymore, though.
r SELF1A* $GEST^ BEFOREHAND1A* YOUNG1* DOWN1^ I1 SELF1A*
l
m selbst vorher jung selbst
1292458 mst14 | 18-30m
Mainly young people.
r PARTICULARLY1A YOUNG1* PEOPLE2* PARTICULARLY1A ALL2B
l
m besonders junge leute besonders
1290581 mst06 | 18-30m
I’m still young, I like partying with others and going on adventures as a group.
r TO-MATCH3 TO-CELEBRATE1A^* TOGETHER1A* ADVENTURE1
l CLEAR1B I1 YOUNG1*
m klar pass ich jung [MG] abenteuer
1180254 hb01 | 31-45m
Yes, when I was little.
r $GEST-NM-NOD-HEAD1^ I1 PAST-OR-BACK-THEN2* YOUNG1* SMALL3^
l
m ja ich früher jung
1181027 hb04 | 18-30f
There was one young dance group and one older one.
r $INDEX1 TO-DANCE5 YOUNG1* SMALL3 CHILD2* AND2A
l
m und tanz jung kleine kinder und
1220196-… hb05 | 61+f
Well, unfortunately it's just like that. If young people want to meet here frequently, they are free to do so.
r $GEST-AGREEMENT1^ IF-OR-WHEN1A YOUNG1* PEOPLE2 CAN2B TO-MEET2A*
l
m [MG] wenn junge leute kann
1428225 koe06 | 46-60m
The other does, as it is still young.
r $LIST1:1of1d* PROBLEM1* $INDEX1* YOUNG1* $INDEX1*
l
m problem jung
1418858 ber07 | 31-45m
The speeches at the Jugendfestival [youth festival] were mostly about the speaker’s opinion and such.
r $INDEX1 YOUNG1* FESTIVAL2A* LECTURE1* OPINION1B*
l
m jugend festival meinung
1250279 mvp04 | 46-60f
I needed to go to the child protective service because of my children and needed an interpreter.
r I1 CHILD2* YOUNG1* AGENCY1B PROBLEM1*
l TO-GO-THERE1
m warum kinder jugendamt problem
1584411 lei11 | 18-30f
43 years. You look young for your age.
r $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d $NUM-TENS2A:4* STILL4B* YOUNG1* APPEARANCE2* YOUNG1 $GEST^
l
m dreiundvierzig jung
1209910 nue09 | 18-30m
And I couldn’t go to the Deaflympics in Rome. I was too young.
r $INDEX1 ROME1 I1 YOUNG1* BARELY1 YOUNG1 SMALL3*
l
m rom [MG] zu knapp jung
1181027 hb04 | 18-30f
They had a Youth Festival in the US, but there was no such thing in Germany.
r AND5 YOUNG1* FESTIVAL1 BEEN1* GERMAN1
l PRESENT-OR-HERE1
m da und da jugendfestival deutsch
1181027 hb04 | 18-30f
There wasn't much going on concerning the youth movement in Germany, either; they didn't present cultural aspects enough.
r AND2A* IN-ADDITION1* ALSO1A YOUNG1* TO-SWARM1 MOVEMENT1B GERMAN1
l
m und dazu auch jugendbewegung deutschland
1428472 koe07 | 61+m
The young people should build things up and improve them.
r NOW1 YOUNG1* TO-LIFT-UP1^* NOW1 BETTER1*
l
m jetzt jung aufbau jetzt besser
1181027 hb04 | 18-30f
He wanted to concentrate more on the youth, wanted to promote and strengthen them.
r YOUNG1* TO-FOCUS1 MORE1* TO-PROMOTE3B
l
m jugend [MG] mehr fördern
1289793 mst02 | 18-30f
I think there’s a youth team.
r
l TEAM-OR-CREW1 YOUNG1* $INDEX1
m mannschaft jugend
1209077 mue06 | 18-30f
But then again, all these little children having such a long way …
r TO2^* $GEST-OFF1^
l SMALL3 YOUNG1*
m klein [MG] jung [MG]
1414312 ber04 | 31-45m
My wife has also told me, that the Jugendfestival [youth festival] in Berlin will take place soon.
r SOON1A BERLIN1A* HERE1 YOUNG1* FESTIVAL2C*
l
m [MG] berlin jungendfestival
1184756 nue04 | 31-45m
The defeat was due to the division of the players. Some were young, others were a bit older. So, there was a bit of an imbalance.
r I2 PART3B $INDEX1* YOUNG1* OLD9* DIFFERENCE2*
l
m jung alt
1248862 goe07 | 18-30f
Or I go to meet my club, the youth group.
r I1 MY1 CLUB-OR-SOCIETY2A* YOUNG1* GROUP1B* TO-COME1
l
m mein verein jugendgruppe komm
1178939 hh07 | 31-45f
We were talking about how many adolescents there were in total.
r HOW-MUCH5* $INDEX1* YOUNG1* PERSON1^* THERE-IS3 TOGETHER2A
l
m wie viel jugend{liche} gibt zusammen
1289793 mst02 | 18-30f
The younger people dress more modern.
r TO-DRESS-UPPER-BODY1A*
l YOUNG1* MORE1 MODERN1A
m juge{ndliche} mehr modern
1433410 mue07 | 18-30m
The children were very young, maybe seven or eight.
r YOUNG1* TEAM-OR-CREW1^* $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d $NUM-ONE-TO-TEN1A:8d
l
m jung [MG] sieben
1178939 hh07 | 31-45f
That’s where the teenagers are, but at the schools for the hearing kids, the mainstream schools, there are also incredible amounts of hearing-impaired students.
r YOUNG1* PRESENT-OR-HERE1* BUT1* BIG3C^
l
m aber
1419931 ber12 | 31-45f
Well, I drove to Falkensee and went to a youth hostel where I made myself at home and talked to people.
r FALCON1 LAKE1B* $INDEX1* YOUNG1* HOUSE1A^* COSY5* TO-SIGN1G
l
m falkensee jugendherberge gemütlich [MG]
1248862 goe07 | 18-30f
Sadly, there are only very few people with Usher's syndrome in my everyday life.
r USHER-SYNDROME4 GROUP1A $GEST^ YOUNG1* LIKE3A* EQUAL8* UNFORTUNATELY1A
l
m usher jung wie leider
1419931 ber12 | 31-45f
I will bring my youngest son.
r YOUNG1* SON1 TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1*
l
m mein jüngster sohn mit
1250721 mvp06 | 61+m
They were still young, but we were too old and had to go.
r $INDEX1 YOUNG1* $INDEX2 I1* OLD5B
l
m die junge leute ich bin zu alt
1427158-… koe01 | 18-30f
That was a while ago though. I was still pretty young.
r PAST1^ YOUNG1* SMALL5^ PAST1^
l
m jung [MG]
1184536 nue03 | 46-60m
When I was playing for the youth soccer club, we went on a trip to Hamburg once, and I ordered a Spezi [coke-lemonade mix].
r I1* HAMBURG1* YOUNG1* FOOTBALL2* I1 TO-DRIVE3
l
m hamburg jung fußball [MG]
1212176 fra05 | 46-60m
I remember being young and traveling a lot.
r I1 WAS1* YOUNG1* I1 $INDEX1* I1
l
m warum war jünger warum
1179224 hh08 | 46-60f
All the young and modern parents are moving back because of that.
r MORE1^ YOUNG1* MARRIAGE1
l BIT1B MODERN1B
m jetzt junge ehepaar bi{sschen} modern
1179224 hh08 | 46-60f
Many young families like to live in Hamburg, in the city.
r FAMILY1* FAMILY1 GLADLY1* IN1*
l MUCH1A YOUNG1*
m viel junge familie gern in
1427158-… koe01 | 18-30f
The island we went to with our class was really nice as well.
r EQUAL1A^ CLASS2* GROUP1A* YOUNG1* ALL1A^ $INDEX1* BEAUTIFUL1A*
l
m klassenfahrt jung [MG]
1250721 mvp06 | 61+m
I would also like to know when it was that you finished your job training as a young adult.
r YOU1 WHEN2 YOU1 YOUNG1* JOURNEYMAN2* $INDEX1 APPRENTICE1A
l
m wann bist du junggeselle lehrling
1250721 mvp06 | 61+m
Same for me, quite young, 7/
r $GEST-TO-PONDER1^* ALREADY1B YOUNG1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d*
l
m schon j{ung}
1289910 mst03 | 18-30f
Yes, I’m still young, too.
r YES1A* I1 STILL4B YOUNG1*
l $$EXTRA-LING-ACT^* $$EXTRA-LING-ACT^* $$EXTRA-LING-ACT^* $$EXTRA-LING-ACT^*
m ja ich bin noch jung
1250721 mvp06 | 61+m
Exactly, I started my training back in ’67 when I was very young and continued until the fall of the Berlin wall. Then it was over.
r I2 YOUNG1* JOURNEYMAN2* $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d $NUM-TENS1:6d
l
m jung jungges{elle} siebenundsechzig
1209077 mue06 | 18-30f
For young people partying is most important.
r ALL2A PARTY1B
l NOW3* YOUNG1* I1 TO-THINK1B
m jetzt jung noch [MG] dachte
1289910 mst03 | 18-30f
When I meet someone who is quite young, I might say “Oh, you’re still gathering experience, you’re still studying, how nice,” but that’s it for me.
r I1 $INDEX1* YOUNG1* $GEST-DECLINE1^ STILL5 EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A
l
m jung [MG] noch we{nig} erfahrung
1209077 mue06 | 18-30f
It really strikes me when I curiously go on facebook and read comments by people who are younger than me. I think they are much better than me.
r $INDEX1*
l PEOPLE2 TO-KNOW-STH2A YOUNG1* AS4 I1 $INDEX1
m leute weiß jünger als [MG]
1182062 stu12 | 46-60f
They can get young and fresh new employees then.
r FRESH2 YOUNG1* WITH1A TO-WORK1 TO-BUILD1
l
m frisch jung mitarbeiter bauarbeiter