| Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m   I had to take classes in Math and German, and things like that. | 
 			| r | TO-TEACH1* | MUST1* | TO-CALCULATE1* | GERMAN1 | AND-SO-ON4* | 
| l |  | 
| m |  | muss |  | deutsch |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m   But in Germany we don't have a king. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | EMPTY1^ | 
| l |  |  | 
| m | aber | deutsch |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Yes, many of the athletes at the most recent Olympic games in Taipei had hearing coaches as well. | 
 			| r | OLYMPIA1 | TAIPEI1 | TO-GO-THERE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | SPORTS1 | AREA1A^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | olympia | taiwan | hin | deutschland | sport |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   The German Volleyball team played against Russia. | 
 			| r |  | EXAMPLE1 | VOLLEYBALL1A* |  | AREA1A^ | AGAINST3A | 
| l | GERMAN1 |  | 
| m | bei{spiel} | volleyball | deut{sch} |  | ge{gen} | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter. | 
 			| r |  | I1 | OUTDOORS1A^* |  | OUTDOORS1A^* | COACH1 | $INDEX1 | 
| l |  | GERMAN1 |  | 
| m | ich |  | deutsch{land} |  |  | ich | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter. | 
 			| r | OUTDOORS1A^* | COACH1 | $INDEX1 | GERMAN1 | COACH1 | TO-SPEAK5A* | INTERPRETER1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  | ich | deutsch{land} | trainer | [MG] | dolmetscher | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   In my opinion, we should have rules for that here in Germany. Deaf coaches should be recruited because hearing ones don‘t know much about deaf people. | 
 			| r | NOSE1A^ | FEELING3* | HERE1 | GERMAN1 | RULE1A^* | SPORTS1 | COACH1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | [MG] |  | deutsch{land} | [MG] | spo{rt} | trainer | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Those muscular and tall hearing guys on the bowling team are good on a national level. | 
 			| r | $INDEX1 | BOWLING2 | VERY6 | GERMAN1 | AREA1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ich | bowling |  |  |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   We got relegated. Back at the German championship we were still good; we had 200 points on average. | 
 			| r | $GEST^ | TO-CRASH1* | $INDEX1* | GERMAN1 | MASTER2D | VERY6 | AVERAGE1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch meister | [MG] | durchschnitt | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I asked him why he chose most players from Southern Germany and none from Berlin even though there are some really good ones like #Name2‘s son and #Name1, why he decided against them. | 
 			| r | I1 | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^ | $INDEX1 | GERMAN1 | MOST1A | SOUTH1A | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | meisten | süd |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Yet, when coming to Berlin, I realized that Germany was quite different. There is nothing really negative about it, just a lot of positive things to be recognized. | 
 			| r | I1 | BERLIN1B* | IN1* | GERMAN1 | AREA1A* | GERMAN1 | AREA1A* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | berlin |  | deutsch{land} | deutsch{land} |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Yet, when coming to Berlin, I realized that Germany was quite different. There is nothing really negative about it, just a lot of positive things to be recognized. | 
 			| r | IN1* | GERMAN1 | AREA1A* | GERMAN1 | AREA1A* | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | NEGATIVE3* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch{land} | deutsch{land} |  |  | negativ | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I feel much better living here in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | BETTER1* | HERE1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch{land} | besser |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Back then, I didn't really know a lot of German Sign Language, so I joined the soccer club Comet. | 
 			| r | BEEN1 |  | I1 | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | I1* | FOR1 | 
| l |  | FIRST1D |  |  |  |  | 
| m | gewesen | zuerst |  | deutsch |  |  | für | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Germany should do it like that, as well. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | EQUAL1A^* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch |  |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   The Germans were really good soccer players. I had been a good player back in Slovakia. Yet, everyone in Germany was twice as good as me. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1 | STRONG3* | AS-OR-THAN4* | I1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | stärker | als |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   The Germans were really good soccer players. I had been a good player back in Slovakia. Yet, everyone in Germany was twice as good as me. | 
 			| r | GOOD1 |  | DOUBLE1B | GERMAN1 | STRONG2B | AREA1A^* | 
| l |  | $INDEX1 |  |  | 
| m |  | da | doppelt |  | stark |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   How often did you win the German championship? | 
 			| r | HOW-MUCH5* | TIMES3* |  | GERMAN1 | MASTER2A | 
| l |  | $INDEX1 |  |  | 
| m | wie viel | mal |  | deutsch meister | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Right. Back then, it was a whole other story - you brought home the championship titles. | 
 			| r | EXAMPLE1* |  |  | GERMAN1 | MASTER2D | TO-ACCOMPLISH1B^* | 
| l | $INDEX1 | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsche meister |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I, as a German-born man should marry a German woman. | 
 			| r |  | I1 | BIRTH1A | GERMAN1 | MUST1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ich | geboren | deutsch{land} | muss | eine | deutsche | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I, as a German-born man should marry a German woman. | 
 			| r | GERMAN1 | MUST1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | GERMAN1 | WOMAN1A* | TO-FIND1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | deutsch{land} | muss | eine | deutsche | frau | finden | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   They had worked with technologies common in the GDR. After the change, they just didn't know the construction of machines from West Germany. | 
 			| r | HIS-HER1* | LIKE-THIS1A* | TO-CHANGE1A^ | GERMAN1 | WEST1B* | TO-WORK1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | so | [MG] | deutschland | west | arbeit |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I watched them communicate by talking to each other the entire time. | 
 			| r |  |  | PART3B |  |  | TO-SWARM1* | MORE1 | 
| l | GERMAN1 | SEVERAL1* |  | 
| m |  | deutsch | [MG] | [MG] | mehr | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   You can tell that at least 80% of the players for Comet are foreigners; only a few of them are German. | 
 			| r | PERCENT7 | ABROAD2* | $INDEX1* | GERMAN1 | $GEST-OFF^ | DISSOLUTION1A |  | 
| l |  | $INDEX1* | 
| m | prozent | ausländer | deutsch |  | [MG] |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   So Germany took over and held the Deaflympics. | 
 			| r |  | $INDEX1* | HERE1 | GERMAN1 | TO-UNDERTAKE1 | 
| l |  |  |  | 
| m | darum |  | deutschland | übernehmen | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   I also won the German Soccer Championship with the Comet club once. | 
 			| r | AT-OR-ON1A* | $NAME-COMET1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | GERMAN1 | MASTER4A* | $INDEX1* | TO-LET1^* | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | bei | comet | einmal | deutsch meister |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   How the German soccer team won the FIFA championship in Bern against the Hungarian soccer team, even though they lost in the preliminary matches against them. | 
 			| r | $INDEX1* | LIKE3A* | FOOTBALL1A* | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | FOOTBALL1A* | WORLD1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | wie | fuß{ball} | deutsch | früher | fußball | weltmeisterschaft | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   I'll also organize the German Deaf Sports Days 2012 in Berlin. | 
 			| r | TO-ORGANISE2A | FOR1 | NEXT1 | GERMAN1 | DEAF1A | SPORTS1* | CELEBRATION3A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | organisieren | für | nächste jahr | deutsch gehörlos sportfest |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   We were welcomed with a big applause when we came back home with the gold medal. | 
 			| r | TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* | OUTSIDE1* | HERE1* | GERMAN1 | MUCH-OR-MANY1A* | APPLAUSE2* | ALL1B^ | 
| l |  |  |  | 
| m | mit | draußen | deutschland | viel | applaus | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   I left when I won the German Championship. | 
 			| r |  |  | THIS2 | GERMAN1 | MASTER4A* | AND-THEN2* | TO-END4 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch meister | dann | [MG] | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   There are only three water polo clubs in all of Germany – that's it. | 
 			| r | TO-STAY3 | TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 | UNTIL-NOW1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d | CLUB-OR-SOCIETY1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bleiben | bestehen | bis | deutschland | drei | verein | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m   The two interpreters took the English lyrics and translated them into German in order to interpret them into German Sign Language. | 
 			| r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2* | TO-CHANGE2A* | TO-TAKE1A^* | GERMAN1 | TO-SWAP3A* | TO-SIGN1B* | LANGUAGE1* | 
| l |  | $INDEX1 |  | 
| m | … | um | nimm | deutsch | um | gebärdensprache | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f   If an African and a German person are together, the question is how well that can go. | 
 			| r | EXAMPLE1* | AFRICA1 | TOGETHER-PERSON1 |  | $GEST-OFF^ | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | GOOD1* | 
| l | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| m |  | afrika | zu{sammen} | deutsch |  | wie | [MG] | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   If I imagine a university was established here in Germany, it would go really well. | 
 			| r | GERMAN1* | UNIVERSITY1* | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1* | TO-FOUND4 | I1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | universität |  | deutsch |  |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   Then the diploma would be automatically accepted in Germany and everything would run smoothly. | 
 			| r | ANYWAY1* | ALSO1A* | TO-ACKNOWLEDGE1 | GERMAN1 | $GEST-OFF^* | DIPLOMA1A | TO-ACKNOWLEDGE1* | 
| l |  |  | 
| m | sowieso | auch |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_11 | 61+m   If a German student, one that is already intelligent, is there, they wouldn’t be challenged enough. | 
 			| r |  |  | BUT1 | GERMAN1 | IN-ADDITION1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | IN-ADDITION1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | aber | deutsch | ein | dazu | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f   I think Berlin might have the most construction sides in Germany. | 
 			| r |  | I2 | $INDEX1* | GERMAN1 | AT-THE-TOP1 | HERE1 | BERLIN1B* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | ich |  | deutschlan{d} | [MG] | berlin | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f   Some Germans say they find people from Berlin very annoying and unpleasant. | 
 			| r |  |  | SOMETIMES1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-SAY1* | BERLIN1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | manchmal | deutschland |  | berlin | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f   I will be in Saarbrucken at the beginning of November, because of the German Association of the Deaf. | 
 			| r | TO-DRIVE3* | AFTER1 | SAARBRÜCKEN1C* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | 
| l |  | $INDEX1 |  | 
| m | [MG] | nach | saarbrücken | deutsch gehörlosenbund | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f   They never took place there; the German Association of the Deaf organizes it. | 
 			| r | CULTURE1A* | NONE1* | CULTURE1A* | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION3A | LINK2* | 
| l |  |  |  | 
| m | keine | kultur{tage} | deutschen | gehörlosenbund | [MG] | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_14 | 18-30f   Germany won against Argentina 4:1. | 
 			| r |  |  | AND2A | GERMAN1 | AGAINST5B* | STRIPE1^* | $NUM-RELATION1* | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | deutschland | gegen | argentinien | vier eins | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m   She couldn't really believe it and called her husband, a German, to ask what was going on in Thailand. | 
 			| r | PRESENT-OR-HERE1 | HUSBAND1 | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| l |  |  |  | GERMAN1 | PERSON1 | $INDEX1 | MOBILE2^ | 
| m | da | mann |  | deutscher | anruf | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m   I heard that many Germans had died. It was terrible. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  |  | 
| l | MUCH-OR-MANY1A | GERMAN1 | TO-DIE2* | TO-LEARN-STH1A* | LITTLE-BIT2* | 
| m | viel | deutsche | gestorben | erfahren |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m   Many Germans swapped ideas on how to build a system - an alarm system - and to set it up in different places. | 
 			| r |  |  | HERE1 |  |  |  | TO-REPLACE1 | 
| l | THEN1A* | MUCH-OR-MANY1A |  | GERMAN1 | HERE1 | $INDEX1 | 
| m | dann | viel |  | deutsche |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   Speaking of which, do you know what the ASL sign for ‘Germany’ looks like? | 
 			| r | AMERICA1* |  | ON-PERSON1* | GERMAN1 | TO-SIGN1A | WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 | $INDEX1 | 
| l | AREA1A |  |  |  |  | 
| m | amerika | auf | deutsch | wie sieht aus |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   Or do you not like it and ask them to use this sign for ‘Germany’ instead? What do you think? | 
 			| r | OR1* | NO1A | PLEASE1A | GERMAN1 | $GEST^ | OPINION1B* | YOUR1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | oder | [MG] | [MG] | [MG] |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They reject the sign GERMAN [DGS], because the sign is too tedious with its position over the head. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | NO1A | GERMAN1* | NO1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deut{sch} | [MG] | [MG] |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   We here in Germany, for instance, are used to the sign POLAND or BELGIUM. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | AREA1A | HABIT1 | EXAMPLE1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch{land} | gewohnt | beispiel | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They could sign GERMAN [DGS] out of respect because this is used here. Nobody signs GERMANY-ASL. | 
 			| r |  | RESPECT1A* | YES1A^ | GERMAN1 | $INDEX2 | TYPICAL1* | GERMANY-ASL1* | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] |  |  | typisch |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   And they said that GERMAN is an odd sign. | 
 			| r |  | $INDEX1 | WEIRD1 | GERMAN1 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They opposed the sign GERMAN because they didn’t like it. | 
 			| r |  |  | NO1A* | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2 | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   For example, in a signed video the hand would be cut off with this sign GERMAN. | 
 			| r | $INDEX1 | PICTURE4* | TO-SIGN1A | GERMAN1 | $PROD | $PROD | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m |  |  |  |  |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They say just because of the size of the video screen, one should use the ASL sign, and that the sign GERMAN is wrong. | 
 			| r | PICTURE4* | TO-SIGN1A | THEREFORE1 | GERMAN1 | WRONG3 | $GEST^* | 
| l |  |  | 
| m |  |  | darum | falsch |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They accept the sign TURKEY, but they dislike the sign GERMAN. I don’t understand that. | 
 			| r | TURKEY1 | GOOD1^* | $ORAL^ | GERMAN1 | WRONG3 | I1* | $GEST^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | türkei | richtig | aber | deutsch | falsch |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   Yes, the sign TURKEY is still in front of the head and GERMAN goes above it. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TURKEY1* | $PROD | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m |  |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   I translated that from a German sentence into German Sign Language. | 
 			| r | I1 | TO-SIGN1A* | SENTENCE2* | GERMAN1 | SENTENCE2 | TO-CHANGE2D* | TO-SIGN1A | 
| l |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | satz | um | gebärden | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   At school I used written German and outside of school I used sign language. | 
 			| r | MY1 | SHELF2C^* | SCHOOL1A | GERMAN1 | SHELF2C^* | 
| l |  |  | 
| m |  |  | schule | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   But they didn’t sign ‘Deutschland‘ like this, but like this: GERMANY-ASL. | 
 			| r |  | TO-SIGN1B* |  |  | NOT4* | GERMANY-ASL1* | 
| l | BUT1* | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| m | aber |  |  | deutsch{land} | nicht | amerika | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet. | 
 			| r | GRANDCHILD3* |  | $GEST-ATTENTION1^ | GERMAN1 | WHAT1B* | $INDEX1 | IF-OR-WHEN1A | 
| l | CHILD2 |  |  |  |  |  | 
| m | enkelkind | [MG] | [MG] |  | wenn | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet. | 
 			| r | OR1* | FATHER7 | TO-SHOW1A* | GERMAN1 | $PROD | NONE3 | PHOTO1* | 
| l |  |  |  | 
| m | oder | vater | zeigen | sp{itz} | hel{m} | kein | foto | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   In German you say Einbahnstraße [one-way street], isn’t that right? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | I1 | TO-SEE1* | RIGHT-OR-CORRECT1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  |  | ni{cht} richtig | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   Here in Germany, you have to wrap presents nicely and make them all pretty. | 
 			| r |  |  | $INDEX1* | GERMAN1 | PAPER1* | THERE-IS3 | GOOD1* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch | papier | gibt |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m   Suddenly, a hearing person came up to us and said “Germany” with the corresponding sign. | 
 			| r |  | HEARING1A* | TO-COME3 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  | 
| m | hörend |  | germany | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   I wasn't born and raised in Germany. | 
 			| r | BIRTH1A | TO-GROW-UP1B | $INDEX1 | GERMAN1 | NOT3A | I1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | geb{urt} |  |  | deutschland | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   You're right, I'm from Poland, but the area used to be German. | 
 			| r | BUT1* | AREA1D^* | BACK-THEN1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | land |  | deutschland | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   My family is German. | 
 			| r | FAMILY3 | TO-BE-IN-ONES-BLOOD1 | REALLY2* | GERMAN1 | AREA1A^* | $GEST^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … |  |  | deutsch |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   German was the mother tongue in our family. | 
 			| r | FAMILY1* | GERMAN1* | LANGUAGE1* | GERMAN1 | MOTHER1* | LANGUAGE1 | GERMAN1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | familie | mu{tter} |  | mut{ter} | muttersprache | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   To Israel with German deaf people/ | 
 			| r | AND2A* | DEAF1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | AND2A | DEAF1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | und |  | auch | deutsch | und |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   It was an affiliation between German and Israeli deaf people. | 
 			| r | $LIST1:1of1d | ISRAEL1 | AND2A* | GERMAN1 | DEAF1A* | LINK2 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | is{rael} | und | deutsch |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f   Germany was playing against, I don't know which country anymore. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | AGAINST3A | WHO3* | $GEST^* | 
| l |  |  | 
| m | deutschland |  | wer |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   I grew up with one constant sign language here in Germany. | 
 			| r |  | LIKE3B* | I1 | GERMAN1 | TO-GROW-UP1B* | TO-SIGN1G* | EQUAL1A | 
| l |  |  |  | 
| m | wie |  | deu{tsch} | aufwa{chsen} |  | gleich | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   My name, for example, #Name1 is a typical German name. | 
 			| r | $NAME | NOW1 | NOT-ANYMORE1A | GERMAN1 | TO-BELONG1^* | WORD3* | NOT-ANYMORE1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | #name1 |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   There are deaf people who like the German Sign Language. | 
 			| r | $INDEX1 | GOOD1* | TO-PLEASE3 | GERMAN1 | TO-SIGN1G | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | gut | gefallen | deutsch gebä{rden} | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   It is true that the German Sign Language is very interesting and there are some pretty funny signs. | 
 			| r |  | $ORAL^ | REALLY2 | GERMAN1 | GOOD5A^* | TO-SIGN1G | INTEREST1B | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | [MG] | deutsch | [MG] |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   It is different with the German Sign Language. It works a lot more with movements and upper bodywork. | 
 			| r |  | LIKE3A | $INDEX1 | GERMAN1 | WITH1A* | MOVEMENT1B* | $PROD | 
| l |  |  | 
| m | wie |  | deu{tsch} | mit | bewe{gung} | laufen | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The Germans have always signed very lively, with the result that it catches the eye of many other deaf people who then approach us. | 
 			| r |  |  | ALWAYS1A | GERMAN1 | EXAMPLE1* | I1 | MOVEMENT1B* | 
| l |  |  |  | 
| m | immer | deutsch | beispiel |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   They also say that they like the German Sign Language the best. | 
 			| r | TO-SAY2B* | MOST1B | HERE1 | GERMAN1 | BEST1* | TO-PLEASE3 | TO-SIGN1G | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | meist | deutsch | bes{te} | gefallen |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   Some German deaf people are very gifted when it comes to introducing new words. | 
 			| r | GOOD1 | TO-PRODUCE2^* | MUCH-OR-MANY1A | GERMAN1 | TO-BELONG1^ | SOME1* | TALENT1* | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] |  | viel |  |  |  | tal{ent} | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   Take a party on vacation for instance, everyone was watching the Germans. | 
 			| r | EXAMPLE1 | EVENT1 |  |  |  | TO-SIT1A^ | TO-LOOK-AT6* | 
| l | I1 | GERMAN1 | MOST1A | 
| m | beispiel |  |  | deutsch | meist | interna{tional} |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The Germans don't think of it as that interesting. | 
 			| r |  |  |  |  | TO-FEEL-SICK1B* | TO-RAG1B | $GEST-OFF^ | 
| l | GERMAN1 |  | 
| m | deutsch |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   DGS [short for German Sign Language] caught the eye of many people. | 
 			| r |  |  |  |  |  | TO-SIGN1E* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* | 
| l | GERMAN1 | YOU1* |  | 
| m | deutsch |  |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The German Sign Language is very complex and has a great diversity. | 
 			| r | I1 | STRONG1A* | VERY6^ | GERMAN1 | MUCH-OR-MANY1A* | POSSIBLE1* | THIS-AND-THAT2^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | aber | [MG] |  | deutsch | vie{l} | mö{g}li{ch} | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   In Germany, for example I sign “How are you?”. | 
 			| r | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | GERMAN1* | $INDEX1 | GERMAN1 | MY1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | TO-GO1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wie |  |  | deutscher | wie | geh | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_09 | 31-45m   There will be a nationwide impact if a judgement is passed. | 
 			| r | JUDGEMENT2 | TO-SPREAD2 | TO-LINK1B^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-SPREAD2^* | INFLUENCE1* | 
| l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |  |  | 
| m | urteil | schnell | [MG] | deutschland | auswirkung | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f   At the Deaflympics in Germany there, too, was such a price list. It was really great. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | WORLD1 | GOOD1 | SQUARE2^* | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | weltspiel | [MG] | preisliste | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   I was born in Germany, not in Lithuania. | 
 			| r | BIRTH1B | GENUINE1* | IN1* | GERMAN1 | NOT3A | $INDEX1* | LITHUANIA2 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutschland | nicht |  | litauen | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   The goal in Germany should be to make deafness normal. | 
 			| r |  |  | MORE1 | GERMAN1 | AIM2 | DEAF1A | USUAL1 | 
| l |  |  |  | 
| m | mehr |  |  | [MG] | normal | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   I didn't know any German signs until I went to the boarding school in Friedberg. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | TO-SIGN1G | NOT-YET2* | UNTIL1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  | noch nicht | bis | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   She didn't want to teach any Lithuanian sign language to my brother either. He was supposed to learn German and DGS [German sign language] only. | 
 			| r | NOT3A | LITHUANIA2 | ONLY4 | GERMAN1 | REASON4B* | DGS1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | nicht | litauisch | nur | deutsch | grund | d-g-s | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   I joined the German Deaf Youth completely obliviously. | 
 			| r |  | SUDDENLY4* | $INDEX1 | GERMAN1 | YOUNG1 | I1 | TO-JOIN1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | deutsche | jugend |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   Here in Germany there are 80 million inhabitants, it’s a relatively small country, and over there there are more than a billion inhabitants. | 
 			| r | GERMAN1* | $INDEX1 | $INDEX1 | GERMAN1 | $NUM-TENS2A:8d* | $NUM-MILLION1* | SMALL2* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  |  | deutsch | achtzig | millionen | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   It's one word and its meaning after another — just like in a dictionary for German. | 
 			| r | BOOK1B* | SAME2B* |  | GERMAN1 | BOOK1B* | $INDEX1* | 
| l | IN1 |  | 
| m |  | selbe |  | deutsch{land} |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m   Germany only ranks 34th in Europe. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | COUNTRY1A* | ROUND-BALL1^ | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | europa |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m   Because people there use more gestures and facial expression than people do in Germany, that's why communication was easier there. | 
 			| r | COMMUNICATION1A | AS-OR-THAN3* | $INDEX1 | GERMAN1 | HEARING1A* | $INDEX1 | FACIAL-EXPRESSION1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] |  |  | deutschland | hörende | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m   He was completely bad at teaching German, though. | 
 			| r | MAIN1B^ | BAD-OR-STALE1 | WHAT1A | GERMAN1 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | eins | schlecht | was | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m   And that's because of his bad German lessons. | 
 			| r |  | THROUGH2A | $INDEX1 | GERMAN1 | TO-TEACH1* | BAD-OR-STALE1 | $GEST^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | durch |  | deutsch | unterrichtet | schlecht |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f   He had been to Berlin before, and he had tried to convince East and West Germany to reunite. | 
 			| r | BERLIN1A* | $INDEX1 | TO-TRY1* | GERMAN1 | COUNTRY1A | SHALL1* | EAST1A | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | berlin | versuchen | deutschland | soll | ost | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m   And in the end we won the German water polo championship twice. | 
 			| r | IN1 | WATER-POLO1* | TIMES3* | GERMAN1 | MASTER1* | SUCCESS3^* | DONE1A | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | im | wasserball | zweimal | deutsch meister | erreichen |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m   I think it was four or five years ago that the DGS, the Deutscher Gehörlosen-Sportbund [German Deaf Sports Association], announced that doping wasn‘t acceptable even among amateur athletes. | 
 			| r | YEAR1A* | ALREADY1A | DGS1 | GERMAN1 | SPORTS2 | ASSOCIATION1A* | ALSO3A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | fünf jahre | schon | d-g-s | deutscher | sportbund | auch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   Then, I was bored and read the Deutsche Gehörlosenzeitung [monthly German magazine for the deaf; lit. German Deaf Newspaper]. | 
 			| r | I1 | BOREDOM1* | $PROD | GERMAN1 | DEAF1A | NEWSPAPER1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | [MG] |  | deutsch gehörlos zeitung | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   I was better at German. | 
 			| r | I1 | GERMAN1* | BETTER2* | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | darum |  | besser | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   The Dutch often know German, as well. | 
 			| r | $INDEX1 | TO-OWN1 | CAN2B* | GERMAN1 | TO-SPEAK4* | CAN2B* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | kann | deutsch | sprechen | kann | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   German is an obligatory course in schools there. | 
 			| r | ALWAYS4A* | DUTY5 | INVOLVED1A* | GERMAN1 | TO-TEACH1 |  | 
| l |  | $INDEX1 | 
| m | immer | pflicht | dabei | deutschunterricht | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   Then one of them translated for us and said that German is obligatory at Dutch schools. | 
 			| r | $INDEX1* | SCHOOL1A* | TO-TEACH1* | GERMAN1 | TO-TEACH1* | DUTY5 | INVOLVED1A* | 
| l |  |  | 
| m |  | schule |  | deutsch | pflicht | dabei | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   They get translated into German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-CHANGE2A^* | 
| l |  | 
| m | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   Someone told me that it‘s pretty important in Germany to have the dubbed sound of a movie. It‘s supposed to be important. | 
 			| r | $INDEX1 | I1* | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | IMPORTANT1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | … |  | deutsch |  | wichtig | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   What the heck? What‘s wrong with Germany? | 
 			| r | $INDEX2 | I2 | $GEST-OFF^* | GERMAN1 | HERE1 | LIKE-THIS1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | deutsch{land} |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   However, my written German wasn‘t really good. | 
 			| r |  |  | BUT1 | GERMAN1 | TO-WRITE1A | I1* | SCEPTICAL1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | deutsch |  | [MG] | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   If you compare Switzerland and Germany in size, Switzerland is small. | 
 			| r | SWITZERLAND1C* |  | $INDEX1* | GERMAN1 | BIG7* | $INDEX1* | ROUND12^* | 
| l |  | LOCATION3^ |  |  | 
| m | schweiz | [MG] | [MG] | deutsch | groß |  | klein | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   How many deaf people in Germany are there? | 
 			| r | HOW-MUCH5* | DEAF1A | HOW-MUCH5* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wie viel |  | wie viel | deutschland | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   I'm a retiree in Germany. | 
 			| r | PENSION4^ | I1 | FOR1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  | 
| m | treu |  | für | deutschland | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   For example at the DeGH, the German Deaf Theater. | 
 			| r |  | EXAMPLE1 | $ALPHA1:D-E-G-H | GERMAN1 | DEAF1A* | THEATRE1 | 
| l |  |  |  | 
| m | beispiel | d-e-g-h | deutsches gehörlosentheater | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   It's softer on the other side, for instance in Germany. There are almost no eruptions here. | 
 			| r | DIFFERENT2 | EXAMPLE1* | HERE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | HERE1 | LIKE4A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | anders | beispiel | deutschland | wie | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   Sadly, Germany only came in eleventh place. | 
 			| r | ONLY2A | $NUM-TEEN2A:1d | PLACE9 | GERMAN1 | TO-EVALUATE1 | 
| l |  |  |  | 
| m | nur | elfte | platz | deutschland |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   In Germany, there are 16 nuclear power plants in total, right? | 
 			| r |  | MUST1 | OVERALL1B* | GERMAN1 | PRESENT-OR-HERE1* | $NUM-TEEN2A:6d* | 
| l |  |  | 
| m | muss | gesamt | deutsch{land} | da | sech{zehn} sech{zehn} | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   In Germany, those that will officially be closed in the near future — the seven I talked about — were marked yellow. | 
 			| r |  |  | IN1 | GERMAN1 | RED2* | LOCATION1C^* |  | 
| l |  |  | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* | YELLOW1A | 
| m | deutsch{land} | rot |  | gelb | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   It worked out only in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | SUCCESS1^ | $GEST-OFF^* | IT-WORKS-OUT1 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch{land} | [MG] |  | klapp | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   Alright, Germany plans on shutting down these seven stations. | 
 			| r | GOOD1 | REASON4B* | IN1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | SLOW2* | TO-WISH1B* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | gut | grund |  | deutsch{land} | la{ngsam} | wü{nschen} | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   Germany saved up for other countries. | 
 			| r |  | HERE1 | COUNTRY1A | GERMAN1 | HERE1 | TO-SAVE2 | FOR1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | land | deutsch |  | [MG] | für für | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   Germany is fast, but it’s not like that everywhere. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | BIT2A | FAST3A | DISTINCT1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch{land} | bi{sschen} | schnell | vesch{ieden} | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   For example in the United States or anywhere else in the world, because there were no options in Germany. | 
 			| r | $GEST^ | WORLD1 | REASON4B* | GERMAN1 | NOT6 | 
| l |  | 
| m |  | welt | grund | deutschland | gibt | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   I was surprised, because in Germany, the hospitals have many buildings that may be far away from one another, named building A, B, or C. | 
 			| r | I1 | TO-BE-CONFUSED1 | REASON4A | GERMAN1 | AREA1A* | TYPICAL1* | $ALPHA1:A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | [MG] | grund | deutschland | typisch | a | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   I was used to the way it was in Germany, one would act more distant and keep within the given borders. | 
 			| r |  | $GEST-NM^ | $GEST^ | GERMAN1 | TO-RESTRAIN1A | BORDER1A | 
| l | I1 |  | 
| m | [MG] | [MG] | normal | deutsch | [MG] | grenze | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   The semantic meaning of a German word exists in DGS [German Sign Language], as well. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | DGS1 | WORD1 | RIGHT-OR-AGREED1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch | d-g-s | wort |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   It’s possible that the other person doesn’t have a big vocabulary in German just like me. | 
 			| r | LIKE3B* | SELF1A | ALSO3A | GERMAN1 | GOOD1 | MEASURE2A^* | ALSO3A* | 
| l |  |  |  |  | $INDEX1 | 
| m | wie | selbst | auch | deutsch | nicht gut | wort | auch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   You mean German for foreigners? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | WORD3^ | OPINION1B | FOR1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  | meint | für | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   A Spanish guy and I didn’t know the language very well; we were no experts in forming sentences. | 
 			| r | $GEST^ | IF-OR-WHEN1A* | I1 | GERMAN1 | GOOD1* | ALSO3A* | SELF1A* | 
| l |  |  |  |  | $INDEX1 |  | 
| m |  | wenn |  | deutsch | nicht gut | auch | selbst | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   It's hard for me to translate from German, and he translated for me, too. | 
 			| r |  |  | I2 | GERMAN1 | TO-CHANGE2A* | I1 | TO-CHANGE2A* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch | um |  | um | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   There's a lack of interpreters in Germany. | 
 			| r |  |  | IN1 | GERMAN1 | INTERPRETER1* | LACK1 | 
| l |  |  | 
| m | in | deutsch{land} | dolm{etscher}mangel | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Like this one university that’s supposed to be in south Germany near Bad-Kreuznach. | 
 			| r | $INDEX1 | SHALL1 | $INDEX1 | GERMAN1 | $INDEX1 | TO-BATH1B | CROSS2A* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | soll |  | deutsch{land} | bad kreuznach | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Like DGS in Germany, you use BSL in England, and ASL in the U.S. | 
 			| r |  | $GEST^ | LIKE3A* | GERMAN1 | DGS1 | BSL1 |  | 
| l |  |  |  | TO-BELONG1* | 
| m |  |  | deutsch | d-g-s | b-s-l |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   I have never ever seen an American coming to Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | I2^ | TO-SEE1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland | nicht einmal | gesehen | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Americans can come here, you know. | 
 			| r | TO-COME1* | BEEN2* | TO-TOUCH1* | GERMAN1 | AREA1A^ | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | gewesen | deutschland | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Because a Swede, for example, would have to learn German if he came here. | 
 			| r | $INDEX1 | SWEDEN1 | TO-COME1 | GERMAN1 | TO-SEPARATE1B^ | GERMAN1 | TO-LEARN1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | schweden |  | deutsch | ext{ra} | deutsch | lernen | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Because a Swede, for example, would have to learn German if he came here. | 
 			| r | TO-COME1 | GERMAN1 | TO-SEPARATE1B^ | GERMAN1 | TO-LEARN1 | $GEST^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | ext{ra} | deutsch | lernen |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   Mainly, it’d be better than a university in Germany. | 
 			| r | PRIMARILY1 | $INDEX1 | BEST1* | GERMAN1 | HERE1 | 
| l |  | $INDEX1 |  |  | 
| m | [MG] |  | beste | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f   If they want to bring everyone together, maybe only the Germans will come here. | 
 			| r |  | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | ONLY2B | GERMAN1 | $INDEX1* | END1^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  | nur | deutsch |  | [MG] | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f   Usually I was travelling through Germany though. | 
 			| r | BUT1* | MOST1A | I1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | I1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | aber | meistens |  | deutschland |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f   I won the German ninepin bowling championship and the second place in the individual competition. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | MASTER2A | TO-GET2 | $NUM-ORDINAL1:2d | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsche meister |  | zweite | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   For example, the Trio Art, a German theater group, was there as well. | 
 			| r | EXAMPLE1^* | ALSO1A* | INVOLVED1B | GERMAN1 | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d | $ALPHA1:T-R-I-O* | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | auch | dabei | deu{tsch} | drei | trio | drei | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   A small German group/ | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | GROUP1A* | 
| l |  | 
| m | deutsch |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   We were there just the four of us but there were also some German groups. | 
 			| r | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:4* |  | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1 | GROUP1A* | MAIN1A^ | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | 
| l |  | TO-COME1 |  |  |  | 
| m |  | kommen | da | deu{tsch} | grupp |  |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   I was asked if we had that in Germany as well. | 
 			| r |  | $INDEX1 | QUESTION1* | GERMAN1 | TO-OWN1* |  | 
| l |  |  |  |  | ALSO1A | 
| m |  | frage | deutsch{land} |  | auch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   No, I mean it is like the German Unity Day. | 
 			| r |  | HERE1 | LIKE4A* | GERMAN1 | ALSO1A* | $GEST-TO-PONDER1^* | DAY1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | wie | deutschland | auch |  | tag | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   There they have a large harbor, a zoo, and the German Maritime Museum. | 
 			| r | PRESENT-OR-HERE1* | WHAT1A | SHIP1 | GERMAN1 | MUSEUM1 | PRESENT-OR-HERE1* | $GEST^ | 
| l |  |  | 
| m | da |  | schiff | deutsch | museum | da |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   It is called “Ischa Freimaak” in Low German. It derives from Bremen's history. | 
 			| r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^* | $ALPHA1:I-SCH-A-F-R-E-I-M-AA-K | FLAT1A | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN2 | HISTORY-OR-STORY3* | FLAT1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | ischafreimaak | plattdeutsch |  | geschichte | plattdeutsch | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   It is called “Ischa Freimaak” in Low German. It derives from Bremen's history. | 
 			| r | PAST-OR-BACK-THEN2 | HISTORY-OR-STORY3* | FLAT1A | GERMAN1 | WORD2 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | geschichte | plattdeutsch |  |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f   In any case, this sign does not exist here in Germany. | 
 			| r | FAR-AWAY1^ | AREA1A^* | $INDEX1 | GERMAN1 | NOT3A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | deutschland | nicht | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f   We don’t have black signs here in Germany; it must be from another country. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | HERE1 | COLOUR1A | NO1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | farbe |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   They also showed a film about the founding of the German Deaf Youth. | 
 			| r | SOURCE1A^* | BEGINNING1A | SOURCE1A^* | GERMAN1 | DEAF1A | YOUNG1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | anfang | gründung | deutsche | gehörlosenjugend | wie | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   They had a Youth Festival in the US, but there was no such thing in Germany. | 
 			| r | YOUNG1* | FESTIVAL1 | BEEN1* | GERMAN1 | NONE1* | 
| l |  |  | 
| m | jugendfestival |  | deutsch |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   There wasn't much going on concerning the youth movement in Germany, either; they didn't present cultural aspects enough. | 
 			| r | YOUNG1* | TO-SWARM1 | MOVEMENT1B | GERMAN1 | COUNTRY1A* | BAD-OR-STALE2* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | jugendbewegung | deutschland | [MG] |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f   In Germany, the German Association of the Deaf has to fight for it. It really has to. | 
 			| r |  | MUST1 | HERE1* | GERMAN1 | MUST1 | $GEST^ | DEAF1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | muss |  | deutschland | muss |  | gehörlosenbund | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f   In Germany we waste it just like that. | 
 			| r |  |  | HUMAN2 | GERMAN1 | AREA1A | WATER1 | AIR1^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | wasser |  | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m   I notified the German Sport Association that the Hamburg sports club is no longer playing. | 
 			| r |  |  |  |  | UNION3A* |  |  | 
| l | I1 | TO-LET-KNOW2^* | GERMAN1 | I2 | TO-LET-KNOW2^ | 
| m |  |  | deutscher | sportbund |  | abmelden | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m   “You mean Germany is attacking the U.S.?” | 
 			| r | I1 | $GEST-ATTENTION1^ | OPINION1A | GERMAN1 | HERE1 | TO-ATTACK1* | AMERICA1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | meinst | deutschland | angriff | amerika | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m   There weren't any problems before the introduction of the euro, since the Deutsche Mark [German currency before the euro] was stable. | 
 			| r | BEFORE1A | EURO2 | TO-SAY1 | GERMAN1 | INVOLVED1A | PROBLEM2A | $INDEX1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | vorher | euro | sagt | deutsch | dabei | problem | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m   It influenced me a lot; I wanted to build a program like that in Germany. | 
 			| r | I2 | TO-WISH1B | ALSO3A | GERMAN1 | TO-FOUND3 | TO-DEVELOP1A | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | ich | wünschen | auch | deutschland | aufbauen |  | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m   Up to that point there had been a deaf German theater with some signs, but those were LBG. [LBG is the German equivalent to Signed English]. | 
 			| r |  |  | UNTIL-NOW3B | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE6 | $INDEX1* | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch | gehörlosentheater |  | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   As typical of northern Germany, people in Hamburg speak Hochdeutsch [high German dialects]. | 
 			| r | TYPICAL1* | AREA1A^* | NORTH1B* | GERMAN1 | HIGH6 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | typisch |  | norddeutsch | hochdeutsch | sprach | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   As typical of northern Germany, people in Hamburg speak Hochdeutsch [high German dialects]. | 
 			| r | NORTH1B* | GERMAN1 | HIGH6 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | $GEST-OFF^ | AREA1B* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | norddeutsch | hochdeutsch | sprach | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   But before, people liked to use Low German much more. | 
 			| r | MUCH-OR-MANY1A | WHAT1B* | FLAT2 | GERMAN1 | $INDEX1* | 
| l | AREA1A* |  |  |  | 
| m | viel | was | plattdeutsch |  | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   My mom also really loves Low German. | 
 			| r | MUM1B* | TO-LIKE2 | FLAT2 | GERMAN1 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | mama | [MG] | plattdeutsch | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   That’s the current situation, but before, people said that Low German was dirty. | 
 			| r | PAST-OR-BACK-THEN1 | TO-SAY1 | FLAT2 | GERMAN1 | FIE1 | 
| l |  |  |  | 
| m | früher | sagt man | plattdeutsch | spott | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   Today, everyone loves Low German and thinks that it’s not being used enough. | 
 			| r | TODAY1 | TO-SAY1 | FLAT2 | GERMAN1 | GREAT1B* | COME-HERE1* | LITTLE-BIT4* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | heute | sag | plattdeutsch | toll | [MG] | zu wenig | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   If I go into a bookstore to buy a book written in Low German, there’s a whole range to choose from. | 
 			| r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | PLEASE1B | FLAT2 | GERMAN1 | BOOK1B | $PROD | VERY6 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | [MG] | plattdeutsch | buch | [MG] | [MG] | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f   You can only find very few books in Low German in the city centre. | 
 			| r | TO-BELONG1* | I2 | FLAT2 | GERMAN1 | BOOK1B | LONG1B | SMALL1B | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  | plattdeutsch | buch | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f   He handed me the German tax law book which is a really thick book with a lot of pages. | 
 			| r |  |  | TO-WRITE1A^ | GERMAN1 | STATUTE1A | TAX1 | RULE1A^* | 
| l |  | 
| m | [MG] | deutsch | gesetz | steuergesetz | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f   I am not talking about trips through Germany but rather to foreign countries. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | NO1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland | deutsch{land} | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f   I am not talking about trips through Germany but rather to foreign countries. | 
 			| r |  | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | NO1A | TO-DRIVE1 | TO-JOIN1A^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | deutschland | deutsch{land} | [MG] | [MG] | ausland | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f   It’s a pity that a university like that doesn’t exist in Germany. | 
 			| r | $GEST-I-DONT-KNOW1^* | TOO-BAD1 | NOT6* | GERMAN1 | PRESENT-OR-HERE1 | UNIVERSITY3 | PRESENT-OR-HERE1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | aber | schade | nicht | deutsch{land} | da | universität |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m   For example Miss Germany, you know that one, right? | 
 			| r |  | EXAMPLE1 | MISS1* | GERMAN1 | $GEST-AGREEMENT1^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  | miss | germany |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m   So the first one is Miss Germany. | 
 			| r |  |  | MISS1* | GERMAN1 | SASH1D^* | 
| l |  |  |  | 
| m | miss | germany |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m   Of course to become Miss Germany is the first step. | 
 			| r |  | $LIST1:1of4* | MISS1* | GERMAN1 | CLEAR1B | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | STEP1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | miss | germany | klar | ein | schritt | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m   The judges focus only on one's beauty at the Miss Germany pageant. | 
 			| r |  | TO-LET1* | MISS1* | GERMAN1 | ONLY2A | BODY1^* | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | miss | german{y} | nur | aussehen | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f   Rocket technology was invented by the Germans, though. | 
 			| r | ROCKET1B* | TECHNOLOGY1 | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | TO-BELONG1^* | 
| l |  |  |  | 
| m | raketentechnik | deutsch | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f   He was German. | 
 			| r |  | $INDEX1 | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | HERE1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f   He did all the research here in Germany and then took everything with him to the U.S. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | HERE1 | RESEARCH1C | RESEARCH1C* | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  |  | [MG] |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   I’m sick of always seeing the same German ones. | 
 			| r | EQUAL8* | I1 | ALREADY1A | GERMAN1 | SATED1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | schon | deutsch | satt | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   I wouldn’t want to always only use German signs. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | I1 | IMMEDIATELY6 | TO-SIGN1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   And here in Germany like this. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | SEX2 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   It would be boring if I, as a German, would go somewhere and sign ‘sex’ like this, and then I’d drive to Italy and use the same sign there. | 
 			| r |  | RIGHT-OR-AGREED1A | I1* | GERMAN1 | TO-DRIVE3* | HERE1 | SEX2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | stimmt |  | deutsch | [MG] |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   You’re Spanish; I’m German. | 
 			| r | YOU1 | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | I1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | du | spanien | ich | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   Would you rather sign German or Spanish when we talk? | 
 			| r | TO-SIGN1A | YOU1 | TO-LIKE4* | GERMAN1 | OR4B* | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | TO-SIGN1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | gebärden | du |  | deutsch | oder | spanien | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   The Germans say/ | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1 | TO-SAY1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch | sag | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   The Germans say it’s all rubbish and there are crises. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-SAY1 | DAMN2A* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch | sag | mist |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   It should have stayed in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-STAY3 | 
| l |  | 
| m | deutsch | bleib | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   I want everything to remain German, that’s it. | 
 			| r |  |  | TO-LIKE4 | GERMAN1 | TO-STAY3 | DONE4 | 
| l |  |  | 
| m | bleib | deutsch | bleib | fertig | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m   In German you say “Tisch” and in Spanish “mesa“. | 
 			| r |  | TABLE1 | I1 | GERMAN1 | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | PLANE1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | tisch |  | deutsch | spanien | mesa | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m   Here in Germany the tomatoes are round and firm. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1 | $PROD | $PROD | $PROD | 
| l |  |  | 
| m | hier | deutsch | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_09 | 18-30f   I didn't really like the movie’s effects much. And I am generally not too keen on German movies. | 
 			| r | TO-PRODUCE2^* | $GEST^ | PERFECT4 | GERMAN1 | MOVIE1 | TO-BE-ANNOYED3^* | 
| l |  |  | 
| m | [MG] |  | [MG] | deutsch | film | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   It’ll be new/ Well, so far, the teams from North Rhine-Westphalia that placed first and second got sent to the German Championship. | 
 			| r | $NUM-ORDINAL1:2d* | SOLID1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 | 
| l |  | $NUM-ORDINAL2:2d |  |  | $NUM-ORDINAL2:2d | $NUM-ORDINAL2:2d | 
| m | zweite | fest | schicken | deutsche meisterschaft | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   During the German championship? I wasn’t there, was I? | 
 			| r |  |  | YOU1* | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1* | WAS1 | I1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsche meisterschaft | war | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   We were hosting the Women's Athletics Championship. | 
 			| r | AT-HOME1A^ | SUDDENLY4^ | AT-HOME1A^ | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1 | ATHLETICS1 | AT-HOME1A^ | 
| l |  | 
| m | aus{richter} |  | ausrichter | deutsch meisterschaft | leichtathletik | ausrichter | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   The German team consisted of myself, the second placed, and the fourth placed from the single's competition over 100 meters. | 
 			| r |  | $INDEX1* | I1 | GERMAN1 | TEAM-OR-CREW1 | I1 | $NUM-HUNDREDS1:1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch |  | hundert | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   I think three of the competitors were German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-BELIEVE2A | $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d | PERSON1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch | glaub |  | drei | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   Another German racer came in third and was really mad. | 
 			| r |  |  | $ORAL^ | GERMAN1 | $INDEX1 | $GEST-OFF^* | $NUM-ORDINAL1:3d | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | deutsch |  | dritte | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   And the German team set the record that year which exists to this day. | 
 			| r |  |  | AND5 | GERMAN1 | RECORD1 | SUCCESS3^ | 
| l |  |  | 
| m | und | deutschen | rekord | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   Yes, to this very day the record of that year still stands. | 
 			| r |  |  | UNTIL-TODAY2 | GERMAN1 | RECORD1 | STILL4A | 
| l |  |  | 
| m | bis | deutsch | rekord | noch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL   There was nothing in English or German, just those incomprehensible characters. | 
 			| r | ENGLAND3 | AND2B | BIT2A | GERMAN1 | TO-WRITE1F | ZERO2A | ONLY2A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | englisch | und |  |  |  | null | nur | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL   Germany won against some other team. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | AGAINST3A | TO-WIN1 | BAD-OR-STALE2 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch{land} | gegen | [MG] | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL   When it was Germanys turn, I got goose bumps. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | ROUND3A* | GOOSE-BUMPS1 | 
| l |  |  | 
| m | deutschland |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL   But all in all Germany performed poorly. I was not content. They were bad. | 
 			| r | BUT1 | TO-SAY1 | PERFORMANCE1 | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2B^ | NOT3B* | SATISFIED4* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | aber |  | leistung | deutsch | [MG] | nicht | zufrieden | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m   We also went to the German Championships for the Deaf with young people and adults. | 
 			| r | AND3* |  | TOGETHER1A* |  | CHAMPIONSHIP1 |  |  | 
| l | THEN1A* | GERMAN1 | ALSO3A | DEAF1A | 
| m |  |  |  | deutsche meisterschaft | auch | gehörlose | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m   I once was at a swimming competition. It was the German Championship in Hamburg. | 
 			| r |  | TO-SWIM1* | FIGHT1A |  | CHAMPIONSHIP1 |  |  | 
| l | THERE1 | GERMAN1 | I1 | TO-GO-THERE1* | 
| m | … | schwimmwettkampf | deutsche meisterschaft |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m   The German championship used to be for everyone together. | 
 			| r |  |  | TOGETHER7* |  | CHAMPIONSHIP1 | TOGETHER7* | 
| l | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 | 
| m | früher | zusammen | deutsche meisterschaft |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m   For example to the German championship. | 
 			| r |  |  | $GEST-OFF^* |  | CHAMPIONSHIP1 | $GEST-OFF^ | 
| l | GERMAN1 | 
| m |  | deutsche | meisterschaft | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   He occupied the west part of Germany. | 
 			| r |  |  | WEST1A | GERMAN1 | COUNTRY1A* | WAR1A | $NAME-NAPOLEON1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | westdeutschland | krieg | nap{oleon} | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Where in Germany did you move to? | 
 			| r |  |  | TO-COME1* | GERMAN1 | WHERE1A* | AREA1A | $$EXTRA-LING-ACT^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch | wo |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   No, she is German. | 
 			| r |  |  | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | 
| l |  | 
| m | deutsch |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Is your wife also Turkish or German? | 
 			| r | ALSO1A* | TURKEY1* | OR1* | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | auch | türkisch | o{der} | deutsch |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   But it is hard, though, German/ | 
 			| r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | HEAVY1B | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | GERMAN1 | 
| l |  | 
| m | schwer | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f   German flags everywhere. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | FLAG1A* | $INDEX1 | EVERYWHERE1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsche | fahne | überall | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f   In Germany, everything went well. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | AREA1D^* | ALL1B* | GOOD1 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | alle | gut | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f   The members of the national team came from all over Germany. [sic] | 
 			| r | TEAM-OR-CREW1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | TO-COME1^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | … | [MG] | von | deutschland | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f   We were treated as if we were the ‘Angels from Germany’. | 
 			| r | ANGEL1* | ANGEL1* | FOR1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $GEST-OFF^* | $GEST^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | engel | für | deutschland |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f   Now he is the president of the German Olympic Sports Confederation. | 
 			| r | NOW1 | NOW3* | $INDEX1* | GERMAN1 | SPORTS1* | UNION1B | PRESIDENT1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | jetzt | jetzt |  | deutscher | sportverband | präsident | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f   The Deaf Sports Association is there, they also have their own events. | 
 			| r |  |  | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | DEAF1A | UNION1B | PRESENT-OR-HERE1^* | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | deutscher | gehörlosensportverband | da | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f   They are only in Germany. | 
 			| r |  | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | $INDEX1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | och |  | deutschland |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_21 | 61+m   Back when I went to the Culture Days in Munich, I was a member of the German Association of the Deaf. | 
 			| r | HISTORY-OR-STORY1^ | I2 | SELF1A* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | I2* | 
| l | 
| m | damals |  | selbst | deutscher gehörlosenbund |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Even though, my parents and all my ancestors are German. | 
 			| r | PARENTS7 | PARENTS7 | PAST3* | GERMAN1 | PURE1 | GERMAN1* | 
| l |  |  | 
| m | … | eltern | [MG] | deutsch |  | deutsch | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   But back then weren’t there both the German and the EU driver’s licenses? | 
 			| r |  |  |  |  | AND2B |  | DRIVING-LICENCE1 | 
| l | PAST-OR-BACK-THEN1 | $GEST-TO-PONDER3^* | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1 | EU1 | 
| m | früher |  |  | deutsch | e-u | führerschein | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   You were allowed to drive small trucks up to 7.5 tonnes. | 
 			| r |  |  |  |  |  | $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d |  | 
| l | $INDEX1 | GERMAN1 | ALLOWED5 | COMMA1* | 
| m |  | deutsch | darf | sieben | komm{a} | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   One of those was a German guy who had moved to Canada. | 
 			| r |  |  | INVOLVED1A* |  | $INDEX1* | AIRPLANE2C* | 
| l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DEAF1A | GERMAN1 |  | 
| m | ein | [MG] | dabei | deutsch{land} |  |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   We don‘t have that here in Germany; there is only one time zone. | 
 			| r |  |  |  |  | AREA1B |  | TIME1 | 
| l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-PRESS-WITH-THUMB1^ | ALL1A* | GERMAN1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | 
| m | ein | [MG] | deutsch{land} | [MG] | ein |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m   I think that back in the day, the association for the Deaf/ | 
 			| r | THROUGH2A | DEAF1A | ASSOCIATION1A* | GERMAN1 | GENERALLY1C* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | gehörlosenb{und} | deutsche | allgemein | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m   In Mai of 1989, two or three people from the German Association of the Deaf came. | 
 			| r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d |  | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | 
| l |  | THERE1* |  |  | 
| m | drei |  | [MG] | deutscher | gehörlosenbund | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m   The German Association for the Deaf was surprised that we already included the name ‘interpreter’ as a title for a profession in our laws. | 
 			| r | $INDEX1 | REALLY1 | $INDEX1 | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | und | [MG] | und | deutscher | gehörlosenbund | [MG] | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_06 | 61+m   In Germany on the other hand everything was outlawed and when Hitler was in power, deaf people weren’t allowed to do anything. | 
 			| r |  |  | IN1 | GERMAN1 | PROHIBITED4 | PAST-OR-BACK-THEN1* | HITLER1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | in | deutschland |  | früher | hitler | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   She got quite a bad grade in German on her report card as well. | 
 			| r | DOCUMENT-OR-CERTIFICATE1 | DOCUMENT-OR-CERTIFICATE4* | TO-LOOK2* | GERMAN1 | VERY1 | BAD-OR-STALE1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | zeugnis |  | deutsch | sehr | schlecht |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   Sure, because she is deaf German is especially hard to learn for her. | 
 			| r | CLEAR1B* | TO-DEVELOP1A | DEAF1A | GERMAN1 | DIFFICULT1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m | klar | entwicklung |  | deutsch | schwierigkeit | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   I had As and Bs in German. | 
 			| r |  | $INDEX1 | ALSO3A | GERMAN1 | $NUM-MARK1A:1* | $NUM-MARK1A:2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | auch | deutsch | eins | zwei | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   In LBG. He asked me for the exact meaning of some German words. | 
 			| r |  | $ALPHA1:L | $ALPHA1:G | GERMAN1 | EXACTLY2* | WORD2* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  | $INDEX1 |  |  |  | 
| m | l-b-g | deutsch |  | wörter |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   Once, he sat there while I was supposed to read something aloud in front of the class, as is typical of German lessons. | 
 			| r | MOST1B | I1 | TO-WORK1^* | GERMAN1 | TYPICAL1 | $INDEX1 | $PROD | 
| l |  |  | $INDEX1 |  | 
| m |  |  |  | deutsch | typisch |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   She then moved to Germany because of the baby. She unexpectedly became pregnant. | 
 			| r |  |  | TO-MOVE2* | GERMAN1 | BABY1 | I1 | ACCIDENTALLY1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland |  |  | [MG] | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m   He was so happy to come to Germany and to hold up the belt. | 
 			| r | I1 | TO-COME1 | HERE1 | GERMAN1 | HERE1 | $PROD | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ich |  |  | deutschland |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m   What do you think, who’ll be German football champion? | 
 			| r | HEART1B^* | FEELING3* | MASTER3* | GERMAN1 | MASTER3 | WHO1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | {ge}fühl |  | deutsch meister | wer |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. | 
 			| r | THEATRE6 | FIRST-OF-ALL1A | I1 | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE6 | IN1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | … | erste | ich | deutsch | gehörlosentheater | in | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. | 
 			| r | DEAF1A | THEATRE6 | IN1 | GERMAN1 | AREA1A* | TO-DRIVE1^* | LOCATION1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | gehörlosentheater | in | deutschland | tournee | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. | 
 			| r | AREA1A* | TO-DRIVE1^* | LOCATION1A* | GERMAN1 | AREA1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | tournee | [MG] | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   Yes, of course. The Sign Language Festival took place in Munich. | 
 			| r | FESTIVAL2A |  | MUNICH1A* | GERMAN1 | BEEN1 | 
| l | RIGHT-OR-AGREED1A |  |  |  | 
| m | … |  | münchen | deutschland | gewe{sen} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   At the German deaf theatre a play is of regular length. | 
 			| r | $GEST-OFF^ | REASON4A | $INDEX1 | GERMAN1 | HEARING1A | $INDEX1 | TO-MEASURE1A^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | grund |  | deutsche | hörend | stück | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f   I know, wasn’t there - during the World Cup in Germany/ | 
 			| r |  |  |  |  |  |  |  | 
| l | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B | LAST4 | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1* | WORLD-CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 | 
| m |  |  | gewesen | deutsch{land} | w-m |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   That was hard for me, as well, because I didn't speak any German. | 
 			| r | HEAVY2B | REASON4A* | I1 | GERMAN1 | CAN1* | I1 | NOT1 | 
| l |  |  |  | 
| m | schwer | grund |  | deutsch | kann nicht | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   I knew a few words of German, because at the Russian school/ | 
 			| r |  | SEVERAL1 | CAN2B | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | RUSSIA4B | SCHOOL1A | 
| l |  |  | $INDEX1 |  | 
| m | paar | kann | deutsch | früher | russland | schule | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   … no, there were a few families who were from Germany. | 
 			| r |  | SEVERAL1 | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1 | OKAY1A | 
| l | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| m |  | da | deutsch | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   I didn't speak any German and had to learn it. | 
 			| r | ALSO3A | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | YEAR1B | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | auch |  | kann | deutsch |  | ein | jahr | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   One year later, I spoke German quite well and went to another school. | 
 			| r | TO-LIST1C^ | CAN2B* | I1 | GERMAN1 | TO-HAVE-STH-DOWN-TO-A-FINE-ART1 | I1* | WOMAN1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | später | kann | deutsch | [MG] |  | frau | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   My classmates picked on me, because I didn't know any German and was overweight back then, as well. | 
 			| r | REASON4B | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | AND2A | $NUM-ORDINAL1:2 | I1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | grund |  | kann nicht | deutsch | und | zweit{ens} |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   I didn't speakt German. Furthermore, we didn't have a lot to eat back in Russia - it was always the same food. | 
 			| r |  | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | AND2A | I2 | CLEAR1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | kann | deutsch | und |  | klar | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   However, there were a lot of different foods available over here; and I stuffed myself, because I was afraid that there wouldn't be any food left later on. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | HERE1 | MUCH-OR-MANY1B | MUCH-OR-MANY4* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | viel | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   I was picked on, because of my poor German, and for being fat. | 
 			| r | $INDEX1 | I1 | CAN1* | GERMAN1 |  | $NUM-ORDINAL1:2d | I1 | 
| l |  |  |  |  | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |  |  | 
| m |  |  | kann nicht | deutsch |  | zwei |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   There was this one soccer match: Germany against the German Democratic Republic. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | AGAINST3A* | $ALPHA1:D-R | AGAINST3A* | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | gegen | d-d-r |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The Germans back then were innocent; it wasn’t their fault that part of Germany was taken from them. | 
 			| r | REASON4A |  | WE1A | GERMAN1 | INNOCENT1* | $GEST-OFF^ | REASON4A | 
| l | $INDEX1 |  |  | 
| m | grund |  |  | deutsch | unschuld | grund | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I think it’s German history and our tradition. | 
 			| r | TRUE2 | HISTORY-ASL1^* | TRADITION2A | GERMAN1 | MY1 | TRADITION2A | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wahr | geschichte | deutsch |  | gesch{ichte} |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   One could’ve left Germany the way it was. | 
 			| r | TO-STAY3 | LIKE3A | EASY1 |  | AREA1B* | 
| l | GERMAN1 | 
| m | bleibt | wie | einf{ach} | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They gave the whole thing a new name: German Democratic Republic. | 
 			| r |  | TO-CHANGE1A | EQUAL2^* |  |  | 
| l | WORD2 | GERMAN1 | $ALPHA1:R | 
| m | wort | um | demokratisch{e} deutsche republik | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   He talks about this encounter, the match against Germany, which was important back in '74. | 
 			| r | $INDEX1 | HISTORY-OR-STORY3* | COHERENCE1A* |  |  | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | 
| l |  | GERMAN1 | $INDEX1 |  | 
| m |  | geschichte | deutschland |  | vierundsiebzig | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   When tourists ask me where I am from, I say I’m from Germany. | 
 			| r |  |  |  |  | 
| l | $GEST-TO-PONDER1^* | TO-COME3* | I2* | GERMAN1 | 
| m |  | woher komm | deutsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They say Germany has a strong economical growth. Economy wise, it’s going quite well. | 
 			| r |  |  |  |  |  | TO-WORK1* |  | 
| l | $INDEX1 | MUCH-OR-MANY5* | GERMAN1 | $INDEX1 | STEEP1* | 
| m |  |  | deutsch |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Communism was different compared to the people living over here freely. | 
 			| r |  |  |  |  | FREE2A* | DIFFERENCE2^ | 
| l | COMMUNISM1 | AREA1A^* | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| m | kommunismus |  | deu{tschland} | frei |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   There was the German Federation of the Deaf and the one in the GDR. | 
 			| r |  |  | AND2B | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A* | HIS-HER1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutscher gehörlosenbund | sein | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Maybe the German soccer players were caught off guard. | 
 			| r |  |  | MAYBE3 |  |  | TO-PLAY2* |  | 
| l | GERMAN1 | ALL1A^* | SURPRISE2* | 
| m | vielleicht | deutsch | spieler | überra{scht} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   There was the German Federation of the Deaf and the one in the GDR. | 
 			| r | $INDEX1 | BACK-THEN1 | $INDEX1 | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A* | 
| l |  |  |  | $INDEX1 |  | 
| m |  | damals | deutscher gehörlosenbund | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I only remember one thing precisely, that’s when we were watching the match Germany versus Argentina. | 
 			| r | LAST1B* | TO-SEE1 | $GEST-HURRAY1^* | GERMAN1 | AGAINST3A | ARGENTINA1 | 
| l |  |  |  | 
| m | letzte |  |  | deutsch{land} | gegen | argentinien | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   It was the final match: Germany against Argentina. | 
 			| r |  |  |  |  | AGAINST3A* |  | END1A | 
| l | GERMAN1 | ARGENTINA1* | 
| m | deutsch{land} | gegen | argen{tinien} | endspiel | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Here, through the German Federation of the Deaf, one doesn’t have to pay fees when taking trips [probably referring to train rides]. | 
 			| r |  |  |  |  |  | ASSOCIATION3C* | FREE1* | 
| l | GERMAN1 | DEAF1A | 
| m | deutscher gehörlosenbund | frei | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I watched it together with my family, and we all thought they'd make it and get out of this with a tie. | 
 			| r |  |  | HOORAY3 |  | TIE2 | 
| l | FAMILY3* | GERMAN1 | 
| m | fa{milie} | ja | deutsch{land} | unentschieden | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   No, it didn't. Germany reunited. | 
 			| r | $PROD | NOTHING1A* | NO2B* | GERMAN1 | $PROD | ROUND12^* | 
| l |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Comparing supportive actions, it was a lot better in the GDR than in Germany. | 
 			| r |  |  |  |  |  | 
| l | MUCH-OR-MANY5 | BETTER1 | AS-OR-THAN3* | GERMAN1 | HERE1* | 
| m | viel | besser | als | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They followed particular goals; that wasn’t the case in [Western] Germany. | 
 			| r |  |  | AIM2* |  |  | CARELESS3B* | 
| l | PRESENT-OR-HERE1* | GERMAN1 | HERE1 | 
| m | da | ziel ziel | deu{tschland} | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   But it’s interesting that both sides communicate in German Sign Language. | 
 			| r | TO-REPLACE1 |  |  |  |  |  | TO-SIGN1G* | 
| l | I1* | $INDEX1 | GERMAN1 | LANGUAGE1* | I1 | 
| m | austausch |  |  | deutsch | sprache |  | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The reason was all the war damage that had destroyed much of eastern Germany. | 
 			| r |  | REASON4A | $ALPHA1:O | GERMAN1 | AREA1A* | BAD1* | TO-SHOOT1B^* | 
| l |  |  |  | 
| m | grund | ostdeutschland | schlimm | kriegsschäden | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The German government stays out of it; they’re smart. | 
 			| r |  |  | TO-RESTRAIN3 |  |  | GOVERNMENT1 |  | 
| l | $INDEX1 | GERMAN1 | $INDEX1 | SMART1 | 
| m |  |  | deutsch |  | regierung | schlau | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   But I would say that, on average, the GDR is 20 to 30 years behind Germany in development. | 
 			| r |  | LITTLE-BIT7B | AVERAGE1A | GERMAN1 | ADVANCE1 |  |  | 
| l | TO-SEE1 |  | ON-PERSON1 | GDR4 | 
| m | [MG] | [MG] |  | deutsch | vor | auf | d-d-r | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I heard from someone that they were a big fan of German chocolate. | 
 			| r | MOST1A | CHOCOLATE2 |  |  |  | 
| l |  | FAN2 | GERMAN1 | HERE1* | 
| m | [MG] | schoko | [MG] | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   That’s how it was, not like in Germany, where everyone was free. | 
 			| r | $ORAL^ | LIKE-THIS1A |  |  |  | FREE2A | 
| l | I1 | GERMAN1 | HERE1 | 
| m | war | so |  | deutsch |  | frei | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They weren’t allowed to travel to the west. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  |  | 
| l | GERMAN1 | TO-COME1* | NOT3A | ONLY2B | 
| m | deutsch{land} |  | nur | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m   They also saw us Germans. | 
 			| r |  | I1 | OUR1A* | GERMAN1 | I1 | ALSO1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | uns |  |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f   I should go look for a budget in Mainz to use all over Germany. | 
 			| r | $PROD | MAXIMUM2 | $GEST^ | GERMAN1 | COUNTRY1A* | FOR1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | [MG] | deutsch{land} | für | deutsch{land} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f   I should go look for a budget in Mainz to use all over Germany. | 
 			| r | GERMAN1 | COUNTRY1A* | FOR1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | ATTENTION1A^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | deutsch{land} | für | deutsch{land} | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   Although there is some of the law’s content based on German example; I've read that somewhere. | 
 			| r | BUT1* | STATUTE1A | SOMETIMES2 | GERMAN1 | INVOLVED1A* | I1 | TO-READ1B* | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | gesetz | manchmal | deutsch | dabei |  | lesen | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   At some point I moved to Germany. | 
 			| r |  |  | TO-WIND1^ |  |  | 
| l | GERMAN1 | TO-MOVE-IN1* | 
| m |  | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   He replied that that's just the way it is here in Germany. | 
 			| r |  | $INDEX1 | $GEST-DECLINE1^* | GERMAN1 | HERE1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | [MG] | deutsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   He said that we were in Germany, not in Japan. | 
 			| r |  | $INDEX1* | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | JAPAN1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | [MG] | deutsche | hier | deutsche | japan | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   He said that we were in Germany, not in Japan. | 
 			| r | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | JAPAN1* | FAR-AWAY1^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | deutsche | hier | deutsche | japan | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   Someone said that that's just the way it is here in Germany, some are taught Lutheran while the others are outside. | 
 			| r |  | DISCUSSION1A* | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | NOT3B* | LUTHERAN-$CANDIDATE-MST01^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | deutschland |  | evangelisch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   But keep in mind, back then, everyone was Catholic in Germany, there were no Lutherans. | 
 			| r | $GEST-ATTENTION1^ | PAST-OR-BACK-THEN1 | IN1 | GERMAN1 | ALL1A^ | CATHOLIC1A* | LUTHERAN-$CANDIDATE-MST01^* | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | ja | früher | war in | deutschland | nur | katholisch | evangelisch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   He translated it into German. | 
 			| r |  |  | $INDEX1* | GERMAN1 | TO-CHANGE1A | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   He translated it into German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-CHANGE2B | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m   I'm really glad my parents are German and that I was born here in this quiet area. | 
 			| r | HAPPY1 | PARENTS1A | BIRTH1A* | GERMAN1 | I1 | HERE1 | USUAL1 | 
| l |  |  |  | 
| m | froh | eltern |  | deutschland |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m   There were demonstrations here in Germany for the abolition of nuclear power. | 
 			| r |  | EXAMPLE2* | $INDEX1 | GERMAN1 | DEMONSTRATION1* | $INDEX1 | $ALPHA1:A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | beispiel | deutschland | demo |  | atomkraft | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   In Germany? Or/ | 
 			| r |  |  | $ORAL^ | GERMAN1 | AREA1A^* | OR1* | 
| l |  |  |  | 
| m | meinst | deutschland | oder | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   I’m open to anything in Germany. | 
 			| r |  |  | $GEST-OFF^* | GERMAN1 | COUNTRY1A | OPEN1 | I2 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutschland | offen | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   I can’t write in German over there. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-WRITE1A* | CAN1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | [MG] |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   I grew up in Germany, that doesn’t work. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | TO-BELONG1* | TO-GROW-UP1A | CAN1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   But it’s not that extreme in Germany, I think. | 
 			| r |  |  | MAIN1A^* | GERMAN1 | NOT3A* | EXTREME1 | TO-BELIEVE2A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | aber | deutschland | nicht | extrem | glauben | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   In Germany, oh well. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1 | $GEST^ | 
| l |  |  | 
| m | oder | deutschland |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   It was shit, we’re all the same, we’re all Germans. | 
 			| r | $GEST-DECLINE1^ | BOTH1^* | EQUAL1A | GERMAN1 | 
| l |  |  | 
| m | scheiße |  | gleich | deutsche | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   If I lived in east Germany, for example, and ordered a car. | 
 			| r | I1 | EAST1A | APARTMENT5 | GERMAN1 | APARTMENT5 | I1 | TO-ORDER1C | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ich | ost | deutsch{land} | wohn | best{ellen} | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   A separated Germany would be brutal. | 
 			| r |  |  | PART2B | GERMAN1 | DANGEROUS1A^* | VERY6^ | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | geteilt | deutsch | zu | brutal |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   After the fall of the wall, many Western Germans came to East Berlin and Eastern Germany. | 
 			| r | MUCH-OR-MANY1A* | MUCH-OR-MANY10 | WEST1A | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | EAST1A* | BERLIN1A* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | viel | westdeutsch | [MG] | ost | berlin | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   On the other hand, foreigners like Turkish, Italian and Yugoslav people come here and work for our German retirement. | 
 			| r | ITALY1 | YUGOSLAVIA1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | GERMAN1 | TO-WORK2* | OUR1A | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | ju{go}sla{wien} | [MG] |  | arbeit | für uns | deutsch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   On the other hand, foreigners like Turkish, Italian and Yugoslav people come here and work for our German retirement. | 
 			| r | GERMAN1 | TO-WORK2* | OUR1A | GERMAN1 | PENSION4 | TO-PAY2^* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | arbeit | für uns | deutsch | rente |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   The houses were still there, in Eastern Germany, where were the owners? | 
 			| r | HOUSE1A* | TO-BELONG1* | EAST1A* | GERMAN1 | WHERE1A | 
| l |  |  | 
| m | [MG] haus | [MG] | ost | deu{tsche} | wo | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   After the wall fell, the now grown-up young women and men from Leipzig, Dresden and Magdeburg came to Western Germany. | 
 			| r | AREA1A^* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | WEST1A | GERMAN1 | 
| l |  |  |  | 
| m | magdeburg | [MG] | westdeutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Through/ In East Germany, they had a good education and learned to stand up for deaf and deaf-blind people. That’s good. | 
 			| r |  | THROUGH2A* | EAST1A | GERMAN1 | $INDEX1 | SOLID1B^ | EDUCATION-OR-UPBRINGING2B* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | und durch | ostdeutschland | muss | erziehung | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Do you read the German deaf newspaper? | 
 			| r |  | YOU1 | TO-READ1B | GERMAN1 | DEAF1A | TO-PRINT1^* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | lesen | deutsche | gehörlosenzeitung | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Germany doesn’t really sew clothes anymore. | 
 			| r | CLOTHES2 | SEWING-MACHINE1 | WE1A | GERMAN1 | $PROD | 
| l |  |  | 
| m |  | [MG] | wir | deu{tsch} | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   The German economy is smart. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1 | ECONOMY3* | SMART4 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsche | wirt{schaft} | schlau | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   The cloth gets cut in Germany and then sent to India. | 
 			| r |  | FABRIC7 | HERE1 | GERMAN1 | $PROD | DONE1B | TO-DELIVER1A* | 
| l | OFF-OR-AWAY1 |  |  | 
| m | [MG] | stoff | deutschland | [MG] | fertig |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Germany has a smart economy. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | SMART4 | ECONOMY3* | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | schlau | wirtschaft | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   You know it, we received 20 DM an hour. | 
 			| r | HOUR1A* | $GEST-OFF^ | $NUM-TENS1:2 | GERMAN1 | TO-PAY7^ |  | 
| l |  |  | BACK-THEN1* | 
| m | stunde | [MG] | zwanzig | deutsch mark | damals | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m   It was the first time for me to attend such an event. I already knew the German Deaf Theater but that isn't quite as professional. | 
 			| r | FIRST-OF-ALL1C | I1 | MOST1A | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE2 | DONE1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | erstmal |  | meistens | deutsch gehörlos theater |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m   I thought it was a real pity because he had such a great personality and because he was awarded the Cultural Award of the German Association of the Deaf. | 
 			| r | HE-SHE-IT1* | CULTURE1B | REWARD3* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A* | TRUST6^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | kulturpreis | deutscher gehörlosen bund |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m   It was great because finally a German became pope who would reign over Rome and the whole world. | 
 			| r |  | FINALLY3 | ONCE1A | GERMAN1 | POPE-$CANDIDATE-MUE49^* | PRESENT-OR-HERE1* | $ALPHA1:R | 
| l |  |  |  |  | 
| m | endlich | einmal | deutschland | papst | da | rom | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_04 | 18-30f   What do you do in Germany in your leisure time? | 
 			| r |  | TO-BELONG1^ | HERE1 | GERMAN1 | FREE2A* | TIME1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch | freizeit |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   You’d get way higher subsidies back when the GDR wasn’t part of Germany. | 
 			| r |  | WAS1* | $PROD | GERMAN1 | AREA1A* | $ALPHA1:D-R | NOT-YET5* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | war |  | deutschland | d-d-r | noch nicht | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   But we’re all very proud of the German, our German Pope. | 
 			| r | PROUD1* | I1^ | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | $GEST-OFF^ | $GEST^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | stolz | deutsche | deutscher | papst | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   Everyone, even here in Germany, was shocked. | 
 			| r | PEOPLE1* | ALSO3A* | I1^* | GERMAN1 | ALL2A* | ALSO3A* | SHOCK5* | 
| l |  |  |  | 
| m | leute | auch | bei uns | deutschland | alle | auch | schock | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   Even though we were in Germany and he was in America, he was very popular. | 
 			| r |  | ALTHOUGH2* | WE1A* | GERMAN1 | HERE1 |  |  | 
| l | I1 | I1* | $INDEX-TO-SCREEN1 | $INDEX-TO-SCREEN1 | $CUED-SPEECH* | 
| m | obwohl | wir | deutschland | [MG] | kenn{edy} | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   I got more interested when Obama first visited Germany and talked to Merkel. | 
 			| r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | FIRST-OF-ALL1C | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | GERMAN1 | TO-COME1^ | $NAME-ANGELA-MERKEL1 | TO-MEET1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bes{uchen} | erste | besuch | deutschland | merkel | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   Then later, Obama was supposed to visit Germany again, but he was scared of the visit. | 
 			| r | $INDEX1* | TO-BELIEVE2B | ONCE-AGAIN2A* | GERMAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | $INDEX1* | OFF2* | 
| l |  | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| m |  |  | noch mal | deutsch{land} |  |  | ab | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   I think the most important part is that we can be proud to have a German pope and that we can show that pride. | 
 			| r | TO-SHOW1A | PROUD1 | I1 | GERMAN1 | POPE1* | REALLY2 | PROUD1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | zeigen | stolz | deutsch | papst |  | stolz | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f   Sometimes I think it would be best if there'd be only four schools for the deaf in Germany. | 
 			| r | WOULD-BE1 | GOOD1 | WHAT1B* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | QUOTATION-MARKS1* | TO-HAVE-TO-OWN1* | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | wäre | gut | was | deutschland |  | hat | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f   But whether grammar and syntax improved- that's the question. | 
 			| r |  |  | BUT1 | GERMAN1 | WORD1* | SENTENCE2* | BETTER1* | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | deutsche | worte | satz | besser | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   There’s also the German museum. | 
 			| r |  |  | $LIST1:2of2d* | GERMAN1 | MUSEUM1* | $GEST-OFF^* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | und | deutsch | museum |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I think the World Championship in 2006 was some sort of liberation for Germany. | 
 			| r | FREE2B | FOR1 | MUNICH1A* | GERMAN1 | I1 | FEELING3* | LIKE3B* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | befreiung | für | mü{nchen} | deutschland |  | fühlen | wie | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Others always said that we Germans couldn’t be proud of our country. | 
 			| r | TO-SAY1 | OWN1A | COUNTRY3A* | GERMAN1 | $INDEX1 | ALL2D^* | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | sagen | eigenes | land | deutsch |  |  | deutsch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Others always said that we Germans couldn’t be proud of our country. | 
 			| r | GERMAN1 | $INDEX1 | ALL2D^* | GERMAN1 | CAN1* | LIKE3B* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  |  | deutsch |  | wie | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   So many people, all of them German fans, cheering on their team. | 
 			| r |  | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | ONLY2A | GERMAN1 | ALL2B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | FOR1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | nur | deutsch |  | für | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   They played in different German cities; one of them was Berlin. | 
 			| r |  |  | HERE1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-PLAY2 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  | 
| m | hier | deutsch | spiel | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Whenever Germany was playing, I simply had to go to a public screening. | 
 			| r |  | I1* | IF-OR-WHEN1A | GERMAN1 | TO-PLAY2 | SELF1A* | MUST1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | wenn | deutsch | spiel | ich | muss | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   The German matches were the most important ones. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | IMPORTANT1 | 
| l |  | 
| m | deutschland | wichtig | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I believe it was the Germany versus Sweden match. | 
 			| r | $INDEX1 | SWEDEN1* | AGAINST5A | GERMAN1 | WAS1 | COHERENCE1A^ | 
| l |  |  |  | 
| m | schweden | gegen | deutschland | war |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Didn't Germany play the third place play-off in 2006, was that against Italy? | 
 			| r |  | RIGHT-OR-AGREED1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | $NUM-ORDINAL1:3d | PLACE3* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | stimmt |  | deutschland | dritter | platz | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   But that was Argentina against Germany. | 
 			| r | $GEST-TO-PONDER1^ | ARGENTINA1* | AGAINST3C | GERMAN1 |  | 
| l | $INDEX-TO-SCREEN1 |  |  | $INDEX-TO-SCREEN1 | 
| m |  | argentinien | gegen | deutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   If I imagine I would have lived during the war and the post-war years where everyone maligned Germany. | 
 			| r | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | ALL1A* | AGAINST1^* | GERMAN1 | 
| l |  |  | 
| m | wie | alle |  | deutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   But a lot of people at the Oktoberfest for instance turn up their noses whenever they hear something about Germany. | 
 			| r | BECAUSE-OF2A* | STILL4B | WE1A* | GERMAN1 | $INDEX1 | ALREADY1A | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wegen | noch | wir | deutschland | schon | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I think Germany would have had to play against the Netherlands if they had won [a specific match], or something like that. | 
 			| r | WORLD-CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 | WHEN2* | GERMAN1 | TO-WIN1 | $INDEX1 | SHALL1* | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | w-m |  | wann | deutsch{land} | [MG] |  | soll | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Because Germany and the Netherlands are big rivals. | 
 			| r | REASON4B | NETHERLANDS1 | AND2A | GERMAN1 | QUOTATION-MARKS1 | TO-ARGUE1A* | 
| l |  | 
| m | grund | holland | und | deutschland | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Other countries can oppose Germany, but I feel like only the Netherlands is this stubborn about it. | 
 			| r | ALSO1A* | CAN2A | AGAINST1 | GERMAN1 | ONLY2A* | HOLLAND1* | PIGHEADED1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | auch | kann | gegen | deutschland | nur | holland |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   When the World Championship took place in Germany, one felt right at the heart of the action. | 
 			| r |  | LIKE3A* | NOW1 | GERMAN1 | AREA1A* | MEANING1* | LIKE4A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wie | jetzt | deutschland | bedeutet | wie | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   They were great matches and Germany played really well. | 
 			| r | BEAUTIFUL1A* | TO-PLAY2* | HERE1 | GERMAN1 | REALLY2* | GOOD1* | TO-PLAY2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | schön | spiel | deutsch | wirklich | gut | gespielt | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m   I had problems, because many people came from northern Germany. | 
 			| r | PROBLEM2B* | $INDEX1 | TO-COME2* | GERMAN1 | NORTH1A | GERMAN1 | REGION-OR-AREA1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | pro{blem} |  |  | deu{tschland} | norddeutsch{land} | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m   I had problems, because many people came from northern Germany. | 
 			| r | TO-COME2* | GERMAN1 | NORTH1A | GERMAN1 | REGION-OR-AREA1* | TO-COME2* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | deu{tschland} | norddeutsch{land} | [MG] |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_11 | 31-45f   Isn't it nice that you and I are both living in the same Germany? | 
 			| r | HAPPY1 | TOGETHER7* | EQUAL1A* | GERMAN1 | I1 | YOU1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | zusammen | gleich | deutsch |  |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   We were still using Deutsche Mark back then. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | GERMAN-MARK1 | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  | 
| m | deutsche mark |  | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m   Because of the states in Germany, there are wholly different work schedules everywhere. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $ALPHA1:B | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland | bundesländer | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m   The competitors come from all over Germany. | 
 			| r |  |  | SUDDENLY4^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | DISCUSSION1A* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | diskussion |  | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m   Yet, the demonstrations and strikes were kept up, because the people wanted a reunification by all means. | 
 			| r | FUTURE1A^* | WHAT1A | FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 | GERMAN1 | AREA1A* | EQUAL5^ | TO-WANT2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | später |  | mauer | deutschland | leute | will | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f   I've seen a movie for the tenth anniversary of the German reunification about the real living conditions during that period. | 
 			| r |  | YEAR1B* |  |  |  |  | TRUE1* | 
| l | JUBILEE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | MOVIE1* | 
| m | zehn jahre | jubiläum | deutschland | film | wahr | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_02 | 61+f   But Germany is so big. | 
 			| r |  |  | BUT1* | GERMAN1 | AREA1A^* | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | deutschland | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It all comes down to a decision about the written language: If everyone is writing in German, I can stick to my German signs. | 
 			| r | TO-DECIDE1B | I1 | TO-WRITE1A* | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | TO-WRITE1A* | TO-SIGN1A* | 
| l |  |  | 
| m | entscheiden |  |  | deutsch | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. | 
 			| r | FRANCE4* | TO-SPEAK5A | OR5* | GERMAN1 | TO-SPEAK5A |  | EVERYTHING1B* | 
| l |  |  |  |  | GERMAN1 | 
| m | französisch | oder | deutsch | sprechen | deutsch | alles | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. | 
 			| r | OR5* | GERMAN1 | TO-SPEAK5A |  | EVERYTHING1B* | GERMAN1* | SPAIN1A | 
| l |  |  | GERMAN1 |  |  | 
| m | oder | deutsch | sprechen | deutsch | alles | deutsch | spanien | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. | 
 			| r | GERMAN1* | SPAIN1A | TO-SIGN1A* | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | spanien |  | deutsch |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   Right, because real German sounds harsh. | 
 			| r |  | RIGHT-OR-AGREED1A* | REALLY2* | GERMAN1 | HARD1A | TO-BELONG1* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | stimmt |  | deutsch | hart |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   English classes are taught in German Sign Language. | 
 			| r | $GEST-OFF^* | ORAL1* | TO-SIGN1G* | GERMAN1 | TO-SIGN1G* | AND5 | TO-CHANGE2B* | 
| l |  |  | $INDEX1 |  |  | 
| m |  | [MG] | [MG] | deutsch |  |  | um | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   German lessons should be in German Sign Language and English ones in BSL. | 
 			| r | $INDEX1 | MUST1 | YOU1* | GERMAN1 | TO-SIGN1G* | ENGLAND2* | BSL1 | 
| l |  | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| m |  | muss | du | deutsch gebärdenspr{ache} | englisch | b-s-l | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   Teachers would have to know both languages the way it is with hearing teachers who know for example German as well as French. | 
 			| r | HEARING1A* | $INDEX1 | $GEST^ | GERMAN1 | TO-SPEAK6* | FRANCE3A | TO-SPEAK6* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | hörend |  |  | deutsch |  | französisch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   But it’s different in ASL where you use the one-handed finger alphabet like in DGS, although you sign differently. | 
 			| r | ALPHABET1 | LIKE3B* | I1 | GERMAN1 | ONLY2A | TO-SIGN1G* | DIFFERENT1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | wie |  | deutsch | nur |  | anders | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   He said he uses German sometimes, but no BSL or ASL at all when teaching English. | 
 			| r |  |  | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | APPROXIMATELY2^ | ENGLAND2* | NONE5B | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  | englisch | kein | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   Far more Germans than English people emigrated there. | 
 			| r | USA2* | NARROW1A^ | PRIMARILY1* | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | ENGLAND2* | SMALL12 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | u-s-a | [MG] | deutsch |  | eng{land} | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   Many Germans went there. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | 
| l |  | 
| m | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   So which language was there first: German or English? | 
 			| r | WHO2 | $NUM-ORDINAL1:1 | LANGUAGE4A | GERMAN1 | OR5* | ENGLAND2* | TO-EVALUATE1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wer |  | sprache | deutsch | oder | englisch |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   I was baffled; it could have been German. | 
 			| r |  | $GEST^ | WOULD-BE1 | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | 
| l |  |  | 
| m |  | wäre | deutsch | doch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   The idea of German as the standard language in the U.S. is crazy. | 
 			| r | REALLY2* | IF-OR-WHEN1A | BIG7^ | GERMAN1 | AMERICA1* | BIG7^ | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | amerika |  | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   The idea of German as the standard language in the U.S. is crazy. | 
 			| r | GERMAN1 | AMERICA1* | BIG7^ | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | VERY6* | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | amerika |  | deutsch |  | [MG] |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   We’d have to get rid of our books, because our children have no use for them in the future, as they wouldn’t know how to read German anymore. | 
 			| r | TO-GIVE1 | $INDEX1 | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | CAN2A* | TO-READ1C* | CAN2A* | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | kann nicht | lesen | kann nicht | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It should be standardized in Germany; I’m in favor of that. | 
 			| r | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ | I1 | FOR1 | GERMAN1 | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ein{heitlich} |  | dafür | deutsch | einheitlich | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   I'm obviously in favor of having a standardized sign language in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | COUNTRY1A* | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ | OF-COURSE1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  | einheitlich |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   On Sunday, Germany won four to one against England. That was awesome! | 
 			| r |  | BEFOREHAND4 | SUNDAY2* | GERMAN1 | AGAINST3C | ENGLAND4 | $NUM-RELATION1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | sonntag | deutschland | england | vier eins | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   The German sign can be weird - not logical - but the other one seems right. | 
 			| r | QUOTATION-MARKS1* | $INDEX1* | WEIRD2 | GERMAN1 | $INDEX1* | TO-SIGN1A* | $MORPH-UN5 | 
| l |  | $INDEX1* | $INDEX1* |  |  | 
| m |  |  | [MG] | deutsch |  |  | unlogisch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I didn’t just go to London because Germany played against England, you know. | 
 			| r | I1 | TO-THINK1A | BECAUSE-OF1* | GERMAN1 | AGAINST3A | ENGLAND3* | BECAUSE-OF1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | wegen | deutsch{land} | ge{gen} | engl{and} | weg | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I had booked my flight in advance, and the match between Germany and England just happened to be during that time. | 
 			| r | $INDEX1* | $GEST-OFF^ | OF-ALL-THINGS1B | GERMAN1 | AGAINST3B | ENGLAND3 | I1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | [MG] |  | deutschland | england | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” | 
 			| r |  | GERMANY-INTS1 | TO-SCREW-SB-UP1 | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1* | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m | germany |  | deutschland | [MG] | deutschland |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” | 
 			| r | TO-SCREW-SB-UP1 | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1* | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B | BAD-OR-STALE2A^* | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | [MG] | deutschland |  | [MG] | deutschland | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” | 
 			| r | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B | BAD-OR-STALE2A^* | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland |  | [MG] | deutschland |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   Well, it was four o’clock in Germany, and three o’clock in England. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | HERE1 | $NUM-CLOCK1A:4* |  | 
| l |  |  |  | $INDEX1 | 
| m | deutschland |  | england | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   One, two, three, four goals! And Germany won! | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-LIST1C* | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch{land} | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   One, two, three, four goals! And Germany won! | 
 			| r | GERMAN1 | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-LIST1C* | GERMAN1 | HOORAY1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch{land} | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   But I kept my mouth shut. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | 
| l |  |  | 
| m |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   For example, there was the German Cup Championship, as well. | 
 			| r | EXAMPLE1* | $GEST-TO-PONDER1^ | $INDEX1 | GERMAN1 | SHAPE1A^* | CHAMPIONSHIP1* | IN3* | 
| l |  |  |  | 
| m | beispiel | [MG] |  | deutsch | pokalmeisterschaft | im | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   It said German Sports Festival or something like that. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | SPORTS1* | SPORTS1* | CELEBRATION1A | 
| l |  | 
| m | deutsch |  | sportfest | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   I wasn't used to such a situation without German tidiness. | 
 			| r | I1 | NOT3A | COMPARISON1C* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | nicht | vergleich | deutschland |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   I wasn't used to such a situation without German tidiness. | 
 			| r | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | ORDER1B | SMOOTH-OR-SLICK1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland |  | ordnung | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   If a landslip happened in Germany, it would be dealt with within a week, because everything works so fast. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | $INDEX1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $PROD | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | ein | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   That was also because of the participation at the German Championships or the Sports Festivals. | 
 			| r | ALSO1A | THROUGH2A | $INDEX1* | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1* | OR5* | CELEBRATION3A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | auch | durch |  | deutsch meisterschaft | oder | sportfest | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f   But it looks like there actually is some sort of severe flooding in Germany once in a while, as well. | 
 			| r | WATER1* | HIGH1* | HERE1 | GERMAN1 | THERE-IS3 | IT-HAPPENS3 | 
| l |  |  |  | 
| m | wasser | hoch | hier | deutschland | gibt | passiert | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f   You look at it, and you think, 'that can't be Germany; it has to be somewhere else.' | 
 			| r | TO-BELIEVE2A | NOT3A | SELF1A* | GERMAN1 | WHERE1A* | SOMEWHERE-ELSE2* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | glaube | selber | deutschland | wo | woanders | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f   But that's wrong; it does happen right here in Germany. | 
 			| r |  | NO1B | TO-BE-DISILLUSIONED2 | GERMAN1 | HERE1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | nein | aus | deutschland | hier | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   I’d like to ask you, can they speak German or English in the US? | 
 			| r | $INDEX1* | THERE1* | MEANING1* | GERMAN1 | TO-SPEAK4* | OR1* | ENGLAND4 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | … | be{deutet} | deutsch | sprechen | oder | englisch | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   But it’s true that here in Germany it’s different, they have to hire and pay many interpreters here. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  |  | 
| l | HERE1 | GERMAN1 | RIGHT-OR-AGREED1A | UNIVERSITY2 | MUCH-OR-MANY1A* | 
| m | aber | deutsch{land} | stimmt | uni | viel | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   Back then the U.S. copied Germany in terms of their development of nuclear energy because they invented it originally. | 
 			| r | NUCLEAR1* | IN-ADDITION1* | $INDEX1 | GERMAN1 | NUCLEAR1* | TO-INVENT1 | IN-ADDITION1^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | atom | von | deutschland | atom | [MG] | deutsch | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   Germany paid some of the African players and now they are playing for Germany. | 
 			| r | SELF1A* | TO-PLAY2 | PAST-OR-BACK-THEN2 | GERMAN1 | $INDEX1 | TO-BUY1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | selbst | spieler | früher | deutsch |  | abkaufen | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   When I see that the German team is one of the teams playing, I'm in. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | I1 | HEADING1* | AGAINST3B | 
| l |  |  | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | 
| m | deutsch |  | deutsch |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   They should rather take care of Germany. | 
 			| r | RATHER1 | I1* | TO-GIVE2^* | GERMAN1 | COUNTRY1A | 
| l |  |  |  | 
| m | lieber |  | vor vor | deutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   He even is from Germany. | 
 			| r | SELF1A* | REALLY2* | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   He was born here. | 
 			| r |  | HERE1* | BIRTH1A | GERMAN1 | HERE1 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | geboren | deutsch | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   At school in 1974, the world cup was the main topic. | 
 			| r | SCHOOL1C* | SCHOOL1A | ALL2B* | GERMAN1 | MAIN-POINT1A | GERMAN1 | HEADING1^ | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | schule | deutsch | haupt | deutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   At school in 1974, the world cup was the main topic. | 
 			| r | ALL2B* | GERMAN1 | MAIN-POINT1A | GERMAN1 | HEADING1^ | $NUM-TEEN1:9* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | deutsch | haupt | deutschland | neunzehnvierundsiebzig | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   But true, during that world cup Germany played against/ I sadly forgot who they played against. | 
 			| r |  | RIGHT-OR-AGREED1A | WORLD1* | GERMAN1 | AGAINST5B | TO-FORGET1 | AGAINST5B | 
| l |  |  |  | 
| m | stimmt | weltmeister | deutsch | gegen | [MG] | gegen | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   Germany won. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | TO-WIN1* | 
| l |  |  | 
| m | deutsch |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   I know, well, I still remember how happy I was when Germany won the world cup. | 
 			| r | MEMORY-OR-REMINDER2 | YES2 | WORLD1 | GERMAN1 | $PROD | YES1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | erinnere mich | ja | weltmeister | deutsch | [MG] | ja | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   When did Germany win again? | 
 			| r |  |  |  |  |  |  | 
| l | ALSO1A | GERMAN1 | TO-WIN1 | WHEN1 | 
| m | auch | deutschland | gewonnen | wann | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m   Usually, there is also one date in Kiel where they show the play by the German Deaf Theater. | 
 			| r | $INDEX1 | KIEL1 | APPOINTMENT1A | GERMAN1 | THEATRE6* | $GEST^ | 
| l |  |  |  | 
| m | … | kiel | termin | deutsch | theater |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m   The schedule said that the play “Moral” by the German Deaf Theater will be shown, which is great. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | THEATRE6 | $ALPHA1:M-O-R-A-? | $INDEX1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsche | theater | moral | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   Everyone was curious and wanted to experience what it was like in West Germany. So, they came in crowds to the West. | 
 			| r |  |  | WEST1A | GERMAN1 | TO-LOOK-AT6* | FASCINATING2 | TO-TOUCH1A^* | 
| l |  |  |  | 
| m | westdeutschland | [MG] | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   I think, we deaf Germans are one community and belong together. | 
 			| r | TO-MEMORISE1* | I2 | EQUAL2* | GERMAN1 | DEAF1A | TOGETHER1A* | UNIT2* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ?? |  |  |  |  | ein{igen} | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   I compare the spelling of West and East Germany. | 
 			| r | COMPARISON2* | I1 | WEST1A* | GERMAN1 | TO-WRITE1A | TO-BELONG1^* | EAST1C* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | vergleich | ich | westdeutschland | schreiben |  | ostdeutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   I compare the spelling of West and East Germany. | 
 			| r | TO-WRITE1A | TO-BELONG1^* | EAST1C* | GERMAN1 | TO-WRITE1A | COMPARISON1C* | COMPARISON2* | 
| l |  |  |  | 
| m | schreiben |  | ostdeutschland | schreiben |  | vergleich | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   There they used a German book that made me wonder. | 
 			| r |  | $INDEX1 | BOOK1A | GERMAN1 | BOOK1A | I2* | $PROD | 
| l |  |  |  | 
| m |  | buch | deutsch | buch |  |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   The German spelling is pleasant to read. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | TO-WRITE1A | PLEASANT1* | TO-PERCEIVE-EAR1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   They didn’t really teach us proper German. We only had to memorize it and did easy calculations. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | SENTENCE2 | EASY1 | TO-CALCULATE1 | 
| l |  | 
| m | deutsch |  | einfach |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   In East Germany, they were already teaching German with a lot of words in one sentence. | 
 			| r | THEN1B | EAST1A | ALREADY1A | GERMAN1 | WORD1* | ALREADY1B* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | ost | schon | deutsch | wort |  |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   That is how I learned German. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | PERCEPTION3 | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   We used to have the German Mark as our currency, didn’t we? | 
 			| r |  |  | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 | RIGHT-OR-AGREED1B | 
| l |  |  |  | 
| m | früher | deutsch mark | stimmt | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   We used to have the German Mark. | 
 			| r |  |  | BACK-THEN1 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch mark | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   Usually, you could refuel your car for 20 German Mark. | 
 			| r | AVERAGE1C | $NUM-TENS1:2 | GERMAN-MARK2 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 | BETWEEN3 | BETWEEN1B* | 
| l |  |  | 
| m | schnitt | zwanzig | mark | deutsch mark |  |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   German Sign Language. | 
 			| r |  |  | $ALPHA1:D | GERMAN1 | SIGN-LANGUAGE1A* | 
| l |  |  | 
| m | d | deutsch gebärdensprache | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   The border between Denmark and Germany. | 
 			| r |  | BORDER1B* | DENMARK1* | GERMAN1 | 
| l |  |  | 
| m | grenze grenze | dänemark | deutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   My job assistant writes letters for me in German. | 
 			| r | MEANING1 | FOR1* | TO-WRITE1A | GERMAN1 | TO-TRANSLATE1A | FOR1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bedeutet | für |  | deutsch | [MG] | für | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_03 | 31-45m   Well, they asked me to do it, 'Your German writing skills are good, please work in our team.‘ | 
 			| r | I1 | YOU1 | TO-WRITE1E* | GERMAN1 | UP-OFF2 | I2* | TO-WORK4* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | du | schreiben | deutsch | auf |  | arbei{ts}gruppe | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m   It’s still like that. I mean, classes like German are super basic and easy to follow. | 
 			| r |  | HENCE1 | UNTIL-TODAY1A | GERMAN1 | VERY6 | TO-LIST1A | RIGHT-OR-AGREED1A | 
| l |  | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |  |  | 
| m | deshalb | bis heute | deutsch | [MG] | stimmt | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I would probably find the way German people sign weird, and wouldn’t accept it. | 
 			| r |  |  |  |  | TO-SIGN1A* | WEIRD3* | $GEST^ | 
| l | GERMAN1 | 
| m | deu{tsch} | [MG] | [MG] |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   In Germany, there are deaf people from Baden-Wuerttemberg, Bavaria or Cologne, for example. | 
 			| r |  |  | LIKE3A* | GERMAN1 | BADEN-WUERTTEMBERG1 | TO-CLEAN-UP3B^* | $INDEX1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wie | deutsch{land} | baden-württemberg | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I mean, you stay German. | 
 			| r | OPINION1A | YOU1 | TO-STAY3* | GERMAN1 | YES1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | meine | du | bleibt | deutsch | ja | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   Here, in Germany, one would continue to use German Sign Language [DGS]. | 
 			| r | ONLY2A | MY1 | AREA1A^ | GERMAN1 | I1 | THERE1 | DGS1 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | nur |  | [MG] | dort | d-g-s | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   It has absolutely no similarity to German sign language. | 
 			| r | SIMILAR1* | SIMILAR2 | $INDEX1* | GERMAN1 | ZERO2A | 
| l |  |  | 
| m |  | ähn{lich} |  | deutsch | [MG] | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   The problem is that the German Sign Language is, as of right now, not yet listed in an official dictionary. | 
 			| r | BUT1 | PROBLEM2B | $INDEX1 | GERMAN1 | DGS1 | WELL-KNOWN1A^ | WORD1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | aber | problem |  | deutschland | d-g-s | offiziell | wörterbuch | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   The German language as a means of identification would be gone. | 
 			| r |  |  | IDENTITY1B* | GERMAN1 | LANGUAGE1* | GONE-TO-VANISH1 | 
| l |  |  |  | 
| m | ident{ifikation} | deutsch | sprache | [MG] | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   If Germany hasn’t reached that point yet but other countries have, they could already get started with a European Sign Language while we’re still busy. | 
 			| r | IF-OR-WHEN1A |  | $INDEX1 | GERMAN1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | NOT-YET2 | DIFFERENT2* | 
| l |  | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutschland |  | noch | ander | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I wouldn’t even know what German meant anymore. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1 | I1 | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | NOT1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | [MG] | weiß nicht mehr | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I wouldn’t even know what German meant anymore. | 
 			| r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | NOT1 | $INDEX1 | GERMAN1 | MEANING1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | weiß nicht mehr | was | deutsch | bedeutet |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   My identity, to me, means that I grew up with the German language, culture and history. | 
 			| r | IDENTITY1A* | BIRTH1A* | TO-GROW-UP1A | GERMAN1 | LANGUAGE1 | $LIST1:2of2d | CULTURE1B | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | identität |  | aufwachsen | deutsch | sprache |  | kultur | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   There German is taught from the beginning, and then from the third grade onwards, English is taught , as well. | 
 			| r | TO-GROW-UP1A | SCHOOL1A | TO-TEACH1^ | GERMAN1 | LANGUAGE1* | $INDEX1 | $NUM-ORDINAL1:3d* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | schule |  | deutsch | sprache |  | vierte | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   The German language and DGS should be taught neatly, in full. | 
 			| r |  |  | TO-TEACH1^ | GERMAN1 | LANGUAGE4B | FULL2A* | CLEAN1 | 
| l |  | 
| m | [MG] | deutsch | sprache | voll | sauber | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   But here, where we live, the German DGS should still be used. | 
 			| r | TO-SIT1A^ | $GEST-TO-STAY-CALM1^ | IDENTITY1A* | GERMAN1 | DGS1 | TO-SIGN1E* | TO-STAY3* | 
| l |  |  |  | 
| m | wohnsitz | iden{tität} | deutsch | d-g-s | [MG] | bleiben | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   Of course, that’s German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1 | CLEAR1A | 
| l |  | 
| m | deutsch | klar | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I got a book but didn’t realize it was in German. | 
 			| r | I1 | $INDEX1 | SELF1A* | GERMAN1 | BOOK1B | I2 | $PROD | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | buch |  | [MG] | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   And German will remain here, too. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1 | TO-STAY3* | 
| l |  |  | 
| m | ich | deutsch | bleiben | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   The German language is rooted in my identity. | 
 			| r | IDENTITY1A* | MY1 | $GEST-TO-STAY-CALM1^* | GERMAN1 | LANGUAGE1 | I1 | ROOT1B | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | identität |  | deutsch | sprache |  | wurzel | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   My parents taught German to me, and I automatically pass that German language on to my children. | 
 			| r | HISTORY-OR-STORY2^* | TO-TEACH1^* | I1 | GERMAN1 | LANGUAGE1* | I1 | TO-TEACH1^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | sprache | [MG] |  | deutsch | sprache |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I’ll stick to the German language, because I am a confident German. | 
 			| r |  | I1 | TO-STAY3 | GERMAN1 | LANGUAGE2* | I2 | I1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | bleib | deutsch | sprache |  |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_11 | 46-60m   In Germany there was the Second World War, but the US had never experienced anything like that. | 
 			| r |  | AREA1A* | AMERICA1* | GERMAN1 | BEEN1* | $NUM-ORDINAL1:2 | WORLD1* | 
| l | $INDEX1* |  | 
| m | [MG] | a{merika} | deutsch{land} | gewesen | zweit | weltkrieg | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f   The German Association of the Deaf refers to the whole of Germany. | 
 			| r |  |  | DEAF1A* | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | gehörlos | deutscher | gehörlosenbund | deutschland | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_13 | 31-45f   There was an outcry due to the Germans' bad results and that's why everything had to be reorganized. | 
 			| r |  |  | PANIC2^ | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2 | MUST1 | TO-CHANGE1A^* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutschland | schlecht | muss | ab | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_13 | 31-45f   And then sports and math, I was better in those subjects than I was in German. | 
 			| r | MATHEMATHICS1B* | BETTER1 | AS-OR-THAN4 | GERMAN1 | $GEST-NM^ | 
| l |  |  |  | 
| m | mathematik | besser | als | deutsch | [MG] | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m   I will never forget the FIFA World-Cup in Germany. It was '72 or '74, wasn't it? | 
 			| r | OR6A* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:4* | $NUM-TENS2A:7d* | GERMAN1 | WORLD1* | FOOTBALL1A | RIGHT-OR-AGREED1A | 
| l |  |  |  | 
| m | oder | vierundsiebzig | deutsch | weltmeister | fußball | stimmt | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_15 | 61+f   So, he knew about bilingual life; he used German at home and English at the office. | 
 			| r | LANGUAGE1* | SHELF2A^* | $INDEX1 | GERMAN1 | AND7 | ENGLAND3 | BACK-AND-FORTH1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | sprachen |  | deutsch | und | englisch | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_15 | 61+f   She then had to learn the grammar of the German language in school. | 
 			| r | MUST1 | CHILD2* | TO-LEARN1 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | SENTENCE1* | GRAMMAR1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | muss | kinder | lernen | deutsch | sprache | satzbau | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f   The volleyball team with a German flag, then the Italians; everyone was walking past. | 
 			| r | VOLLEYBALL1B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^* | $PROD | GERMAN1 | TO-COME2* | ITALY1 | TO-COME2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | volleyball |  | deutschland | italien | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f   Germany would actually have won, but something was off with the referee, so everyone was asking themselves if he might have been bribed. | 
 			| r |  |  | USUAL1 | GERMAN1 | $INDEX1* | REFEREE1 | RIGHT-OR-AGREED1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | normal | deutschland | sch{iedsrichter} | stimmt nicht | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m   They were Russian and didn’t really know German, but still they tried to communicate somehow. | 
 			| r | TO-MEET2B | RUSSIA4A | FULL2A | GERMAN1 | BIT2A | COMMUNICATION1A | $GEST^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  | russland | voll | deutsch | [MG] | [MG] |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m   My father, my parents didn't understand German very well. | 
 			| r | PARENTS1A | CAN2A | FULL2A | GERMAN1 | INSECURE1 | 
| l |  | 
| m | eltern | kann | voll | deutsch |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m   Here in Germany I went to a kindergarten for the first time. | 
 			| r |  |  | FIRST-TIME3A* | GERMAN1 | HERE1 | FIRST-TIME3A | I1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | e{rstes mal} | deutschland | erstes mal | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m   Here in Germany I went to a kindergarten for the first time. | 
 			| r | FIRST-TIME3A | I1 | HERE1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | erstes mal | deutsch | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m   Homework? In maths, German. | 
 			| r | MATHEMATHICS1B* | AND1 | $LIST1:2of2d | GERMAN1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m | mathematik | deutsch |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   During the Deaflympics we completely crashed because of those coaches. | 
 			| r |  | OLYMPIA1 |  | GERMAN1* | TO-CRASH1* | COACH1* | THROUGH2A | 
| l | $INDEX1 | TO1 |  |  |  | 
| m |  | [MG] |  |  |  | durch | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Those hearing professionals from Germany should also be interested in people who are deaf from the beginning. | 
 			| r |  |  | $ORAL^ | GERMAN1* | HEARING1A | SKILFUL3^ | FOR1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | deutschland | hörend | fach | für | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   Their families had been German for generations. | 
 			| r | PAST1^* | GERMANY-INTS1* | TO-BE-IN-ONES-BLOOD1A^ | GERMAN1* | SELF1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | germany | deutsch | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   I actually expected Comet to win the German championship. | 
 			| r | TO-LOOK1* | $NAME-COMET1 | $INDEX1 | GERMAN1* | MASTER2D* | CAN1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | seh | comet |  | deutsch meister | kann | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   That was the end of the team - many of the players weren't in the mood to play any longer, and they didn't get into the German soccer championship. | 
 			| r | TO-BREAK1^* | DONT-FEEL-LIKE-IT1* | $GEST-OFF^ | GERMAN1* | MASTER2A* | IT-WORKS-OUT1 | NOT1 | 
| l |  |  | 
| m | [MG] |  |  | deutsch meister | klappt |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m   How often did you win the German championship? | 
 			| r |  |  | YOU1 | GERMAN1* | MASTER2A* | HOW-MUCH5* | TIMES3* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch meister | wie viel | mal | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m   But the German Deaf Sports Association wanted to save money and rather support the handball team. | 
 			| r |  |  | $INDEX1* | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | TO-WANT7* | NOT3B* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | deutsch | sportbund | will | nicht | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m   The train approached the border — that’s where the customs inspection was happening. There we got arrested. | 
 			| r | $PROD | $PROD | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | CUSTOMS3 | $GEST-OFF^ | $PROD | 
| l |  | 
| m |  | grenze |  | deutsch | zoll |  |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m   So, I moved to the West. | 
 			| r | WEST1B | TO-MOVE2* | WEST1A | GERMAN1* | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  | west |  | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f   They're from Germany or Switzerland, something like that, and they’re together and married? | 
 			| r |  | $INDEX1* | OUTDOORS1A^* | GERMAN1* | SWITZERLAND1A | TOGETHER4* | BOTH2A | 
| l | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch | schweiz | zusammen | beide | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f   Yes, yes, yes. | 
 			| r |  |  | YES1A | GERMAN1* | YES2 | 
| l |  |  |  | 
| m | ja |  | ja ja ja ja | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   In Germany, a lot of things are lacking in the area of interpreting. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1* | MUCH-OR-MANY1A | TO-LACK2* | 
| l |  |  |  | 
| m | h{ier} | deutsch | viel | fehlen | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   I find Germany doesn’t do too well there. | 
 			| r |  |  |  |  | WEAK1* |  | 
| l | I1 | GERMAN1* | HERE1 | 
| m | deutschland | schwach | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   I think it’s sad that there is no university for deaf people in Germany, or in some European city. | 
 			| r | HERE1 | TOO-BAD1* | HERE1 | GERMAN1* | NOT3A | OR1* | WHATEVER3* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | schade | deutsch{land} |  | oder | egal | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   If I imagine a university was established here in Germany, it would go really well. | 
 			| r | TO-BELIEVE2A* | IF-OR-WHEN1A | YOU1 | GERMAN1* | UNIVERSITY1* | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | wenn |  | universität |  | deutsch | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   But if a university was established here, they wouldn’t need to go over there, that would be nice. | 
 			| r | NOT1* | RATHER1 | HERE1 | GERMAN1* | AREA1A^* | FOR1 | EUROPE1B | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | … | lieber | deutsch{land} |  | für | europa | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   But a problem could be if all deaf students were at the university in Germany and, e.g. French students were fighting for better conditions here. | 
 			| r |  |  | PROBLEM1 | GERMAN1* | LOCATION3* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 | FRANCE3A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | problem | deutschland |  | frankreich | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m   But a problem could be if all deaf students were at the university in Germany and, e.g. French students were fighting for better conditions here. | 
 			| r | TO-COME1* | PROTEST1* | FOR1* | GERMAN1* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | [MG] | für | deutsch | 
 			| Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f   It‘s the fourth time the German Association of the Deaf organizes it. | 
 			| r | ALREADY3 | $NUM-ORDINAL1:4 | THERE1 | GERMAN1* | DEAF1A* | ASSOCIATION1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | schon | viermal |  | deutsch gehörlosenbund | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   Back to when we were talking about the time I got back to Germany from university and what I lived like afterwards. | 
 			| r | UNIVERSITY1 | BACK1A* | I1* | GERMAN1* | I1 | PROCEEDING1A | 
| l |  |  |  | $INDEX1 |  | 
| m | universität | zurück | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   Here in Germany, we use one sign for many words, for example technology, politics, problem etc. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | HERE1 | TECHNOLOGY1 | PROBLEM5 | 
| l |  |  | 
| m | deutschland | technik | problem | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   We sometimes have the same sign for different words in DGS. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | HERE1 | TO-SAY1 | TO-SIGN1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | [MG] | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   That’s different here. If you don’t understand something, you have to ask for it yourself. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | HERE1 | NOT4 | I1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   In Germany you just use the mouthing of a word if there is not yet a suitable sign. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | HERE1 | WHAT1A | MANUAL-ALPHABET1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | was |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They reject the sign GERMAN [DGS], because the sign is too tedious with its position over the head. | 
 			| r |  | GERMAN1 | NO1A | GERMAN1* | NO1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deut{sch} | [MG] | [MG] |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   They also said that the sign GERMAN [DGS] should be abolished. The sign GERMANY-ASL would be the better version because it is clearly visible from the front. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $GEST-DECLINE1^ | AMERICA1* | CAMERA1* | 
| l |  |  | 
| m |  |  | amerika |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m   If you take the sign GERMAN [DGS] the index finger is in a straight up position whereas for the sign TURKEY the index finger is bent a little. It’s just a minor difference. | 
 			| r |  |  |  |  | $PROD | $PROD |  | 
| l | GERMAN1* | MEASURE-VERTICAL1^ | 
| m |  |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   German was the mother tongue in our family. | 
 			| r |  |  | FAMILY1* | GERMAN1* | LANGUAGE1* | GERMAN1 | MOTHER1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | familie | mu{tter} |  | mut{ter} | muttersprache | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   German was the mother tongue in our family. | 
 			| r | GERMAN1 | MOTHER1* | LANGUAGE1 | GERMAN1* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | mut{ter} | muttersprache | deutsch |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   Not at all, but it’s difficult here in Germany. | 
 			| r |  | NONE5B* | HERE1 | GERMAN1* | DIFFICULT1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  | 
| m | kein prob{lem} | hier | deutschland | schwierig | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   It was an affiliation between German and Israeli deaf people. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $LIST1:1of1d | $LIST1:1of1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | 
| l |  |  | 
| m |  |  |  | ein | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   Some signs were similar because of the old Germans' influence. They had lived and worked in Germany before. | 
 			| r | $INDEX1 | TO-SIGN1A* | LIKE3A* | GERMAN1* | $INDEX1 | BACK-THEN1* | OLD5A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | warum |  | alt | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   Some signs were similar because of the old Germans' influence. They had lived and worked in Germany before. | 
 			| r | $INDEX1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | TO-WORK2^* | GERMAN1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | früher |  | deu{tsch} | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m   Sometimes I struggle with the German language, but other than that, I am pleased. | 
 			| r | I1* | OWN1B^* | DIFFICULT1* | GERMAN1* | DIFFERENCE1C^ | I1 | DILIGENT1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | schwierig | deutsch |  |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The German Sign Language is influenced by for example the German culture and other countries have their own culture. | 
 			| r |  | EXAMPLE1 |  |  |  |  | TO-SAY1 | 
| l | I1 | GERMAN1* | MY1 | GOOD1^* |  | 
| m | beispiel |  | deutsch |  | be{sser} | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   Everyone in Germany signs the same way. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1* | TO-SIGN1G | LIKE3A* | SAME2A | 
| l |  |  | 
| m |  | deu{tschland} |  | wie | selbe | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   One signs a lot more with the five-finger-hand-shape in Germany. | 
 			| r |  |  |  |  | TO-SIGN1A* | $GEST-OFF^* | 
| l | GERMAN1* | 
| m | deu{tsch} |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   One could compare this to the usage of typical first names, for example in Germany some of them are #Name1, Thomas, Tobias. | 
 			| r | SAME2B | TYPICAL1* |  |  |  |  |  | 
| l | WORD3 | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | I2* | $GEST-OFF^* | 
| m | selbe | typ{isch} |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The German National team of basketball, soccer, bowling, handball, etc. participated. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 |  |  | TEAM-OR-CREW1* | BASKETBALL2* | 
| l |  | GERMAN1* | NATIONAL2 |  | 
| m |  |  | national | basketball | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   The German Sign Language caught the eye of many athletes during the conversations and the events. A lot of them liked the German Sign Language. | 
 			| r | ALL2A* | GOOD1* | TO-PLEASE3* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | all{e} |  | gefallen | deutsch |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   There’s a special sort of atmosphere among Germans. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | LIKE3A | WEIRD1^ | MOOD3 | 
| l |  |  | 
| m |  | wie |  | stimme | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   Nearly everyone was fascinated by and interested in the German Sign Language. | 
 			| r | MUCH-OR-MANY1A* | ALL1A* | INTEREST1A | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | MORE1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | viel | alle | [MG] | deutsch |  | mehr |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   In a way that said, “Hold on for a second, I am interested in the German Sign Language. It catches my eye right away”. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* | TO-BELONG1^* | 
| l | INTEREST1A | TO-LOOK-AT2^* | $INDEX1 |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | deu{tsch} |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   Everyone tended to watch the Germans because they signed more energetic and with a lot of facial expressions. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  | MOVEMENT1B* | 
| l | ALL1A* | MORE1 | GERMAN1* | TO-LOOK2* | AREA1A^* | 
| m | all | mehr | deutsch |  |  | beweg | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   We noticed that they were watching us. | 
 			| r | MORE1 | TO-STRIKE1A | HERE1* | GERMAN1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | mehr | auffällig |  |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m   In Germany, for example I sign “How are you?”. | 
 			| r |  | EXAMPLE1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | GERMAN1* | $INDEX1 | GERMAN1 | MY1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bei{s}piel | wie |  |  | deutscher | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f   One of them is dead; she died in Germany. | 
 			| r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DEATH1 | IN1* | GERMAN1* | TO-DIE2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | ein | ist tot | in | deutschland | verstorben | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f   They took more money from the German visitors than they did from the local residents. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $INDEX1 | PRICE1* | MORE6 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsche | mehr | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f   There were all those sports meetings in all the different countries, and also the German championship. | 
 			| r |  | JOURNEY3* | COUNTRY1A* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | l{änder} | deutsche meisterschaft | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   My parents didn't know German sign language before. | 
 			| r | $INDEX1 | BEFORE1G | PARENTS1B | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | NOT-YET2* | $INDEX1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | vor{her} | eltern | deut{sch} |  | noch nicht | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   That's where she learned German signs, which she then proceeded to use more and more. It changed my signing as well. | 
 			| r | GROUP1A^* | TO-CHANGE1A* | TO-LEARN1* | GERMAN1* | TO-MODIFY1B* | $INDEX1* | I1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | lernen | deutsch |  |  | auch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   I have already noticed that it's not enough for me using only German and DGS. | 
 			| r | TO-NOTICE2 | ALREADY1B* | I1 | GERMAN1* | DGS1 | TO-SIGN1G* | END1^* | 
| l |  |  |  | 
| m | … | schon | deutsch | d-g-s |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   Here in Germany there are 80 million inhabitants, it’s a relatively small country, and over there there are more than a billion inhabitants. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $INDEX1 | $INDEX1 | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsch |  |  | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m   Those dictionaries for your computer, with the German translation/ | 
 			| r | $GEST-TO-PONDER1^* | COMPUTER2 | $INDEX1* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE2* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | computer |  | deutsch |  | übersetzen |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m   Then, in 1943 and 1944, Poland was occupied by the Germans on one side and by Russia on the other. | 
 			| r |  |  | $INDEX1* | GERMAN1* | HERE1 | HAVE-AUXILIARY1* | TURKEY1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | hat | polen | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m   Then, in 1943 and 1944, Poland was occupied by the Germans on one side and by Russia on the other. | 
 			| r | $INDEX1 | $INDEX1* | IN-ADDITION1^ |  |  | 
| l |  |  |  | GERMAN1* | IN-ADDITION1^* | 
| m |  | russland | [MG] | deutschland | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m   That place has been well-known in Germany for quite a while now. | 
 			| r |  |  | HERE1* |  |  |  |  | 
| l | ALL3 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B^* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A | $INDEX1 | 
| m | alle |  | hier | deutschland | kenn | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m   That’s the “German Tuscany.” | 
 			| r |  |  |  |  |  | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | 
| l | $INDEX1* | GERMAN1* | $ALPHA1:T-O-S-K-A | 
| m | ist | deutsche toskana |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m   German Tuscany. | 
 			| r |  |  |  |  |  | 
| l | GERMAN1* | $ALPHA1:K-A | 
| m | deutsche toskana | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m   There used to be a castle right where the German Catholic Church is located today. | 
 			| r | WHERE1B* |  | LOCATION1B^* |  | CATHOLIC2 | CHURCH2A | $PROD | 
| l | TODAY1* | GERMAN1* | 
| m | wo | heute | steht | deutsche | katholische | kirche |  | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m   Hearing Germans lack information about the deaf. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | AREA1A^ | BAD-OR-STALE1* | BAD-OR-STALE1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  | schlecht | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m   I couldn’t develop my skills in German, really. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1* | TO-BUILD-UP2 | $GEST-OFF^ | EMPTY1 | 
| l |  |  | 
| m | mein | deutsch | aufbauen |  | [MG] | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f   The people were speechless and astonished, because everyone thought that all Americans - that the whole world - still hated Germany. | 
 			| r | WORLD1* | WORLD2 | TO-HATE1* | GERMAN1* | AREA1A^* | 
| l |  | 
| m | und | welt | hassen | deutsch | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f   That was enough for the Germans. | 
 			| r | SMALL1B | HISTORY-OR-STORY2* | $INDEX1* | GERMAN1* | TO-BELONG1^* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | kleine | geschichte | für | deutsche | 
 			| Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f   He was a foreigner and spoke very distinctly, better than the Germans. | 
 			| r | TO-SPEAK1A* | GREAT1A | AS-OR-THAN3 | GERMAN1* | PERSON1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | als | deutsche | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_03 | 61+f   It’s not any better here in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-SIT1B^ | TO-HAVE-TO-OWN1* | BETTER1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | hat | auch nicht besser | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_03 | 61+f   It’s not any better here in Germany. | 
 			| r | TO-HAVE-TO-OWN1* | BETTER1* | HERE1* | GERMAN1* | $INDEX1* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | hat | auch nicht besser |  | deutschland | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   I was better at German. | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1* | BETTER2* | GERMAN1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | darum |  | besser | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   They speak German, French, and many other languages. | 
 			| r |  |  | LANGUAGE2 | GERMAN1* | FRANCE3A | ALL1C* | 
| l |  |  |  | 
| m | sprache | deutsch | französisch |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   If I‘m from Germany and meet, for example, someone from France, we‘ll switch to International Sign. | 
 			| r | EXAMPLE5 | EXAMPLE1* | I1 | GERMAN1* | TO-COME1* | $GEST-OFF^* | FRANCE3A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | beispiel | ich | deutsch |  |  | frankreich | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   Germany is a neighboring country; that‘s why they have German as a mandatory class. | 
 			| r |  |  | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | GERMAN1* | ADDITION1A | NEIGHBOUR1* | BETWEEN1B* | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch | nachbar | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   But not for the entire time, just for one or two years. | 
 			| r | YEAR1B* | YEAR1B* | PERIOD1A^ | GERMAN1* | TO-TEACH1 | 
| l |  |  |  | 
| m | ein jahr | zwei jahr | voll | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   But they do have German as a subject. | 
 			| r | $INDEX1 | $INDEX2 | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* | TO-TEACH1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] |  | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   My girlfriend and I wrote letters to each other in German. | 
 			| r | BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | GERMAN1* | I2 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | freundin | b{rief} |  | deutsch | brief | deutsch | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   My girlfriend and I wrote letters to each other in German. | 
 			| r | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | GERMAN1* | I2 | TO-WRITE1A* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | brief | deutsch | schick | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   But it‘s not done for foreign movies here in Germany, is it? | 
 			| r |  |  | BUT1* | GERMAN1* | $INDEX1 | ABROAD2 | MOVIE1* | 
| l | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| m |  | aber | deutschland | aus{land} | film | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m   It seems like Germany is always against it. | 
 			| r | $INDEX1* | I1 | TO-SEE1* | GERMAN1* | ALWAYS5* | AGAINST1* | 
| l |  |  |  | $INDEX1 |  | 
| m | aber | ich | [MG] | deutsch | immer immer | gegen | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   It's not feasible in Germany because it's so big. | 
 			| r |  | $INDEX1* | CAN1* | GERMAN1* | WHAT1A | BIG7* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch | was | zu groß |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   There is no ocean too close to one in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $INDEX1* | NONE3 | OCEAN1B* | 
| l |  |  | 
| m | deutschland | kein | meer | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   The nuclear power plants in Germany are close to a river and the water of the river has to be purged off the refuse. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $INDEX1 | NONE1* | RIVER1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland |  | fluss | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   They worry about the nuclear radiation in Germany as well. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | MUST1A^ | TO-WORRY3* | TO-SPREAD2^ | 
| l | $INDEX1* |  |  | 
| m | deutschland | [MG] |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   But there are some nuclear power plants that opened recently; now there are 17 in total. | 
 			| r | NEW1A* | $PROD | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | OVERALL1A | $NUM-TEEN1:7d | 
| l |  |  |  | 
| m | neu neu neu neu |  |  | deutschland | insgesamt | siebzehn | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   There just isn't something like that here in Germany, that's lacking here. | 
 			| r |  | LITTLE-BIT2* | I1 | GERMAN1* | TO-LACK1B* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wenig |  | deutschland | fehlen |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   Germany is lacking a woman like that, someone who is able to do something for the deaf. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-LACK1B* | $INDEX1* | WOMAN1A | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | fehlen |  | frau | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   Where can we find this in Germany? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | WHERE1A | 
| l |  | 
| m | deutschland | wo | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m   We can drive there and they implant the dental crown and we drive back home, it's just like in Germany. | 
 			| r | SET-OF-TEETH2 | DONE2* | BACK1A* | GERMAN1* | SAME3* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | fertig | zurück | deutschland | wie dasselbe | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f   After a while I saw other German tourists with newspapers. | 
 			| r | SOMETIME1* | SUDDENLY4* | $INDEX1* | GERMAN1* | VACATION-$CANDIDATE-GOE11^ | OUTWARDS1^* | I1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | [MG] | deutsch | urlaub |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f   The German tourists confirmed her death with the following gesture: dead! | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-DRIVE1* | VACATION-$CANDIDATE-GOE11^ | $INDEX1 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch |  | urlaub | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   At that theatre festival, there were different groups from all over Germany. | 
 			| r | THEATRE1* | DISTINCT1* | GROUP1B^* | GERMAN1* | AREA1A* | 
| l |  |  | 
| m | theater | verschieden | gruppe gruppe gruppe | deutschland | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   He told us that Germany’s progress in eye research wasn’t far enough. | 
 			| r |  |  | REASON4A | GERMAN1* | AREA1A* | TO-DEVELOP1A | EYE1* | 
| l |  |  | 
| m | grund | deutschland | entwicklung | auge | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   But not for sign language, just for German. | 
 			| r | TO-SIGN1B | BUT1^ | LIKE3A* | GERMAN1* | TO-SPEAK6 | TO-TRANSLATE2 | 
| l |  |  |  | 
| m |  | sondern | wie | deutsch | [MG] | übersetzen | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   After flying back to Germany, I went back to school in Essen. | 
 			| r | I1 | $INDEX1* | TO-MOVE1^* | GERMAN1* | GERMAN1* | I1* | TO-LAND1A | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  |  | deutsch | [MG] | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m   After flying back to Germany, I went back to school in Essen. | 
 			| r | $INDEX1* | TO-MOVE1^* | GERMAN1* | GERMAN1* | I1* | TO-LAND1A | THEN7 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch | [MG] |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f   My German is good. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | GOOD1 | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | gut |  | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   The GDR and the Soviet Union were like brothers. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | GDR4 | AND2A | RUSSIA1^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsche | d-d-r | und | sowjetunion | 
 			| Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m   Did a lot of the German people travel to the US in groups or did you organize it privately? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | MUCH-OR-MANY1A | TOGETHER1A* | TO-DRIVE1 | 
| l |  |  | 
| m | d{eutsch} | viel |  | [MG] | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   It is the oldest fair of Northern Germany. | 
 			| r | HISTORY-OR-STORY3^* | MARKET2* | NORTH1B | GERMAN1* | TOGETHER2C^ | CELEBRATION1A* | NORTH1B | 
| l |  |  |  | 
| m | histor{isch} | freimarkt | norddeutsch | volksfest | norddeutsch | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   It is the oldest fair of Northern Germany. | 
 			| r | TOGETHER2C^ | CELEBRATION1A* | NORTH1B | GERMAN1* | SOLE1 | OLD5A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | volksfest | norddeutsch | einzig | alt | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m   The “Klimahaus”, the German Maritime Museum with several ships, and the “Zoo am Meer” [Zoo next to the sea]. | 
 			| r | CLIMATE1 | HOUSE1B | $LIST1:2of2d | GERMAN1* | SHIP1 | MUSEUM1 | $LIST1:3of3d | 
| l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | 
| m | klimahaus |  | deutsch | schiff{fahrts}museum |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f   For example, I give them deaf news papers or brochures. | 
 			| r |  |  | MORE1 | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | BOOK1B* | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | mehr | deutscher gehörlosenbund | broschüre |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   A president from Austria came to tell something about the differences between Germany and Austria. | 
 			| r | WHAT-DOES-THAT-MEAN1* | DIFFERENT1 |  | GERMAN1* | DIFFERENT1 | WHAT-DOES-THAT-MEAN1 | TO-SEPARATE1B* | 
| l |  | $INDEX1 |  |  | 
| m | was | anders |  | deutschland | anders | was |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   In Germany it was the RAF [Red Army Faction, a German militant group] who, I think, were armed as well. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | ALSO1A | TO-OWN1 | $ALPHA1:R-I-F | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deu{tsch} | a{uch} | [MG] | r-a-f | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f   We had the German Cultural Days and that was it. | 
 			| r |  |  | EXAMPLE1* | GERMAN1* | DEAF1A* | CULTURE1A | DAY1A* | 
| l |  |  | 
| m | zum beispiel | deutsch | gehörlosenkulturtag | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f   They don't speak proper German, she says, “which is why I want my child to get implanted.” | 
 			| r |  | TO-SPEAK4 | BAD-OR-STALE1 | GERMAN1* | TO-LIST1B* | AND-SO-ON5 | $GEST-DECLINE1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | sprechen | schlecht | deutsch | und so weiter |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f   They say it's not only like that in Germany but in many different countries. | 
 			| r | $INDEX1 | TO-SAY1 | HERE1* | GERMAN1* | NOT3A | ALONE1B* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | sagen | deutschland | nicht | allein | auch auch auch auch auch auch auch | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f   The entire German landscape from South to North will be flat then, like being shaved. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | LANDSCAPE2* | GERMAN1* | NARROW1A^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deu{tschland} | landschaft | deutschland |  | 
 			| Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f   The entire German landscape from South to North will be flat then, like being shaved. | 
 			| r |  | GERMAN1* | LANDSCAPE2* | GERMAN1* | NARROW1A^* | PLANE3A* | TO-SHAVE3* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | deu{tschland} | landschaft | deutschland |  | flach | wie rasiert | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m   I would change it a little bit. When deaf people are insulted, it should also be punished. That’s what I would like. | 
 			| r | PENALTY1B | I2* | TO-WISH1A* | GERMAN1* | HERE1 | I2* | TO-WISH1A | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m | strafe |  | wunsch | deutschland |  | wunsch | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_02 | 31-45f   The deaf community in Germany or the Deaf Association or similar organisations, for example, need to protest and criticise the health insurance system. | 
 			| r | MEANING1* | $INDEX1 | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | SOCIETY-OR-CORPORATION1^* | GERMAN1* | ASSOCIATION3C | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bedeutet |  | deutsche | gehörl{os} | deutsch{er} gehörlos{enbund} | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_02 | 31-45f   The deaf community in Germany or the Deaf Association or similar organisations, for example, need to protest and criticise the health insurance system. | 
 			| r | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | SOCIETY-OR-CORPORATION1^* | GERMAN1* | ASSOCIATION3C | OR1* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  | $INDEX1 |  | 
| m |  | deutsche | gehörl{os} | deutsch{er} gehörlos{enbund} | oder | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f   But what about classes in German or maths, things like that? | 
 			| r | PROBLEM1 | WHAT1A* | SHELF2A* | GERMAN1* | MATHEMATHICS1B* | AND-SO-ON5 | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | 
| l |  |  | 
| m | prob{lem} |  | fach | deutsch | mathe | wie | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f   And imagine that being the case in other places in Germany, too. | 
 			| r |  |  | IMAGINATION1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | ALSO1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | vor{stellen} | deutschland | auch auch auch | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f   If one wants to sign more intensively, for example on a level needed for German lessons, the knowledge of sign language isn’t enough. | 
 			| r | EXAMPLE1* | TO-TEACH1* | EXAMPLE1* | GERMAN1* | WHAT1B* | DEEP1* | CAN1* | 
| l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* |  | 
| m | bei{spiel} | unter{richt} |  |  |  | tief | kann ni{cht} | 
 			| Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f   They only write in German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-WRITE1A* | 
| l |  | 
| m | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f   We don't have that here in Germany. | 
 			| r |  | $INDEX1 | I1 | GERMAN1* | NONE2* | $INDEX1 | NONE2 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | deutschland | papagei | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f   If you happen to spot a parrot here in Germany, they capture it right away. | 
 			| r |  |  | IF-OR-WHEN1A* | GERMAN1* | TO-SPOT2 | $GEST^ | PEOPLE2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | we{nn} | deut{sch} | papa{gei} |  | leu{te} | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f   If it existed in Germany I would do it here of course. | 
 			| r | TO-JOIN1A^* | $GEST^ | I2* | GERMAN1* | BACK-AND-FORTH1* | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | ich | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f   He is German, studied in America and afterwards came back to Hamburg. | 
 			| r |  |  | ALSO3A* | GERMAN1* | $INDEX1* | SELF1A* | TO-STUDY1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | auch |  |  | selber | studieren | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f   The Germans observe first. Then they adopt things. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-LOOK1* | $GEST-NM^ | TO-UNDERTAKE1* | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsch | [MG] |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m   In Germany the intelligence is also tested. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | HERE1* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | INTELLIGENT1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch |  | intell{igenz} | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f   I bought all of that in Germany. | 
 			| r |  | $INDEX1* | EVERYTHING1A* | GERMAN1* | TO-SHOP1 | EVERYTHING1A | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | alles | deutsch{land} | einkauf | alles | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f   No, I bought chocolate in Germany and took it with me. | 
 			| r |  | CHOCOLATE2 | I1* | GERMAN1* | TO-BUY1A* | TO-BRING-ALONG1* | 
| l |  |  |  | 
| m | schokolade |  | deutsch{land} | kaufen | mit{bringen} | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_06 | 46-60f   As soon as they learned I was German, they stopped complaining. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $GEST-NM^ | TO-WITHDRAW1 | ON-PERSON1* | 
| l |  |  | 
| m | deutsche |  | zu |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   After we won the German championships I went on a one-year break from training and used my seasonal ticket to watch the Dortmund team playing. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | MUST1A^ | DONE1A* | PERIOD1A^* | 
| l | $INDEX1 | YOU1* | $INDEX1 | $INDEX1 | 
| m | deutsche{r} meister | [MG] | bis | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | LIKE3B* | BACK-THEN1 | 
| l |  |  | 
| m | deutsche meisterschaft | wie | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship. | 
 			| r | POINT2^* | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX2 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | ort | [MG] |  | deutsche meisterschaft | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   So, if we place third at the North Rhine-Westphalian championship, we won’t be able to play in the German championship next season. | 
 			| r | I1* | OFF1A^* | MEAN-OR-BE-CALLED1B* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | OUT1 | I2 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | … |  | hei{ßen} | deutsche meisterschaft | raus | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   Following the new rules, we would play in North Rhine-Westphalia against you, Dusseldorf, for example. | 
 			| r | SYSTEM3A | AREA1A^ | AND5 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | MEANING1* | I1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | system | nordrhein-westfalen | und | deutsche m{eisterschaft} | bedeut | ich | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   We have the North Rhine-Westphalian championship and the matches of the German championship. | 
 			| r | AREA1A^ | CHAMPIONSHIP1 | AND2A | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | I1 | AGAINST3A* | 
| l |  | $INDEX1 | $INDEX1 | 
| m | nordrhein-westfalen | und | deutsche meisterschaft | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   If that‘s not allowed, they just need to wait for the German championship. If they lose, that’s that then. | 
 			| r | $GEST-OFF^* | TO-WAIT1C | UNTIL1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | TO-LOSE5 | OFF1A^ | 
| l | $INDEX1 | $INDEX1 | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  | [MG] | bis | deutsche meisterschaft |  | aus | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   True, it would be great to play both in North Rhine-Westphalia and during the German championships. That‘d be one match a month! | 
 			| r | CAN2A^* | ALSO1A | $INDEX1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | OVERALL1C* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | 
| l |  |  |  |  | 
| m | und |  | deutsche meisterschaft | alle | einmal | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   Then they have to drive quite far for the match for the German championship. | 
 			| r |  |  | THEN1A* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | I1* | TO-DRIVE1 | 
| l |  |  |  | 
| m | dann | deutsche meisterschaft | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   You won’t be part of the German championship, will you? | 
 			| r |  |  | YOU1* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | WITH1A | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  | 
| m |  | deutsche meisterschaft |  | dabei | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   Karlsruhe – is the team actually part of the German championship? I mean, because of all those red cards/ | 
 			| r | KARLSRUHE1* | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | INVOLVED1A* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | karlsruhe |  | deutsche meisterschaft | dabei | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m   Somebody send it to me. The party at the German championship was super cool. | 
 			| r | $GEST^* | ONCE-AGAIN2B | ONCE-MORE1A | GERMAN1* | MASTER2A | TO-CELEBRATE1* | I2 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | … | noch mal | wieder | deutscher meister | ich | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f   So I won the German Championship even though I hadn't practiced. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | MASTER1 | I1 | NONE7 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutscher meister |  | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   No, Germany/ | 
 			| r |  |  | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | GERMAN1* | AREA1A^* | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch{land} |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   Okay, a traditional German dish. | 
 			| r |  |  | RIGHT-OR-AGREED1^ | GERMAN1* | TO-BELONG1* | RIGHT-OR-AGREED1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | stimmt stimmt stimmt | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   A traditional German dish. | 
 			| r |  | COUNTRY1A | RIGHT-OR-AGREED1A | GERMAN1* | 
| l |  |  |  | 
| m | land | stimmt | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   There are German soups, but I eat them very rarely and so I can't say something about them. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | SOUP1 | I1 | RARELY2 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutsche | suppe |  | selten | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m   I wanted them to try a German bratwurst. | 
 			| r | $INDEX1* | MUST1 | WHAT1B | GERMAN1* | NONE7 | $INDEX1 | SAUSAGE1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | muss | was | deutsch | [MG] | bratwurst | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   When getting to know Germany, I really liked it. I left Turkey and moved to Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-GET-TO-KNOW1* | $GEST-OFF^* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | 
| l |  | 
| m | deutschland | kenn{enlernen} | [LM:ah] |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Then you came here to Germany. How did you communicate here? | 
 			| r |  |  | TO-GO-THERE1* | GERMAN1* | HOW-QUESTION1* | TO-SIGN1G* | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | deut{sch} | wie | wie | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Comparatively, lessons in Germany are great. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1* | GOOD1 | TO-TEACH1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | gu{t} | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Did you find a job quickly after moving to Germany? | 
 			| r |  | YOU1 | TO-MOVE1* | GERMAN1* | HERE1 | FAST3A | TO-OBTAIN2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | [MG] |  | deutschland | schnell | bekomm | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f   Here, in Germany, it’s different. There are groups here. That didn’t exist at our place; we were all together. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1* | AND2A* | HIS-HER1* | GROUP1C* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland |  | gruppe | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f   Germany should take first place in terms of coziness and atmosphere, though. | 
 			| r | TOGETHER1A* | $NUM-ORDINAL1:1d | PLACE6A | GERMAN1* | COUNTRY1A* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | [MG] | erster | platz |  | deutschland |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_18 | 18-30f   He was very important for the deaf community in Germany and then he died. | 
 			| r | FOR1* | DEAF1A | AREA1A^* | GERMAN1* | $INDEX1* | VALUABLE1B | EXAMPLE1^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | für |  |  | deutschland |  | wertvoll |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   So we had the flood in Germany and much later, I don't remember when, was another flood in Frankfurt (Oder). | 
 			| r | $INDEX1 | $GEST^* | TIME5A* | GERMAN1* | $INDEX2 | DONE2* | I2 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | zeit | deutschland |  |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Even though, my parents and all my ancestors are German. | 
 			| r | PAST3* | GERMAN1 | PURE1 | GERMAN1* | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | deutsch |  | deutsch | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   It is the first and only club of that kind in Germany. | 
 			| r |  |  | THERE-IS3* | GERMAN1* | AREA1A* | FIRST-OF-ALL1B | SOLE1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | gibt | deutschland | erster | einzig | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   The place of office is in Cologne, but the club is for all of Germany. | 
 			| r | TO-SIT1A | COLOGNE2 | BUT1* | GERMAN1* | AREA1A* | TO-WANT-NO-PART-OF-STH3 | 
| l |  |  |  | 
| m | sitz | köln | aber | deutschland | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   There are many hearing Muslims in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-SIT1A^ | MUCH-OR-MANY1B | 
| l |  |  |  | 
| m | deu{tschland} deutschland |  | viel | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Our work is similar to that of the German Association of the Deaf. | 
 			| r | EXAMPLE1* | I1 | TO-TRANSFER1A* | GERMAN1* | DEAF1A | ASSOCIATION3B | FOR-WHAT3* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | zum bei{spiel} |  | [MG] | deutsch | gehör{losen}bund | wofür | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Learning German sign language must have been the easy part for him. | 
 			| r | YOU1 | GOOD1 | YOU1* | GERMAN1* | TO-SWAP3A | GERMAN1* | SIGN-LANGUAGE1B | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | gut | deu{tsch} |  | deutsche gebärdensprache | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Learning German sign language must have been the easy part for him. | 
 			| r | YOU1* | GERMAN1* | TO-SWAP3A | GERMAN1* | SIGN-LANGUAGE1B | EASY-OR-LIGHT1* | YOU1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | deu{tsch} |  | deutsche gebärdensprache | leicht |  | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   Here in Germany many Turkish/ | 
 			| r | MUCH-OR-MANY1A* | HERE1* | HERE1* | GERMAN1* | COUNTRY1A | MUCH-OR-MANY1B | TURKEY1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | viel | hier | deutschland | viel | [MG] | 
 			| Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m   It is the Central Council of Moslems in Germany. | 
 			| r | COUNCIL1 | CENTRE1A* | ISLAM1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | $LIST1:1of1d | 
| l |  |  |  | 
| m | … | deutschland | [MG] | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m   Interpreters don't support me. That's the difference. | 
 			| r | $INDEX1 | TO-SUPPORT1A* | INTERPRETER1* | GERMAN1* | TO-SUPPORT1A* |  | 
| l |  |  | NO1B | 
| m |  |  | dolm{etscher} | deutsch |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m   Younger people, on the other hand, don't; they simply say 'Germany'. | 
 			| r | TO-SAY1* | MORE1* | FROM1 | GERMAN1* | END1^* | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  | 
| m | sagt | nicht mehr | aus | deutschland |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m   For me there was always just one united Germany. | 
 			| r |  |  | I1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | UNIT2 | 
| l |  |  |  | 
| m | für | deutschland |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m   Later I realized that there wasn't one united Germany. | 
 			| r | NOT6 | REALLY2 | LATER4* | GERMAN1* | NO1B^ | 
| l |  |  |  | 
| m | nicht |  | spä{ter} | deutschland | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   What about the ‘Bundesliga’ [German men‘s football league] - Bayern München [German football club FC Bayern München] or Dortmund [German football club Borussia Dortmund], or which one do you like? | 
 			| r |  |  |  |  |  | LEAGUE1A |  | 
| l | GERMAN1* | AREA1A* | TO-UNDERSTAND1^ | 
| m | deutschland | bundesliga | bayern münchen | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   Yes, English, math, and German. | 
 			| r | $LIST1:2of2d | MATHEMATHICS1B* | $LIST1:3of3d | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | 
| l |  | $LIST1:3of3d* | 
| m |  | mathe |  | deutsch | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   We were separated during German and math class. | 
 			| r |  |  |  |  | MATHEMATHICS1B* | TO-SEPARATE1B | 
| l | GERMAN1* | 
| m | deutsch | mathematik | trennen | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   Here in Germany our signs vary quite a bit, but over there everyone uses the same signs. | 
 			| r |  |  |  |  |  | DIFFERENCE1B |  | 
| l | GERMAN1* | DIALECT1 | DIALECT1 | 
| m | deutsch{land} |  |  |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   We don‘t have that here in Germany; there is only one time zone. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  |  | 
| l | GERMAN1* | HERE1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-PRESS-WITH-THUMB1^ | 
| m | deutsch{land} |  | ein | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m   You have Germany right there, and then Poland, then the Ukraine and then White Russia, well, Belarus. | 
 			| r |  |  | $PROD | GERMAN1* | $PROD | POLAND1B* | UKRAINE1* | 
| l | DIRECTION3^ |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch{land} |  | polen | ukraine | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m   Right, later they discussed heatedly what Sign Language, especially German Sign Language, includes. | 
 			| r | WHAT1A | IS1 | DGS1 | GERMAN1* | $GEST^ | 
| l |  |  |  | 
| m | was | ist | d-g-s | deutsche gebärdensprache | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_08 | 46-60f   For instance, there are sometimes 75 deaf people from all over Germany online. | 
 			| r | $NUM-TENS1:7* | DEAF1B* | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … |  |  | deutschland | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   In my class, the average grade for German was B, no one deviated from that very much. | 
 			| r | CLASS1* | WE1A* | AVERAGE1A | GERMAN1* | $NUM-MARK1A:2 | DONE4 | CONSTANT1B | 
| l |  |  |  |  | 
| m | klasse |  | durchschnitt | deutsch | zwei |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m   In exchange he taught me German, how to phrase sentences nicely. | 
 			| r | CONVERSELY1* | TO-TEACH1* | WHAT1A* | GERMAN1* | TO-PHRASE1^ | 
| l |  | 
| m | um |  | was | deutsch |  | 
 			| Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m   Compared to the German Mark, the GDR money was quite shabby. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | GERMAN-MARK1* | TO-HOLD-PAPER1A^* | GDR1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsche mark | [MG] | d-d-r | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   I ask myself — people always have all kinds of new ideas in Germany. | 
 			| r | I2 | QUESTION1* | HERE1 | GERMAN1* | NEW1A | NEW1A | IDEA2A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | frage mich |  | deutschland | mal was neues | mal was neue | idee | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   The German deaf theatre. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | THEATRE6* | 
| l |  | 
| m | deutsch gehörlosentheater | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   At the other festivals, at the German Sign Language Festival for example, stage plays are very short. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | SINGLE2A* | DEAF1A | THEATRE6* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch | einzel | gehörlosentheaterfestival | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   So are you in favor of closing German nuclear power stations? | 
 			| r | YOU1* | YOU1 | FOR1* | GERMAN1* | NUCLEAR2 | HOUSE1A^* | TO-CLOSE3 | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | du | für | deutsche | atomkraftwerk |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   Will the electricity become more expensive after closing nuclear power stations because you have to draw on alternative power forms? I don’t think so. | 
 			| r |  | TO-SAY1 | HONEST2 | GERMAN1* | $INDEX1 | IF1 | ELECTRICITY1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | muss | ehrlich sagen | deutschland | ob | atomkraftwerk | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m   I am absolutely not in favor of that. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-THROW1 |  |  | 
| l |  |  | I2 | FOR1 | 
| m | deutschland |  | ich bin | für | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f   When it was going on in Germany, a mass of people went there to celebrate. | 
 			| r |  |  |  |  | HERE1 |  | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | 
| l | GERMAN1* |  | OUTSIDE1 | 
| m | deutsch{land} |  | draußen | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f   It’s just like in the rest of Germany. | 
 			| r | SAME2A | $GEST-OFF^* | $INDEX1* |  | SAME2A | 
| l | EVERYWHERE1 | GERMAN1* | 
| m |  |  | überall | deutschland | selbe | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   Someone gave a talk about the German Association of the Deaf. That’s what the talk was about. | 
 			| r | LECTURE1* | OVER-OR-ABOUT1 | DEAF1A | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | CONTENT3 | LECTURE1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | vortrag | über | deutsche{n} gehörlosenbund |  | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   When I was ten, we moved to Germany. | 
 			| r | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 | OLD5A | GERMAN1* | TO-MOVE1* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | ich | zehn | jahre | deutschland |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   But he was born in Germany. | 
 			| r | BUT1* | SELF1A* | BIRTH1A | GERMAN1* | HERE1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | selbst |  | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   His father is from Morocco, his mother is from Germany. | 
 			| r |  | MOROCCO1* | MOTHER1* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-MIX2^* |  | 
| l | $INDEX1 |  |  |  | $INDEX1 | 
| m | … | maro{kko} | mutter | deutsch |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   The other pupils gave me weird looks when I said that we were going to go on holiday in Germany, somewhere near the North Sea. | 
 			| r | VACATION8B | WHERE1A* | IN1 | GERMAN1* | AREA1A^ | SOMETIMES2* | NORTH1B | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | urlaub | wo | in | deutsch{land} | manchmal | n{ord} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   They asked me ”Why in Germany?” | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-STAY2* | WHY3A | $GEST-OFF^ | 
| l |  | 
| m | [MG] | deutsch{land} | warum | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   As for Germany, I’ve been to Bavaria once, in a beautiful area in the south. | 
 			| r | ATTENTION1A^ | HERE1 | ALSO1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | EXAMPLE1* | SERVICE-OR-DUTY2^ | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | auch in | deutsch{land} |  | bayern | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f   You know Germany, so you can rather stay here. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | AREA1A^ | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | AREA1A^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland | kenn | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   In 1974, Germany hosted the FIFA World Cup for the first time. | 
 			| r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | $NUM-TENS2A:7d* | IN1 | GERMAN1* | RIGHT-OR-AGREED1^* | WORLD1* | CHAMPIONSHIP1 | 
| l |  |  |  | 
| m | … | in | deutschland | ausrichter | weltmeister{schaften} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   My father watched the match all excited. I only watched it in part, and left the room every once in a while. | 
 			| r | I2* | $GEST-DECLINE1^* | GAME-PLAY1A | GERMAN1* | FATHER8 | HOORAY1^* | $PROD | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  |  |  |  | [MG] | fußball | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I then was surprised that Germany had lost, and that the GDR played so well. | 
 			| r |  | $INDEX1 | ALREADY1A* | GERMAN1* | TO-LOSE5 | I1* | TO-WONDER1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | schon | deu{tschland} | verloren |  | wun{dern} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I think the history of German soccer is very, very interesting, and I love watching it. | 
 			| r | QUOTATION-MARKS1* | HISTORY-OR-STORY9* |  |  |  |  |  | 
| l |  | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | $INDEX1 | I1 | FASCINATING2 | 
| m |  |  | früher | deutsch{land} |  | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   He escaped and fled to West Germany. | 
 			| r |  |  | FLIGHT1A |  |  |  |  | 
| l | SELF1A* | GERMAN1* | $INDEX1 | WEST1A | $INDEX1 | 
| m | selber | flüchten | deutschland | w{esten} |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   And who was at fault for losing the war? Germany. | 
 			| r | TO-LOSE1 |  |  |  | $GEST-I-DONT-KNOW1^ | 
| l | WHO2 | FAULT2 | GERMAN1* | 
| m | ver{loren} | wer | schuld | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The World Cup. Germany against GDR. I finally get what this is about, and it's nice watching it. | 
 			| r |  | WORLD1* | CHAMPIONSHIP1 | GERMAN1* | AGAINST3A* | GDR4* | I1* | 
| l |  |  |  | 
| m | weltmeisterschaften | deutsch{land} | gegen | d-d-r |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   One took finding a job for granted, because one thought that new companies would be built up. | 
 			| r |  | TO-BELIEVE2B | OF-COURSE1B* | GERMAN1* | TOGETHER7 | LIKE4A* | $GEST^ | 
| l |  |  | 
| m |  | selbstver{ständlich} | deutsch | zusamm | wie |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Völler scored for the Germans. | 
 			| r |  |  |  |  |  |  | $PROD | 
| l | GERMAN1* | $ALPHA1:V | GOAL2 | 
| m | deu{tschland} | völler | tor | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They used to wear their hair short and have sideburns. The Germans had longer hair, too. | 
 			| r |  | $PROD | $PROD |  |  | $PROD | $PROD | 
| l | ALSO1A | GERMAN1* | $INDEX1 | 
| m |  | [MG] | [MG] | deu{tschland} |  | [MG] | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. | 
 			| r |  |  |  |  | $PROD |  | $PROD | 
| l | GERMAN1* | GERMAN1* | 
| m | deutsch |  | deu{tsch} |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. | 
 			| r |  |  | $PROD |  | $PROD |  | QUEUE-PERSONS1A* | 
| l | GERMAN1* | GERMAN1* | GERMAN1* | 
| m | deutsch |  | deu{tsch} |  |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. | 
 			| r | $PROD |  | $PROD |  | QUEUE-PERSONS1A* | TO-SHAKE-HANDS3^ |  | 
| l | GERMAN1* | GERMAN1* | NO1A* | 
| m |  | deu{tsch} |  |  |  |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I don't know if there were any people from the GDR in the audience at all. | 
 			| r |  | ROUND13B^ |  | GERMAN1* |  |  |  | 
| l | TO-WATCH1* | ALL2C |  | $ALPHA1:D-R | IN-ADDITION1^ | TO-SHOW-FIST1^ | 
| m | zuschauer | alle | deutsch | d-d-r |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The whole of Germany has to be financially supported, not just the east. It has to be equal. | 
 			| r | TO-GIVE-MONEY1^* | TO-PROMOTE1B* |  |  |  | COUNTRY3A* |  | 
| l | ALSO1A* | GERMAN1* | HERE-NOW1^ | ALL2C^ | 
| m |  | fördern | auch | deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   After the wall had fallen, many eastern Germans said the west was beautiful. | 
 			| r | FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 | INTO2 | $ALPHA1:W | GERMAN1* | COUNTRY1A* | ENTHUSIASTIC1* | BEAUTIFUL1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | m{auer}fall | westdeutschland | [MG] | schön | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   In the east, many things were quite run down. | 
 			| r | TO-SEE1 | $INDEX1 | $ALPHA1:O | GERMAN1* | BAD3A* | LIKE7A* | $PROD | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | ostdeutsch | schlimm | wie | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   I was stunned because here in West Germany it looked totally different. | 
 			| r | TO-LOOK-AT2* | HERE1 | $ALPHA1:W | GERMAN1* | TO-SEE1 | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | was |  | westdeutsch{land} | seh |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   And a second thing; when someone visited [western] Germany, he went to the hardware store. | 
 			| r | $INDEX1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* | HERE1 | GERMAN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | LIKE3B* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | [MG] | deutsch | deutschland |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   And a second thing; when someone visited [western] Germany, he went to the hardware store. | 
 			| r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* | HERE1 | GERMAN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | LIKE3B* | BUILDING-OR-CONSTRUCTION1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | deutsch | deutschland |  | baumarkt | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   So that, in [western] Germany, people would go into the store and think, “That looks nice, I’ll buy it.” | 
 			| r |  |  | $GEST^ | GERMAN1* | TO-SWARM1* | $ORAL^ | TO-SEE1 | 
| l |  |  | 
| m | [LM:ah] | deutsch | [MG] | [LM:ah] | schö{n} | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Here, in [western] Germany, it was different, a lot more colourful. | 
 			| r |  | TO-DELIVER1B* | HERE1 | GERMAN1* | COLOUR1A | IN-ADDITION1* | PRETTY1A | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | deutsch | far{be} | [MG] | hübsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   Here, in the [western] German factories, everything was manufactured a lot more carelessly, so that it broke down a lot faster and one had to throw it away. | 
 			| r |  |  |  |  |  | FACTORY3* | FACTORY6 | 
| l | GERMAN1* | HERE1 | 
| m | [MG] |  | fabrik | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   They knew that Hungary was here, Austria there, and then Germany next to it. | 
 			| r |  | AUSTRIA1* |  | GERMAN1* | $INDEX1 | 
| l | THERE1* | THERE1* |  |  | 
| m |  | österreich |  | deutsch{land} |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m   The embassy told them that they had to go to Germany, since Austria wasn’t the right place. | 
 			| r | AUSTRIA1 |  |  |  | 
| l | NOT3B* | THERE1 | GERMAN1* | 
| m | öster{reich} |  |  | deutsch | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m   You didn’t see individual people, it didn’t matter, if there were any Germans in the audience, I was just happy and waved. | 
 			| r | I1 | $PROD | IF4* | GERMAN1* | PRESENT-OR-HERE1* | TO-WATCH1* | I1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | [MG] | ob | deutsch |  |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f   I believe it was ten or fifteen Deutsche Mark [former German currency] back then. | 
 			| r | $NUM-TEEN5:5* | I2* | GERMAN-MARK1 | GERMAN1* | MEANING1* | DEVIATION3^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | fünfzehn | deutsche mark |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f   I am sorry, I think it was just 10 Deutsche Mark. | 
 			| r | WRONG1* | APOLOGY1 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | GERMAN1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | TODAY1 | GERMAN-MARK1* | 
| l |  |  |  | 
| m | falsch | entschuldigung | zehn | deu{tsche} | glaube zehn | heute | deutsche mark | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f   For all of Germany? | 
 			| r |  |  | COUNTRY1A* | GERMAN1* | 
| l |  |  | 
| m | für ganz deutschland | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f   They took more laws from Germany. | 
 			| r |  |  | THROUGH2A | GERMAN1* | $PROD | STATUTE1A | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch | mehr | gesetze | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m   Yes, they did. Germany donated a little and in the world/ the U.S. donated money, too. | 
 			| r |  | HOWEVER1A | $LIST1:1of1d | GERMAN1* | BIT2A | TO-DONATE2A | WORLD1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | doch | deutschland | [MG] | spenden | welt | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m   Here in Germany, people demonstrate well-behaved in the streets with their banners and nice posters and sign songs. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | $INDEX1 | DEMONSTRATION2* | WELL-BEHAVED1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | demo | brav | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   Germany has many cities, very many cities. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-HAVE-TO-OWN1* | MUCH-OR-MANY1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | deutschland | hat | viel | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   That’s very few, compared to Germany. | 
 			| r | LITTLE-BIT4* | RARELY2 | COMPARISON4* | GERMAN1* | VERY6 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | wenig | vergleich | deutschland | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   I then realized how big Germany is. | 
 			| r |  | TO-BEAT1^ | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | VERY6 | MUCH-OR-MANY2 | PLAIN-AREA1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | bewusst | deutschland | [MG] |  |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   You can easily go on holiday in Germany. | 
 			| r |  | CAN2B | $INDEX1 | GERMAN1* | LOOSE1* | AIR1^* | 
| l |  |  | 
| m | kann |  | deutschland | locker | urlaub | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   Germany has a vast variety of things, though. | 
 			| r |  |  | $ORAL^ | GERMAN1* | VERY6 | $PROD | 
| l |  |  | 
| m | aber | deutschland | [MG] | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   They asked whether I wanted to work in North Rhine-Westphalia or elsewhere. | 
 			| r | WHERE1A* | TO-WISH1B | I2 | GERMAN1* | COUNTRY1A | $ALPHA1:W | AREA1B | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wo | wünschen |  | deutschland | n-r-w | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   But that happens in Germany, as well. | 
 			| r |  |  | HERE-NOW1^* | GERMAN1* | ALSO1A | HERE1 | THERE1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | aber | deutschland | auch |  | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   All of Germany isn’t that special. | 
 			| r |  | ALL1B* | LIKE7A* | GERMAN1* | WEAK1 | 
| l |  |  | 
| m | [MG] | wie | deutschland | [MG] | 
 			| Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m   But in general, birth rates in Germany are already sinking anyway. | 
 			| r |  | $INDEX1 | OVERALL1A | GERMAN1* | ANYWAY1* | ALREADY1B | BIRTH1B | 
| l |  |  | 
| m | aber | insgesamt | deutschland | sowieso | schon | geburtszahlen | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Yes/ Yes, we’re Germans, that’s true. | 
 			| r | RIGHT-OR-AGREED1A* | RIGHT-OR-AGREED1A* | EQUAL1A* | GERMAN1* | $INDEX1* | RIGHT-OR-AGREED2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | st{immt} | gleich | deutsch | stimmt | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   After the fall of the wall, many Western Germans came to East Berlin and Eastern Germany. | 
 			| r | EAST1A* | BERLIN1A* | EAST1A* | GERMAN1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | ost | berlin | ost | deutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   No, young people have no idea what happened in Eastern and Western Germany. | 
 			| r | $GEST-OFF^ | WHAT1A* | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | EAST1A | WEST1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | keine ah{nung} | was | frü{her} | deutschland | ost | west | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   That is my question to you; and think that in Western Germany, there are no interpreters, and nobody who knows how to interpret the Lormen alphabet. | 
 			| r | I1 | OPINION1B* | WEST1A | GERMAN1* | ROUND3A^ | TO-SIGN1A | TO-LEAD1^ | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | mein | westdeutschland | [MG] | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Do you have the German deaf newspaper? | 
 			| r |  |  | YOU1* | GERMAN1* | TO-GIVE2^* | YESTERDAY1B* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | du | deutsch | gehörlosenzeitung | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f   Then I read through the German deaf newspaper, found something that I wanted to do and showed it to my mother. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | DEAF1A* | NEWSPAPER1A | $INDEX1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsche gehörlosen zeitung | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   So far he has visited Germany once. | 
 			| r | UNTIL-NOW1* | ONCE1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | GERMAN1* | HERE1 | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | bis jetzt | ein | besuch | deutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   Look at that, it was a German! One of our own, born in Marktl. | 
 			| r | TO-LOOK-AT3* | SELF1A* | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-BELONG1^* | $INDEX1* | BIRTH1B | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | selbst |  | deutsch |  | geboren | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f   But, tell me, wasn’t John Paul also German? | 
 			| r |  |  |  |  |  | 
| l | $INDEX1 | ALSO3A | SELF1A* | GERMAN1* | $INDEX-TO-SCREEN1 | 
| m | … | auch | selbst | deutsch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f   In Germany ‘deaf’ (taub) has two different meanings, which is bad. | 
 			| r |  |  |  |  | THERE-IS3 | TO-PUT-IN3^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | 
| l | DEAF1A | DUMB1B | IN1 | GERMAN1* |  | 
| m | taub | blöd | in | deutschland | gibt |  | zwei | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f   There's also the English word 'deaf', but I don't know, we should rather come up with a German word than always borrow from English. | 
 			| r | TO-UNDERTAKE1* |  | MY1 |  |  | $GEST-OFF^ | 
| l | RATHER1* |  | GERMAN1* | WORD3 | 
| m | … | lieber | [MG] | deutsch | wort |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   That’s important for Germany. | 
 			| r |  |  |  |  | IMPORTANT1* | 
| l | GERMAN1* | 
| m | deu{tschland} | wicht{ig} | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   I am experiencing this every day with hearing people in Germany and it's the same during a vacation. | 
 			| r |  | I1 | HERE1* | GERMAN1* | ALWAYS1A | DEFICIENCY-IN-COMMUNICATION1* | PRESENT-OR-HERE1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | ich |  | deutsch{land} | immer | [MG] | da | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   I think you can feel more excluded in Germany. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-BELIEVE2B | I1* | MORE1* | 
| l | $INDEX1 | $INDEX1 | $INDEX1 |  | 
| m | deutschland | glaube | ich | mehr | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   I think you can feel more excluded in Germany. | 
 			| r | I1* | MORE1* | HERE1* | GERMAN1* | HERE1* | $GEST-OFF^ | 
| l | $INDEX1 |  |  |  |  | 
| m | ich | mehr | hier | deutschland | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   I feel worse for that person from Egypt, because I am from Germany and can afford such a vacation. | 
 			| r |  |  |  |  | CAN2A | PERFORMANCE1 | $GEST-OFF^* | 
| l | $INDEX2 | $INDEX1 | I1* | GERMAN1* | 
| m | … |  |  | deutsch | kann | leis{ten} |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   Vacations like this are affordable for Germans. | 
 			| r |  |  |  |  | CAN2A* | PERFORMANCE1 |  | 
| l | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | 
| m | deutsch | kann | leis{ten} | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   In Germany deaf people can do anything; it’s not a problem. | 
 			| r |  |  |  |  | EVERYTHING2* | CAN1* |  | 
| l | DEAF1A* | NONE6* | PROBLEM1* | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | 
| m |  | kein | problem | deutsch | alles | können |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   The group was a rather international one with people from Australia, Sweden, the Netherlands and even some from Germany. | 
 			| r | $INDEX1* | HOLLAND1 | $LIST1:3of3d | GERMAN1* | $INDEX1* | ON-PERSON1* | GERMAN1* | 
| l |  | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  | holland | deutschland | deutsch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   The group was a rather international one with people from Australia, Sweden, the Netherlands and even some from Germany. | 
 			| r | GERMAN1* | $INDEX1* | ON-PERSON1* | GERMAN1* | $INDEX1* | FRANCE2 | I2* | 
| l | $INDEX1 |  |  |  |  |  |  | 
| m | deutschland | deutsch | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   One German woman asked me why I’d travelled so far even though I couldn't read or communicate. | 
 			| r |  |  | SUDDENLY4^* | GERMAN1* | WOMAN2A | ON-PERSON1* | QUESTION1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] | deutsch | frau |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   One German woman asked me why I’d travelled so far even though I couldn't read or communicate. | 
 			| r | QUESTION1* | $GEST-DECLINE1^* | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-COME1 | THAILAND1 | INCOMPREHENSIBLE-SCRAWL1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | wie machst du |  |  | thailand |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m   The German visitors get less and less. | 
 			| r | OVER-OR-ABOUT1^ | ON-PERSON1 |  |  | LITTLE-BIT7A | $GEST-OFF^* | 
| l |  |  | SELF1B | GERMAN1* |  | 
| m | auf | selbst | deutsch | immer we{niger} we{niger} we{niger} we{niger} | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   One always kept the war and things like that in one's mind before that. | 
 			| r |  |  | BEFOREHAND4 | GERMAN1* | TO-PUT-IN3^ | LIKE3B* | STILL1A | 
| l |  |  | 
| m | vorher | deutschland |  | wie | noch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   So many people, all of them German fans, cheering on their team. | 
 			| r | ALL2B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | FOR1 | GERMAN1* | FLAG2* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … |  | für | deutsch | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   Germany versus Italy. I still remember the time we went out to buy a TV. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | AGAINST3B* | ITALY1* | I1 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutschland | gegen | italien | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I couldn't hate Germany. | 
 			| r |  | NOT3A | TO-HATE1* | GERMAN1* | I2* | CLEAR1A* | NEVER2A | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | nicht | [MG] | deutschland | ich | klar | niemals | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   But the World Championship was a good opportunity to chasten the people who still think like that. | 
 			| r | TO-BELONG1 | I2 | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | BEEN1* | MEANING1* | TO-BELONG1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | [MG] |  |  | deutschland | gewesen | bedeu{tet} | [MG] | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I think it's interesting that the Dutch people don't like Germans but they still come here for their vacation. | 
 			| r | INTEREST1A | HOLLAND1 | TO-LIKE4 | GERMAN1* | NOT3A | BUT1 | GLADLY1 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | interessant | holland | mögen | deutschland | nicht | aber | gern | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f   I think it's interesting that the Dutch people don't like Germans but they still come here for their vacation. | 
 			| r | GLADLY1 | VACATION8B* | HERE1 | GERMAN1* | $GEST^ | $GEST-NM^ | 
| l |  |  |  | 
| m | gern | urlaub | hier | deutschland |  |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_09 | 61+f   I think I read somewhere that an emperor or king in Germany/ | 
 			| r | TO-READ-BOOK1D | YES2^ | HERE1 | GERMAN1* | EMPEROR1B | KING1A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | lesen | welche | hier | deutschland | kaiser | könig | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m   It is more difficult for me with Germans. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | APPROXIMATELY1^* | DIFFICULT1 | I2 | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | [MG] | schwierig | für | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   It were my difficulties with written German that made me fail. | 
 			| r | TO-MATCH3 | $GEST-OFF^ | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | $GEST-OFF^ | TO-FAIL3* | DONE1B | 
| l |  | 
| m | passt |  |  | deutsch |  |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   It just had to be the part of the exam that required me to write a text that I failed. | 
 			| r | TO-CALCULATE1^ | I1 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-WRITE1F | TEXT1A | I1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | aus{gerechnet} |  |  | deutsch |  |  | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   But I was born in Germany. | 
 			| r |  | I2 | RIGHT-OR-CORRECT1B* | GERMAN1* | BIRTH1A* | TO-BELONG1^ | 
| l |  |  |  | 
| m | aber | richtig | deut{schland} | geboren | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   I just tell them that I’m from Munich and that I was born in Bavaria. | 
 			| r |  | NO1B* | I1 | GERMAN1* | BIRTH1A* | I2 | BIRTH1B* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | nein | ich bin | deutschland | geboren | wo | geboren | 
 			| München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m   I just tell them that I’m from Munich and that I was born in Bavaria. | 
 			| r | BIRTH1B* | I2 | IN1 | GERMAN1* | MUNICH1A* | CLOSE-BY1A | RIGHT-OR-AGREED1^* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | geboren |  | in | deutschland | münchen |  | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m   In Germany, they are trying to get rid of deaf people. | 
 			| r |  |  | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-WISH1B | DEAF1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | wünscht |  | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m   Everyone in Germany is supposed to hear perfectly. | 
 			| r |  |  | $GEST^ | GERMAN1* | AREA1A* | TO-WISH1B | ALL1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutschland | wünsch | alle | 
 			| Rostock | dgskorpus_mvp_06 | 61+m   They were building new streets and broadening the highways. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-WORK2^ | NEW1A* | STREET1* | 
| l | $INDEX2 | 
| m | deutschland | bauen | neue | strasse | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m   Later on — I think it was September 7th or 8th — I flew back to Germany and read about it. | 
 			| r | $NUM-ORDINAL1:8d | SEPTEMBER4 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-LAND1A* | NEWSPAPER1A | TO-READ-NEWSPAPER1* | 
| l |  |  |  | 
| m | achter | september |  | deutschland | zeitung | lesen | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   How is using German Sign Language going to work if they speak differently, French for example, or in another foreign, unintelligible language? | 
 			| r | DIFFERENT1 | LANGUAGE1 | I1 | GERMAN1* | LANGUAGE1 | I1 | TO-SIGN1A* | 
| l | $INDEX1 | $INDEX1 |  |  |  | 
| m | anders | sprache |  | deutsch | sprache |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   In Germany, the sign is FARMER. | 
 			| r |  |  | HERE1 | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | I1* | AREA1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsch |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   In Germany, you sign FARMER. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | FARMER2 | 
| l |  |  | 
| m | deutsch |  | bauer | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   But what would you say about spoken and signed languages: There are millions of words in every language. How is that supposed to work? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | LANGUAGE1* | TO-SIGN1A* | LANGUAGE1* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch | sprache | gebärdensprache | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It's the same in Germany, everyone would keep their own language. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | EQUAL1C* | MY1 | TO-STAY3 | 
| l |  |  | 
| m | deutsch |  | meine | sprache | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. | 
 			| r | TO-SPEAK5A |  | EVERYTHING1B* | GERMAN1* | SPAIN1A | TO-SIGN1A* | GERMAN1 | 
| l |  | GERMAN1 |  |  |  | 
| m | sprechen | deutsch | alles | deutsch | spanien |  | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It's true, German is harsher; that’s a difference. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | HARD1A | DIFFERENT1* | $GEST-OFF^ | 
| l | RIGHT-OR-AGREED1A |  |  | 
| m | stimmt |  | deutsch | hart | anders |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   If a sign, like JA [yes], originates from the finger alphabet, you sign it with the beginning letter, ‚J‘. | 
 			| r | ALPHABET1* | DEAF1A* | HERE1 | GERMAN1* | YES2* | WHY2A* | $ALPHA1:J_2-A | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch |  | warum | ja | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   In DGS, you sign DOG at the chin like this including the mouthing “Hund” [dog]. Or like this on the thigh. | 
 			| r |  | DOG4 | HERE1 | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | REALLY2* | DOG4 | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | hund |  | deutsch |  |  | hund | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It could have been German. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | LANGUAGE4A | WOULD-BE1 | 
| l |  |  | 
| m | deutsch | sprache | wäre | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   Many Germans migrated to other countries, for instance Argentina. | 
 			| r |  |  | MUCH-OR-MANY1B* | GERMAN1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | ARGENTINA1 | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | viel | deutsch | [MG] | argentinien | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   German is difficult. | 
 			| r |  |  |  |  | VERY6^ | 
| l | TO-BELONG1 | GERMAN1* |  | 
| m |  | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   For me, it’s enough to use German Sign Language. | 
 			| r |  | MY1* | TO-SIGN1A* | GERMAN1* | I1 | DONE1A | I1 | 
| l | MY1* |  |  |  |  | 
| m |  |  |  | deutsch |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   There’d be elder people who could still speak German, and then lots of new employees. | 
 			| r | $INDEX1* | STILL1B* | OLD8B* | GERMAN1* | $INDEX1* |  | NEW1A* | 
| l |  |  |  |  | TO-HIRE1A* |  | 
| m |  | noch | alt | deutsch |  |  | neu | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m   It would be, however, possible in Germany. | 
 			| r |  |  | RIGHT-OR-AGREED1A | GERMAN1* | AREA1A | YES1A | 
| l |  |  |  |  | 
| m | stimmt | deutsch{land} | ja | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I want the same thing for Germany. | 
 			| r | I2* | TO-WANT5 | ALSO3A* | GERMAN1* | HERE1 | I1* | ALSO3A | 
| l |  |  |  |  |  |  |  | 
| m |  | will |  | deutschland | will | auch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   At some point, they are done with their final secondary-school examination - similar to what we call “Abitur” in Germany- and they just pass. | 
 			| r | A-LEVEL1 | I1 | $INDEX1 | GERMAN1* | A-LEVEL1 | DONE2* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | abitur |  |  | deutsch | abitur | fertig |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   For example, it borrowed signs from German Sign Language. They are the same. | 
 			| r |  | $GEST^ | I1 | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | $INDEX1 | ALSO3A | 
| l |  |  |  | $INDEX1* | 
| m |  | ich | deutsch |  |  | auch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I looked behind and suddenly saw a German restaurant. | 
 			| r | I2 | TO-BE-ON-THE-MOVE1* |  | GERMAN1* | HERE1* | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* | 
| l |  |  | $INDEX1 | $INDEX1 |  |  |  | 
| m |  |  |  | [MG] | da | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I looked behind and suddenly saw a German restaurant. | 
 			| r | GERMAN1* | HERE1* | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* | RESTAURANT1* | PRESENT-OR-HERE1 |  | 
| l | $INDEX1 |  |  |  |  | I2 | 
| m | [MG] | da | deutsch | da | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   I said, “I'm German.” | 
 			| r |  |  | I1 | GERMAN1* | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   And someone else said, “I’m German, too.” | 
 			| r | I1* | $PROD | I1 | GERMAN1* | ORAL1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | … | ich bin | deutsch | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   They were angry: “Fuck, it’s always those Germans!” | 
 			| r |  | $ORAL^ | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | AGAINST3B* | $INDEX1 | OUT1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | fuck |  | deutsch{land} | gegen |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   And they told me to have fun celebrating our victory in Germany. | 
 			| r | TO-WISH2A* | $INDEX1 | BACK1A^* | GERMAN1* | YOU1* | TO-CELEBRATE1* | FURTHER1A* | 
| l |  |  |  | $INDEX1 |  | 
| m | wünsche |  | zurück |  |  |  | weiter | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   Well, I felt sick as well, and I was glad when we finally landed in Germany. | 
 			| r | AIRPLANE2D | AIRPLANE2C* | TO-LAND1D |  | TO-SMILE3* | $GEST-HURRAY1^ | I1 | 
| l |  |  | GERMAN1* |  | 
| m |  |  |  | deutsch{land} |  |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   We talked while walking, saying, “Germany played well. I was surprised.“ | 
 			| r |  |  | $PROD | GERMAN1* | VERY-GOOD1A* | GOOD1* | PASS-BALL2 | 
| l |  |  | 
| m |  | deutschland |  | gut | spielen | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   It was the German Senior Championship. | 
 			| r |  |  | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | ELDERLY1 | CHAMPIONSHIP1* | AREA1A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deutsche | seniorenmeisterschaft | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f   It was the German Senior Championship. | 
 			| r | ELDERLY1 | CHAMPIONSHIP1* | AREA1A* | GERMAN1* | $INDEX1 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | seniorenmeisterschaft |  |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f   I was told that one could exchange experiences there and that deaf people from all over Germany came there. | 
 			| r | DEAF1A | EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* | WORLD1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | JOURNEY1B* | TO-COME1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m | gehörlose | erfahr |  | deutschland | [MG] |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f   Only 7% of all Germans have that blood type. | 
 			| r | GROUP1B | LIST1A* | FINGER3^* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | APARTMENT2B^* | POPULATION2* | 
| l |  |  |  | 
| m | gruppe |  | von | deutschland | bevölkerung | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   The German national soccer team played/ | 
 			| r |  | NATIONAL3 | FOOTBALL1B | GERMAN1* | AGAINST3C | $GEST-NM^ | 
| l |  |  | 
| m | national | fußball | deutschland | gegen |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   Who did Germany play against again? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | AGAINST3C* | $GEST^* | 
| l |  | 
| m | deutsch | gegen | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   It's different from Germany where streets go through open land; instead, they can go deep down in Thailand. | 
 			| r | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | HERE1 | GERMAN1* | FREE1 | DIRECTION3^* | $INDEX1* | 
| l |  |  |  |  |  |  | 
| m |  |  | deutsch | frei |  | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   At the German Championships, one can concentrate more on one thing. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | CAN2A | TO-FOCUS1 | 
| l |  |  | 
| m |  | deutsch meisterschaft | kann | [MG] | 
 			| Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m   At the German Championship there’s only basketball, that’s it. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1* | NOTHING1B | 
| l |  |  | 
| m | deutsch meisterschaft |  | [MG] | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_01 | 18-30m   There are such acts in other countries, but not so in Germany. There is no such thing here. | 
 			| r | $INDEX1* | PRESENT-OR-HERE1* |  | GERMAN1* | NOTHING1B | $GEST-OFF^ | EMPTY1^ | 
| l |  |  | HERE1 |  | 
| m |  | da da |  | deutschland | nichts |  |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f   While you were talking, I thought, 'normally, something like that does not happen in Germany!’ | 
 			| r | I1 | LIKE-THIS3 | HERE1 | GERMAN1* | THERE-IS3 | USUALLY1* | NOT3A* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | [MG] | so | hier | deutschland | gibt | normalerweise | nicht | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   It was about students who do not want to stay in Germany, but go to the US to study there. | 
 			| r |  |  | EXIT1^* | GERMAN1* | TO-LET1^* | TO-GO-THERE1* | AMERICA1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | [MG] | deutschland | [MG] |  | amerika | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   Whether Germany has many interpreters or whether there’s a lack of interpreters in many areas or/ | 
 			| r |  |  | MUCH-OR-MANY4 |  |  |  | INTERPRETER1* | 
| l | IF4 | HERE1* | GERMAN1* | AREA1A^* | A-WHOLE-LOT2* | 
| m | ob hier | viel | deutschland | viel | dolm{etscher} | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   Universities in Germany are good. | 
 			| r |  | UNIVERSITY1 | HERE1 | GERMAN1* | GOOD3 | 
| l |  |  |  |  | 
| m | uni | [MG] | de{utschland} | [MG] | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f   In Germany there’s always only a small group of deaf students. | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* |  |  |  | 
| l |  |  | $INDEX1 | ONLY2B | $INDEX1 | 
| m |  | deu{tschland} | nur |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   It’s the Deutsche Bank [German Bank]. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | BANK1* | 
| l |  |  | 
| m | deutsche bank | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   I only watch the matches the German team is playing in. | 
 			| r |  | BUT1 | ONLY2A | GERMAN1* | TO-CHOOSE1* | 
| l |  |  |  | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | 
| m | aber | nur | deutschland |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   Oh, Germany's rank was bad/ | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | $GEST-DECLINE1^ | 
| l |  | 
| m | deutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m   Germany is also saving money that way. | 
 			| r | LIKE4A | ALSO1A | $ALPHA1:G | GERMAN1* | HERE1 | $ORAL^ | MONEY1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wie | auch |  | deutschland | auch | geld | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f   The German Federation of the Deaf organized the theater recently. | 
 			| r | ALSO1A |  | SELF1A* | GERMAN1* | DEAF1A* | ASSOCIATION3B | THEATRE4* | 
| l |  | A-MOMENT-AGO2* |  |  |  | 
| m | auch | [MG] |  | deutscher gehörlosenbund |  | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m   It is by the German Deaf Theater? | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | DEAF1A* | THEATRE6* | DEAF1A* | 
| l |  |  |  | 
| m | deutsch |  | theater | gehörlos | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   Well, I was driving via Frankfurt to visit another deaf person in the south of Germany. | 
 			| r | DEAF1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | SOUTH1A* | GERMAN1* | AREA1A | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m |  | besuchen | süddeutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   We are all the same. | 
 			| r |  |  | TO-BELONG2* | GERMAN1* | EQUAL2* | 
| l |  |  | 
| m |  | deutschland | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   It was being said that when one travels to East Germany the landscape is very pretty as well as the culture. | 
 			| r |  | IF-OR-WHEN1A* | EAST1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A | I1* | TO-DRIVE1* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | wenn | ostdeutschland |  | [MG] | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   Germany as a whole now has 16 states. We are now able to see one another. | 
 			| r |  | COUNTRY-$CANDIDATE-SH12^ | COUNTRY1A | GERMAN1* | $NUM-TEEN1:6d | COUNTRY-$CANDIDATE-SH12^ | COUNTRY1A | 
| l |  |  |  | 
| m | land | deutschland | sechzehn | land | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   On one side of the bridge there’s Germany, the other side is Denmark. | 
 			| r | HERE1 | BRIDGE1B |  | GERMAN1* |  | DENMARK1* | 
| l |  | HERE1 |  | $INDEX1 |  | 
| m |  | brücke |  | deutsch{land} |  | dänemark | 
 			| Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m   But the other way around, Germany was here and Denmark there. | 
 			| r | $ORAL^ | $PROD | $INDEX1* | GERMAN1* | HERE1* | DENMARK1* | $PROD | 
| l |  |  |  |  | 
| m | aber | um |  | deutsch{land} | hier | dänemark | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   One used to have to calculate how much a German Mark was worth in France. | 
 			| r |  |  | TO-CALCULATE1* | GERMAN1* | GERMAN-MARK1* | FRANCE3A* | MONEY1A | 
| l |  |  |  | 
| m | [MG] | deu{tsch} mark | frankrei{ch} | wie viel | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   What would be the European main language? | 
 			| r |  |  | $INDEX1 | GERMAN1* | EUROPE1A | MAIN3^* | LANGUAGE1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  | deu{tschland} | euro{pa} | hauptsprache | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I’m proud of having been born and grown up in Germany. | 
 			| r |  | I1 | PROUD1 | GERMAN1* | BIRTH1A | TO-GROW-UP1A* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m | stolz | deutschland | geboren | aufwachsen |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   Are the roots really that huge or just anchored? One is firmly rooted, really deeply. DGS has been used for generations. One can’t just change that. | 
 			| r | TO-GROW2C | OLD5A | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | DGS1* | TO-CUT-OFF1* |  | 
| l |  | $INDEX1 |  |  |  | $INDEX1 | IMAGINATION1A | 
| m |  | alt |  | deutsch |  |  |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   My parents taught German to me, and I automatically pass that German language on to my children. | 
 			| r |  | MY1 | PARENTS1A* | GERMAN1* | HISTORY-OR-STORY2^* | TO-TEACH1^* | I1 | 
| l |  |  |  | 
| m | meine | eltern | deutsch | sprache | [MG] |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I’ll stick to the German language, because I am a confident German. | 
 			| r | I2 | I1 | IT-HAPPENS3^ | GERMAN1* | I1* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  |  | 
| m |  |  | überzeugter | deutscher | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m   I am proud to be German. | 
 			| r | CLEAR1A | I-AM1 | PROUD1 | GERMAN1* | GOOD1^* | $GEST-OFF^ | 
| l |  |  |  | 
| m | klar | bin | stolz | deutscher | zu sein | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f   I'm a member of the German Association of the Deaf. | 
 			| r |  |  |  | GERMAN1* | DEAF1A | UNION3A* | TO-BELONG-TO1 | 
| l |  |  | 
| m | deutscher gehörlosen landesverband |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f   For instance in America, you can get money/ | 
 			| r |  |  | EXAMPLE1 |  | AMERICA1* | TO-OBTAIN1* |  | 
| l | GERMAN1* | ATTENTION1A^* | 
| m | beispiel |  | amerika | bekommen |  | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f   It is different here in Germany: If you want a loan of 100,000 euros, you only receive 50,000 euros. | 
 			| r |  |  |  |  | ALREADY1B* |  |  | 
| l | HERE1 | GERMAN1* | $NUM-HUNDREDS1:1 | $NUM-THOUSANDS1:1 | 
| m | deutschland | schon | hunderttausend | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f   I watched Germany's soccer matches in-between, but I don't remember whom they played against. | 
 			| r | TO-WATCH1* | FOOTBALL1A | $INDEX1 | GERMAN1* | AGAINST5B* | $GEST-TO-PONDER1^ | I1* | 
| l |  |  |  |  | 
| m | fußballspiel | deutschland | gegen |  | ich | 
 			| Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f   That's how it went on until the soccer finale: Germany against Italy, I think. | 
 			| r | FINAL4 | TO-THINK1A* | ITALY1* | GERMAN1* | AGAINST5B^* | ITALY1 | TO-BELIEVE2A* | 
| l |  |  |  |  |  | 
| m | finale | denke |  | deutschland | gegen | italien | glaube |