Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m I had to take classes in Math and German, and things like that. |
r | TO-TEACH1* | MUST1* | TO-CALCULATE1* | GERMAN1 | AND-SO-ON4* |
l | |
m | | muss | | deutsch | |
Berlin | dgskorpus_ber_01 | 18-30m But in Germany we don't have a king. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | EMPTY1^ |
l | | |
m | aber | deutsch | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Yes, many of the athletes at the most recent Olympic games in Taipei had hearing coaches as well. |
r | OLYMPIA1 | TAIPEI1 | TO-GO-THERE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | SPORTS1 | AREA1A^* |
l | | | | |
m | olympia | taiwan | hin | deutschland | sport | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The German Volleyball team played against Russia. |
r | | EXAMPLE1 | VOLLEYBALL1A* | | AREA1A^ | AGAINST3A |
l | GERMAN1 | |
m | bei{spiel} | volleyball | deut{sch} | | ge{gen} |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter. |
r | | I1 | OUTDOORS1A^* | | OUTDOORS1A^* | COACH1 | $INDEX1 |
l | | GERMAN1 | |
m | ich | | deutsch{land} | | | ich |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The coach of the German team, on the other hand, needed an interpreter. |
r | OUTDOORS1A^* | COACH1 | $INDEX1 | GERMAN1 | COACH1 | TO-SPEAK5A* | INTERPRETER1 |
l | | | |
m | | | ich | deutsch{land} | trainer | [MG] | dolmetscher |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m In my opinion, we should have rules for that here in Germany. Deaf coaches should be recruited because hearing ones don‘t know much about deaf people. |
r | NOSE1A^ | FEELING3* | HERE1 | GERMAN1 | RULE1A^* | SPORTS1 | COACH1 |
l | | | |
m | | [MG] | | deutsch{land} | [MG] | spo{rt} | trainer |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Those muscular and tall hearing guys on the bowling team are good on a national level. |
r | $INDEX1 | BOWLING2 | VERY6 | GERMAN1 | AREA1A |
l | | | | | |
m | ich | bowling | | | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m We got relegated. Back at the German championship we were still good; we had 200 points on average. |
r | $GEST^ | TO-CRASH1* | $INDEX1* | GERMAN1 | MASTER2D | VERY6 | AVERAGE1A |
l | | | | |
m | | | | deutsch meister | [MG] | durchschnitt |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I asked him why he chose most players from Southern Germany and none from Berlin even though there are some really good ones like #Name2‘s son and #Name1, why he decided against them. |
r | I1 | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^ | $INDEX1 | GERMAN1 | MOST1A | SOUTH1A | $INDEX1 |
l | | | | | | | |
m | | | | deutsch | meisten | süd | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Yet, when coming to Berlin, I realized that Germany was quite different. There is nothing really negative about it, just a lot of positive things to be recognized. |
r | I1 | BERLIN1B* | IN1* | GERMAN1 | AREA1A* | GERMAN1 | AREA1A* |
l | | | | | | |
m | | berlin | | deutsch{land} | deutsch{land} | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Yet, when coming to Berlin, I realized that Germany was quite different. There is nothing really negative about it, just a lot of positive things to be recognized. |
r | IN1* | GERMAN1 | AREA1A* | GERMAN1 | AREA1A* | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | NEGATIVE3* |
l | | | | | |
m | | deutsch{land} | deutsch{land} | | | negativ |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I feel much better living here in Germany. |
r | | | | GERMAN1 | BETTER1* | HERE1 | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | deutsch{land} | besser | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Back then, I didn't really know a lot of German Sign Language, so I joined the soccer club Comet. |
r | BEEN1 | | I1 | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | I1* | FOR1 |
l | | FIRST1D | | | | |
m | gewesen | zuerst | | deutsch | | | für |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Germany should do it like that, as well. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | EQUAL1A^* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | | deutsch | | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The Germans were really good soccer players. I had been a good player back in Slovakia. Yet, everyone in Germany was twice as good as me. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1 | STRONG3* | AS-OR-THAN4* | I1 |
l | | | | |
m | | | stärker | als | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m The Germans were really good soccer players. I had been a good player back in Slovakia. Yet, everyone in Germany was twice as good as me. |
r | GOOD1 | | DOUBLE1B | GERMAN1 | STRONG2B | AREA1A^* |
l | | $INDEX1 | | |
m | | da | doppelt | | stark | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m How often did you win the German championship? |
r | HOW-MUCH5* | TIMES3* | | GERMAN1 | MASTER2A |
l | | $INDEX1 | | |
m | wie viel | mal | | deutsch meister |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Right. Back then, it was a whole other story - you brought home the championship titles. |
r | EXAMPLE1* | | | GERMAN1 | MASTER2D | TO-ACCOMPLISH1B^* |
l | $INDEX1 | $INDEX1 | | | |
m | | | | deutsche meister | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I, as a German-born man should marry a German woman. |
r | | I1 | BIRTH1A | GERMAN1 | MUST1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | GERMAN1 |
l | | | | | |
m | ich | geboren | deutsch{land} | muss | eine | deutsche |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I, as a German-born man should marry a German woman. |
r | GERMAN1 | MUST1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | GERMAN1 | WOMAN1A* | TO-FIND1A |
l | | | | | |
m | deutsch{land} | muss | eine | deutsche | frau | finden |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m They had worked with technologies common in the GDR. After the change, they just didn't know the construction of machines from West Germany. |
r | HIS-HER1* | LIKE-THIS1A* | TO-CHANGE1A^ | GERMAN1 | WEST1B* | TO-WORK1* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | so | [MG] | deutschland | west | arbeit | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I watched them communicate by talking to each other the entire time. |
r | | | PART3B | | | TO-SWARM1* | MORE1 |
l | GERMAN1 | SEVERAL1* | |
m | | deutsch | [MG] | [MG] | mehr |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m You can tell that at least 80% of the players for Comet are foreigners; only a few of them are German. |
r | PERCENT7 | ABROAD2* | $INDEX1* | GERMAN1 | $GEST-OFF^ | DISSOLUTION1A | |
l | | $INDEX1* |
m | prozent | ausländer | deutsch | | [MG] | |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m So Germany took over and held the Deaflympics. |
r | | $INDEX1* | HERE1 | GERMAN1 | TO-UNDERTAKE1 |
l | | | |
m | darum | | deutschland | übernehmen |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m I also won the German Soccer Championship with the Comet club once. |
r | AT-OR-ON1A* | $NAME-COMET1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | GERMAN1 | MASTER4A* | $INDEX1* | TO-LET1^* |
l | | | | | | | |
m | bei | comet | einmal | deutsch meister | |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m How the German soccer team won the FIFA championship in Bern against the Hungarian soccer team, even though they lost in the preliminary matches against them. |
r | $INDEX1* | LIKE3A* | FOOTBALL1A* | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | FOOTBALL1A* | WORLD1 |
l | | | |
m | | wie | fuß{ball} | deutsch | früher | fußball | weltmeisterschaft |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m I'll also organize the German Deaf Sports Days 2012 in Berlin. |
r | TO-ORGANISE2A | FOR1 | NEXT1 | GERMAN1 | DEAF1A | SPORTS1* | CELEBRATION3A* |
l | | | | |
m | organisieren | für | nächste jahr | deutsch gehörlos sportfest | |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m We were welcomed with a big applause when we came back home with the gold medal. |
r | TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1* | OUTSIDE1* | HERE1* | GERMAN1 | MUCH-OR-MANY1A* | APPLAUSE2* | ALL1B^ |
l | | | |
m | mit | draußen | deutschland | viel | applaus |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m I left when I won the German Championship. |
r | | | THIS2 | GERMAN1 | MASTER4A* | AND-THEN2* | TO-END4 |
l | | | | |
m | | deutsch meister | dann | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m There are only three water polo clubs in all of Germany – that's it. |
r | TO-STAY3 | TO-PASS-OR-TO-PERSIST1 | UNTIL-NOW1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d | CLUB-OR-SOCIETY1A |
l | | | | |
m | bleiben | bestehen | bis | deutschland | drei | verein |
Berlin | dgskorpus_ber_07 | 31-45m The two interpreters took the English lyrics and translated them into German in order to interpret them into German Sign Language. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2* | TO-CHANGE2A* | TO-TAKE1A^* | GERMAN1 | TO-SWAP3A* | TO-SIGN1B* | LANGUAGE1* |
l | | $INDEX1 | |
m | … | um | nimm | deutsch | um | gebärdensprache |
Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f If an African and a German person are together, the question is how well that can go. |
r | EXAMPLE1* | AFRICA1 | TOGETHER-PERSON1 | | $GEST-OFF^ | HOW-QUESTION-COMPARISON1 | GOOD1* |
l | $INDEX1 | GERMAN1 |
m | | afrika | zu{sammen} | deutsch | | wie | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m If I imagine a university was established here in Germany, it would go really well. |
r | GERMAN1* | UNIVERSITY1* | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1* | TO-FOUND4 | I1 |
l | | | | | | |
m | | universität | | deutsch | | |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m Then the diploma would be automatically accepted in Germany and everything would run smoothly. |
r | ANYWAY1* | ALSO1A* | TO-ACKNOWLEDGE1 | GERMAN1 | $GEST-OFF^* | DIPLOMA1A | TO-ACKNOWLEDGE1* |
l | | |
m | sowieso | auch | | deutsch | | | |
Berlin | dgskorpus_ber_11 | 61+m If a German student, one that is already intelligent, is there, they wouldn’t be challenged enough. |
r | | | BUT1 | GERMAN1 | IN-ADDITION1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | IN-ADDITION1 |
l | | | | | |
m | aber | deutsch | ein | dazu |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f I think Berlin might have the most construction sides in Germany. |
r | | I2 | $INDEX1* | GERMAN1 | AT-THE-TOP1 | HERE1 | BERLIN1B* |
l | | | | | | |
m | ich | | deutschlan{d} | [MG] | berlin |
Berlin | dgskorpus_ber_12 | 31-45f Some Germans say they find people from Berlin very annoying and unpleasant. |
r | | | SOMETIMES1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-SAY1* | BERLIN1A* |
l | | | | |
m | manchmal | deutschland | | berlin |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f I will be in Saarbrucken at the beginning of November, because of the German Association of the Deaf. |
r | TO-DRIVE3* | AFTER1 | SAARBRÜCKEN1C* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A |
l | | $INDEX1 | |
m | [MG] | nach | saarbrücken | deutsch gehörlosenbund |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f They never took place there; the German Association of the Deaf organizes it. |
r | CULTURE1A* | NONE1* | CULTURE1A* | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION3A | LINK2* |
l | | | |
m | keine | kultur{tage} | deutschen | gehörlosenbund | [MG] |
Berlin | dgskorpus_ber_14 | 18-30f Germany won against Argentina 4:1. |
r | | | AND2A | GERMAN1 | AGAINST5B* | STRIPE1^* | $NUM-RELATION1* |
l | | | |
m | [MG] | deutschland | gegen | argentinien | vier eins |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m She couldn't really believe it and called her husband, a German, to ask what was going on in Thailand. |
r | PRESENT-OR-HERE1 | HUSBAND1 | $INDEX1 | | | | |
l | | | | GERMAN1 | PERSON1 | $INDEX1 | MOBILE2^ |
m | da | mann | | deutscher | anruf |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m I heard that many Germans had died. It was terrible. |
r | | | | | | | |
l | MUCH-OR-MANY1A | GERMAN1 | TO-DIE2* | TO-LEARN-STH1A* | LITTLE-BIT2* |
m | viel | deutsche | gestorben | erfahren | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m Many Germans swapped ideas on how to build a system - an alarm system - and to set it up in different places. |
r | | | HERE1 | | | | TO-REPLACE1 |
l | THEN1A* | MUCH-OR-MANY1A | | GERMAN1 | HERE1 | $INDEX1 |
m | dann | viel | | deutsche | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Speaking of which, do you know what the ASL sign for ‘Germany’ looks like? |
r | AMERICA1* | | ON-PERSON1* | GERMAN1 | TO-SIGN1A | WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 | $INDEX1 |
l | AREA1A | | | | |
m | amerika | auf | deutsch | wie sieht aus | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Or do you not like it and ask them to use this sign for ‘Germany’ instead? What do you think? |
r | OR1* | NO1A | PLEASE1A | GERMAN1 | $GEST^ | OPINION1B* | YOUR1 |
l | | | | | | |
m | oder | [MG] | [MG] | [MG] | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They reject the sign GERMAN [DGS], because the sign is too tedious with its position over the head. |
r | | | | GERMAN1 | NO1A | GERMAN1* | NO1B |
l | | | | |
m | deut{sch} | [MG] | [MG] | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m We here in Germany, for instance, are used to the sign POLAND or BELGIUM. |
r | | | I1 | GERMAN1 | AREA1A | HABIT1 | EXAMPLE1 |
l | | | |
m | | deutsch{land} | gewohnt | beispiel |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They could sign GERMAN [DGS] out of respect because this is used here. Nobody signs GERMANY-ASL. |
r | | RESPECT1A* | YES1A^ | GERMAN1 | $INDEX2 | TYPICAL1* | GERMANY-ASL1* |
l | | | |
m | [MG] | | | typisch | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m And they said that GERMAN is an odd sign. |
r | | $INDEX1 | WEIRD1 | GERMAN1 | $INDEX1 |
l | | | |
m | [MG] | [MG] | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They opposed the sign GERMAN because they didn’t like it. |
r | | | NO1A* | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2 |
l | | | |
m | [MG] | [MG] | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m For example, in a signed video the hand would be cut off with this sign GERMAN. |
r | $INDEX1 | PICTURE4* | TO-SIGN1A | GERMAN1 | $PROD | $PROD | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | | | | | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They say just because of the size of the video screen, one should use the ASL sign, and that the sign GERMAN is wrong. |
r | PICTURE4* | TO-SIGN1A | THEREFORE1 | GERMAN1 | WRONG3 | $GEST^* |
l | | |
m | | | darum | falsch | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They accept the sign TURKEY, but they dislike the sign GERMAN. I don’t understand that. |
r | TURKEY1 | GOOD1^* | $ORAL^ | GERMAN1 | WRONG3 | I1* | $GEST^* |
l | | | | | |
m | türkei | richtig | aber | deutsch | falsch | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Yes, the sign TURKEY is still in front of the head and GERMAN goes above it. |
r | | | | GERMAN1 | TURKEY1* | $PROD | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m I translated that from a German sentence into German Sign Language. |
r | I1 | TO-SIGN1A* | SENTENCE2* | GERMAN1 | SENTENCE2 | TO-CHANGE2D* | TO-SIGN1A |
l | | |
m | | | | deutsch | satz | um | gebärden |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m At school I used written German and outside of school I used sign language. |
r | MY1 | SHELF2C^* | SCHOOL1A | GERMAN1 | SHELF2C^* |
l | | |
m | | | schule | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m But they didn’t sign ‘Deutschland‘ like this, but like this: GERMANY-ASL. |
r | | TO-SIGN1B* | | | NOT4* | GERMANY-ASL1* |
l | BUT1* | $INDEX1 | GERMAN1 |
m | aber | | | deutsch{land} | nicht | amerika |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet. |
r | GRANDCHILD3* | | $GEST-ATTENTION1^ | GERMAN1 | WHAT1B* | $INDEX1 | IF-OR-WHEN1A |
l | CHILD2 | | | | | |
m | enkelkind | [MG] | [MG] | | wenn |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m whenever children asked for the sign and why it was like that, there weren’t any pictures of granddads or dads where you could see the spiked helmet. |
r | OR1* | FATHER7 | TO-SHOW1A* | GERMAN1 | $PROD | NONE3 | PHOTO1* |
l | | | |
m | oder | vater | zeigen | sp{itz} | hel{m} | kein | foto |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m In German you say Einbahnstraße [one-way street], isn’t that right? |
r | | | | GERMAN1 | I1 | TO-SEE1* | RIGHT-OR-CORRECT1A* |
l | | | | |
m | deutsch | | | ni{cht} richtig |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m Here in Germany, you have to wrap presents nicely and make them all pretty. |
r | | | $INDEX1* | GERMAN1 | PAPER1* | THERE-IS3 | GOOD1* |
l | | | |
m | | deutsch | papier | gibt | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_04 | 61+m Suddenly, a hearing person came up to us and said “Germany” with the corresponding sign. |
r | | HEARING1A* | TO-COME3 | GERMAN1 |
l | | | |
m | hörend | | germany |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m I wasn't born and raised in Germany. |
r | BIRTH1A | TO-GROW-UP1B | $INDEX1 | GERMAN1 | NOT3A | I1 |
l | | | | | |
m | geb{urt} | | | deutschland |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m You're right, I'm from Poland, but the area used to be German. |
r | BUT1* | AREA1D^* | BACK-THEN1 | GERMAN1 |
l | | | |
m | aber | land | | deutschland |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m My family is German. |
r | FAMILY3 | TO-BE-IN-ONES-BLOOD1 | REALLY2* | GERMAN1 | AREA1A^* | $GEST^ |
l | | | | |
m | … | | | deutsch | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m German was the mother tongue in our family. |
r | FAMILY1* | GERMAN1* | LANGUAGE1* | GERMAN1 | MOTHER1* | LANGUAGE1 | GERMAN1* |
l | | | | | | |
m | familie | mu{tter} | | mut{ter} | muttersprache | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m To Israel with German deaf people/ |
r | AND2A* | DEAF1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | AND2A | DEAF1A* |
l | | | |
m | und | | auch | deutsch | und | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m It was an affiliation between German and Israeli deaf people. |
r | $LIST1:1of1d | ISRAEL1 | AND2A* | GERMAN1 | DEAF1A* | LINK2 |
l | | | |
m | | is{rael} | und | deutsch | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_06 | 31-45f Germany was playing against, I don't know which country anymore. |
r | | | | GERMAN1 | AGAINST3A | WHO3* | $GEST^* |
l | | |
m | deutschland | | wer | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m I grew up with one constant sign language here in Germany. |
r | | LIKE3B* | I1 | GERMAN1 | TO-GROW-UP1B* | TO-SIGN1G* | EQUAL1A |
l | | | |
m | wie | | deu{tsch} | aufwa{chsen} | | gleich |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m My name, for example, #Name1 is a typical German name. |
r | $NAME | NOW1 | NOT-ANYMORE1A | GERMAN1 | TO-BELONG1^* | WORD3* | NOT-ANYMORE1A* |
l | | | |
m | #name1 | | deutsch | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m There are deaf people who like the German Sign Language. |
r | $INDEX1 | GOOD1* | TO-PLEASE3 | GERMAN1 | TO-SIGN1G |
l | | | | |
m | | gut | gefallen | deutsch gebä{rden} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m It is true that the German Sign Language is very interesting and there are some pretty funny signs. |
r | | $ORAL^ | REALLY2 | GERMAN1 | GOOD5A^* | TO-SIGN1G | INTEREST1B |
l | | | |
m | aber | [MG] | deutsch | [MG] | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m It is different with the German Sign Language. It works a lot more with movements and upper bodywork. |
r | | LIKE3A | $INDEX1 | GERMAN1 | WITH1A* | MOVEMENT1B* | $PROD |
l | | |
m | wie | | deu{tsch} | mit | bewe{gung} | laufen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The Germans have always signed very lively, with the result that it catches the eye of many other deaf people who then approach us. |
r | | | ALWAYS1A | GERMAN1 | EXAMPLE1* | I1 | MOVEMENT1B* |
l | | | |
m | immer | deutsch | beispiel | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m They also say that they like the German Sign Language the best. |
r | TO-SAY2B* | MOST1B | HERE1 | GERMAN1 | BEST1* | TO-PLEASE3 | TO-SIGN1G |
l | | | | | | |
m | | meist | deutsch | bes{te} | gefallen | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m Some German deaf people are very gifted when it comes to introducing new words. |
r | GOOD1 | TO-PRODUCE2^* | MUCH-OR-MANY1A | GERMAN1 | TO-BELONG1^ | SOME1* | TALENT1* |
l | | | | | | | |
m | [MG] | | viel | | | | tal{ent} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m Take a party on vacation for instance, everyone was watching the Germans. |
r | EXAMPLE1 | EVENT1 | | | | TO-SIT1A^ | TO-LOOK-AT6* |
l | I1 | GERMAN1 | MOST1A |
m | beispiel | | | deutsch | meist | interna{tional} | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The Germans don't think of it as that interesting. |
r | | | | | TO-FEEL-SICK1B* | TO-RAG1B | $GEST-OFF^ |
l | GERMAN1 | |
m | deutsch | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m DGS [short for German Sign Language] caught the eye of many people. |
r | | | | | | TO-SIGN1E* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* |
l | GERMAN1 | YOU1* | |
m | deutsch | | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The German Sign Language is very complex and has a great diversity. |
r | I1 | STRONG1A* | VERY6^ | GERMAN1 | MUCH-OR-MANY1A* | POSSIBLE1* | THIS-AND-THAT2^* |
l | | | | | | |
m | aber | [MG] | | deutsch | vie{l} | mö{g}li{ch} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m In Germany, for example I sign “How are you?”. |
r | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | GERMAN1* | $INDEX1 | GERMAN1 | MY1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | TO-GO1A* |
l | | | | | |
m | wie | | | deutscher | wie | geh |
Frankfurt | dgskorpus_fra_09 | 31-45m There will be a nationwide impact if a judgement is passed. |
r | JUDGEMENT2 | TO-SPREAD2 | TO-LINK1B^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-SPREAD2^* | INFLUENCE1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | |
m | urteil | schnell | [MG] | deutschland | auswirkung |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f At the Deaflympics in Germany there, too, was such a price list. It was really great. |
r | | | | GERMAN1 | WORLD1 | GOOD1 | SQUARE2^* |
l | | |
m | deutsch | weltspiel | [MG] | preisliste |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I was born in Germany, not in Lithuania. |
r | BIRTH1B | GENUINE1* | IN1* | GERMAN1 | NOT3A | $INDEX1* | LITHUANIA2 |
l | | | | | | |
m | | | | deutschland | nicht | | litauen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m The goal in Germany should be to make deafness normal. |
r | | | MORE1 | GERMAN1 | AIM2 | DEAF1A | USUAL1 |
l | | | |
m | mehr | | | [MG] | normal |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I didn't know any German signs until I went to the boarding school in Friedberg. |
r | | | I1 | GERMAN1 | TO-SIGN1G | NOT-YET2* | UNTIL1 |
l | | | |
m | | deutsch | | noch nicht | bis |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m She didn't want to teach any Lithuanian sign language to my brother either. He was supposed to learn German and DGS [German sign language] only. |
r | NOT3A | LITHUANIA2 | ONLY4 | GERMAN1 | REASON4B* | DGS1 |
l | | | | | |
m | nicht | litauisch | nur | deutsch | grund | d-g-s |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I joined the German Deaf Youth completely obliviously. |
r | | SUDDENLY4* | $INDEX1 | GERMAN1 | YOUNG1 | I1 | TO-JOIN1A* |
l | | | | | |
m | [MG] | [MG] | deutsche | jugend | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m Here in Germany there are 80 million inhabitants, it’s a relatively small country, and over there there are more than a billion inhabitants. |
r | GERMAN1* | $INDEX1 | $INDEX1 | GERMAN1 | $NUM-TENS2A:8d* | $NUM-MILLION1* | SMALL2* |
l | | | | | |
m | deutsch | | | deutsch | achtzig | millionen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m It's one word and its meaning after another — just like in a dictionary for German. |
r | BOOK1B* | SAME2B* | | GERMAN1 | BOOK1B* | $INDEX1* |
l | IN1 | |
m | | selbe | | deutsch{land} | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m Germany only ranks 34th in Europe. |
r | | | | GERMAN1 | COUNTRY1A* | ROUND-BALL1^ | COUNTRY1A* |
l | | | |
m | deutschland | europa | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m Because people there use more gestures and facial expression than people do in Germany, that's why communication was easier there. |
r | COMMUNICATION1A | AS-OR-THAN3* | $INDEX1 | GERMAN1 | HEARING1A* | $INDEX1 | FACIAL-EXPRESSION1* |
l | | | | | |
m | [MG] | | | deutschland | hörende | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m He was completely bad at teaching German, though. |
r | MAIN1B^ | BAD-OR-STALE1 | WHAT1A | GERMAN1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | eins | schlecht | was | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m And that's because of his bad German lessons. |
r | | THROUGH2A | $INDEX1 | GERMAN1 | TO-TEACH1* | BAD-OR-STALE1 | $GEST^ |
l | | | | |
m | durch | | deutsch | unterrichtet | schlecht | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f He had been to Berlin before, and he had tried to convince East and West Germany to reunite. |
r | BERLIN1A* | $INDEX1 | TO-TRY1* | GERMAN1 | COUNTRY1A | SHALL1* | EAST1A |
l | | | | | | | |
m | berlin | versuchen | deutschland | soll | ost |
Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m And in the end we won the German water polo championship twice. |
r | IN1 | WATER-POLO1* | TIMES3* | GERMAN1 | MASTER1* | SUCCESS3^* | DONE1A |
l | | | | | | |
m | im | wasserball | zweimal | deutsch meister | erreichen | |
Göttingen | dgskorpus_goe_01 | 61+m I think it was four or five years ago that the DGS, the Deutscher Gehörlosen-Sportbund [German Deaf Sports Association], announced that doping wasn‘t acceptable even among amateur athletes. |
r | YEAR1A* | ALREADY1A | DGS1 | GERMAN1 | SPORTS2 | ASSOCIATION1A* | ALSO3A |
l | | | | |
m | fünf jahre | schon | d-g-s | deutscher | sportbund | auch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m Then, I was bored and read the Deutsche Gehörlosenzeitung [monthly German magazine for the deaf; lit. German Deaf Newspaper]. |
r | I1 | BOREDOM1* | $PROD | GERMAN1 | DEAF1A | NEWSPAPER1A* |
l | | | | |
m | | [MG] | | deutsch gehörlos zeitung |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m I was better at German. |
r | I1 | GERMAN1* | BETTER2* | GERMAN1 |
l | | | | |
m | darum | | besser | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m The Dutch often know German, as well. |
r | $INDEX1 | TO-OWN1 | CAN2B* | GERMAN1 | TO-SPEAK4* | CAN2B* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | [MG] | kann | deutsch | sprechen | kann |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m German is an obligatory course in schools there. |
r | ALWAYS4A* | DUTY5 | INVOLVED1A* | GERMAN1 | TO-TEACH1 | |
l | | $INDEX1 |
m | immer | pflicht | dabei | deutschunterricht |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m Then one of them translated for us and said that German is obligatory at Dutch schools. |
r | $INDEX1* | SCHOOL1A* | TO-TEACH1* | GERMAN1 | TO-TEACH1* | DUTY5 | INVOLVED1A* |
l | | |
m | | schule | | deutsch | pflicht | dabei |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m They get translated into German. |
r | | | | GERMAN1 | TO-CHANGE2A^* |
l | |
m | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m Someone told me that it‘s pretty important in Germany to have the dubbed sound of a movie. It‘s supposed to be important. |
r | $INDEX1 | I1* | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | IMPORTANT1* |
l | | | | | |
m | … | | deutsch | | wichtig |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m What the heck? What‘s wrong with Germany? |
r | $INDEX2 | I2 | $GEST-OFF^* | GERMAN1 | HERE1 | LIKE-THIS1A |
l | | | | | |
m | [MG] | [MG] | deutsch{land} | |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m However, my written German wasn‘t really good. |
r | | | BUT1 | GERMAN1 | TO-WRITE1A | I1* | SCEPTICAL1* |
l | | | | |
m | aber | deutsch | | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m If you compare Switzerland and Germany in size, Switzerland is small. |
r | SWITZERLAND1C* | | $INDEX1* | GERMAN1 | BIG7* | $INDEX1* | ROUND12^* |
l | | LOCATION3^ | | |
m | schweiz | [MG] | [MG] | deutsch | groß | | klein |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m How many deaf people in Germany are there? |
r | HOW-MUCH5* | DEAF1A | HOW-MUCH5* | GERMAN1 | COUNTRY1A* |
l | | | | | |
m | wie viel | | wie viel | deutschland |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m I'm a retiree in Germany. |
r | PENSION4^ | I1 | FOR1 | GERMAN1 |
l | | | |
m | treu | | für | deutschland |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m For example at the DeGH, the German Deaf Theater. |
r | | EXAMPLE1 | $ALPHA1:D-E-G-H | GERMAN1 | DEAF1A* | THEATRE1 |
l | | | |
m | beispiel | d-e-g-h | deutsches gehörlosentheater |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m It's softer on the other side, for instance in Germany. There are almost no eruptions here. |
r | DIFFERENT2 | EXAMPLE1* | HERE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | HERE1 | LIKE4A* |
l | | | | |
m | anders | beispiel | deutschland | wie |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Sadly, Germany only came in eleventh place. |
r | ONLY2A | $NUM-TEEN2A:1d | PLACE9 | GERMAN1 | TO-EVALUATE1 |
l | | | |
m | nur | elfte | platz | deutschland | |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In Germany, there are 16 nuclear power plants in total, right? |
r | | MUST1 | OVERALL1B* | GERMAN1 | PRESENT-OR-HERE1* | $NUM-TEEN2A:6d* |
l | | |
m | muss | gesamt | deutsch{land} | da | sech{zehn} sech{zehn} |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m In Germany, those that will officially be closed in the near future — the seven I talked about — were marked yellow. |
r | | | IN1 | GERMAN1 | RED2* | LOCATION1C^* | |
l | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d* | YELLOW1A |
m | deutsch{land} | rot | | gelb |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m It worked out only in Germany. |
r | | | | GERMAN1 | SUCCESS1^ | $GEST-OFF^* | IT-WORKS-OUT1 |
l | | | |
m | deutsch{land} | [MG] | | klapp |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Alright, Germany plans on shutting down these seven stations. |
r | GOOD1 | REASON4B* | IN1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | SLOW2* | TO-WISH1B* |
l | | | | | |
m | gut | grund | | deutsch{land} | la{ngsam} | wü{nschen} |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Germany saved up for other countries. |
r | | HERE1 | COUNTRY1A | GERMAN1 | HERE1 | TO-SAVE2 | FOR1* |
l | | | | | |
m | | land | deutsch | | [MG] | für für |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m Germany is fast, but it’s not like that everywhere. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | BIT2A | FAST3A | DISTINCT1* |
l | | | | |
m | | deutsch{land} | bi{sschen} | schnell | vesch{ieden} |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m For example in the United States or anywhere else in the world, because there were no options in Germany. |
r | $GEST^ | WORLD1 | REASON4B* | GERMAN1 | NOT6 |
l | |
m | | welt | grund | deutschland | gibt |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m I was surprised, because in Germany, the hospitals have many buildings that may be far away from one another, named building A, B, or C. |
r | I1 | TO-BE-CONFUSED1 | REASON4A | GERMAN1 | AREA1A* | TYPICAL1* | $ALPHA1:A |
l | | | | |
m | | [MG] | grund | deutschland | typisch | a |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m I was used to the way it was in Germany, one would act more distant and keep within the given borders. |
r | | $GEST-NM^ | $GEST^ | GERMAN1 | TO-RESTRAIN1A | BORDER1A |
l | I1 | |
m | [MG] | [MG] | normal | deutsch | [MG] | grenze |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f The semantic meaning of a German word exists in DGS [German Sign Language], as well. |
r | | | | GERMAN1 | DGS1 | WORD1 | RIGHT-OR-AGREED1^* |
l | | | | |
m | deutsch | d-g-s | wort | |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f It’s possible that the other person doesn’t have a big vocabulary in German just like me. |
r | LIKE3B* | SELF1A | ALSO3A | GERMAN1 | GOOD1 | MEASURE2A^* | ALSO3A* |
l | | | | | $INDEX1 |
m | wie | selbst | auch | deutsch | nicht gut | wort | auch |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f You mean German for foreigners? |
r | | | | GERMAN1 | WORD3^ | OPINION1B | FOR1 |
l | | | | |
m | deutsch | | meint | für |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f A Spanish guy and I didn’t know the language very well; we were no experts in forming sentences. |
r | $GEST^ | IF-OR-WHEN1A* | I1 | GERMAN1 | GOOD1* | ALSO3A* | SELF1A* |
l | | | | | $INDEX1 | |
m | | wenn | | deutsch | nicht gut | auch | selbst |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f It's hard for me to translate from German, and he translated for me, too. |
r | | | I2 | GERMAN1 | TO-CHANGE2A* | I1 | TO-CHANGE2A* |
l | | | |
m | | deutsch | um | | um |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f There's a lack of interpreters in Germany. |
r | | | IN1 | GERMAN1 | INTERPRETER1* | LACK1 |
l | | |
m | in | deutsch{land} | dolm{etscher}mangel |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Like this one university that’s supposed to be in south Germany near Bad-Kreuznach. |
r | $INDEX1 | SHALL1 | $INDEX1 | GERMAN1 | $INDEX1 | TO-BATH1B | CROSS2A* |
l | | | | | | |
m | | soll | | deutsch{land} | bad kreuznach |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Like DGS in Germany, you use BSL in England, and ASL in the U.S. |
r | | $GEST^ | LIKE3A* | GERMAN1 | DGS1 | BSL1 | |
l | | | | TO-BELONG1* |
m | | | deutsch | d-g-s | b-s-l | |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f I have never ever seen an American coming to Germany. |
r | | | | GERMAN1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 | I2^ | TO-SEE1 |
l | | | | |
m | deutschland | nicht einmal | gesehen |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Americans can come here, you know. |
r | TO-COME1* | BEEN2* | TO-TOUCH1* | GERMAN1 | AREA1A^ |
l | | | |
m | [MG] | gewesen | deutschland |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Because a Swede, for example, would have to learn German if he came here. |
r | $INDEX1 | SWEDEN1 | TO-COME1 | GERMAN1 | TO-SEPARATE1B^ | GERMAN1 | TO-LEARN1 |
l | | | | | |
m | | schweden | | deutsch | ext{ra} | deutsch | lernen |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Because a Swede, for example, would have to learn German if he came here. |
r | TO-COME1 | GERMAN1 | TO-SEPARATE1B^ | GERMAN1 | TO-LEARN1 | $GEST^ |
l | | | | |
m | | deutsch | ext{ra} | deutsch | lernen | |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f Mainly, it’d be better than a university in Germany. |
r | PRIMARILY1 | $INDEX1 | BEST1* | GERMAN1 | HERE1 |
l | | $INDEX1 | | |
m | [MG] | | beste | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_08 | 18-30f If they want to bring everyone together, maybe only the Germans will come here. |
r | | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | ONLY2B | GERMAN1 | $INDEX1* | END1^ |
l | | | |
m | | nur | deutsch | | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f Usually I was travelling through Germany though. |
r | BUT1* | MOST1A | I1 | GERMAN1 | COUNTRY1A | I1 |
l | | | | | | |
m | aber | meistens | | deutschland | |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f I won the German ninepin bowling championship and the second place in the individual competition. |
r | | | | GERMAN1 | MASTER2A | TO-GET2 | $NUM-ORDINAL1:2d |
l | | | | |
m | deutsche meister | | zweite |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m For example, the Trio Art, a German theater group, was there as well. |
r | EXAMPLE1^* | ALSO1A* | INVOLVED1B | GERMAN1 | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d | $ALPHA1:T-R-I-O* | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d |
l | | | | | |
m | | auch | dabei | deu{tsch} | drei | trio | drei |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m A small German group/ |
r | | | | GERMAN1 | GROUP1A* |
l | |
m | deutsch | |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m We were there just the four of us but there were also some German groups. |
r | $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:4* | | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1 | GROUP1A* | MAIN1A^ | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* |
l | | TO-COME1 | | | |
m | | kommen | da | deu{tsch} | grupp | | |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m I was asked if we had that in Germany as well. |
r | | $INDEX1 | QUESTION1* | GERMAN1 | TO-OWN1* | |
l | | | | | ALSO1A |
m | | frage | deutsch{land} | | auch |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m No, I mean it is like the German Unity Day. |
r | | HERE1 | LIKE4A* | GERMAN1 | ALSO1A* | $GEST-TO-PONDER1^* | DAY1A |
l | | | | |
m | | wie | deutschland | auch | | tag |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m There they have a large harbor, a zoo, and the German Maritime Museum. |
r | PRESENT-OR-HERE1* | WHAT1A | SHIP1 | GERMAN1 | MUSEUM1 | PRESENT-OR-HERE1* | $GEST^ |
l | | |
m | da | | schiff | deutsch | museum | da | |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m It is called “Ischa Freimaak” in Low German. It derives from Bremen's history. |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A^* | $ALPHA1:I-SCH-A-F-R-E-I-M-AA-K | FLAT1A | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN2 | HISTORY-OR-STORY3* | FLAT1A |
l | | | | |
m | | ischafreimaak | plattdeutsch | | geschichte | plattdeutsch |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m It is called “Ischa Freimaak” in Low German. It derives from Bremen's history. |
r | PAST-OR-BACK-THEN2 | HISTORY-OR-STORY3* | FLAT1A | GERMAN1 | WORD2 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | | geschichte | plattdeutsch | | |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f In any case, this sign does not exist here in Germany. |
r | FAR-AWAY1^ | AREA1A^* | $INDEX1 | GERMAN1 | NOT3A* |
l | | | | | |
m | [MG] | deutschland | nicht |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f We don’t have black signs here in Germany; it must be from another country. |
r | | | | GERMAN1 | HERE1 | COLOUR1A | NO1A* |
l | | | |
m | deutschland | farbe | |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f They also showed a film about the founding of the German Deaf Youth. |
r | SOURCE1A^* | BEGINNING1A | SOURCE1A^* | GERMAN1 | DEAF1A | YOUNG1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1 |
l | | | | | |
m | | anfang | gründung | deutsche | gehörlosenjugend | wie |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f They had a Youth Festival in the US, but there was no such thing in Germany. |
r | YOUNG1* | FESTIVAL1 | BEEN1* | GERMAN1 | NONE1* |
l | | |
m | jugendfestival | | deutsch | |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f There wasn't much going on concerning the youth movement in Germany, either; they didn't present cultural aspects enough. |
r | YOUNG1* | TO-SWARM1 | MOVEMENT1B | GERMAN1 | COUNTRY1A* | BAD-OR-STALE2* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | jugendbewegung | deutschland | [MG] | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f In Germany, the German Association of the Deaf has to fight for it. It really has to. |
r | | MUST1 | HERE1* | GERMAN1 | MUST1 | $GEST^ | DEAF1A* |
l | | | | | |
m | muss | | deutschland | muss | | gehörlosenbund |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f In Germany we waste it just like that. |
r | | | HUMAN2 | GERMAN1 | AREA1A | WATER1 | AIR1^ |
l | | | | |
m | | deutschland | wasser | |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m I notified the German Sport Association that the Hamburg sports club is no longer playing. |
r | | | | | UNION3A* | | |
l | I1 | TO-LET-KNOW2^* | GERMAN1 | I2 | TO-LET-KNOW2^ |
m | | | deutscher | sportbund | | abmelden |
Hamburg | dgskorpus_hh_03 | 46-60m “You mean Germany is attacking the U.S.?” |
r | I1 | $GEST-ATTENTION1^ | OPINION1A | GERMAN1 | HERE1 | TO-ATTACK1* | AMERICA1* |
l | | | | | |
m | | | meinst | deutschland | angriff | amerika |
Hamburg | dgskorpus_hh_04 | 46-60m There weren't any problems before the introduction of the euro, since the Deutsche Mark [German currency before the euro] was stable. |
r | BEFORE1A | EURO2 | TO-SAY1 | GERMAN1 | INVOLVED1A | PROBLEM2A | $INDEX1* |
l | | | | | |
m | vorher | euro | sagt | deutsch | dabei | problem |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m It influenced me a lot; I wanted to build a program like that in Germany. |
r | I2 | TO-WISH1B | ALSO3A | GERMAN1 | TO-FOUND3 | TO-DEVELOP1A | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | ich | wünschen | auch | deutschland | aufbauen | |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m Up to that point there had been a deaf German theater with some signs, but those were LBG. [LBG is the German equivalent to Signed English]. |
r | | | UNTIL-NOW3B | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE6 | $INDEX1* |
l | | |
m | | deutsch | gehörlosentheater | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f As typical of northern Germany, people in Hamburg speak Hochdeutsch [high German dialects]. |
r | TYPICAL1* | AREA1A^* | NORTH1B* | GERMAN1 | HIGH6 | GERMAN1 | LANGUAGE1 |
l | | | | | | | |
m | typisch | | norddeutsch | hochdeutsch | sprach |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f As typical of northern Germany, people in Hamburg speak Hochdeutsch [high German dialects]. |
r | NORTH1B* | GERMAN1 | HIGH6 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | $GEST-OFF^ | AREA1B* |
l | | | | | |
m | norddeutsch | hochdeutsch | sprach |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f But before, people liked to use Low German much more. |
r | MUCH-OR-MANY1A | WHAT1B* | FLAT2 | GERMAN1 | $INDEX1* |
l | AREA1A* | | | |
m | viel | was | plattdeutsch | |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f My mom also really loves Low German. |
r | MUM1B* | TO-LIKE2 | FLAT2 | GERMAN1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | mama | [MG] | plattdeutsch |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f That’s the current situation, but before, people said that Low German was dirty. |
r | PAST-OR-BACK-THEN1 | TO-SAY1 | FLAT2 | GERMAN1 | FIE1 |
l | | | |
m | früher | sagt man | plattdeutsch | spott |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f Today, everyone loves Low German and thinks that it’s not being used enough. |
r | TODAY1 | TO-SAY1 | FLAT2 | GERMAN1 | GREAT1B* | COME-HERE1* | LITTLE-BIT4* |
l | | | | | |
m | heute | sag | plattdeutsch | toll | [MG] | zu wenig |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f If I go into a bookstore to buy a book written in Low German, there’s a whole range to choose from. |
r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | PLEASE1B | FLAT2 | GERMAN1 | BOOK1B | $PROD | VERY6 |
l | | | | |
m | … | [MG] | plattdeutsch | buch | [MG] | [MG] |
Hamburg | dgskorpus_hh_08 | 46-60f You can only find very few books in Low German in the city centre. |
r | TO-BELONG1* | I2 | FLAT2 | GERMAN1 | BOOK1B | LONG1B | SMALL1B |
l | | | |
m | | | plattdeutsch | buch | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f He handed me the German tax law book which is a really thick book with a lot of pages. |
r | | | TO-WRITE1A^ | GERMAN1 | STATUTE1A | TAX1 | RULE1A^* |
l | |
m | [MG] | deutsch | gesetz | steuergesetz |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f I am not talking about trips through Germany but rather to foreign countries. |
r | | | | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | NO1A |
l | | | | |
m | deutschland | deutsch{land} | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f I am not talking about trips through Germany but rather to foreign countries. |
r | | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | NO1A | TO-DRIVE1 | TO-JOIN1A^* |
l | | | | | |
m | deutschland | deutsch{land} | [MG] | [MG] | ausland |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f It’s a pity that a university like that doesn’t exist in Germany. |
r | $GEST-I-DONT-KNOW1^* | TOO-BAD1 | NOT6* | GERMAN1 | PRESENT-OR-HERE1 | UNIVERSITY3 | PRESENT-OR-HERE1 |
l | | | | | | |
m | aber | schade | nicht | deutsch{land} | da | universität | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m For example Miss Germany, you know that one, right? |
r | | EXAMPLE1 | MISS1* | GERMAN1 | $GEST-AGREEMENT1^ |
l | | | |
m | | miss | germany | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m So the first one is Miss Germany. |
r | | | MISS1* | GERMAN1 | SASH1D^* |
l | | | |
m | miss | germany | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m Of course to become Miss Germany is the first step. |
r | | $LIST1:1of4* | MISS1* | GERMAN1 | CLEAR1B | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | STEP1* |
l | | | | |
m | | miss | germany | klar | ein | schritt |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m The judges focus only on one's beauty at the Miss Germany pageant. |
r | | TO-LET1* | MISS1* | GERMAN1 | ONLY2A | BODY1^* |
l | | | |
m | [MG] | miss | german{y} | nur | aussehen |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f Rocket technology was invented by the Germans, though. |
r | ROCKET1B* | TECHNOLOGY1 | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | TO-BELONG1^* |
l | | | |
m | raketentechnik | deutsch | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f He was German. |
r | | $INDEX1 | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | HERE1 |
l | | | | |
m | | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_05 | 46-60f He did all the research here in Germany and then took everything with him to the U.S. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | HERE1 | RESEARCH1C | RESEARCH1C* |
l | | | |
m | | | | [MG] | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m I’m sick of always seeing the same German ones. |
r | EQUAL8* | I1 | ALREADY1A | GERMAN1 | SATED1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ |
l | | | | |
m | | | schon | deutsch | satt | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m I wouldn’t want to always only use German signs. |
r | | | I1 | GERMAN1 | I1 | IMMEDIATELY6 | TO-SIGN1A |
l | | | | |
m | | deutsch | | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m And here in Germany like this. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | SEX2 |
l | | | |
m | | deutsch | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m It would be boring if I, as a German, would go somewhere and sign ‘sex’ like this, and then I’d drive to Italy and use the same sign there. |
r | | RIGHT-OR-AGREED1A | I1* | GERMAN1 | TO-DRIVE3* | HERE1 | SEX2 |
l | | | | | |
m | stimmt | | deutsch | [MG] | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m You’re Spanish; I’m German. |
r | YOU1 | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | I1 | GERMAN1 |
l | | | | |
m | du | spanien | ich | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m Would you rather sign German or Spanish when we talk? |
r | TO-SIGN1A | YOU1 | TO-LIKE4* | GERMAN1 | OR4B* | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | TO-SIGN1A |
l | | | | |
m | gebärden | du | | deutsch | oder | spanien |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m The Germans say/ |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1 | TO-SAY1 |
l | | | |
m | | deutsch | sag |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m The Germans say it’s all rubbish and there are crises. |
r | | | | GERMAN1 | TO-SAY1 | DAMN2A* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | deutsch | sag | mist | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m It should have stayed in Germany. |
r | | | | GERMAN1 | TO-STAY3 |
l | |
m | deutsch | bleib |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m I want everything to remain German, that’s it. |
r | | | TO-LIKE4 | GERMAN1 | TO-STAY3 | DONE4 |
l | | |
m | bleib | deutsch | bleib | fertig |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_07 | 61+m In German you say “Tisch” and in Spanish “mesa“. |
r | | TABLE1 | I1 | GERMAN1 | SPAIN-$CANDIDATE-KOE22^ | PLANE1^ |
l | | | |
m | tisch | | deutsch | spanien | mesa |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_08 | 31-45m Here in Germany the tomatoes are round and firm. |
r | | | HERE1 | GERMAN1 | $PROD | $PROD | $PROD |
l | | |
m | hier | deutsch | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_09 | 18-30f I didn't really like the movie’s effects much. And I am generally not too keen on German movies. |
r | TO-PRODUCE2^* | $GEST^ | PERFECT4 | GERMAN1 | MOVIE1 | TO-BE-ANNOYED3^* |
l | | |
m | [MG] | | [MG] | deutsch | film | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m It’ll be new/ Well, so far, the teams from North Rhine-Westphalia that placed first and second got sent to the German Championship. |
r | $NUM-ORDINAL1:2d* | SOLID1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 |
l | | $NUM-ORDINAL2:2d | | | $NUM-ORDINAL2:2d | $NUM-ORDINAL2:2d |
m | zweite | fest | schicken | deutsche meisterschaft |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m During the German championship? I wasn’t there, was I? |
r | | | YOU1* | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1* | WAS1 | I1 |
l | | | | |
m | | deutsche meisterschaft | war |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f We were hosting the Women's Athletics Championship. |
r | AT-HOME1A^ | SUDDENLY4^ | AT-HOME1A^ | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1 | ATHLETICS1 | AT-HOME1A^ |
l | |
m | aus{richter} | | ausrichter | deutsch meisterschaft | leichtathletik | ausrichter |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f The German team consisted of myself, the second placed, and the fourth placed from the single's competition over 100 meters. |
r | | $INDEX1* | I1 | GERMAN1 | TEAM-OR-CREW1 | I1 | $NUM-HUNDREDS1:1 |
l | | | | | | |
m | | | deutsch | | hundert |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f I think three of the competitors were German. |
r | | | | GERMAN1 | TO-BELIEVE2A | $NUM-ONE-TO-TEN1B:3d | PERSON1^* |
l | | | | |
m | deutsch | glaub | | drei |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f Another German racer came in third and was really mad. |
r | | | $ORAL^ | GERMAN1 | $INDEX1 | $GEST-OFF^* | $NUM-ORDINAL1:3d |
l | | | | |
m | aber | deutsch | | dritte |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f And the German team set the record that year which exists to this day. |
r | | | AND5 | GERMAN1 | RECORD1 | SUCCESS3^ |
l | | |
m | und | deutschen | rekord |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f Yes, to this very day the record of that year still stands. |
r | | | UNTIL-TODAY2 | GERMAN1 | RECORD1 | STILL4A |
l | | |
m | bis | deutsch | rekord | noch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL There was nothing in English or German, just those incomprehensible characters. |
r | ENGLAND3 | AND2B | BIT2A | GERMAN1 | TO-WRITE1F | ZERO2A | ONLY2A* |
l | | | | | |
m | englisch | und | | | | null | nur |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL Germany won against some other team. |
r | | | | GERMAN1 | AGAINST3A | TO-WIN1 | BAD-OR-STALE2 |
l | | | |
m | deutsch{land} | gegen | [MG] | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL When it was Germanys turn, I got goose bumps. |
r | | | | GERMAN1 | ROUND3A* | GOOSE-BUMPS1 |
l | | |
m | deutschland | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_12 | NULLNULL But all in all Germany performed poorly. I was not content. They were bad. |
r | BUT1 | TO-SAY1 | PERFORMANCE1 | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2B^ | NOT3B* | SATISFIED4* |
l | | | | | |
m | aber | | leistung | deutsch | [MG] | nicht | zufrieden |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m We also went to the German Championships for the Deaf with young people and adults. |
r | AND3* | | TOGETHER1A* | | CHAMPIONSHIP1 | | |
l | THEN1A* | GERMAN1 | ALSO3A | DEAF1A |
m | | | | deutsche meisterschaft | auch | gehörlose |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m I once was at a swimming competition. It was the German Championship in Hamburg. |
r | | TO-SWIM1* | FIGHT1A | | CHAMPIONSHIP1 | | |
l | THERE1 | GERMAN1 | I1 | TO-GO-THERE1* |
m | … | schwimmwettkampf | deutsche meisterschaft | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m The German championship used to be for everyone together. |
r | | | TOGETHER7* | | CHAMPIONSHIP1 | TOGETHER7* |
l | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 |
m | früher | zusammen | deutsche meisterschaft | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_13 | 61+m For example to the German championship. |
r | | | $GEST-OFF^* | | CHAMPIONSHIP1 | $GEST-OFF^ |
l | GERMAN1 |
m | | deutsche | meisterschaft |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m He occupied the west part of Germany. |
r | | | WEST1A | GERMAN1 | COUNTRY1A* | WAR1A | $NAME-NAPOLEON1 |
l | | | | |
m | westdeutschland | krieg | nap{oleon} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Where in Germany did you move to? |
r | | | TO-COME1* | GERMAN1 | WHERE1A* | AREA1A | $$EXTRA-LING-ACT^ |
l | | | |
m | | deutsch | wo | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f No, she is German. |
r | | | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* |
l | |
m | deutsch | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Is your wife also Turkish or German? |
r | ALSO1A* | TURKEY1* | OR1* | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | | | |
m | auch | türkisch | o{der} | deutsch | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f But it is hard, though, German/ |
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | HEAVY1B | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | GERMAN1 |
l | |
m | schwer | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f German flags everywhere. |
r | | | | GERMAN1 | FLAG1A* | $INDEX1 | EVERYWHERE1* |
l | | | |
m | deutsche | fahne | überall |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f In Germany, everything went well. |
r | | | | GERMAN1 | AREA1D^* | ALL1B* | GOOD1 |
l | | | |
m | deutschland | alle | gut |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f The members of the national team came from all over Germany. [sic] |
r | TEAM-OR-CREW1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | TO-COME1^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* |
l | | | |
m | … | [MG] | von | deutschland |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f We were treated as if we were the ‘Angels from Germany’. |
r | ANGEL1* | ANGEL1* | FOR1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $GEST-OFF^* | $GEST^ |
l | | | | |
m | | engel | für | deutschland | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Now he is the president of the German Olympic Sports Confederation. |
r | NOW1 | NOW3* | $INDEX1* | GERMAN1 | SPORTS1* | UNION1B | PRESIDENT1* |
l | | | | |
m | jetzt | jetzt | | deutscher | sportverband | präsident |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f The Deaf Sports Association is there, they also have their own events. |
r | | | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | DEAF1A | UNION1B | PRESENT-OR-HERE1^* |
l | | |
m | [MG] | deutscher | gehörlosensportverband | da |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f They are only in Germany. |
r | | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | $INDEX1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | och | | deutschland | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_21 | 61+m Back when I went to the Culture Days in Munich, I was a member of the German Association of the Deaf. |
r | HISTORY-OR-STORY1^ | I2 | SELF1A* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | I2* |
l |
m | damals | | selbst | deutscher gehörlosenbund | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Even though, my parents and all my ancestors are German. |
r | PARENTS7 | PARENTS7 | PAST3* | GERMAN1 | PURE1 | GERMAN1* |
l | | |
m | … | eltern | [MG] | deutsch | | deutsch |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m But back then weren’t there both the German and the EU driver’s licenses? |
r | | | | | AND2B | | DRIVING-LICENCE1 |
l | PAST-OR-BACK-THEN1 | $GEST-TO-PONDER3^* | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1 | EU1 |
m | früher | | | deutsch | e-u | führerschein |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m You were allowed to drive small trucks up to 7.5 tonnes. |
r | | | | | | $NUM-ONE-TO-TEN1B:7d | |
l | $INDEX1 | GERMAN1 | ALLOWED5 | COMMA1* |
m | | deutsch | darf | sieben | komm{a} |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m One of those was a German guy who had moved to Canada. |
r | | | INVOLVED1A* | | $INDEX1* | AIRPLANE2C* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DEAF1A | GERMAN1 | |
m | ein | [MG] | dabei | deutsch{land} | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m We don‘t have that here in Germany; there is only one time zone. |
r | | | | | AREA1B | | TIME1 |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-PRESS-WITH-THUMB1^ | ALL1A* | GERMAN1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | ein | [MG] | deutsch{land} | [MG] | ein | |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m I think that back in the day, the association for the Deaf/ |
r | THROUGH2A | DEAF1A | ASSOCIATION1A* | GERMAN1 | GENERALLY1C* |
l | | | | |
m | … | gehörlosenb{und} | deutsche | allgemein |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m In Mai of 1989, two or three people from the German Association of the Deaf came. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A |
l | | THERE1* | | |
m | drei | | [MG] | deutscher | gehörlosenbund |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m The German Association for the Deaf was surprised that we already included the name ‘interpreter’ as a title for a profession in our laws. |
r | $INDEX1 | REALLY1 | $INDEX1 | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A | $INDEX1 |
l | | | | | | |
m | und | [MG] | und | deutscher | gehörlosenbund | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_06 | 61+m In Germany on the other hand everything was outlawed and when Hitler was in power, deaf people weren’t allowed to do anything. |
r | | | IN1 | GERMAN1 | PROHIBITED4 | PAST-OR-BACK-THEN1* | HITLER1 |
l | | | | | |
m | in | deutschland | | früher | hitler |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m She got quite a bad grade in German on her report card as well. |
r | DOCUMENT-OR-CERTIFICATE1 | DOCUMENT-OR-CERTIFICATE4* | TO-LOOK2* | GERMAN1 | VERY1 | BAD-OR-STALE1 | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | zeugnis | | deutsch | sehr | schlecht | |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m Sure, because she is deaf German is especially hard to learn for her. |
r | CLEAR1B* | TO-DEVELOP1A | DEAF1A | GERMAN1 | DIFFICULT1 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | klar | entwicklung | | deutsch | schwierigkeit |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m I had As and Bs in German. |
r | | $INDEX1 | ALSO3A | GERMAN1 | $NUM-MARK1A:1* | $NUM-MARK1A:2 |
l | | | | | |
m | | auch | deutsch | eins | zwei |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m In LBG. He asked me for the exact meaning of some German words. |
r | | $ALPHA1:L | $ALPHA1:G | GERMAN1 | EXACTLY2* | WORD2* | $GEST-OFF^* |
l | | | $INDEX1 | | | |
m | l-b-g | deutsch | | wörter | |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m Once, he sat there while I was supposed to read something aloud in front of the class, as is typical of German lessons. |
r | MOST1B | I1 | TO-WORK1^* | GERMAN1 | TYPICAL1 | $INDEX1 | $PROD |
l | | | $INDEX1 | |
m | | | | deutsch | typisch | |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m She then moved to Germany because of the baby. She unexpectedly became pregnant. |
r | | | TO-MOVE2* | GERMAN1 | BABY1 | I1 | ACCIDENTALLY1 |
l | | | | |
m | | deutschland | | | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m He was so happy to come to Germany and to hold up the belt. |
r | I1 | TO-COME1 | HERE1 | GERMAN1 | HERE1 | $PROD |
l | | | | | |
m | ich | | | deutschland | |
Leipzig | dgskorpus_lei_14 | 31-45m What do you think, who’ll be German football champion? |
r | HEART1B^* | FEELING3* | MASTER3* | GERMAN1 | MASTER3 | WHO1* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | [MG] | {ge}fühl | | deutsch meister | wer | |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. |
r | THEATRE6 | FIRST-OF-ALL1A | I1 | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE6 | IN1 |
l | | | | | |
m | … | erste | ich | deutsch | gehörlosentheater | in |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. |
r | DEAF1A | THEATRE6 | IN1 | GERMAN1 | AREA1A* | TO-DRIVE1^* | LOCATION1A* |
l | | | | | |
m | gehörlosentheater | in | deutschland | tournee | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m I was often on the road with the theatre, the German deaf theatre. We were in many different places in Germany. |
r | AREA1A* | TO-DRIVE1^* | LOCATION1A* | GERMAN1 | AREA1A* |
l | | | | |
m | … | tournee | [MG] | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m Yes, of course. The Sign Language Festival took place in Munich. |
r | FESTIVAL2A | | MUNICH1A* | GERMAN1 | BEEN1 |
l | RIGHT-OR-AGREED1A | | | |
m | … | | münchen | deutschland | gewe{sen} |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m At the German deaf theatre a play is of regular length. |
r | $GEST-OFF^ | REASON4A | $INDEX1 | GERMAN1 | HEARING1A | $INDEX1 | TO-MEASURE1A^ |
l | | | | |
m | | grund | | deutsche | hörend | stück |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f I know, wasn’t there - during the World Cup in Germany/ |
r | | | | | | | |
l | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B | LAST4 | $INDEX1 | GERMAN1 | HERE1* | WORLD-CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 |
m | | | gewesen | deutsch{land} | w-m | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f That was hard for me, as well, because I didn't speak any German. |
r | HEAVY2B | REASON4A* | I1 | GERMAN1 | CAN1* | I1 | NOT1 |
l | | | |
m | schwer | grund | | deutsch | kann nicht |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I knew a few words of German, because at the Russian school/ |
r | | SEVERAL1 | CAN2B | GERMAN1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | RUSSIA4B | SCHOOL1A |
l | | | $INDEX1 | |
m | paar | kann | deutsch | früher | russland | schule |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f … no, there were a few families who were from Germany. |
r | | SEVERAL1 | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1 | OKAY1A |
l | $INDEX1 | | | | |
m | | da | deutsch | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I didn't speak any German and had to learn it. |
r | ALSO3A | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | YEAR1B |
l | | | | | | |
m | auch | | kann | deutsch | | ein | jahr |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f One year later, I spoke German quite well and went to another school. |
r | TO-LIST1C^ | CAN2B* | I1 | GERMAN1 | TO-HAVE-STH-DOWN-TO-A-FINE-ART1 | I1* | WOMAN1A |
l | | | | | |
m | später | kann | deutsch | [MG] | | frau |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f My classmates picked on me, because I didn't know any German and was overweight back then, as well. |
r | REASON4B | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | AND2A | $NUM-ORDINAL1:2 | I1 |
l | | | | |
m | grund | | kann nicht | deutsch | und | zweit{ens} | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I didn't speakt German. Furthermore, we didn't have a lot to eat back in Russia - it was always the same food. |
r | | I1 | CAN2B* | GERMAN1 | AND2A | I2 | CLEAR1B |
l | | | | |
m | | kann | deutsch | und | | klar |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f However, there were a lot of different foods available over here; and I stuffed myself, because I was afraid that there wouldn't be any food left later on. |
r | | | | GERMAN1 | HERE1 | MUCH-OR-MANY1B | MUCH-OR-MANY4* |
l | | | |
m | deutschland | viel |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I was picked on, because of my poor German, and for being fat. |
r | $INDEX1 | I1 | CAN1* | GERMAN1 | | $NUM-ORDINAL1:2d | I1 |
l | | | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | |
m | | | kann nicht | deutsch | | zwei | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m There was this one soccer match: Germany against the German Democratic Republic. |
r | | | | GERMAN1 | AGAINST3A* | $ALPHA1:D-R | AGAINST3A* |
l | | |
m | deutsch | gegen | d-d-r | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The Germans back then were innocent; it wasn’t their fault that part of Germany was taken from them. |
r | REASON4A | | WE1A | GERMAN1 | INNOCENT1* | $GEST-OFF^ | REASON4A |
l | $INDEX1 | | |
m | grund | | | deutsch | unschuld | grund |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I think it’s German history and our tradition. |
r | TRUE2 | HISTORY-ASL1^* | TRADITION2A | GERMAN1 | MY1 | TRADITION2A | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | wahr | geschichte | deutsch | | gesch{ichte} | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m One could’ve left Germany the way it was. |
r | TO-STAY3 | LIKE3A | EASY1 | | AREA1B* |
l | GERMAN1 |
m | bleibt | wie | einf{ach} | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They gave the whole thing a new name: German Democratic Republic. |
r | | TO-CHANGE1A | EQUAL2^* | | |
l | WORD2 | GERMAN1 | $ALPHA1:R |
m | wort | um | demokratisch{e} deutsche republik |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m He talks about this encounter, the match against Germany, which was important back in '74. |
r | $INDEX1 | HISTORY-OR-STORY3* | COHERENCE1A* | | | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* |
l | | GERMAN1 | $INDEX1 | |
m | | geschichte | deutschland | | vierundsiebzig |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m When tourists ask me where I am from, I say I’m from Germany. |
r | | | | |
l | $GEST-TO-PONDER1^* | TO-COME3* | I2* | GERMAN1 |
m | | woher komm | deutsch |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They say Germany has a strong economical growth. Economy wise, it’s going quite well. |
r | | | | | | TO-WORK1* | |
l | $INDEX1 | MUCH-OR-MANY5* | GERMAN1 | $INDEX1 | STEEP1* |
m | | | deutsch | | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Communism was different compared to the people living over here freely. |
r | | | | | FREE2A* | DIFFERENCE2^ |
l | COMMUNISM1 | AREA1A^* | $INDEX1 | GERMAN1 |
m | kommunismus | | deu{tschland} | frei | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m There was the German Federation of the Deaf and the one in the GDR. |
r | | | AND2B | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A* | HIS-HER1 |
l | | | |
m | | deutscher gehörlosenbund | sein |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Maybe the German soccer players were caught off guard. |
r | | | MAYBE3 | | | TO-PLAY2* | |
l | GERMAN1 | ALL1A^* | SURPRISE2* |
m | vielleicht | deutsch | spieler | überra{scht} |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m There was the German Federation of the Deaf and the one in the GDR. |
r | $INDEX1 | BACK-THEN1 | $INDEX1 | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A* |
l | | | | $INDEX1 | |
m | | damals | deutscher gehörlosenbund |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I only remember one thing precisely, that’s when we were watching the match Germany versus Argentina. |
r | LAST1B* | TO-SEE1 | $GEST-HURRAY1^* | GERMAN1 | AGAINST3A | ARGENTINA1 |
l | | | |
m | letzte | | | deutsch{land} | gegen | argentinien |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m It was the final match: Germany against Argentina. |
r | | | | | AGAINST3A* | | END1A |
l | GERMAN1 | ARGENTINA1* |
m | deutsch{land} | gegen | argen{tinien} | endspiel |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Here, through the German Federation of the Deaf, one doesn’t have to pay fees when taking trips [probably referring to train rides]. |
r | | | | | | ASSOCIATION3C* | FREE1* |
l | GERMAN1 | DEAF1A |
m | deutscher gehörlosenbund | frei |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I watched it together with my family, and we all thought they'd make it and get out of this with a tie. |
r | | | HOORAY3 | | TIE2 |
l | FAMILY3* | GERMAN1 |
m | fa{milie} | ja | deutsch{land} | unentschieden |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m No, it didn't. Germany reunited. |
r | $PROD | NOTHING1A* | NO2B* | GERMAN1 | $PROD | ROUND12^* |
l | | |
m | | | | deutsch | | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Comparing supportive actions, it was a lot better in the GDR than in Germany. |
r | | | | | |
l | MUCH-OR-MANY5 | BETTER1 | AS-OR-THAN3* | GERMAN1 | HERE1* |
m | viel | besser | als | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They followed particular goals; that wasn’t the case in [Western] Germany. |
r | | | AIM2* | | | CARELESS3B* |
l | PRESENT-OR-HERE1* | GERMAN1 | HERE1 |
m | da | ziel ziel | deu{tschland} | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m But it’s interesting that both sides communicate in German Sign Language. |
r | TO-REPLACE1 | | | | | | TO-SIGN1G* |
l | I1* | $INDEX1 | GERMAN1 | LANGUAGE1* | I1 |
m | austausch | | | deutsch | sprache | | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The reason was all the war damage that had destroyed much of eastern Germany. |
r | | REASON4A | $ALPHA1:O | GERMAN1 | AREA1A* | BAD1* | TO-SHOOT1B^* |
l | | | |
m | grund | ostdeutschland | schlimm | kriegsschäden |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The German government stays out of it; they’re smart. |
r | | | TO-RESTRAIN3 | | | GOVERNMENT1 | |
l | $INDEX1 | GERMAN1 | $INDEX1 | SMART1 |
m | | | deutsch | | regierung | schlau |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m But I would say that, on average, the GDR is 20 to 30 years behind Germany in development. |
r | | LITTLE-BIT7B | AVERAGE1A | GERMAN1 | ADVANCE1 | | |
l | TO-SEE1 | | ON-PERSON1 | GDR4 |
m | [MG] | [MG] | | deutsch | vor | auf | d-d-r |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I heard from someone that they were a big fan of German chocolate. |
r | MOST1A | CHOCOLATE2 | | | |
l | | FAN2 | GERMAN1 | HERE1* |
m | [MG] | schoko | [MG] | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m That’s how it was, not like in Germany, where everyone was free. |
r | $ORAL^ | LIKE-THIS1A | | | | FREE2A |
l | I1 | GERMAN1 | HERE1 |
m | war | so | | deutsch | | frei |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They weren’t allowed to travel to the west. |
r | | | | | | | |
l | GERMAN1 | TO-COME1* | NOT3A | ONLY2B |
m | deutsch{land} | | nur |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m They also saw us Germans. |
r | | I1 | OUR1A* | GERMAN1 | I1 | ALSO1A |
l | | | | | |
m | | uns | | | |
Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f I should go look for a budget in Mainz to use all over Germany. |
r | $PROD | MAXIMUM2 | $GEST^ | GERMAN1 | COUNTRY1A* | FOR1 | GERMAN1 |
l | | | | |
m | [MG] | [MG] | [MG] | deutsch{land} | für | deutsch{land} |
Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f I should go look for a budget in Mainz to use all over Germany. |
r | GERMAN1 | COUNTRY1A* | FOR1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | ATTENTION1A^* |
l | | | | | | |
m | deutsch{land} | für | deutsch{land} | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f Although there is some of the law’s content based on German example; I've read that somewhere. |
r | BUT1* | STATUTE1A | SOMETIMES2 | GERMAN1 | INVOLVED1A* | I1 | TO-READ1B* |
l | | | |
m | aber | gesetz | manchmal | deutsch | dabei | | lesen |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f At some point I moved to Germany. |
r | | | TO-WIND1^ | | |
l | GERMAN1 | TO-MOVE-IN1* |
m | | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f He replied that that's just the way it is here in Germany. |
r | | $INDEX1 | $GEST-DECLINE1^* | GERMAN1 | HERE1 |
l | | | |
m | | [MG] | deutsch |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f He said that we were in Germany, not in Japan. |
r | | $INDEX1* | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | JAPAN1* |
l | | | | | | |
m | | [MG] | deutsche | hier | deutsche | japan |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f He said that we were in Germany, not in Japan. |
r | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | GERMAN1 | JAPAN1* | FAR-AWAY1^* |
l | | | | | | |
m | [MG] | deutsche | hier | deutsche | japan |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f Someone said that that's just the way it is here in Germany, some are taught Lutheran while the others are outside. |
r | | DISCUSSION1A* | NO2A | GERMAN1 | HERE1 | NOT3B* | LUTHERAN-$CANDIDATE-MST01^* |
l | | | | | |
m | | | deutschland | | evangelisch |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f But keep in mind, back then, everyone was Catholic in Germany, there were no Lutherans. |
r | $GEST-ATTENTION1^ | PAST-OR-BACK-THEN1 | IN1 | GERMAN1 | ALL1A^ | CATHOLIC1A* | LUTHERAN-$CANDIDATE-MST01^* |
l | | | | | | | |
m | ja | früher | war in | deutschland | nur | katholisch | evangelisch |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f He translated it into German. |
r | | | $INDEX1* | GERMAN1 | TO-CHANGE1A |
l | | |
m | | deutsch |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f He translated it into German. |
r | | | | GERMAN1 | TO-CHANGE2B |
l | | |
m | deutsch |
Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m I'm really glad my parents are German and that I was born here in this quiet area. |
r | HAPPY1 | PARENTS1A | BIRTH1A* | GERMAN1 | I1 | HERE1 | USUAL1 |
l | | | |
m | froh | eltern | | deutschland | |
Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m There were demonstrations here in Germany for the abolition of nuclear power. |
r | | EXAMPLE2* | $INDEX1 | GERMAN1 | DEMONSTRATION1* | $INDEX1 | $ALPHA1:A |
l | | | | |
m | beispiel | deutschland | demo | | atomkraft |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m In Germany? Or/ |
r | | | $ORAL^ | GERMAN1 | AREA1A^* | OR1* |
l | | | |
m | meinst | deutschland | oder |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m I’m open to anything in Germany. |
r | | | $GEST-OFF^* | GERMAN1 | COUNTRY1A | OPEN1 | I2 |
l | | | |
m | | deutschland | offen |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m I can’t write in German over there. |
r | | | | GERMAN1 | TO-WRITE1A* | CAN1* | $INDEX1 |
l | | | |
m | deutsch | [MG] | |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m I grew up in Germany, that doesn’t work. |
r | | | I1 | GERMAN1 | TO-BELONG1* | TO-GROW-UP1A | CAN1* |
l | | | | | |
m | | deutsch | | |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m But it’s not that extreme in Germany, I think. |
r | | | MAIN1A^* | GERMAN1 | NOT3A* | EXTREME1 | TO-BELIEVE2A* |
l | | | | | |
m | aber | deutschland | nicht | extrem | glauben |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m In Germany, oh well. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1 | $GEST^ |
l | | |
m | oder | deutschland | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f It was shit, we’re all the same, we’re all Germans. |
r | $GEST-DECLINE1^ | BOTH1^* | EQUAL1A | GERMAN1 |
l | | |
m | scheiße | | gleich | deutsche |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f If I lived in east Germany, for example, and ordered a car. |
r | I1 | EAST1A | APARTMENT5 | GERMAN1 | APARTMENT5 | I1 | TO-ORDER1C |
l | | | | | |
m | ich | ost | deutsch{land} | wohn | best{ellen} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f A separated Germany would be brutal. |
r | | | PART2B | GERMAN1 | DANGEROUS1A^* | VERY6^ | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ |
l | | | |
m | geteilt | deutsch | zu | brutal | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f After the fall of the wall, many Western Germans came to East Berlin and Eastern Germany. |
r | MUCH-OR-MANY1A* | MUCH-OR-MANY10 | WEST1A | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | EAST1A* | BERLIN1A* |
l | | | | | | |
m | viel | westdeutsch | [MG] | ost | berlin |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f On the other hand, foreigners like Turkish, Italian and Yugoslav people come here and work for our German retirement. |
r | ITALY1 | YUGOSLAVIA1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | GERMAN1 | TO-WORK2* | OUR1A | GERMAN1 |
l | | | | | |
m | | ju{go}sla{wien} | [MG] | | arbeit | für uns | deutsch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f On the other hand, foreigners like Turkish, Italian and Yugoslav people come here and work for our German retirement. |
r | GERMAN1 | TO-WORK2* | OUR1A | GERMAN1 | PENSION4 | TO-PAY2^* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | | arbeit | für uns | deutsch | rente | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f The houses were still there, in Eastern Germany, where were the owners? |
r | HOUSE1A* | TO-BELONG1* | EAST1A* | GERMAN1 | WHERE1A |
l | | |
m | [MG] haus | [MG] | ost | deu{tsche} | wo |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f After the wall fell, the now grown-up young women and men from Leipzig, Dresden and Magdeburg came to Western Germany. |
r | AREA1A^* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | WEST1A | GERMAN1 |
l | | | |
m | magdeburg | [MG] | westdeutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Through/ In East Germany, they had a good education and learned to stand up for deaf and deaf-blind people. That’s good. |
r | | THROUGH2A* | EAST1A | GERMAN1 | $INDEX1 | SOLID1B^ | EDUCATION-OR-UPBRINGING2B* |
l | | | | |
m | und durch | ostdeutschland | muss | erziehung |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Do you read the German deaf newspaper? |
r | | YOU1 | TO-READ1B | GERMAN1 | DEAF1A | TO-PRINT1^* |
l | | | |
m | | lesen | deutsche | gehörlosenzeitung |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Germany doesn’t really sew clothes anymore. |
r | CLOTHES2 | SEWING-MACHINE1 | WE1A | GERMAN1 | $PROD |
l | | |
m | | [MG] | wir | deu{tsch} | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f The German economy is smart. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1 | ECONOMY3* | SMART4 |
l | | | |
m | | deutsche | wirt{schaft} | schlau |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f The cloth gets cut in Germany and then sent to India. |
r | | FABRIC7 | HERE1 | GERMAN1 | $PROD | DONE1B | TO-DELIVER1A* |
l | OFF-OR-AWAY1 | | |
m | [MG] | stoff | deutschland | [MG] | fertig | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Germany has a smart economy. |
r | | | | GERMAN1 | SMART4 | ECONOMY3* |
l | | |
m | deutsch | schlau | wirtschaft |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f You know it, we received 20 DM an hour. |
r | HOUR1A* | $GEST-OFF^ | $NUM-TENS1:2 | GERMAN1 | TO-PAY7^ | |
l | | | BACK-THEN1* |
m | stunde | [MG] | zwanzig | deutsch mark | damals |
München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m It was the first time for me to attend such an event. I already knew the German Deaf Theater but that isn't quite as professional. |
r | FIRST-OF-ALL1C | I1 | MOST1A | GERMAN1 | DEAF1A | THEATRE2 | DONE1A |
l | | | | | |
m | erstmal | | meistens | deutsch gehörlos theater | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m I thought it was a real pity because he had such a great personality and because he was awarded the Cultural Award of the German Association of the Deaf. |
r | HE-SHE-IT1* | CULTURE1B | REWARD3* | GERMAN1 | DEAF1A | ASSOCIATION1A* | TRUST6^* |
l | | | | | |
m | | kulturpreis | deutscher gehörlosen bund | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_03 | 46-60m It was great because finally a German became pope who would reign over Rome and the whole world. |
r | | FINALLY3 | ONCE1A | GERMAN1 | POPE-$CANDIDATE-MUE49^* | PRESENT-OR-HERE1* | $ALPHA1:R |
l | | | | |
m | endlich | einmal | deutschland | papst | da | rom |
München (Munich) | dgskorpus_mue_04 | 18-30f What do you do in Germany in your leisure time? |
r | | TO-BELONG1^ | HERE1 | GERMAN1 | FREE2A* | TIME1 | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | | | deutsch | freizeit | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f You’d get way higher subsidies back when the GDR wasn’t part of Germany. |
r | | WAS1* | $PROD | GERMAN1 | AREA1A* | $ALPHA1:D-R | NOT-YET5* |
l | | | | |
m | war | | deutschland | d-d-r | noch nicht |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f But we’re all very proud of the German, our German Pope. |
r | PROUD1* | I1^ | TO-BELONG1^* | GERMAN1 | $GEST-OFF^ | $GEST^ |
l | | | | |
m | stolz | deutsche | deutscher | papst |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f Everyone, even here in Germany, was shocked. |
r | PEOPLE1* | ALSO3A* | I1^* | GERMAN1 | ALL2A* | ALSO3A* | SHOCK5* |
l | | | |
m | leute | auch | bei uns | deutschland | alle | auch | schock |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f Even though we were in Germany and he was in America, he was very popular. |
r | | ALTHOUGH2* | WE1A* | GERMAN1 | HERE1 | | |
l | I1 | I1* | $INDEX-TO-SCREEN1 | $INDEX-TO-SCREEN1 | $CUED-SPEECH* |
m | obwohl | wir | deutschland | [MG] | kenn{edy} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f I got more interested when Obama first visited Germany and talked to Merkel. |
r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | FIRST-OF-ALL1C | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* | GERMAN1 | TO-COME1^ | $NAME-ANGELA-MERKEL1 | TO-MEET1 |
l | | | | |
m | bes{uchen} | erste | besuch | deutschland | merkel |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f Then later, Obama was supposed to visit Germany again, but he was scared of the visit. |
r | $INDEX1* | TO-BELIEVE2B | ONCE-AGAIN2A* | GERMAN1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | $INDEX1* | OFF2* |
l | | $INDEX1 | | | | |
m | | | noch mal | deutsch{land} | | | ab |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f I think the most important part is that we can be proud to have a German pope and that we can show that pride. |
r | TO-SHOW1A | PROUD1 | I1 | GERMAN1 | POPE1* | REALLY2 | PROUD1 |
l | | | | |
m | zeigen | stolz | deutsch | papst | | stolz |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f Sometimes I think it would be best if there'd be only four schools for the deaf in Germany. |
r | WOULD-BE1 | GOOD1 | WHAT1B* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | QUOTATION-MARKS1* | TO-HAVE-TO-OWN1* |
l | | | | | | | |
m | wäre | gut | was | deutschland | | hat |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f But whether grammar and syntax improved- that's the question. |
r | | | BUT1 | GERMAN1 | WORD1* | SENTENCE2* | BETTER1* |
l | | | |
m | aber | deutsche | worte | satz | besser |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m There’s also the German museum. |
r | | | $LIST1:2of2d* | GERMAN1 | MUSEUM1* | $GEST-OFF^* | $GEST-OFF^* |
l | | | | |
m | und | deutsch | museum | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I think the World Championship in 2006 was some sort of liberation for Germany. |
r | FREE2B | FOR1 | MUNICH1A* | GERMAN1 | I1 | FEELING3* | LIKE3B* |
l | | | | |
m | befreiung | für | mü{nchen} | deutschland | | fühlen | wie |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Others always said that we Germans couldn’t be proud of our country. |
r | TO-SAY1 | OWN1A | COUNTRY3A* | GERMAN1 | $INDEX1 | ALL2D^* | GERMAN1 |
l | | | | | | |
m | sagen | eigenes | land | deutsch | | | deutsch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Others always said that we Germans couldn’t be proud of our country. |
r | GERMAN1 | $INDEX1 | ALL2D^* | GERMAN1 | CAN1* | LIKE3B* |
l | | | | | |
m | deutsch | | | deutsch | | wie |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f So many people, all of them German fans, cheering on their team. |
r | | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* | ONLY2A | GERMAN1 | ALL2B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | FOR1 |
l | | | | |
m | | nur | deutsch | | für |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f They played in different German cities; one of them was Berlin. |
r | | | HERE1* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | TO-PLAY2 | $INDEX1 |
l | | | |
m | hier | deutsch | spiel |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Whenever Germany was playing, I simply had to go to a public screening. |
r | | I1* | IF-OR-WHEN1A | GERMAN1 | TO-PLAY2 | SELF1A* | MUST1 |
l | | | | | |
m | | wenn | deutsch | spiel | ich | muss |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f The German matches were the most important ones. |
r | | | | GERMAN1 | IMPORTANT1 |
l | |
m | deutschland | wichtig |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I believe it was the Germany versus Sweden match. |
r | $INDEX1 | SWEDEN1* | AGAINST5A | GERMAN1 | WAS1 | COHERENCE1A^ |
l | | | |
m | schweden | gegen | deutschland | war | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Didn't Germany play the third place play-off in 2006, was that against Italy? |
r | | RIGHT-OR-AGREED1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | $NUM-ORDINAL1:3d | PLACE3* | $INDEX1 |
l | | | | | | |
m | stimmt | | deutschland | dritter | platz |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f But that was Argentina against Germany. |
r | $GEST-TO-PONDER1^ | ARGENTINA1* | AGAINST3C | GERMAN1 | |
l | $INDEX-TO-SCREEN1 | | | $INDEX-TO-SCREEN1 |
m | | argentinien | gegen | deutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f If I imagine I would have lived during the war and the post-war years where everyone maligned Germany. |
r | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | ALL1A* | AGAINST1^* | GERMAN1 |
l | | |
m | wie | alle | | deutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f But a lot of people at the Oktoberfest for instance turn up their noses whenever they hear something about Germany. |
r | BECAUSE-OF2A* | STILL4B | WE1A* | GERMAN1 | $INDEX1 | ALREADY1A | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | wegen | noch | wir | deutschland | schon | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I think Germany would have had to play against the Netherlands if they had won [a specific match], or something like that. |
r | WORLD-CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1 | WHEN2* | GERMAN1 | TO-WIN1 | $INDEX1 | SHALL1* |
l | | | | | | | |
m | w-m | | wann | deutsch{land} | [MG] | | soll |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Because Germany and the Netherlands are big rivals. |
r | REASON4B | NETHERLANDS1 | AND2A | GERMAN1 | QUOTATION-MARKS1 | TO-ARGUE1A* |
l | |
m | grund | holland | und | deutschland | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Other countries can oppose Germany, but I feel like only the Netherlands is this stubborn about it. |
r | ALSO1A* | CAN2A | AGAINST1 | GERMAN1 | ONLY2A* | HOLLAND1* | PIGHEADED1 |
l | | | | | |
m | auch | kann | gegen | deutschland | nur | holland | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f When the World Championship took place in Germany, one felt right at the heart of the action. |
r | | LIKE3A* | NOW1 | GERMAN1 | AREA1A* | MEANING1* | LIKE4A |
l | | | | |
m | wie | jetzt | deutschland | bedeutet | wie |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f They were great matches and Germany played really well. |
r | BEAUTIFUL1A* | TO-PLAY2* | HERE1 | GERMAN1 | REALLY2* | GOOD1* | TO-PLAY2 |
l | | | | | |
m | schön | spiel | deutsch | wirklich | gut | gespielt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m I had problems, because many people came from northern Germany. |
r | PROBLEM2B* | $INDEX1 | TO-COME2* | GERMAN1 | NORTH1A | GERMAN1 | REGION-OR-AREA1* |
l | | | | | | |
m | pro{blem} | | | deu{tschland} | norddeutsch{land} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m I had problems, because many people came from northern Germany. |
r | TO-COME2* | GERMAN1 | NORTH1A | GERMAN1 | REGION-OR-AREA1* | TO-COME2* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* |
l | | | | | | |
m | | deu{tschland} | norddeutsch{land} | [MG] | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_11 | 31-45f Isn't it nice that you and I are both living in the same Germany? |
r | HAPPY1 | TOGETHER7* | EQUAL1A* | GERMAN1 | I1 | YOU1 |
l | | | |
m | | zusammen | gleich | deutsch | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m We were still using Deutsche Mark back then. |
r | | | | GERMAN1 | GERMAN-MARK1 | $GEST-OFF^* |
l | | |
m | deutsche mark | |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m Because of the states in Germany, there are wholly different work schedules everywhere. |
r | | | | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $ALPHA1:B | COUNTRY1A* |
l | | | | |
m | deutschland | bundesländer |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m The competitors come from all over Germany. |
r | | | SUDDENLY4^* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | DISCUSSION1A* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | | deutschland | diskussion | |
Rostock | dgskorpus_mvp_03 | 18-30m Yet, the demonstrations and strikes were kept up, because the people wanted a reunification by all means. |
r | FUTURE1A^* | WHAT1A | FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 | GERMAN1 | AREA1A* | EQUAL5^ | TO-WANT2* |
l | | | | |
m | später | | mauer | deutschland | leute | will |
Rostock | dgskorpus_mvp_07 | 31-45f I've seen a movie for the tenth anniversary of the German reunification about the real living conditions during that period. |
r | | YEAR1B* | | | | | TRUE1* |
l | JUBILEE1 | GERMAN1 | COUNTRY1A* | MOVIE1* |
m | zehn jahre | jubiläum | deutschland | film | wahr |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_02 | 61+f But Germany is so big. |
r | | | BUT1* | GERMAN1 | AREA1A^* |
l | | | |
m | aber | deutschland | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It all comes down to a decision about the written language: If everyone is writing in German, I can stick to my German signs. |
r | TO-DECIDE1B | I1 | TO-WRITE1A* | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | TO-WRITE1A* | TO-SIGN1A* |
l | | |
m | entscheiden | | | deutsch | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. |
r | FRANCE4* | TO-SPEAK5A | OR5* | GERMAN1 | TO-SPEAK5A | | EVERYTHING1B* |
l | | | | | GERMAN1 |
m | französisch | oder | deutsch | sprechen | deutsch | alles |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. |
r | OR5* | GERMAN1 | TO-SPEAK5A | | EVERYTHING1B* | GERMAN1* | SPAIN1A |
l | | | GERMAN1 | | |
m | oder | deutsch | sprechen | deutsch | alles | deutsch | spanien |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. |
r | GERMAN1* | SPAIN1A | TO-SIGN1A* | GERMAN1 | TO-SIGN1A* |
l | | | |
m | deutsch | spanien | | deutsch | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m Right, because real German sounds harsh. |
r | | RIGHT-OR-AGREED1A* | REALLY2* | GERMAN1 | HARD1A | TO-BELONG1* | $GEST-OFF^* |
l | | | | | |
m | stimmt | | deutsch | hart | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m English classes are taught in German Sign Language. |
r | $GEST-OFF^* | ORAL1* | TO-SIGN1G* | GERMAN1 | TO-SIGN1G* | AND5 | TO-CHANGE2B* |
l | | | $INDEX1 | | |
m | | [MG] | [MG] | deutsch | | | um |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m German lessons should be in German Sign Language and English ones in BSL. |
r | $INDEX1 | MUST1 | YOU1* | GERMAN1 | TO-SIGN1G* | ENGLAND2* | BSL1 |
l | | $INDEX1 | | | | |
m | | muss | du | deutsch gebärdenspr{ache} | englisch | b-s-l |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m Teachers would have to know both languages the way it is with hearing teachers who know for example German as well as French. |
r | HEARING1A* | $INDEX1 | $GEST^ | GERMAN1 | TO-SPEAK6* | FRANCE3A | TO-SPEAK6* |
l | | | | | | |
m | hörend | | | deutsch | | französisch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m But it’s different in ASL where you use the one-handed finger alphabet like in DGS, although you sign differently. |
r | ALPHABET1 | LIKE3B* | I1 | GERMAN1 | ONLY2A | TO-SIGN1G* | DIFFERENT1 |
l | | | | |
m | | wie | | deutsch | nur | | anders |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m He said he uses German sometimes, but no BSL or ASL at all when teaching English. |
r | | | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | APPROXIMATELY2^ | ENGLAND2* | NONE5B |
l | | | |
m | | deutsch | | englisch | kein |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m Far more Germans than English people emigrated there. |
r | USA2* | NARROW1A^ | PRIMARILY1* | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* | ENGLAND2* | SMALL12 |
l | | | | |
m | u-s-a | [MG] | deutsch | | eng{land} | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m Many Germans went there. |
r | | | | GERMAN1 | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1* |
l | |
m | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m So which language was there first: German or English? |
r | WHO2 | $NUM-ORDINAL1:1 | LANGUAGE4A | GERMAN1 | OR5* | ENGLAND2* | TO-EVALUATE1* |
l | | | | |
m | wer | | sprache | deutsch | oder | englisch | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m I was baffled; it could have been German. |
r | | $GEST^ | WOULD-BE1 | GERMAN1 | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | | |
m | | wäre | deutsch | doch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m The idea of German as the standard language in the U.S. is crazy. |
r | REALLY2* | IF-OR-WHEN1A | BIG7^ | GERMAN1 | AMERICA1* | BIG7^ | GERMAN1 |
l | | | | |
m | | | | deutsch | amerika | | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m The idea of German as the standard language in the U.S. is crazy. |
r | GERMAN1 | AMERICA1* | BIG7^ | GERMAN1 | TO-SIGN1A* | VERY6* | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ |
l | | | |
m | deutsch | amerika | | deutsch | | [MG] | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m We’d have to get rid of our books, because our children have no use for them in the future, as they wouldn’t know how to read German anymore. |
r | TO-GIVE1 | $INDEX1 | $GEST-OFF^ | GERMAN1 | CAN2A* | TO-READ1C* | CAN2A* |
l | | | |
m | | | | deutsch | kann nicht | lesen | kann nicht |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It should be standardized in Germany; I’m in favor of that. |
r | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ | I1 | FOR1 | GERMAN1 | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ |
l | | | | | |
m | ein{heitlich} | | dafür | deutsch | einheitlich |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m I'm obviously in favor of having a standardized sign language in Germany. |
r | | | | GERMAN1 | COUNTRY1A* | UNIFORM-$CANDIDATE-NUE35^ | OF-COURSE1A* |
l | | | | |
m | deutsch | | einheitlich | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f On Sunday, Germany won four to one against England. That was awesome! |
r | | BEFOREHAND4 | SUNDAY2* | GERMAN1 | AGAINST3C | ENGLAND4 | $NUM-RELATION1* |
l | | | | |
m | | sonntag | deutschland | england | vier eins |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f The German sign can be weird - not logical - but the other one seems right. |
r | QUOTATION-MARKS1* | $INDEX1* | WEIRD2 | GERMAN1 | $INDEX1* | TO-SIGN1A* | $MORPH-UN5 |
l | | $INDEX1* | $INDEX1* | | |
m | | | [MG] | deutsch | | | unlogisch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I didn’t just go to London because Germany played against England, you know. |
r | I1 | TO-THINK1A | BECAUSE-OF1* | GERMAN1 | AGAINST3A | ENGLAND3* | BECAUSE-OF1* |
l | | | | |
m | | | wegen | deutsch{land} | ge{gen} | engl{and} | weg |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I had booked my flight in advance, and the match between Germany and England just happened to be during that time. |
r | $INDEX1* | $GEST-OFF^ | OF-ALL-THINGS1B | GERMAN1 | AGAINST3B | ENGLAND3 | I1 |
l | | | |
m | | [MG] | | deutschland | england | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” |
r | | GERMANY-INTS1 | TO-SCREW-SB-UP1 | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1* | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B |
l | | | | |
m | germany | | deutschland | [MG] | deutschland | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” |
r | TO-SCREW-SB-UP1 | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1* | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B | BAD-OR-STALE2A^* | GERMAN1 |
l | | | | | |
m | | deutschland | [MG] | deutschland | | [MG] | deutschland |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f “Germany, fuck you! Fuck Germany! Germany sucks!” |
r | GERMAN1 | YOU-PLURAL1B | BAD-OR-STALE2A^* | GERMAN1 | TO-SCREW-SB-UP1 |
l | | | | |
m | deutschland | | [MG] | deutschland | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f Well, it was four o’clock in Germany, and three o’clock in England. |
r | | | | GERMAN1 | HERE1 | $NUM-CLOCK1A:4* | |
l | | | | $INDEX1 |
m | deutschland | | england |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f One, two, three, four goals! And Germany won! |
r | | | | GERMAN1 | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-LIST1C* | GERMAN1 |
l | | | | |
m | | | | deutsch{land} |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f One, two, three, four goals! And Germany won! |
r | GERMAN1 | $GEST-TO-PONDER1^ | TO-LIST1C* | GERMAN1 | HOORAY1 |
l | | | | |
m | | | | deutsch{land} | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f But I kept my mouth shut. |
r | | | I1 | GERMAN1 |
l | | |
m | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m For example, there was the German Cup Championship, as well. |
r | EXAMPLE1* | $GEST-TO-PONDER1^ | $INDEX1 | GERMAN1 | SHAPE1A^* | CHAMPIONSHIP1* | IN3* |
l | | | |
m | beispiel | [MG] | | deutsch | pokalmeisterschaft | im |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m It said German Sports Festival or something like that. |
r | | | | GERMAN1 | SPORTS1* | SPORTS1* | CELEBRATION1A |
l | |
m | deutsch | | sportfest |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m I wasn't used to such a situation without German tidiness. |
r | I1 | NOT3A | COMPARISON1C* | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1 | GERMAN1 |
l | | | | | | |
m | [MG] | nicht | vergleich | deutschland | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m I wasn't used to such a situation without German tidiness. |
r | GERMAN1 | COUNTRY1A* | $INDEX1 | GERMAN1 | ORDER1B | SMOOTH-OR-SLICK1^* |
l | | | | |
m | deutschland | | ordnung |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m If a landslip happened in Germany, it would be dealt with within a week, because everything works so fast. |
r | | | | GERMAN1 | $INDEX1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $PROD |
l | | | |
m | deutsch | ein | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m That was also because of the participation at the German Championships or the Sports Festivals. |
r | ALSO1A | THROUGH2A | $INDEX1* | GERMAN1 | CHAMPIONSHIP1* | OR5* | CELEBRATION3A* |
l | | | | |
m | auch | durch | | deutsch meisterschaft | oder | sportfest |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f But it looks like there actually is some sort of severe flooding in Germany once in a while, as well. |
r | WATER1* | HIGH1* | HERE1 | GERMAN1 | THERE-IS3 | IT-HAPPENS3 |
l | | | |
m | wasser | hoch | hier | deutschland | gibt | passiert |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f You look at it, and you think, 'that can't be Germany; it has to be somewhere else.' |
r | TO-BELIEVE2A | NOT3A | SELF1A* | GERMAN1 | WHERE1A* | SOMEWHERE-ELSE2* |
l | | | | | |
m | glaube | selber | deutschland | wo | woanders |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f But that's wrong; it does happen right here in Germany. |
r | | NO1B | TO-BE-DISILLUSIONED2 | GERMAN1 | HERE1 |
l | | | | |
m | nein | aus | deutschland | hier |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f I’d like to ask you, can they speak German or English in the US? |
r | $INDEX1* | THERE1* | MEANING1* | GERMAN1 | TO-SPEAK4* | OR1* | ENGLAND4 |
l | | | | | | | |
m | … | be{deutet} | deutsch | sprechen | oder | englisch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f But it’s true that here in Germany it’s different, they have to hire and pay many interpreters here. |
r | | | | | | | |
l | HERE1 | GERMAN1 | RIGHT-OR-AGREED1A | UNIVERSITY2 | MUCH-OR-MANY1A* |
m | aber | deutsch{land} | stimmt | uni | viel |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Back then the U.S. copied Germany in terms of their development of nuclear energy because they invented it originally. |
r | NUCLEAR1* | IN-ADDITION1* | $INDEX1 | GERMAN1 | NUCLEAR1* | TO-INVENT1 | IN-ADDITION1^* |
l | | | | | | |
m | atom | von | deutschland | atom | [MG] | deutsch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Germany paid some of the African players and now they are playing for Germany. |
r | SELF1A* | TO-PLAY2 | PAST-OR-BACK-THEN2 | GERMAN1 | $INDEX1 | TO-BUY1A |
l | | | | |
m | selbst | spieler | früher | deutsch | | abkaufen |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m When I see that the German team is one of the teams playing, I'm in. |
r | | | | GERMAN1 | I1 | HEADING1* | AGAINST3B |
l | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | deutsch | | deutsch | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m They should rather take care of Germany. |
r | RATHER1 | I1* | TO-GIVE2^* | GERMAN1 | COUNTRY1A |
l | | | |
m | lieber | | vor vor | deutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f He even is from Germany. |
r | SELF1A* | REALLY2* | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | | | deutsch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f He was born here. |
r | | HERE1* | BIRTH1A | GERMAN1 | HERE1 |
l | | | |
m | | geboren | deutsch |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f At school in 1974, the world cup was the main topic. |
r | SCHOOL1C* | SCHOOL1A | ALL2B* | GERMAN1 | MAIN-POINT1A | GERMAN1 | HEADING1^ |
l | | | | | |
m | schule | deutsch | haupt | deutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f At school in 1974, the world cup was the main topic. |
r | ALL2B* | GERMAN1 | MAIN-POINT1A | GERMAN1 | HEADING1^ | $NUM-TEEN1:9* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* |
l | | | | |
m | … | deutsch | haupt | deutschland | neunzehnvierundsiebzig |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f But true, during that world cup Germany played against/ I sadly forgot who they played against. |
r | | RIGHT-OR-AGREED1A | WORLD1* | GERMAN1 | AGAINST5B | TO-FORGET1 | AGAINST5B |
l | | | |
m | stimmt | weltmeister | deutsch | gegen | [MG] | gegen |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f Germany won. |
r | | | | GERMAN1 | TO-WIN1* |
l | | |
m | deutsch | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f I know, well, I still remember how happy I was when Germany won the world cup. |
r | MEMORY-OR-REMINDER2 | YES2 | WORLD1 | GERMAN1 | $PROD | YES1A |
l | | | | |
m | erinnere mich | ja | weltmeister | deutsch | [MG] | ja |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f When did Germany win again? |
r | | | | | | |
l | ALSO1A | GERMAN1 | TO-WIN1 | WHEN1 |
m | auch | deutschland | gewonnen | wann |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m Usually, there is also one date in Kiel where they show the play by the German Deaf Theater. |
r | $INDEX1 | KIEL1 | APPOINTMENT1A | GERMAN1 | THEATRE6* | $GEST^ |
l | | | |
m | … | kiel | termin | deutsch | theater | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m The schedule said that the play “Moral” by the German Deaf Theater will be shown, which is great. |
r | | | | GERMAN1 | THEATRE6 | $ALPHA1:M-O-R-A-? | $INDEX1* |
l | | | |
m | deutsche | theater | moral |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Everyone was curious and wanted to experience what it was like in West Germany. So, they came in crowds to the West. |
r | | | WEST1A | GERMAN1 | TO-LOOK-AT6* | FASCINATING2 | TO-TOUCH1A^* |
l | | | |
m | westdeutschland | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I think, we deaf Germans are one community and belong together. |
r | TO-MEMORISE1* | I2 | EQUAL2* | GERMAN1 | DEAF1A | TOGETHER1A* | UNIT2* |
l | | | | | |
m | ?? | | | | | ein{igen} |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I compare the spelling of West and East Germany. |
r | COMPARISON2* | I1 | WEST1A* | GERMAN1 | TO-WRITE1A | TO-BELONG1^* | EAST1C* |
l | | | | | |
m | vergleich | ich | westdeutschland | schreiben | | ostdeutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m I compare the spelling of West and East Germany. |
r | TO-WRITE1A | TO-BELONG1^* | EAST1C* | GERMAN1 | TO-WRITE1A | COMPARISON1C* | COMPARISON2* |
l | | | |
m | schreiben | | ostdeutschland | schreiben | | vergleich |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m There they used a German book that made me wonder. |
r | | $INDEX1 | BOOK1A | GERMAN1 | BOOK1A | I2* | $PROD |
l | | | |
m | | buch | deutsch | buch | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The German spelling is pleasant to read. |
r | | | I1 | GERMAN1 | TO-WRITE1A | PLEASANT1* | TO-PERCEIVE-EAR1^* |
l | | | | |
m | | deutsch | | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m They didn’t really teach us proper German. We only had to memorize it and did easy calculations. |
r | | | | GERMAN1 | SENTENCE2 | EASY1 | TO-CALCULATE1 |
l | |
m | deutsch | | einfach | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m In East Germany, they were already teaching German with a lot of words in one sentence. |
r | THEN1B | EAST1A | ALREADY1A | GERMAN1 | WORD1* | ALREADY1B* | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | ost | schon | deutsch | wort | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m That is how I learned German. |
r | | | I1 | GERMAN1 | PERCEPTION3 |
l | | |
m | | deutsch | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m We used to have the German Mark as our currency, didn’t we? |
r | | | PAST-OR-BACK-THEN1 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 | RIGHT-OR-AGREED1B |
l | | | |
m | früher | deutsch mark | stimmt |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m We used to have the German Mark. |
r | | | BACK-THEN1 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 |
l | | |
m | | deutsch mark |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Usually, you could refuel your car for 20 German Mark. |
r | AVERAGE1C | $NUM-TENS1:2 | GERMAN-MARK2 | GERMAN1 | GERMAN-MARK2 | BETWEEN3 | BETWEEN1B* |
l | | |
m | schnitt | zwanzig | mark | deutsch mark | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m German Sign Language. |
r | | | $ALPHA1:D | GERMAN1 | SIGN-LANGUAGE1A* |
l | | |
m | d | deutsch gebärdensprache |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The border between Denmark and Germany. |
r | | BORDER1B* | DENMARK1* | GERMAN1 |
l | | |
m | grenze grenze | dänemark | deutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m My job assistant writes letters for me in German. |
r | MEANING1 | FOR1* | TO-WRITE1A | GERMAN1 | TO-TRANSLATE1A | FOR1* |
l | | | | |
m | bedeutet | für | | deutsch | [MG] | für |
Stuttgart | dgskorpus_stu_03 | 31-45m Well, they asked me to do it, 'Your German writing skills are good, please work in our team.‘ |
r | I1 | YOU1 | TO-WRITE1E* | GERMAN1 | UP-OFF2 | I2* | TO-WORK4* |
l | | | | | |
m | | du | schreiben | deutsch | auf | | arbei{ts}gruppe |
Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m It’s still like that. I mean, classes like German are super basic and easy to follow. |
r | | HENCE1 | UNTIL-TODAY1A | GERMAN1 | VERY6 | TO-LIST1A | RIGHT-OR-AGREED1A |
l | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | | |
m | deshalb | bis heute | deutsch | [MG] | stimmt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I would probably find the way German people sign weird, and wouldn’t accept it. |
r | | | | | TO-SIGN1A* | WEIRD3* | $GEST^ |
l | GERMAN1 |
m | deu{tsch} | [MG] | [MG] | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m In Germany, there are deaf people from Baden-Wuerttemberg, Bavaria or Cologne, for example. |
r | | | LIKE3A* | GERMAN1 | BADEN-WUERTTEMBERG1 | TO-CLEAN-UP3B^* | $INDEX1* |
l | | | | |
m | wie | deutsch{land} | baden-württemberg |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I mean, you stay German. |
r | OPINION1A | YOU1 | TO-STAY3* | GERMAN1 | YES1A |
l | | | | |
m | meine | du | bleibt | deutsch | ja |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m Here, in Germany, one would continue to use German Sign Language [DGS]. |
r | ONLY2A | MY1 | AREA1A^ | GERMAN1 | I1 | THERE1 | DGS1 |
l | | | | | | | |
m | nur | | [MG] | dort | d-g-s |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m It has absolutely no similarity to German sign language. |
r | SIMILAR1* | SIMILAR2 | $INDEX1* | GERMAN1 | ZERO2A |
l | | |
m | | ähn{lich} | | deutsch | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m The problem is that the German Sign Language is, as of right now, not yet listed in an official dictionary. |
r | BUT1 | PROBLEM2B | $INDEX1 | GERMAN1 | DGS1 | WELL-KNOWN1A^ | WORD1* |
l | | | | | |
m | aber | problem | | deutschland | d-g-s | offiziell | wörterbuch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m The German language as a means of identification would be gone. |
r | | | IDENTITY1B* | GERMAN1 | LANGUAGE1* | GONE-TO-VANISH1 |
l | | | |
m | ident{ifikation} | deutsch | sprache | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m If Germany hasn’t reached that point yet but other countries have, they could already get started with a European Sign Language while we’re still busy. |
r | IF-OR-WHEN1A | | $INDEX1 | GERMAN1 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | NOT-YET2 | DIFFERENT2* |
l | | $INDEX1 | | | |
m | | | | deutschland | | noch | ander |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I wouldn’t even know what German meant anymore. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1 | I1 | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | NOT1 |
l | | | | |
m | | deutsch | [MG] | weiß nicht mehr |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I wouldn’t even know what German meant anymore. |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | NOT1 | $INDEX1 | GERMAN1 | MEANING1 | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | weiß nicht mehr | was | deutsch | bedeutet | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m My identity, to me, means that I grew up with the German language, culture and history. |
r | IDENTITY1A* | BIRTH1A* | TO-GROW-UP1A | GERMAN1 | LANGUAGE1 | $LIST1:2of2d | CULTURE1B |
l | | | | | |
m | identität | | aufwachsen | deutsch | sprache | | kultur |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m There German is taught from the beginning, and then from the third grade onwards, English is taught , as well. |
r | TO-GROW-UP1A | SCHOOL1A | TO-TEACH1^ | GERMAN1 | LANGUAGE1* | $INDEX1 | $NUM-ORDINAL1:3d* |
l | | | | |
m | | schule | | deutsch | sprache | | vierte |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m The German language and DGS should be taught neatly, in full. |
r | | | TO-TEACH1^ | GERMAN1 | LANGUAGE4B | FULL2A* | CLEAN1 |
l | |
m | [MG] | deutsch | sprache | voll | sauber |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m But here, where we live, the German DGS should still be used. |
r | TO-SIT1A^ | $GEST-TO-STAY-CALM1^ | IDENTITY1A* | GERMAN1 | DGS1 | TO-SIGN1E* | TO-STAY3* |
l | | | |
m | wohnsitz | iden{tität} | deutsch | d-g-s | [MG] | bleiben |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m Of course, that’s German. |
r | | | | GERMAN1 | CLEAR1A |
l | |
m | deutsch | klar |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I got a book but didn’t realize it was in German. |
r | I1 | $INDEX1 | SELF1A* | GERMAN1 | BOOK1B | I2 | $PROD |
l | | | | | |
m | | | | deutsch | buch | | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m And German will remain here, too. |
r | | | I1 | GERMAN1 | TO-STAY3* |
l | | |
m | ich | deutsch | bleiben |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m The German language is rooted in my identity. |
r | IDENTITY1A* | MY1 | $GEST-TO-STAY-CALM1^* | GERMAN1 | LANGUAGE1 | I1 | ROOT1B |
l | | | | | |
m | identität | | deutsch | sprache | | wurzel |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m My parents taught German to me, and I automatically pass that German language on to my children. |
r | HISTORY-OR-STORY2^* | TO-TEACH1^* | I1 | GERMAN1 | LANGUAGE1* | I1 | TO-TEACH1^ |
l | | | | |
m | sprache | [MG] | | deutsch | sprache | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I’ll stick to the German language, because I am a confident German. |
r | | I1 | TO-STAY3 | GERMAN1 | LANGUAGE2* | I2 | I1 |
l | | | | | |
m | | bleib | deutsch | sprache | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_11 | 46-60m In Germany there was the Second World War, but the US had never experienced anything like that. |
r | | AREA1A* | AMERICA1* | GERMAN1 | BEEN1* | $NUM-ORDINAL1:2 | WORLD1* |
l | $INDEX1* | |
m | [MG] | a{merika} | deutsch{land} | gewesen | zweit | weltkrieg |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f The German Association of the Deaf refers to the whole of Germany. |
r | | | DEAF1A* | GERMAN1 | DEAF1A* | ASSOCIATION1A | COUNTRY1A* |
l | | | | |
m | gehörlos | deutscher | gehörlosenbund | deutschland |
Stuttgart | dgskorpus_stu_13 | 31-45f There was an outcry due to the Germans' bad results and that's why everything had to be reorganized. |
r | | | PANIC2^ | GERMAN1 | BAD-OR-STALE2 | MUST1 | TO-CHANGE1A^* |
l | | | |
m | | deutschland | schlecht | muss | ab |
Stuttgart | dgskorpus_stu_13 | 31-45f And then sports and math, I was better in those subjects than I was in German. |
r | MATHEMATHICS1B* | BETTER1 | AS-OR-THAN4 | GERMAN1 | $GEST-NM^ |
l | | | |
m | mathematik | besser | als | deutsch | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m I will never forget the FIFA World-Cup in Germany. It was '72 or '74, wasn't it? |
r | OR6A* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:4* | $NUM-TENS2A:7d* | GERMAN1 | WORLD1* | FOOTBALL1A | RIGHT-OR-AGREED1A |
l | | | |
m | oder | vierundsiebzig | deutsch | weltmeister | fußball | stimmt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_15 | 61+f So, he knew about bilingual life; he used German at home and English at the office. |
r | LANGUAGE1* | SHELF2A^* | $INDEX1 | GERMAN1 | AND7 | ENGLAND3 | BACK-AND-FORTH1^* |
l | | | | |
m | sprachen | | deutsch | und | englisch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_15 | 61+f She then had to learn the grammar of the German language in school. |
r | MUST1 | CHILD2* | TO-LEARN1 | GERMAN1 | LANGUAGE1 | SENTENCE1* | GRAMMAR1 |
l | | | | | |
m | muss | kinder | lernen | deutsch | sprache | satzbau |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f The volleyball team with a German flag, then the Italians; everyone was walking past. |
r | VOLLEYBALL1B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2^* | $PROD | GERMAN1 | TO-COME2* | ITALY1 | TO-COME2* |
l | | | | |
m | volleyball | | deutschland | italien |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f Germany would actually have won, but something was off with the referee, so everyone was asking themselves if he might have been bribed. |
r | | | USUAL1 | GERMAN1 | $INDEX1* | REFEREE1 | RIGHT-OR-AGREED1A* |
l | | | |
m | normal | deutschland | sch{iedsrichter} | stimmt nicht |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m They were Russian and didn’t really know German, but still they tried to communicate somehow. |
r | TO-MEET2B | RUSSIA4A | FULL2A | GERMAN1 | BIT2A | COMMUNICATION1A | $GEST^ |
l | | | |
m | | russland | voll | deutsch | [MG] | [MG] | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m My father, my parents didn't understand German very well. |
r | PARENTS1A | CAN2A | FULL2A | GERMAN1 | INSECURE1 |
l | |
m | eltern | kann | voll | deutsch | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m Here in Germany I went to a kindergarten for the first time. |
r | | | FIRST-TIME3A* | GERMAN1 | HERE1 | FIRST-TIME3A | I1 |
l | | | | | |
m | e{rstes mal} | deutschland | erstes mal |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m Here in Germany I went to a kindergarten for the first time. |
r | FIRST-TIME3A | I1 | HERE1 | GERMAN1 |
l | | | | |
m | erstes mal | deutsch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_18 | 18-30m Homework? In maths, German. |
r | MATHEMATHICS1B* | AND1 | $LIST1:2of2d | GERMAN1 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | mathematik | deutsch | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m During the Deaflympics we completely crashed because of those coaches. |
r | | OLYMPIA1 | | GERMAN1* | TO-CRASH1* | COACH1* | THROUGH2A |
l | $INDEX1 | TO1 | | | |
m | | [MG] | | | | durch |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Those hearing professionals from Germany should also be interested in people who are deaf from the beginning. |
r | | | $ORAL^ | GERMAN1* | HEARING1A | SKILFUL3^ | FOR1 |
l | | | | |
m | aber | deutschland | hörend | fach | für |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m Their families had been German for generations. |
r | PAST1^* | GERMANY-INTS1* | TO-BE-IN-ONES-BLOOD1A^ | GERMAN1* | SELF1A* |
l | | | | |
m | | germany | deutsch |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m I actually expected Comet to win the German championship. |
r | TO-LOOK1* | $NAME-COMET1 | $INDEX1 | GERMAN1* | MASTER2D* | CAN1* |
l | | | | | |
m | seh | comet | | deutsch meister | kann |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m That was the end of the team - many of the players weren't in the mood to play any longer, and they didn't get into the German soccer championship. |
r | TO-BREAK1^* | DONT-FEEL-LIKE-IT1* | $GEST-OFF^ | GERMAN1* | MASTER2A* | IT-WORKS-OUT1 | NOT1 |
l | | |
m | [MG] | | | deutsch meister | klappt | |
Berlin | dgskorpus_ber_02 | 46-60m How often did you win the German championship? |
r | | | YOU1 | GERMAN1* | MASTER2A* | HOW-MUCH5* | TIMES3* |
l | | | | |
m | | deutsch meister | wie viel | mal |
Berlin | dgskorpus_ber_04 | 46-60m But the German Deaf Sports Association wanted to save money and rather support the handball team. |
r | | | $INDEX1* | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | TO-WANT7* | NOT3B* |
l | | | | |
m | aber | deutsch | sportbund | will | nicht |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m The train approached the border — that’s where the customs inspection was happening. There we got arrested. |
r | $PROD | $PROD | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | CUSTOMS3 | $GEST-OFF^ | $PROD |
l | |
m | | grenze | | deutsch | zoll | | |
Berlin | dgskorpus_ber_06 | 31-45m So, I moved to the West. |
r | WEST1B | TO-MOVE2* | WEST1A | GERMAN1* |
l | | | |
m | | | west | |
Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f They're from Germany or Switzerland, something like that, and they’re together and married? |
r | | $INDEX1* | OUTDOORS1A^* | GERMAN1* | SWITZERLAND1A | TOGETHER4* | BOTH2A |
l | $INDEX1 | | | |
m | | | deutsch | schweiz | zusammen | beide |
Berlin | dgskorpus_ber_09 | 18-30f Yes, yes, yes. |
r | | | YES1A | GERMAN1* | YES2 |
l | | | |
m | ja | | ja ja ja ja |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m In Germany, a lot of things are lacking in the area of interpreting. |
r | | | HERE1 | GERMAN1* | MUCH-OR-MANY1A | TO-LACK2* |
l | | | |
m | h{ier} | deutsch | viel | fehlen |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m I find Germany doesn’t do too well there. |
r | | | | | WEAK1* | |
l | I1 | GERMAN1* | HERE1 |
m | deutschland | schwach |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m I think it’s sad that there is no university for deaf people in Germany, or in some European city. |
r | HERE1 | TOO-BAD1* | HERE1 | GERMAN1* | NOT3A | OR1* | WHATEVER3* |
l | | | | |
m | … | schade | deutsch{land} | | oder | egal |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m If I imagine a university was established here in Germany, it would go really well. |
r | TO-BELIEVE2A* | IF-OR-WHEN1A | YOU1 | GERMAN1* | UNIVERSITY1* | $INDEX1 | GERMAN1 |
l | | | | | | | |
m | | wenn | | universität | | deutsch |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m But if a university was established here, they wouldn’t need to go over there, that would be nice. |
r | NOT1* | RATHER1 | HERE1 | GERMAN1* | AREA1A^* | FOR1 | EUROPE1B |
l | | | | | | |
m | … | lieber | deutsch{land} | | für | europa |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m But a problem could be if all deaf students were at the university in Germany and, e.g. French students were fighting for better conditions here. |
r | | | PROBLEM1 | GERMAN1* | LOCATION3* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 | FRANCE3A* |
l | | | | |
m | problem | deutschland | | frankreich |
Berlin | dgskorpus_ber_10 | 31-45m But a problem could be if all deaf students were at the university in Germany and, e.g. French students were fighting for better conditions here. |
r | TO-COME1* | PROTEST1* | FOR1* | GERMAN1* |
l | | | |
m | | [MG] | für | deutsch |
Berlin | dgskorpus_ber_13 | 31-45f It‘s the fourth time the German Association of the Deaf organizes it. |
r | ALREADY3 | $NUM-ORDINAL1:4 | THERE1 | GERMAN1* | DEAF1A* | ASSOCIATION1A |
l | | | | |
m | schon | viermal | | deutsch gehörlosenbund |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Back to when we were talking about the time I got back to Germany from university and what I lived like afterwards. |
r | UNIVERSITY1 | BACK1A* | I1* | GERMAN1* | I1 | PROCEEDING1A |
l | | | | $INDEX1 | |
m | universität | zurück | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m Here in Germany, we use one sign for many words, for example technology, politics, problem etc. |
r | | | | GERMAN1* | HERE1 | TECHNOLOGY1 | PROBLEM5 |
l | | |
m | deutschland | technik | problem |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m We sometimes have the same sign for different words in DGS. |
r | | | | GERMAN1* | HERE1 | TO-SAY1 | TO-SIGN1A* |
l | | | |
m | deutschland | [MG] | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m That’s different here. If you don’t understand something, you have to ask for it yourself. |
r | | | | GERMAN1* | HERE1 | NOT4 | I1 |
l | | | | |
m | deutschland | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m In Germany you just use the mouthing of a word if there is not yet a suitable sign. |
r | | | | GERMAN1* | HERE1 | WHAT1A | MANUAL-ALPHABET1* |
l | | | |
m | deutschland | was | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They reject the sign GERMAN [DGS], because the sign is too tedious with its position over the head. |
r | | GERMAN1 | NO1A | GERMAN1* | NO1B |
l | | | | |
m | deut{sch} | [MG] | [MG] | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m They also said that the sign GERMAN [DGS] should be abolished. The sign GERMANY-ASL would be the better version because it is clearly visible from the front. |
r | | | | GERMAN1* | $GEST-DECLINE1^ | AMERICA1* | CAMERA1* |
l | | |
m | | | amerika | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_02 | 31-45m If you take the sign GERMAN [DGS] the index finger is in a straight up position whereas for the sign TURKEY the index finger is bent a little. It’s just a minor difference. |
r | | | | | $PROD | $PROD | |
l | GERMAN1* | MEASURE-VERTICAL1^ |
m | | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m German was the mother tongue in our family. |
r | | | FAMILY1* | GERMAN1* | LANGUAGE1* | GERMAN1 | MOTHER1* |
l | | | | |
m | familie | mu{tter} | | mut{ter} | muttersprache |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m German was the mother tongue in our family. |
r | GERMAN1 | MOTHER1* | LANGUAGE1 | GERMAN1* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | mut{ter} | muttersprache | deutsch | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m Not at all, but it’s difficult here in Germany. |
r | | NONE5B* | HERE1 | GERMAN1* | DIFFICULT1* | $INDEX1 |
l | | | |
m | kein prob{lem} | hier | deutschland | schwierig |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m It was an affiliation between German and Israeli deaf people. |
r | | | | GERMAN1* | $LIST1:1of1d | $LIST1:1of1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
l | | |
m | | | | ein |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m Some signs were similar because of the old Germans' influence. They had lived and worked in Germany before. |
r | $INDEX1 | TO-SIGN1A* | LIKE3A* | GERMAN1* | $INDEX1 | BACK-THEN1* | OLD5A |
l | | | | | |
m | | | | deutsch | warum | | alt |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m Some signs were similar because of the old Germans' influence. They had lived and worked in Germany before. |
r | $INDEX1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | TO-WORK2^* | GERMAN1* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | | früher | | deu{tsch} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m Sometimes I struggle with the German language, but other than that, I am pleased. |
r | I1* | OWN1B^* | DIFFICULT1* | GERMAN1* | DIFFERENCE1C^ | I1 | DILIGENT1* |
l | | | | |
m | aber | schwierig | deutsch | | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The German Sign Language is influenced by for example the German culture and other countries have their own culture. |
r | | EXAMPLE1 | | | | | TO-SAY1 |
l | I1 | GERMAN1* | MY1 | GOOD1^* | |
m | beispiel | | deutsch | | be{sser} |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m Everyone in Germany signs the same way. |
r | | | HERE1 | GERMAN1* | TO-SIGN1G | LIKE3A* | SAME2A |
l | | |
m | | deu{tschland} | | wie | selbe |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m One signs a lot more with the five-finger-hand-shape in Germany. |
r | | | | | TO-SIGN1A* | $GEST-OFF^* |
l | GERMAN1* |
m | deu{tsch} | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m One could compare this to the usage of typical first names, for example in Germany some of them are #Name1, Thomas, Tobias. |
r | SAME2B | TYPICAL1* | | | | | |
l | WORD3 | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | I2* | $GEST-OFF^* |
m | selbe | typ{isch} | | deutsch | | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The German National team of basketball, soccer, bowling, handball, etc. participated. |
r | | | $INDEX1 | | | TEAM-OR-CREW1* | BASKETBALL2* |
l | | GERMAN1* | NATIONAL2 | |
m | | | national | basketball |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m The German Sign Language caught the eye of many athletes during the conversations and the events. A lot of them liked the German Sign Language. |
r | ALL2A* | GOOD1* | TO-PLEASE3* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* |
l | | | | | | |
m | all{e} | | gefallen | deutsch | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m There’s a special sort of atmosphere among Germans. |
r | | | | GERMAN1* | LIKE3A | WEIRD1^ | MOOD3 |
l | | |
m | | wie | | stimme |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m Nearly everyone was fascinated by and interested in the German Sign Language. |
r | MUCH-OR-MANY1A* | ALL1A* | INTEREST1A | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | MORE1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* |
l | | | | |
m | viel | alle | [MG] | deutsch | | mehr | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m In a way that said, “Hold on for a second, I am interested in the German Sign Language. It catches my eye right away”. |
r | | | | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | TO-BE-EYE-CATCHING1^* | TO-BELONG1^* |
l | INTEREST1A | TO-LOOK-AT2^* | $INDEX1 | | | |
m | [MG] | [MG] | deu{tsch} | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m Everyone tended to watch the Germans because they signed more energetic and with a lot of facial expressions. |
r | | | | | | | MOVEMENT1B* |
l | ALL1A* | MORE1 | GERMAN1* | TO-LOOK2* | AREA1A^* |
m | all | mehr | deutsch | | | beweg |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m We noticed that they were watching us. |
r | MORE1 | TO-STRIKE1A | HERE1* | GERMAN1* |
l | | | | |
m | mehr | auffällig | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_07 | 18-30m In Germany, for example I sign “How are you?”. |
r | | EXAMPLE1* | HOW-QUESTION-COMPARISON1* | GERMAN1* | $INDEX1 | GERMAN1 | MY1* |
l | | | | |
m | bei{s}piel | wie | | | deutscher |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f One of them is dead; she died in Germany. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DEATH1 | IN1* | GERMAN1* | TO-DIE2 |
l | | | | | |
m | ein | ist tot | in | deutschland | verstorben |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f They took more money from the German visitors than they did from the local residents. |
r | | | | GERMAN1* | $INDEX1 | PRICE1* | MORE6 |
l | | | | |
m | deutsche | mehr |
Frankfurt | dgskorpus_fra_10 | 61+f There were all those sports meetings in all the different countries, and also the German championship. |
r | | JOURNEY3* | COUNTRY1A* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* |
l | | |
m | [MG] | l{änder} | deutsche meisterschaft |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m My parents didn't know German sign language before. |
r | $INDEX1 | BEFORE1G | PARENTS1B | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | NOT-YET2* | $INDEX1* |
l | | | | |
m | | vor{her} | eltern | deut{sch} | | noch nicht |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m That's where she learned German signs, which she then proceeded to use more and more. It changed my signing as well. |
r | GROUP1A^* | TO-CHANGE1A* | TO-LEARN1* | GERMAN1* | TO-MODIFY1B* | $INDEX1* | I1* |
l | | | | |
m | | | lernen | deutsch | | | auch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m I have already noticed that it's not enough for me using only German and DGS. |
r | TO-NOTICE2 | ALREADY1B* | I1 | GERMAN1* | DGS1 | TO-SIGN1G* | END1^* |
l | | | |
m | … | schon | deutsch | d-g-s | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m Here in Germany there are 80 million inhabitants, it’s a relatively small country, and over there there are more than a billion inhabitants. |
r | | | | GERMAN1* | $INDEX1 | $INDEX1 | GERMAN1 |
l | | | | |
m | deutsch | | | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_11 | 18-30m Those dictionaries for your computer, with the German translation/ |
r | $GEST-TO-PONDER1^* | COMPUTER2 | $INDEX1* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE2* |
l | | | |
m | | computer | | deutsch | | übersetzen | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m Then, in 1943 and 1944, Poland was occupied by the Germans on one side and by Russia on the other. |
r | | | $INDEX1* | GERMAN1* | HERE1 | HAVE-AUXILIARY1* | TURKEY1* |
l | | | | | |
m | | deutschland | hat | polen |
Frankfurt | dgskorpus_fra_12 | 61+m Then, in 1943 and 1944, Poland was occupied by the Germans on one side and by Russia on the other. |
r | $INDEX1 | $INDEX1* | IN-ADDITION1^ | | |
l | | | | GERMAN1* | IN-ADDITION1^* |
m | | russland | [MG] | deutschland |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m That place has been well-known in Germany for quite a while now. |
r | | | HERE1* | | | | |
l | ALL3 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B^* | TO-KNOW-STH-OR-SB1A | $INDEX1 |
m | alle | | hier | deutschland | kenn |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m That’s the “German Tuscany.” |
r | | | | | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | $INDEX1* | GERMAN1* | $ALPHA1:T-O-S-K-A |
m | ist | deutsche toskana | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m German Tuscany. |
r | | | | | |
l | GERMAN1* | $ALPHA1:K-A |
m | deutsche toskana |
Frankfurt | dgskorpus_fra_13 | 61+m There used to be a castle right where the German Catholic Church is located today. |
r | WHERE1B* | | LOCATION1B^* | | CATHOLIC2 | CHURCH2A | $PROD |
l | TODAY1* | GERMAN1* |
m | wo | heute | steht | deutsche | katholische | kirche | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m Hearing Germans lack information about the deaf. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | AREA1A^ | BAD-OR-STALE1* | BAD-OR-STALE1* |
l | | | | | |
m | | deutsch | | schlecht |
Frankfurt | dgskorpus_fra_15 | 46-60m I couldn’t develop my skills in German, really. |
r | | | I1 | GERMAN1* | TO-BUILD-UP2 | $GEST-OFF^ | EMPTY1 |
l | | |
m | mein | deutsch | aufbauen | | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f The people were speechless and astonished, because everyone thought that all Americans - that the whole world - still hated Germany. |
r | WORLD1* | WORLD2 | TO-HATE1* | GERMAN1* | AREA1A^* |
l | |
m | und | welt | hassen | deutsch |
Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f That was enough for the Germans. |
r | SMALL1B | HISTORY-OR-STORY2* | $INDEX1* | GERMAN1* | TO-BELONG1^* | $GEST-OFF^* |
l | | | | |
m | kleine | geschichte | für | deutsche |
Frankfurt | dgskorpus_fra_16 | 31-45f He was a foreigner and spoke very distinctly, better than the Germans. |
r | TO-SPEAK1A* | GREAT1A | AS-OR-THAN3 | GERMAN1* | PERSON1* |
l | | | | | |
m | [MG] | [MG] | als | deutsche |
Göttingen | dgskorpus_goe_03 | 61+f It’s not any better here in Germany. |
r | | | | GERMAN1* | TO-SIT1B^ | TO-HAVE-TO-OWN1* | BETTER1* |
l | | | |
m | deutschland | hat | auch nicht besser |
Göttingen | dgskorpus_goe_03 | 61+f It’s not any better here in Germany. |
r | TO-HAVE-TO-OWN1* | BETTER1* | HERE1* | GERMAN1* | $INDEX1* | $GEST-OFF^* |
l | | | | | | |
m | hat | auch nicht besser | | deutschland |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m I was better at German. |
r | | | I1 | GERMAN1* | BETTER2* | GERMAN1 |
l | | | | |
m | darum | | besser | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m They speak German, French, and many other languages. |
r | | | LANGUAGE2 | GERMAN1* | FRANCE3A | ALL1C* |
l | | | |
m | sprache | deutsch | französisch | |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m If I‘m from Germany and meet, for example, someone from France, we‘ll switch to International Sign. |
r | EXAMPLE5 | EXAMPLE1* | I1 | GERMAN1* | TO-COME1* | $GEST-OFF^* | FRANCE3A |
l | | | | | |
m | | beispiel | ich | deutsch | | | frankreich |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m Germany is a neighboring country; that‘s why they have German as a mandatory class. |
r | | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | GERMAN1* | ADDITION1A | NEIGHBOUR1* | BETWEEN1B* |
l | | |
m | | deutsch | nachbar |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m But not for the entire time, just for one or two years. |
r | YEAR1B* | YEAR1B* | PERIOD1A^ | GERMAN1* | TO-TEACH1 |
l | | | |
m | ein jahr | zwei jahr | voll | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m But they do have German as a subject. |
r | $INDEX1 | $INDEX2 | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* | TO-TEACH1* |
l | | | | | |
m | [MG] | | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m My girlfriend and I wrote letters to each other in German. |
r | BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | GERMAN1* | I2 |
l | | | | | | |
m | freundin | b{rief} | | deutsch | brief | deutsch |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m My girlfriend and I wrote letters to each other in German. |
r | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2* | GERMAN1* | I2 | TO-WRITE1A* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 |
l | | | | | |
m | | deutsch | brief | deutsch | schick |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m But it‘s not done for foreign movies here in Germany, is it? |
r | | | BUT1* | GERMAN1* | $INDEX1 | ABROAD2 | MOVIE1* |
l | $INDEX1 | | | | |
m | | aber | deutschland | aus{land} | film |
Göttingen | dgskorpus_goe_04 | 31-45m It seems like Germany is always against it. |
r | $INDEX1* | I1 | TO-SEE1* | GERMAN1* | ALWAYS5* | AGAINST1* |
l | | | | $INDEX1 | |
m | aber | ich | [MG] | deutsch | immer immer | gegen |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m It's not feasible in Germany because it's so big. |
r | | $INDEX1* | CAN1* | GERMAN1* | WHAT1A | BIG7* | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | | | deutsch | was | zu groß | |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m There is no ocean too close to one in Germany. |
r | | | | GERMAN1* | $INDEX1* | NONE3 | OCEAN1B* |
l | | |
m | deutschland | kein | meer |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m The nuclear power plants in Germany are close to a river and the water of the river has to be purged off the refuse. |
r | | | | GERMAN1* | $INDEX1 | NONE1* | RIVER1 |
l | | | | |
m | deutschland | | fluss |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m They worry about the nuclear radiation in Germany as well. |
r | | | | GERMAN1* | MUST1A^ | TO-WORRY3* | TO-SPREAD2^ |
l | $INDEX1* | | |
m | deutschland | [MG] | |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m But there are some nuclear power plants that opened recently; now there are 17 in total. |
r | NEW1A* | $PROD | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | OVERALL1A | $NUM-TEEN1:7d |
l | | | |
m | neu neu neu neu | | | deutschland | insgesamt | siebzehn |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m There just isn't something like that here in Germany, that's lacking here. |
r | | LITTLE-BIT2* | I1 | GERMAN1* | TO-LACK1B* | $GEST-OFF^* |
l | | | | |
m | wenig | | deutschland | fehlen | |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m Germany is lacking a woman like that, someone who is able to do something for the deaf. |
r | | | | GERMAN1* | TO-LACK1B* | $INDEX1* | WOMAN1A |
l | | | |
m | deutschland | fehlen | | frau |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m Where can we find this in Germany? |
r | | | | GERMAN1* | WHERE1A |
l | |
m | deutschland | wo |
Göttingen | dgskorpus_goe_05 | 31-45m We can drive there and they implant the dental crown and we drive back home, it's just like in Germany. |
r | SET-OF-TEETH2 | DONE2* | BACK1A* | GERMAN1* | SAME3* |
l | | | |
m | | fertig | zurück | deutschland | wie dasselbe |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f After a while I saw other German tourists with newspapers. |
r | SOMETIME1* | SUDDENLY4* | $INDEX1* | GERMAN1* | VACATION-$CANDIDATE-GOE11^ | OUTWARDS1^* | I1 |
l | | | | | |
m | | [MG] | deutsch | urlaub | |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f The German tourists confirmed her death with the following gesture: dead! |
r | | | | GERMAN1* | TO-DRIVE1* | VACATION-$CANDIDATE-GOE11^ | $INDEX1 |
l | | | |
m | deutsch | | urlaub |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m At that theatre festival, there were different groups from all over Germany. |
r | THEATRE1* | DISTINCT1* | GROUP1B^* | GERMAN1* | AREA1A* |
l | | |
m | theater | verschieden | gruppe gruppe gruppe | deutschland |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m He told us that Germany’s progress in eye research wasn’t far enough. |
r | | | REASON4A | GERMAN1* | AREA1A* | TO-DEVELOP1A | EYE1* |
l | | |
m | grund | deutschland | entwicklung | auge |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m But not for sign language, just for German. |
r | TO-SIGN1B | BUT1^ | LIKE3A* | GERMAN1* | TO-SPEAK6 | TO-TRANSLATE2 |
l | | | |
m | | sondern | wie | deutsch | [MG] | übersetzen |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m After flying back to Germany, I went back to school in Essen. |
r | I1 | $INDEX1* | TO-MOVE1^* | GERMAN1* | GERMAN1* | I1* | TO-LAND1A |
l | | | | | | |
m | | | | | deutsch | [MG] |
Göttingen | dgskorpus_goe_07 | 18-30m After flying back to Germany, I went back to school in Essen. |
r | $INDEX1* | TO-MOVE1^* | GERMAN1* | GERMAN1* | I1* | TO-LAND1A | THEN7 |
l | | | | | | |
m | | | | deutsch | [MG] | |
Göttingen | dgskorpus_goe_09 | 61+f My German is good. |
r | | | | GERMAN1* | GOOD1 | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | deutsch | gut | |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m The GDR and the Soviet Union were like brothers. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | GDR4 | AND2A | RUSSIA1^ |
l | | | | |
m | | deutsche | d-d-r | und | sowjetunion |
Göttingen | dgskorpus_goe_10 | 46-60m Did a lot of the German people travel to the US in groups or did you organize it privately? |
r | | | | GERMAN1* | MUCH-OR-MANY1A | TOGETHER1A* | TO-DRIVE1 |
l | | |
m | d{eutsch} | viel | | [MG] |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m It is the oldest fair of Northern Germany. |
r | HISTORY-OR-STORY3^* | MARKET2* | NORTH1B | GERMAN1* | TOGETHER2C^ | CELEBRATION1A* | NORTH1B |
l | | | |
m | histor{isch} | freimarkt | norddeutsch | volksfest | norddeutsch |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m It is the oldest fair of Northern Germany. |
r | TOGETHER2C^ | CELEBRATION1A* | NORTH1B | GERMAN1* | SOLE1 | OLD5A* |
l | | | | |
m | volksfest | norddeutsch | einzig | alt |
Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m The “Klimahaus”, the German Maritime Museum with several ships, and the “Zoo am Meer” [Zoo next to the sea]. |
r | CLIMATE1 | HOUSE1B | $LIST1:2of2d | GERMAN1* | SHIP1 | MUSEUM1 | $LIST1:3of3d |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |
m | klimahaus | | deutsch | schiff{fahrts}museum | |
Bremen | dgskorpus_hb_03 | 31-45f For example, I give them deaf news papers or brochures. |
r | | | MORE1 | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | BOOK1B* | TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A* |
l | | | |
m | mehr | deutscher gehörlosenbund | broschüre | |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f A president from Austria came to tell something about the differences between Germany and Austria. |
r | WHAT-DOES-THAT-MEAN1* | DIFFERENT1 | | GERMAN1* | DIFFERENT1 | WHAT-DOES-THAT-MEAN1 | TO-SEPARATE1B* |
l | | $INDEX1 | | |
m | was | anders | | deutschland | anders | was | |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f In Germany it was the RAF [Red Army Faction, a German militant group] who, I think, were armed as well. |
r | | | | GERMAN1* | ALSO1A | TO-OWN1 | $ALPHA1:R-I-F |
l | | | | |
m | deu{tsch} | a{uch} | [MG] | r-a-f |
Bremen | dgskorpus_hb_04 | 18-30f We had the German Cultural Days and that was it. |
r | | | EXAMPLE1* | GERMAN1* | DEAF1A* | CULTURE1A | DAY1A* |
l | | |
m | zum beispiel | deutsch | gehörlosenkulturtag |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f They don't speak proper German, she says, “which is why I want my child to get implanted.” |
r | | TO-SPEAK4 | BAD-OR-STALE1 | GERMAN1* | TO-LIST1B* | AND-SO-ON5 | $GEST-DECLINE1^ |
l | | | |
m | sprechen | schlecht | deutsch | und so weiter | |
Bremen | dgskorpus_hb_05 | 61+f They say it's not only like that in Germany but in many different countries. |
r | $INDEX1 | TO-SAY1 | HERE1* | GERMAN1* | NOT3A | ALONE1B* | $INDEX1 |
l | | | | | | | |
m | | sagen | deutschland | nicht | allein | auch auch auch auch auch auch auch |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f The entire German landscape from South to North will be flat then, like being shaved. |
r | | | | GERMAN1* | LANDSCAPE2* | GERMAN1* | NARROW1A^* |
l | | | | |
m | deu{tschland} | landschaft | deutschland | |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f The entire German landscape from South to North will be flat then, like being shaved. |
r | | GERMAN1* | LANDSCAPE2* | GERMAN1* | NARROW1A^* | PLANE3A* | TO-SHAVE3* |
l | | | | | |
m | deu{tschland} | landschaft | deutschland | | flach | wie rasiert |
Hamburg | dgskorpus_hh_01 | 61+m I would change it a little bit. When deaf people are insulted, it should also be punished. That’s what I would like. |
r | PENALTY1B | I2* | TO-WISH1A* | GERMAN1* | HERE1 | I2* | TO-WISH1A |
l | | | | | | | |
m | strafe | | wunsch | deutschland | | wunsch |
Hamburg | dgskorpus_hh_02 | 31-45f The deaf community in Germany or the Deaf Association or similar organisations, for example, need to protest and criticise the health insurance system. |
r | MEANING1* | $INDEX1 | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | SOCIETY-OR-CORPORATION1^* | GERMAN1* | ASSOCIATION3C |
l | | | | |
m | bedeutet | | deutsche | gehörl{os} | deutsch{er} gehörlos{enbund} |
Hamburg | dgskorpus_hh_02 | 31-45f The deaf community in Germany or the Deaf Association or similar organisations, for example, need to protest and criticise the health insurance system. |
r | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | SOCIETY-OR-CORPORATION1^* | GERMAN1* | ASSOCIATION3C | OR1* | $GEST-OFF^* |
l | | | $INDEX1 | |
m | | deutsche | gehörl{os} | deutsch{er} gehörlos{enbund} | oder |
Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f But what about classes in German or maths, things like that? |
r | PROBLEM1 | WHAT1A* | SHELF2A* | GERMAN1* | MATHEMATHICS1B* | AND-SO-ON5 | HOW-QUESTION-COMPARISON1 |
l | | |
m | prob{lem} | | fach | deutsch | mathe | wie |
Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f And imagine that being the case in other places in Germany, too. |
r | | | IMAGINATION1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | ALSO1A* |
l | | | | |
m | vor{stellen} | deutschland | auch auch auch |
Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f If one wants to sign more intensively, for example on a level needed for German lessons, the knowledge of sign language isn’t enough. |
r | EXAMPLE1* | TO-TEACH1* | EXAMPLE1* | GERMAN1* | WHAT1B* | DEEP1* | CAN1* |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | |
m | bei{spiel} | unter{richt} | | | | tief | kann ni{cht} |
Hamburg | dgskorpus_hh_07 | 18-30f They only write in German. |
r | | | | GERMAN1* | TO-WRITE1A* |
l | |
m | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f We don't have that here in Germany. |
r | | $INDEX1 | I1 | GERMAN1* | NONE2* | $INDEX1 | NONE2 |
l | | | | | |
m | | | deutschland | papagei |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_01 | 18-30f If you happen to spot a parrot here in Germany, they capture it right away. |
r | | | IF-OR-WHEN1A* | GERMAN1* | TO-SPOT2 | $GEST^ | PEOPLE2* |
l | | | | |
m | we{nn} | deut{sch} | papa{gei} | | leu{te} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f If it existed in Germany I would do it here of course. |
r | TO-JOIN1A^* | $GEST^ | I2* | GERMAN1* | BACK-AND-FORTH1* |
l | | | |
m | [MG] | [MG] | ich | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f He is German, studied in America and afterwards came back to Hamburg. |
r | | | ALSO3A* | GERMAN1* | $INDEX1* | SELF1A* | TO-STUDY1* |
l | | | | | |
m | auch | | | selber | studieren |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_02 | 46-60f The Germans observe first. Then they adopt things. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-LOOK1* | $GEST-NM^ | TO-UNDERTAKE1* |
l | | | |
m | | deutsch | [MG] | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_03 | 18-30m In Germany the intelligence is also tested. |
r | | | | GERMAN1* | HERE1* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | INTELLIGENT1* |
l | | | |
m | deutsch | | intell{igenz} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f I bought all of that in Germany. |
r | | $INDEX1* | EVERYTHING1A* | GERMAN1* | TO-SHOP1 | EVERYTHING1A |
l | | |
m | [MG] | alles | deutsch{land} | einkauf | alles |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_04 | 18-30f No, I bought chocolate in Germany and took it with me. |
r | | CHOCOLATE2 | I1* | GERMAN1* | TO-BUY1A* | TO-BRING-ALONG1* |
l | | | |
m | schokolade | | deutsch{land} | kaufen | mit{bringen} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_06 | 46-60f As soon as they learned I was German, they stopped complaining. |
r | | | | GERMAN1* | $GEST-NM^ | TO-WITHDRAW1 | ON-PERSON1* |
l | | |
m | deutsche | | zu | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m After we won the German championships I went on a one-year break from training and used my seasonal ticket to watch the Dortmund team playing. |
r | | | | GERMAN1* | MUST1A^ | DONE1A* | PERIOD1A^* |
l | $INDEX1 | YOU1* | $INDEX1 | $INDEX1 |
m | deutsche{r} meister | [MG] | bis |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship. |
r | | | | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | LIKE3B* | BACK-THEN1 |
l | | |
m | deutsche meisterschaft | wie |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m So far, one away match and one home match, as well as one match on neutral grounds - the final match - were part of the championship. |
r | POINT2^* | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX2 |
l | | | | |
m | ort | [MG] | | deutsche meisterschaft |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m So, if we place third at the North Rhine-Westphalian championship, we won’t be able to play in the German championship next season. |
r | I1* | OFF1A^* | MEAN-OR-BE-CALLED1B* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | OUT1 | I2 |
l | | | | | | |
m | … | | hei{ßen} | deutsche meisterschaft | raus |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m Following the new rules, we would play in North Rhine-Westphalia against you, Dusseldorf, for example. |
r | SYSTEM3A | AREA1A^ | AND5 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | MEANING1* | I1 |
l | | | | | |
m | system | nordrhein-westfalen | und | deutsche m{eisterschaft} | bedeut | ich |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m We have the North Rhine-Westphalian championship and the matches of the German championship. |
r | AREA1A^ | CHAMPIONSHIP1 | AND2A | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | I1 | AGAINST3A* |
l | | $INDEX1 | $INDEX1 |
m | nordrhein-westfalen | und | deutsche meisterschaft |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m If that‘s not allowed, they just need to wait for the German championship. If they lose, that’s that then. |
r | $GEST-OFF^* | TO-WAIT1C | UNTIL1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | TO-LOSE5 | OFF1A^ |
l | $INDEX1 | $INDEX1 | $INDEX1 | | | |
m | | [MG] | bis | deutsche meisterschaft | | aus |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m True, it would be great to play both in North Rhine-Westphalia and during the German championships. That‘d be one match a month! |
r | CAN2A^* | ALSO1A | $INDEX1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | OVERALL1C* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
l | | | | |
m | und | | deutsche meisterschaft | alle | einmal |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m Then they have to drive quite far for the match for the German championship. |
r | | | THEN1A* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | I1* | TO-DRIVE1 |
l | | | |
m | dann | deutsche meisterschaft | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m You won’t be part of the German championship, will you? |
r | | | YOU1* | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | WITH1A | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | | deutsche meisterschaft | | dabei |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m Karlsruhe – is the team actually part of the German championship? I mean, because of all those red cards/ |
r | KARLSRUHE1* | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | INVOLVED1A* | $INDEX1 |
l | | | | | | |
m | karlsruhe | | deutsche meisterschaft | dabei |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_10 | 18-30m Somebody send it to me. The party at the German championship was super cool. |
r | $GEST^* | ONCE-AGAIN2B | ONCE-MORE1A | GERMAN1* | MASTER2A | TO-CELEBRATE1* | I2 |
l | | | | | | |
m | … | noch mal | wieder | deutscher meister | ich |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_11 | 31-45f So I won the German Championship even though I hadn't practiced. |
r | | | | GERMAN1* | MASTER1 | I1 | NONE7 |
l | | | | |
m | deutscher meister | | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m No, Germany/ |
r | | | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | GERMAN1* | AREA1A^* |
l | | |
m | | deutsch{land} | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m Okay, a traditional German dish. |
r | | | RIGHT-OR-AGREED1^ | GERMAN1* | TO-BELONG1* | RIGHT-OR-AGREED1B |
l | | | | |
m | | deutsch | stimmt stimmt stimmt |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m A traditional German dish. |
r | | COUNTRY1A | RIGHT-OR-AGREED1A | GERMAN1* |
l | | | |
m | land | stimmt | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m There are German soups, but I eat them very rarely and so I can't say something about them. |
r | | | | GERMAN1* | SOUP1 | I1 | RARELY2 |
l | | | | |
m | deutsche | suppe | | selten |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m I wanted them to try a German bratwurst. |
r | $INDEX1* | MUST1 | WHAT1B | GERMAN1* | NONE7 | $INDEX1 | SAUSAGE1A |
l | | | | | |
m | | muss | was | deutsch | [MG] | bratwurst |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f When getting to know Germany, I really liked it. I left Turkey and moved to Germany. |
r | | | | GERMAN1* | TO-GET-TO-KNOW1* | $GEST-OFF^* | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ |
l | |
m | deutschland | kenn{enlernen} | [LM:ah] | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Then you came here to Germany. How did you communicate here? |
r | | | TO-GO-THERE1* | GERMAN1* | HOW-QUESTION1* | TO-SIGN1G* | HOW-QUESTION-COMPARISON1 |
l | | |
m | [MG] | deut{sch} | wie | wie |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Comparatively, lessons in Germany are great. |
r | | | HERE1 | GERMAN1* | GOOD1 | TO-TEACH1* |
l | | | |
m | deutschland | gu{t} | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Did you find a job quickly after moving to Germany? |
r | | YOU1 | TO-MOVE1* | GERMAN1* | HERE1 | FAST3A | TO-OBTAIN2* |
l | | | | |
m | [MG] | | deutschland | schnell | bekomm |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_16 | 46-60f Here, in Germany, it’s different. There are groups here. That didn’t exist at our place; we were all together. |
r | | | HERE1 | GERMAN1* | AND2A* | HIS-HER1* | GROUP1C* |
l | | | |
m | deutschland | | gruppe |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f Germany should take first place in terms of coziness and atmosphere, though. |
r | TOGETHER1A* | $NUM-ORDINAL1:1d | PLACE6A | GERMAN1* | COUNTRY1A* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | [MG] | erster | platz | | deutschland | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_18 | 18-30f He was very important for the deaf community in Germany and then he died. |
r | FOR1* | DEAF1A | AREA1A^* | GERMAN1* | $INDEX1* | VALUABLE1B | EXAMPLE1^* |
l | | | | | |
m | für | | | deutschland | | wertvoll | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m So we had the flood in Germany and much later, I don't remember when, was another flood in Frankfurt (Oder). |
r | $INDEX1 | $GEST^* | TIME5A* | GERMAN1* | $INDEX2 | DONE2* | I2 |
l | | | | |
m | | | zeit | deutschland | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Even though, my parents and all my ancestors are German. |
r | PAST3* | GERMAN1 | PURE1 | GERMAN1* |
l | | |
m | [MG] | deutsch | | deutsch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m It is the first and only club of that kind in Germany. |
r | | | THERE-IS3* | GERMAN1* | AREA1A* | FIRST-OF-ALL1B | SOLE1 |
l | | | | | |
m | gibt | deutschland | erster | einzig |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m The place of office is in Cologne, but the club is for all of Germany. |
r | TO-SIT1A | COLOGNE2 | BUT1* | GERMAN1* | AREA1A* | TO-WANT-NO-PART-OF-STH3 |
l | | | |
m | sitz | köln | aber | deutschland |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m There are many hearing Muslims in Germany. |
r | | | | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-SIT1A^ | MUCH-OR-MANY1B |
l | | | |
m | deu{tschland} deutschland | | viel |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Our work is similar to that of the German Association of the Deaf. |
r | EXAMPLE1* | I1 | TO-TRANSFER1A* | GERMAN1* | DEAF1A | ASSOCIATION3B | FOR-WHAT3* |
l | | | | |
m | zum bei{spiel} | | [MG] | deutsch | gehör{losen}bund | wofür |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Learning German sign language must have been the easy part for him. |
r | YOU1 | GOOD1 | YOU1* | GERMAN1* | TO-SWAP3A | GERMAN1* | SIGN-LANGUAGE1B |
l | | | | | |
m | | gut | deu{tsch} | | deutsche gebärdensprache |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Learning German sign language must have been the easy part for him. |
r | YOU1* | GERMAN1* | TO-SWAP3A | GERMAN1* | SIGN-LANGUAGE1B | EASY-OR-LIGHT1* | YOU1* |
l | | | | |
m | … | deu{tsch} | | deutsche gebärdensprache | leicht | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m Here in Germany many Turkish/ |
r | MUCH-OR-MANY1A* | HERE1* | HERE1* | GERMAN1* | COUNTRY1A | MUCH-OR-MANY1B | TURKEY1 |
l | | | | | | |
m | viel | hier | deutschland | viel | [MG] |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m It is the Central Council of Moslems in Germany. |
r | COUNCIL1 | CENTRE1A* | ISLAM1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | $LIST1:1of1d |
l | | | |
m | … | deutschland | [MG] |
Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m Interpreters don't support me. That's the difference. |
r | $INDEX1 | TO-SUPPORT1A* | INTERPRETER1* | GERMAN1* | TO-SUPPORT1A* | |
l | | | NO1B |
m | | | dolm{etscher} | deutsch | |
Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m Younger people, on the other hand, don't; they simply say 'Germany'. |
r | TO-SAY1* | MORE1* | FROM1 | GERMAN1* | END1^* | $GEST-OFF^* |
l | | | |
m | sagt | nicht mehr | aus | deutschland | |
Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m For me there was always just one united Germany. |
r | | | I1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | UNIT2 |
l | | | |
m | für | deutschland | |
Leipzig | dgskorpus_lei_01 | 18-30m Later I realized that there wasn't one united Germany. |
r | NOT6 | REALLY2 | LATER4* | GERMAN1* | NO1B^ |
l | | | |
m | nicht | | spä{ter} | deutschland |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m What about the ‘Bundesliga’ [German men‘s football league] - Bayern München [German football club FC Bayern München] or Dortmund [German football club Borussia Dortmund], or which one do you like? |
r | | | | | | LEAGUE1A | |
l | GERMAN1* | AREA1A* | TO-UNDERSTAND1^ |
m | deutschland | bundesliga | bayern münchen |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m Yes, English, math, and German. |
r | $LIST1:2of2d | MATHEMATHICS1B* | $LIST1:3of3d | GERMAN1* | $GEST-OFF^* |
l | | $LIST1:3of3d* |
m | | mathe | | deutsch |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m We were separated during German and math class. |
r | | | | | MATHEMATHICS1B* | TO-SEPARATE1B |
l | GERMAN1* |
m | deutsch | mathematik | trennen |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m Here in Germany our signs vary quite a bit, but over there everyone uses the same signs. |
r | | | | | | DIFFERENCE1B | |
l | GERMAN1* | DIALECT1 | DIALECT1 |
m | deutsch{land} | | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m We don‘t have that here in Germany; there is only one time zone. |
r | | | | | | | |
l | GERMAN1* | HERE1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | TO-PRESS-WITH-THUMB1^ |
m | deutsch{land} | | ein |
Leipzig | dgskorpus_lei_03 | 18-30m You have Germany right there, and then Poland, then the Ukraine and then White Russia, well, Belarus. |
r | | | $PROD | GERMAN1* | $PROD | POLAND1B* | UKRAINE1* |
l | DIRECTION3^ | | | |
m | | | deutsch{land} | | polen | ukraine |
Leipzig | dgskorpus_lei_04 | 46-60m Right, later they discussed heatedly what Sign Language, especially German Sign Language, includes. |
r | WHAT1A | IS1 | DGS1 | GERMAN1* | $GEST^ |
l | | | |
m | was | ist | d-g-s | deutsche gebärdensprache |
Leipzig | dgskorpus_lei_08 | 46-60f For instance, there are sometimes 75 deaf people from all over Germany online. |
r | $NUM-TENS1:7* | DEAF1B* | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* |
l | | | | |
m | … | | | deutschland |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m In my class, the average grade for German was B, no one deviated from that very much. |
r | CLASS1* | WE1A* | AVERAGE1A | GERMAN1* | $NUM-MARK1A:2 | DONE4 | CONSTANT1B |
l | | | | |
m | klasse | | durchschnitt | deutsch | zwei | |
Leipzig | dgskorpus_lei_10 | 31-45m In exchange he taught me German, how to phrase sentences nicely. |
r | CONVERSELY1* | TO-TEACH1* | WHAT1A* | GERMAN1* | TO-PHRASE1^ |
l | |
m | um | | was | deutsch | |
Leipzig | dgskorpus_lei_13 | 46-60m Compared to the German Mark, the GDR money was quite shabby. |
r | | | | GERMAN1* | GERMAN-MARK1* | TO-HOLD-PAPER1A^* | GDR1A* |
l | | | |
m | deutsche mark | [MG] | d-d-r |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m I ask myself — people always have all kinds of new ideas in Germany. |
r | I2 | QUESTION1* | HERE1 | GERMAN1* | NEW1A | NEW1A | IDEA2A |
l | | | | | |
m | | frage mich | | deutschland | mal was neues | mal was neue | idee |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m The German deaf theatre. |
r | | | | GERMAN1* | THEATRE6* |
l | |
m | deutsch gehörlosentheater |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m At the other festivals, at the German Sign Language Festival for example, stage plays are very short. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | SINGLE2A* | DEAF1A | THEATRE6* |
l | | | | |
m | | deutsch | einzel | gehörlosentheaterfestival |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m So are you in favor of closing German nuclear power stations? |
r | YOU1* | YOU1 | FOR1* | GERMAN1* | NUCLEAR2 | HOUSE1A^* | TO-CLOSE3 |
l | | | | |
m | | du | für | deutsche | atomkraftwerk | |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m Will the electricity become more expensive after closing nuclear power stations because you have to draw on alternative power forms? I don’t think so. |
r | | TO-SAY1 | HONEST2 | GERMAN1* | $INDEX1 | IF1 | ELECTRICITY1* |
l | | | | | |
m | muss | ehrlich sagen | deutschland | ob | atomkraftwerk |
Münster | dgskorpus_mst_01 | 46-60m I am absolutely not in favor of that. |
r | | | | GERMAN1* | TO-THROW1 | | |
l | | | I2 | FOR1 |
m | deutschland | | ich bin | für |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f When it was going on in Germany, a mass of people went there to celebrate. |
r | | | | | HERE1 | | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* |
l | GERMAN1* | | OUTSIDE1 |
m | deutsch{land} | | draußen | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_02 | 18-30f It’s just like in the rest of Germany. |
r | SAME2A | $GEST-OFF^* | $INDEX1* | | SAME2A |
l | EVERYWHERE1 | GERMAN1* |
m | | | überall | deutschland | selbe |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Someone gave a talk about the German Association of the Deaf. That’s what the talk was about. |
r | LECTURE1* | OVER-OR-ABOUT1 | DEAF1A | GERMAN1* | ASSOCIATION3B | CONTENT3 | LECTURE1 |
l | | | | | |
m | vortrag | über | deutsche{n} gehörlosenbund | | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f When I was ten, we moved to Germany. |
r | I1 | $NUM-ONE-TO-TEN1D:10 | OLD5A | GERMAN1* | TO-MOVE1* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | ich | zehn | jahre | deutschland | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f But he was born in Germany. |
r | BUT1* | SELF1A* | BIRTH1A | GERMAN1* | HERE1 |
l | | | | |
m | aber | selbst | | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f His father is from Morocco, his mother is from Germany. |
r | | MOROCCO1* | MOTHER1* | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-MIX2^* | |
l | $INDEX1 | | | | $INDEX1 |
m | … | maro{kko} | mutter | deutsch | | |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f The other pupils gave me weird looks when I said that we were going to go on holiday in Germany, somewhere near the North Sea. |
r | VACATION8B | WHERE1A* | IN1 | GERMAN1* | AREA1A^ | SOMETIMES2* | NORTH1B |
l | | | | | |
m | urlaub | wo | in | deutsch{land} | manchmal | n{ord} |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f They asked me ”Why in Germany?” |
r | | | | GERMAN1* | TO-STAY2* | WHY3A | $GEST-OFF^ |
l | |
m | [MG] | deutsch{land} | warum |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f As for Germany, I’ve been to Bavaria once, in a beautiful area in the south. |
r | ATTENTION1A^ | HERE1 | ALSO1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | EXAMPLE1* | SERVICE-OR-DUTY2^ |
l | | | | | | |
m | | | auch in | deutsch{land} | | bayern |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f You know Germany, so you can rather stay here. |
r | | | | GERMAN1* | AREA1A^ | TO-KNOW-STH-OR-SB1A* | AREA1A^ |
l | | | | |
m | deutschland | kenn | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m In 1974, Germany hosted the FIFA World Cup for the first time. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | $NUM-TENS2A:7d* | IN1 | GERMAN1* | RIGHT-OR-AGREED1^* | WORLD1* | CHAMPIONSHIP1 |
l | | | |
m | … | in | deutschland | ausrichter | weltmeister{schaften} |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m My father watched the match all excited. I only watched it in part, and left the room every once in a while. |
r | I2* | $GEST-DECLINE1^* | GAME-PLAY1A | GERMAN1* | FATHER8 | HOORAY1^* | $PROD |
l | | | | |
m | | | | | | [MG] | fußball |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I then was surprised that Germany had lost, and that the GDR played so well. |
r | | $INDEX1 | ALREADY1A* | GERMAN1* | TO-LOSE5 | I1* | TO-WONDER1* |
l | | | | | |
m | | schon | deu{tschland} | verloren | | wun{dern} |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I think the history of German soccer is very, very interesting, and I love watching it. |
r | QUOTATION-MARKS1* | HISTORY-OR-STORY9* | | | | | |
l | | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | $INDEX1 | I1 | FASCINATING2 |
m | | | früher | deutsch{land} | | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m He escaped and fled to West Germany. |
r | | | FLIGHT1A | | | | |
l | SELF1A* | GERMAN1* | $INDEX1 | WEST1A | $INDEX1 |
m | selber | flüchten | deutschland | w{esten} | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m And who was at fault for losing the war? Germany. |
r | TO-LOSE1 | | | | $GEST-I-DONT-KNOW1^ |
l | WHO2 | FAULT2 | GERMAN1* |
m | ver{loren} | wer | schuld | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The World Cup. Germany against GDR. I finally get what this is about, and it's nice watching it. |
r | | WORLD1* | CHAMPIONSHIP1 | GERMAN1* | AGAINST3A* | GDR4* | I1* |
l | | | |
m | weltmeisterschaften | deutsch{land} | gegen | d-d-r | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m One took finding a job for granted, because one thought that new companies would be built up. |
r | | TO-BELIEVE2B | OF-COURSE1B* | GERMAN1* | TOGETHER7 | LIKE4A* | $GEST^ |
l | | |
m | | selbstver{ständlich} | deutsch | zusamm | wie | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Völler scored for the Germans. |
r | | | | | | | $PROD |
l | GERMAN1* | $ALPHA1:V | GOAL2 |
m | deu{tschland} | völler | tor | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They used to wear their hair short and have sideburns. The Germans had longer hair, too. |
r | | $PROD | $PROD | | | $PROD | $PROD |
l | ALSO1A | GERMAN1* | $INDEX1 |
m | | [MG] | [MG] | deu{tschland} | | [MG] | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. |
r | | | | | $PROD | | $PROD |
l | GERMAN1* | GERMAN1* |
m | deutsch | | deu{tsch} | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. |
r | | | $PROD | | $PROD | | QUEUE-PERSONS1A* |
l | GERMAN1* | GERMAN1* | GERMAN1* |
m | deutsch | | deu{tsch} | | | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The German players went to their locker room with bowed heads and didn't congratulate the winners. |
r | $PROD | | $PROD | | QUEUE-PERSONS1A* | TO-SHAKE-HANDS3^ | |
l | GERMAN1* | GERMAN1* | NO1A* |
m | | deu{tsch} | | | | | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I don't know if there were any people from the GDR in the audience at all. |
r | | ROUND13B^ | | GERMAN1* | | | |
l | TO-WATCH1* | ALL2C | | $ALPHA1:D-R | IN-ADDITION1^ | TO-SHOW-FIST1^ |
m | zuschauer | alle | deutsch | d-d-r | | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The whole of Germany has to be financially supported, not just the east. It has to be equal. |
r | TO-GIVE-MONEY1^* | TO-PROMOTE1B* | | | | COUNTRY3A* | |
l | ALSO1A* | GERMAN1* | HERE-NOW1^ | ALL2C^ |
m | | fördern | auch | deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m After the wall had fallen, many eastern Germans said the west was beautiful. |
r | FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 | INTO2 | $ALPHA1:W | GERMAN1* | COUNTRY1A* | ENTHUSIASTIC1* | BEAUTIFUL1A |
l | | | | |
m | m{auer}fall | westdeutschland | [MG] | schön |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m In the east, many things were quite run down. |
r | TO-SEE1 | $INDEX1 | $ALPHA1:O | GERMAN1* | BAD3A* | LIKE7A* | $PROD |
l | | | | | |
m | [MG] | ostdeutsch | schlimm | wie | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I was stunned because here in West Germany it looked totally different. |
r | TO-LOOK-AT2* | HERE1 | $ALPHA1:W | GERMAN1* | TO-SEE1 | $GEST-OFF^* |
l | | | | | |
m | was | | westdeutsch{land} | seh | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m And a second thing; when someone visited [western] Germany, he went to the hardware store. |
r | $INDEX1 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* | HERE1 | GERMAN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | LIKE3B* |
l | | | | | | |
m | [MG] | [MG] | [MG] | deutsch | deutschland | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m And a second thing; when someone visited [western] Germany, he went to the hardware store. |
r | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* | HERE1 | GERMAN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | LIKE3B* | BUILDING-OR-CONSTRUCTION1 |
l | | | | | |
m | [MG] | [MG] | deutsch | deutschland | | baumarkt |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m So that, in [western] Germany, people would go into the store and think, “That looks nice, I’ll buy it.” |
r | | | $GEST^ | GERMAN1* | TO-SWARM1* | $ORAL^ | TO-SEE1 |
l | | |
m | [LM:ah] | deutsch | [MG] | [LM:ah] | schö{n} |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Here, in [western] Germany, it was different, a lot more colourful. |
r | | TO-DELIVER1B* | HERE1 | GERMAN1* | COLOUR1A | IN-ADDITION1* | PRETTY1A |
l | | | |
m | [MG] | deutsch | far{be} | [MG] | hübsch |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m Here, in the [western] German factories, everything was manufactured a lot more carelessly, so that it broke down a lot faster and one had to throw it away. |
r | | | | | | FACTORY3* | FACTORY6 |
l | GERMAN1* | HERE1 |
m | [MG] | | fabrik |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m They knew that Hungary was here, Austria there, and then Germany next to it. |
r | | AUSTRIA1* | | GERMAN1* | $INDEX1 |
l | THERE1* | THERE1* | | |
m | | österreich | | deutsch{land} | |
Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m The embassy told them that they had to go to Germany, since Austria wasn’t the right place. |
r | AUSTRIA1 | | | |
l | NOT3B* | THERE1 | GERMAN1* |
m | öster{reich} | | | deutsch |
Münster | dgskorpus_mst_06 | 31-45m You didn’t see individual people, it didn’t matter, if there were any Germans in the audience, I was just happy and waved. |
r | I1 | $PROD | IF4* | GERMAN1* | PRESENT-OR-HERE1* | TO-WATCH1* | I1 |
l | | | | | | |
m | [MG] | [MG] | ob | deutsch | | | |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f I believe it was ten or fifteen Deutsche Mark [former German currency] back then. |
r | $NUM-TEEN5:5* | I2* | GERMAN-MARK1 | GERMAN1* | MEANING1* | DEVIATION3^* |
l | | | | |
m | fünfzehn | deutsche mark | | |
Münster | dgskorpus_mst_08 | 61+f I am sorry, I think it was just 10 Deutsche Mark. |
r | WRONG1* | APOLOGY1 | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | GERMAN1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:10 | TODAY1 | GERMAN-MARK1* |
l | | | |
m | falsch | entschuldigung | zehn | deu{tsche} | glaube zehn | heute | deutsche mark |
Münster | dgskorpus_mst_09 | 31-45f For all of Germany? |
r | | | COUNTRY1A* | GERMAN1* |
l | | |
m | für ganz deutschland |
Münster | dgskorpus_mst_10 | 46-60f They took more laws from Germany. |
r | | | THROUGH2A | GERMAN1* | $PROD | STATUTE1A |
l | | |
m | | deutsch | mehr | gesetze |
Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m Yes, they did. Germany donated a little and in the world/ the U.S. donated money, too. |
r | | HOWEVER1A | $LIST1:1of1d | GERMAN1* | BIT2A | TO-DONATE2A | WORLD1 |
l | | | | |
m | doch | deutschland | [MG] | spenden | welt |
Münster | dgskorpus_mst_12 | 31-45m Here in Germany, people demonstrate well-behaved in the streets with their banners and nice posters and sign songs. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | $INDEX1 | DEMONSTRATION2* | WELL-BEHAVED1A |
l | | | | |
m | | deutschland | demo | brav |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m Germany has many cities, very many cities. |
r | | | | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-HAVE-TO-OWN1* | MUCH-OR-MANY1A |
l | | | | |
m | deutschland | hat | viel |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m That’s very few, compared to Germany. |
r | LITTLE-BIT4* | RARELY2 | COMPARISON4* | GERMAN1* | VERY6 |
l | | | | |
m | wenig | vergleich | deutschland | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m I then realized how big Germany is. |
r | | TO-BEAT1^ | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | VERY6 | MUCH-OR-MANY2 | PLAIN-AREA1 |
l | | | | |
m | bewusst | deutschland | [MG] | | |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m You can easily go on holiday in Germany. |
r | | CAN2B | $INDEX1 | GERMAN1* | LOOSE1* | AIR1^* |
l | | |
m | kann | | deutschland | locker | urlaub |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m Germany has a vast variety of things, though. |
r | | | $ORAL^ | GERMAN1* | VERY6 | $PROD |
l | | |
m | aber | deutschland | [MG] | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m They asked whether I wanted to work in North Rhine-Westphalia or elsewhere. |
r | WHERE1A* | TO-WISH1B | I2 | GERMAN1* | COUNTRY1A | $ALPHA1:W | AREA1B |
l | | | | | |
m | wo | wünschen | | deutschland | n-r-w |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m But that happens in Germany, as well. |
r | | | HERE-NOW1^* | GERMAN1* | ALSO1A | HERE1 | THERE1 |
l | | | | | |
m | aber | deutschland | auch | |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m All of Germany isn’t that special. |
r | | ALL1B* | LIKE7A* | GERMAN1* | WEAK1 |
l | | |
m | [MG] | wie | deutschland | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_14 | 18-30m But in general, birth rates in Germany are already sinking anyway. |
r | | $INDEX1 | OVERALL1A | GERMAN1* | ANYWAY1* | ALREADY1B | BIRTH1B |
l | | |
m | aber | insgesamt | deutschland | sowieso | schon | geburtszahlen |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Yes/ Yes, we’re Germans, that’s true. |
r | RIGHT-OR-AGREED1A* | RIGHT-OR-AGREED1A* | EQUAL1A* | GERMAN1* | $INDEX1* | RIGHT-OR-AGREED2* |
l | | | | |
m | st{immt} | gleich | deutsch | stimmt |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f After the fall of the wall, many Western Germans came to East Berlin and Eastern Germany. |
r | EAST1A* | BERLIN1A* | EAST1A* | GERMAN1* |
l | | | | |
m | ost | berlin | ost | deutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f No, young people have no idea what happened in Eastern and Western Germany. |
r | $GEST-OFF^ | WHAT1A* | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | EAST1A | WEST1A |
l | | | | | |
m | keine ah{nung} | was | frü{her} | deutschland | ost | west |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f That is my question to you; and think that in Western Germany, there are no interpreters, and nobody who knows how to interpret the Lormen alphabet. |
r | I1 | OPINION1B* | WEST1A | GERMAN1* | ROUND3A^ | TO-SIGN1A | TO-LEAD1^ |
l | | | | | | |
m | | mein | westdeutschland | [MG] | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Do you have the German deaf newspaper? |
r | | | YOU1* | GERMAN1* | TO-GIVE2^* | YESTERDAY1B* |
l | | | | |
m | du | deutsch | gehörlosenzeitung |
München (Munich) | dgskorpus_mue_01 | 61+f Then I read through the German deaf newspaper, found something that I wanted to do and showed it to my mother. |
r | | | | GERMAN1* | DEAF1A* | NEWSPAPER1A | $INDEX1* |
l | | | |
m | deutsche gehörlosen zeitung | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f So far he has visited Germany once. |
r | UNTIL-NOW1* | ONCE1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | GERMAN1* | HERE1 |
l | | | | | |
m | bis jetzt | ein | besuch | deutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f Look at that, it was a German! One of our own, born in Marktl. |
r | TO-LOOK-AT3* | SELF1A* | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-BELONG1^* | $INDEX1* | BIRTH1B |
l | | | | | | |
m | | selbst | | deutsch | | geboren |
München (Munich) | dgskorpus_mue_05 | 61+f But, tell me, wasn’t John Paul also German? |
r | | | | | |
l | $INDEX1 | ALSO3A | SELF1A* | GERMAN1* | $INDEX-TO-SCREEN1 |
m | … | auch | selbst | deutsch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f In Germany ‘deaf’ (taub) has two different meanings, which is bad. |
r | | | | | THERE-IS3 | TO-PUT-IN3^ | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d |
l | DEAF1A | DUMB1B | IN1 | GERMAN1* | |
m | taub | blöd | in | deutschland | gibt | | zwei |
München (Munich) | dgskorpus_mue_06 | 18-30f There's also the English word 'deaf', but I don't know, we should rather come up with a German word than always borrow from English. |
r | TO-UNDERTAKE1* | | MY1 | | | $GEST-OFF^ |
l | RATHER1* | | GERMAN1* | WORD3 |
m | … | lieber | [MG] | deutsch | wort | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m That’s important for Germany. |
r | | | | | IMPORTANT1* |
l | GERMAN1* |
m | deu{tschland} | wicht{ig} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m I am experiencing this every day with hearing people in Germany and it's the same during a vacation. |
r | | I1 | HERE1* | GERMAN1* | ALWAYS1A | DEFICIENCY-IN-COMMUNICATION1* | PRESENT-OR-HERE1* |
l | | | | |
m | ich | | deutsch{land} | immer | [MG] | da |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m I think you can feel more excluded in Germany. |
r | | | | GERMAN1* | TO-BELIEVE2B | I1* | MORE1* |
l | $INDEX1 | $INDEX1 | $INDEX1 | |
m | deutschland | glaube | ich | mehr |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m I think you can feel more excluded in Germany. |
r | I1* | MORE1* | HERE1* | GERMAN1* | HERE1* | $GEST-OFF^ |
l | $INDEX1 | | | | |
m | ich | mehr | hier | deutschland |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m I feel worse for that person from Egypt, because I am from Germany and can afford such a vacation. |
r | | | | | CAN2A | PERFORMANCE1 | $GEST-OFF^* |
l | $INDEX2 | $INDEX1 | I1* | GERMAN1* |
m | … | | | deutsch | kann | leis{ten} | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m Vacations like this are affordable for Germans. |
r | | | | | CAN2A* | PERFORMANCE1 | |
l | GERMAN1* | $GEST-OFF^* |
m | deutsch | kann | leis{ten} |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m In Germany deaf people can do anything; it’s not a problem. |
r | | | | | EVERYTHING2* | CAN1* | |
l | DEAF1A* | NONE6* | PROBLEM1* | GERMAN1* | $GEST-OFF^* |
m | | kein | problem | deutsch | alles | können | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m The group was a rather international one with people from Australia, Sweden, the Netherlands and even some from Germany. |
r | $INDEX1* | HOLLAND1 | $LIST1:3of3d | GERMAN1* | $INDEX1* | ON-PERSON1* | GERMAN1* |
l | | $INDEX1 | | | |
m | | holland | deutschland | deutsch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m The group was a rather international one with people from Australia, Sweden, the Netherlands and even some from Germany. |
r | GERMAN1* | $INDEX1* | ON-PERSON1* | GERMAN1* | $INDEX1* | FRANCE2 | I2* |
l | $INDEX1 | | | | | | |
m | deutschland | deutsch | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m One German woman asked me why I’d travelled so far even though I couldn't read or communicate. |
r | | | SUDDENLY4^* | GERMAN1* | WOMAN2A | ON-PERSON1* | QUESTION1* |
l | | | | | |
m | [MG] | deutsch | frau | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m One German woman asked me why I’d travelled so far even though I couldn't read or communicate. |
r | QUESTION1* | $GEST-DECLINE1^* | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-COME1 | THAILAND1 | INCOMPREHENSIBLE-SCRAWL1 |
l | | | | | | |
m | | | wie machst du | | | thailand | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m The German visitors get less and less. |
r | OVER-OR-ABOUT1^ | ON-PERSON1 | | | LITTLE-BIT7A | $GEST-OFF^* |
l | | | SELF1B | GERMAN1* | |
m | auf | selbst | deutsch | immer we{niger} we{niger} we{niger} we{niger} | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f One always kept the war and things like that in one's mind before that. |
r | | | BEFOREHAND4 | GERMAN1* | TO-PUT-IN3^ | LIKE3B* | STILL1A |
l | | |
m | vorher | deutschland | | wie | noch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f So many people, all of them German fans, cheering on their team. |
r | ALL2B | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | FOR1 | GERMAN1* | FLAG2* |
l | | | | |
m | … | | für | deutsch |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f Germany versus Italy. I still remember the time we went out to buy a TV. |
r | | | | GERMAN1* | AGAINST3B* | ITALY1* | I1 |
l | | | |
m | deutschland | gegen | italien |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I couldn't hate Germany. |
r | | NOT3A | TO-HATE1* | GERMAN1* | I2* | CLEAR1A* | NEVER2A |
l | | | | | | |
m | nicht | [MG] | deutschland | ich | klar | niemals |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f But the World Championship was a good opportunity to chasten the people who still think like that. |
r | TO-BELONG1 | I2 | $GEST-OFF^* | GERMAN1* | BEEN1* | MEANING1* | TO-BELONG1 |
l | | | | | | |
m | [MG] | | | deutschland | gewesen | bedeu{tet} | [MG] |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I think it's interesting that the Dutch people don't like Germans but they still come here for their vacation. |
r | INTEREST1A | HOLLAND1 | TO-LIKE4 | GERMAN1* | NOT3A | BUT1 | GLADLY1 |
l | | | | | | |
m | interessant | holland | mögen | deutschland | nicht | aber | gern |
München (Munich) | dgskorpus_mue_08 | 18-30f I think it's interesting that the Dutch people don't like Germans but they still come here for their vacation. |
r | GLADLY1 | VACATION8B* | HERE1 | GERMAN1* | $GEST^ | $GEST-NM^ |
l | | | |
m | gern | urlaub | hier | deutschland | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_09 | 61+f I think I read somewhere that an emperor or king in Germany/ |
r | TO-READ-BOOK1D | YES2^ | HERE1 | GERMAN1* | EMPEROR1B | KING1A* |
l | | | | | |
m | lesen | welche | hier | deutschland | kaiser | könig |
München (Munich) | dgskorpus_mue_10 | 31-45m It is more difficult for me with Germans. |
r | | | | GERMAN1* | APPROXIMATELY1^* | DIFFICULT1 | I2 |
l | | | |
m | deutsch | [MG] | schwierig | für |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m It were my difficulties with written German that made me fail. |
r | TO-MATCH3 | $GEST-OFF^ | TO-WRITE1A* | GERMAN1* | $GEST-OFF^ | TO-FAIL3* | DONE1B |
l | |
m | passt | | | deutsch | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m It just had to be the part of the exam that required me to write a text that I failed. |
r | TO-CALCULATE1^ | I1 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-WRITE1F | TEXT1A | I1* |
l | | | | | | |
m | aus{gerechnet} | | | deutsch | | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m But I was born in Germany. |
r | | I2 | RIGHT-OR-CORRECT1B* | GERMAN1* | BIRTH1A* | TO-BELONG1^ |
l | | | |
m | aber | richtig | deut{schland} | geboren |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m I just tell them that I’m from Munich and that I was born in Bavaria. |
r | | NO1B* | I1 | GERMAN1* | BIRTH1A* | I2 | BIRTH1B* |
l | | | | |
m | nein | ich bin | deutschland | geboren | wo | geboren |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m I just tell them that I’m from Munich and that I was born in Bavaria. |
r | BIRTH1B* | I2 | IN1 | GERMAN1* | MUNICH1A* | CLOSE-BY1A | RIGHT-OR-AGREED1^* |
l | | | | |
m | geboren | | in | deutschland | münchen | |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m In Germany, they are trying to get rid of deaf people. |
r | | | $INDEX1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | TO-WISH1B | DEAF1A |
l | | | | | |
m | | deutschland | wünscht | |
Rostock | dgskorpus_mvp_01 | 18-30m Everyone in Germany is supposed to hear perfectly. |
r | | | $GEST^ | GERMAN1* | AREA1A* | TO-WISH1B | ALL1A* |
l | | | | |
m | | deutschland | wünsch | alle |
Rostock | dgskorpus_mvp_06 | 61+m They were building new streets and broadening the highways. |
r | | | | GERMAN1* | TO-WORK2^ | NEW1A* | STREET1* |
l | $INDEX2 |
m | deutschland | bauen | neue | strasse |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m Later on — I think it was September 7th or 8th — I flew back to Germany and read about it. |
r | $NUM-ORDINAL1:8d | SEPTEMBER4 | $INDEX1 | GERMAN1* | TO-LAND1A* | NEWSPAPER1A | TO-READ-NEWSPAPER1* |
l | | | |
m | achter | september | | deutschland | zeitung | lesen |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m How is using German Sign Language going to work if they speak differently, French for example, or in another foreign, unintelligible language? |
r | DIFFERENT1 | LANGUAGE1 | I1 | GERMAN1* | LANGUAGE1 | I1 | TO-SIGN1A* |
l | $INDEX1 | $INDEX1 | | | |
m | anders | sprache | | deutsch | sprache | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m In Germany, the sign is FARMER. |
r | | | HERE1 | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | I1* | AREA1A* |
l | | | | |
m | | deutsch | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m In Germany, you sign FARMER. |
r | | | | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | FARMER2 |
l | | |
m | deutsch | | bauer |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m But what would you say about spoken and signed languages: There are millions of words in every language. How is that supposed to work? |
r | | | | GERMAN1* | LANGUAGE1* | TO-SIGN1A* | LANGUAGE1* |
l | | | |
m | deutsch | sprache | gebärdensprache |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It's the same in Germany, everyone would keep their own language. |
r | | | | GERMAN1* | EQUAL1C* | MY1 | TO-STAY3 |
l | | |
m | deutsch | | meine | sprache |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m If the chosen language was French or German, everyone would speak German, and for instance, all of Spain would sign German. |
r | TO-SPEAK5A | | EVERYTHING1B* | GERMAN1* | SPAIN1A | TO-SIGN1A* | GERMAN1 |
l | | GERMAN1 | | | |
m | sprechen | deutsch | alles | deutsch | spanien | | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It's true, German is harsher; that’s a difference. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | HARD1A | DIFFERENT1* | $GEST-OFF^ |
l | RIGHT-OR-AGREED1A | | |
m | stimmt | | deutsch | hart | anders | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m If a sign, like JA [yes], originates from the finger alphabet, you sign it with the beginning letter, ‚J‘. |
r | ALPHABET1* | DEAF1A* | HERE1 | GERMAN1* | YES2* | WHY2A* | $ALPHA1:J_2-A |
l | | | | | | | |
m | | | | deutsch | | warum | ja |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m In DGS, you sign DOG at the chin like this including the mouthing “Hund” [dog]. Or like this on the thigh. |
r | | DOG4 | HERE1 | GERMAN1* | $GEST-OFF^* | REALLY2* | DOG4 |
l | | | | | | |
m | hund | | deutsch | | | hund |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It could have been German. |
r | | | | GERMAN1* | LANGUAGE4A | WOULD-BE1 |
l | | |
m | deutsch | sprache | wäre |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m Many Germans migrated to other countries, for instance Argentina. |
r | | | MUCH-OR-MANY1B* | GERMAN1* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* | ARGENTINA1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | viel | deutsch | [MG] | argentinien |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m German is difficult. |
r | | | | | VERY6^ |
l | TO-BELONG1 | GERMAN1* | |
m | | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m For me, it’s enough to use German Sign Language. |
r | | MY1* | TO-SIGN1A* | GERMAN1* | I1 | DONE1A | I1 |
l | MY1* | | | | |
m | | | | deutsch | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m There’d be elder people who could still speak German, and then lots of new employees. |
r | $INDEX1* | STILL1B* | OLD8B* | GERMAN1* | $INDEX1* | | NEW1A* |
l | | | | | TO-HIRE1A* | |
m | | noch | alt | deutsch | | | neu |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_03 | 31-45m It would be, however, possible in Germany. |
r | | | RIGHT-OR-AGREED1A | GERMAN1* | AREA1A | YES1A |
l | | | | |
m | stimmt | deutsch{land} | ja |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I want the same thing for Germany. |
r | I2* | TO-WANT5 | ALSO3A* | GERMAN1* | HERE1 | I1* | ALSO3A |
l | | | | | | | |
m | | will | | deutschland | will | auch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f At some point, they are done with their final secondary-school examination - similar to what we call “Abitur” in Germany- and they just pass. |
r | A-LEVEL1 | I1 | $INDEX1 | GERMAN1* | A-LEVEL1 | DONE2* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | abitur | | | deutsch | abitur | fertig | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f For example, it borrowed signs from German Sign Language. They are the same. |
r | | $GEST^ | I1 | GERMAN1* | TO-SIGN1A* | $INDEX1 | ALSO3A |
l | | | | $INDEX1* |
m | | ich | deutsch | | | auch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I looked behind and suddenly saw a German restaurant. |
r | I2 | TO-BE-ON-THE-MOVE1* | | GERMAN1* | HERE1* | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* |
l | | | $INDEX1 | $INDEX1 | | | |
m | | | | [MG] | da | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I looked behind and suddenly saw a German restaurant. |
r | GERMAN1* | HERE1* | PRESENT-OR-HERE1 | GERMAN1* | RESTAURANT1* | PRESENT-OR-HERE1 | |
l | $INDEX1 | | | | | I2 |
m | [MG] | da | deutsch | da | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f I said, “I'm German.” |
r | | | I1 | GERMAN1* |
l | | |
m | | deutsch |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f And someone else said, “I’m German, too.” |
r | I1* | $PROD | I1 | GERMAN1* | ORAL1* |
l | | | | |
m | … | ich bin | deutsch | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f They were angry: “Fuck, it’s always those Germans!” |
r | | $ORAL^ | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | AGAINST3B* | $INDEX1 | OUT1* |
l | | | | |
m | fuck | | deutsch{land} | gegen | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f And they told me to have fun celebrating our victory in Germany. |
r | TO-WISH2A* | $INDEX1 | BACK1A^* | GERMAN1* | YOU1* | TO-CELEBRATE1* | FURTHER1A* |
l | | | | $INDEX1 | |
m | wünsche | | zurück | | | | weiter |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f Well, I felt sick as well, and I was glad when we finally landed in Germany. |
r | AIRPLANE2D | AIRPLANE2C* | TO-LAND1D | | TO-SMILE3* | $GEST-HURRAY1^ | I1 |
l | | | GERMAN1* | |
m | | | | deutsch{land} | | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f We talked while walking, saying, “Germany played well. I was surprised.“ |
r | | | $PROD | GERMAN1* | VERY-GOOD1A* | GOOD1* | PASS-BALL2 |
l | | |
m | | deutschland | | gut | spielen |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f It was the German Senior Championship. |
r | | | $GEST-TO-PONDER1^ | GERMAN1* | ELDERLY1 | CHAMPIONSHIP1* | AREA1A* |
l | | | | |
m | | deutsche | seniorenmeisterschaft |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_04 | 18-30f It was the German Senior Championship. |
r | ELDERLY1 | CHAMPIONSHIP1* | AREA1A* | GERMAN1* | $INDEX1 |
l | | | | |
m | seniorenmeisterschaft | | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_05 | 46-60f I was told that one could exchange experiences there and that deaf people from all over Germany came there. |
r | DEAF1A | EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6A* | WORLD1* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | JOURNEY1B* | TO-COME1* |
l | | | | | | |
m | gehörlose | erfahr | | deutschland | [MG] | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_06 | 31-45f Only 7% of all Germans have that blood type. |
r | GROUP1B | LIST1A* | FINGER3^* | GERMAN1* | COUNTRY1A* | APARTMENT2B^* | POPULATION2* |
l | | | |
m | gruppe | | von | deutschland | bevölkerung |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m The German national soccer team played/ |
r | | NATIONAL3 | FOOTBALL1B | GERMAN1* | AGAINST3C | $GEST-NM^ |
l | | |
m | national | fußball | deutschland | gegen | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m Who did Germany play against again? |
r | | | | GERMAN1* | AGAINST3C* | $GEST^* |
l | |
m | deutsch | gegen | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m It's different from Germany where streets go through open land; instead, they can go deep down in Thailand. |
r | $INDEX1 | $GEST-TO-PONDER1^ | HERE1 | GERMAN1* | FREE1 | DIRECTION3^* | $INDEX1* |
l | | | | | | |
m | | | deutsch | frei | |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m At the German Championships, one can concentrate more on one thing. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1* | CAN2A | TO-FOCUS1 |
l | | |
m | | deutsch meisterschaft | kann | [MG] |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_09 | 18-30m At the German Championship there’s only basketball, that’s it. |
r | | | | GERMAN1* | CHAMPIONSHIP1 | $INDEX1* | NOTHING1B |
l | | |
m | deutsch meisterschaft | | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_01 | 18-30m There are such acts in other countries, but not so in Germany. There is no such thing here. |
r | $INDEX1* | PRESENT-OR-HERE1* | | GERMAN1* | NOTHING1B | $GEST-OFF^ | EMPTY1^ |
l | | | HERE1 | |
m | | da da | | deutschland | nichts | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_02 | 18-30f While you were talking, I thought, 'normally, something like that does not happen in Germany!’ |
r | I1 | LIKE-THIS3 | HERE1 | GERMAN1* | THERE-IS3 | USUALLY1* | NOT3A* |
l | | | | |
m | [MG] | so | hier | deutschland | gibt | normalerweise | nicht |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f It was about students who do not want to stay in Germany, but go to the US to study there. |
r | | | EXIT1^* | GERMAN1* | TO-LET1^* | TO-GO-THERE1* | AMERICA1* |
l | | | | |
m | [MG] | deutschland | [MG] | | amerika |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f Whether Germany has many interpreters or whether there’s a lack of interpreters in many areas or/ |
r | | | MUCH-OR-MANY4 | | | | INTERPRETER1* |
l | IF4 | HERE1* | GERMAN1* | AREA1A^* | A-WHOLE-LOT2* |
m | ob hier | viel | deutschland | viel | dolm{etscher} |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f Universities in Germany are good. |
r | | UNIVERSITY1 | HERE1 | GERMAN1* | GOOD3 |
l | | | | |
m | uni | [MG] | de{utschland} | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_04 | 46-60f In Germany there’s always only a small group of deaf students. |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | | | |
l | | | $INDEX1 | ONLY2B | $INDEX1 |
m | | deu{tschland} | nur | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m It’s the Deutsche Bank [German Bank]. |
r | | | | GERMAN1* | BANK1* |
l | | |
m | deutsche bank |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m I only watch the matches the German team is playing in. |
r | | BUT1 | ONLY2A | GERMAN1* | TO-CHOOSE1* |
l | | | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
m | aber | nur | deutschland | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Oh, Germany's rank was bad/ |
r | | | | GERMAN1* | $GEST-DECLINE1^ |
l | |
m | deutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_05 | 61+m Germany is also saving money that way. |
r | LIKE4A | ALSO1A | $ALPHA1:G | GERMAN1* | HERE1 | $ORAL^ | MONEY1A |
l | | | | | |
m | wie | auch | | deutschland | auch | geld |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_06 | 31-45f The German Federation of the Deaf organized the theater recently. |
r | ALSO1A | | SELF1A* | GERMAN1* | DEAF1A* | ASSOCIATION3B | THEATRE4* |
l | | A-MOMENT-AGO2* | | | |
m | auch | [MG] | | deutscher gehörlosenbund | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m It is by the German Deaf Theater? |
r | | | | GERMAN1* | DEAF1A* | THEATRE6* | DEAF1A* |
l | | | |
m | deutsch | | theater | gehörlos |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Well, I was driving via Frankfurt to visit another deaf person in the south of Germany. |
r | DEAF1A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B | SOUTH1A* | GERMAN1* | AREA1A |
l | | | | | |
m | | besuchen | süddeutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m We are all the same. |
r | | | TO-BELONG2* | GERMAN1* | EQUAL2* |
l | | |
m | | deutschland |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m It was being said that when one travels to East Germany the landscape is very pretty as well as the culture. |
r | | IF-OR-WHEN1A* | EAST1A* | GERMAN1* | COUNTRY1A | I1* | TO-DRIVE1* |
l | | | | | |
m | wenn | ostdeutschland | | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m Germany as a whole now has 16 states. We are now able to see one another. |
r | | COUNTRY-$CANDIDATE-SH12^ | COUNTRY1A | GERMAN1* | $NUM-TEEN1:6d | COUNTRY-$CANDIDATE-SH12^ | COUNTRY1A |
l | | | |
m | land | deutschland | sechzehn | land |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m On one side of the bridge there’s Germany, the other side is Denmark. |
r | HERE1 | BRIDGE1B | | GERMAN1* | | DENMARK1* |
l | | HERE1 | | $INDEX1 | |
m | | brücke | | deutsch{land} | | dänemark |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m But the other way around, Germany was here and Denmark there. |
r | $ORAL^ | $PROD | $INDEX1* | GERMAN1* | HERE1* | DENMARK1* | $PROD |
l | | | | |
m | aber | um | | deutsch{land} | hier | dänemark |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m One used to have to calculate how much a German Mark was worth in France. |
r | | | TO-CALCULATE1* | GERMAN1* | GERMAN-MARK1* | FRANCE3A* | MONEY1A |
l | | | |
m | [MG] | deu{tsch} mark | frankrei{ch} | wie viel |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m What would be the European main language? |
r | | | $INDEX1 | GERMAN1* | EUROPE1A | MAIN3^* | LANGUAGE1* |
l | | | | |
m | | deu{tschland} | euro{pa} | hauptsprache |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I’m proud of having been born and grown up in Germany. |
r | | I1 | PROUD1 | GERMAN1* | BIRTH1A | TO-GROW-UP1A* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | stolz | deutschland | geboren | aufwachsen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m Are the roots really that huge or just anchored? One is firmly rooted, really deeply. DGS has been used for generations. One can’t just change that. |
r | TO-GROW2C | OLD5A | PAST-OR-BACK-THEN1* | GERMAN1* | DGS1* | TO-CUT-OFF1* | |
l | | $INDEX1 | | | | $INDEX1 | IMAGINATION1A |
m | | alt | | deutsch | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m My parents taught German to me, and I automatically pass that German language on to my children. |
r | | MY1 | PARENTS1A* | GERMAN1* | HISTORY-OR-STORY2^* | TO-TEACH1^* | I1 |
l | | | |
m | meine | eltern | deutsch | sprache | [MG] | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I’ll stick to the German language, because I am a confident German. |
r | I2 | I1 | IT-HAPPENS3^ | GERMAN1* | I1* | $GEST-OFF^ |
l | | | | |
m | | | überzeugter | deutscher |
Stuttgart | dgskorpus_stu_07 | 46-60m I am proud to be German. |
r | CLEAR1A | I-AM1 | PROUD1 | GERMAN1* | GOOD1^* | $GEST-OFF^ |
l | | | |
m | klar | bin | stolz | deutscher | zu sein |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I'm a member of the German Association of the Deaf. |
r | | | | GERMAN1* | DEAF1A | UNION3A* | TO-BELONG-TO1 |
l | | |
m | deutscher gehörlosen landesverband | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f For instance in America, you can get money/ |
r | | | EXAMPLE1 | | AMERICA1* | TO-OBTAIN1* | |
l | GERMAN1* | ATTENTION1A^* |
m | beispiel | | amerika | bekommen | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f It is different here in Germany: If you want a loan of 100,000 euros, you only receive 50,000 euros. |
r | | | | | ALREADY1B* | | |
l | HERE1 | GERMAN1* | $NUM-HUNDREDS1:1 | $NUM-THOUSANDS1:1 |
m | deutschland | schon | hunderttausend |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f I watched Germany's soccer matches in-between, but I don't remember whom they played against. |
r | TO-WATCH1* | FOOTBALL1A | $INDEX1 | GERMAN1* | AGAINST5B* | $GEST-TO-PONDER1^ | I1* |
l | | | | |
m | fußballspiel | deutschland | gegen | | ich |
Stuttgart | dgskorpus_stu_17 | 31-45f That's how it went on until the soccer finale: Germany against Italy, I think. |
r | FINAL4 | TO-THINK1A* | ITALY1* | GERMAN1* | AGAINST5B^* | ITALY1 | TO-BELIEVE2A* |
l | | | | | |
m | finale | denke | | deutschland | gegen | italien | glaube |