DOI: /10.25592/dgs.corpus-3.0-text-1182135

dgskorpus_stu_12: Deaf Events

Topics Cinema, Theater, Museum, Art: Deaf Theater; Cinema, Theater, Museum, Art: Theater; Deaf Culture: Deaf Club; Deaf Culture: Deaf Theater; Deaf Culture: Federation of the Deaf; School and Education: Theater; Society: Federation of the Deaf

Translation Lexeme/Sign Mouth Translation Lexeme/Sign Mouth Moderator
00:00:00:00
00:00:00:40
I'm a member of the German Association of the Deaf.
00:00:00:40
00:00:00:48
GERMAN1* deutscher gehörlosen landesverband
00:00:00:48
00:00:01:33
00:00:01:33
00:00:02:01
DEAF1A
00:00:02:01
00:00:02:14
00:00:02:14
00:00:03:04
UNION3A*
00:00:03:04
00:00:03:21
00:00:03:21
00:00:04:04
TO-BELONG-TO1
00:00:04:04
00:00:04:20
For example, there is an annual event.
00:00:04:20
00:00:05:10
EXAMPLE2
00:00:05:10
00:00:05:32
00:00:05:32
00:00:06:04
$GEST^
00:00:06:04
00:00:06:08
00:00:06:08
00:00:06:28
ALL1A* alle
00:00:06:28
00:00:07:01
00:00:07:01
00:00:07:31
YEAR1B* ein jahr
00:00:07:31
00:00:07:43
00:00:07:43
00:00:08:03
$INDEX1 da
00:00:08:03
00:00:08:19
00:00:08:19
00:00:09:00
EVENT1
00:00:09:00
00:00:09:03
00:00:09:03
00:00:09:25
On topics such as members, management, information boards, seminars, education and workshops.
00:00:09:25
00:00:09:35
OVER-OR-ABOUT1 über
00:00:09:35
00:00:09:49
00:00:09:49
00:00:10:11
$INDEX1
00:00:10:11
00:00:10:40
00:00:10:40
00:00:12:08
MEMBER2* mitglieder
00:00:12:08
00:00:12:25
00:00:12:25
00:00:13:19
ADMINISTRATION2A verwaltung
00:00:13:19
00:00:13:26
00:00:13:26
00:00:14:07
$LIST1:2of2d
00:00:14:07
00:00:14:18
00:00:14:18
00:00:15:03
INFORMATION1 info
00:00:15:03
00:00:15:18
00:00:15:18
00:00:15:26
$LIST1:3of3d
00:00:15:26
00:00:15:43
00:00:15:43
00:00:16:14
PICTURE3^ seminar
00:00:16:14
00:00:16:48
00:00:16:48
00:00:17:25
EDUCATION1 bildung
00:00:17:25
00:00:17:36
00:00:17:36
00:00:19:00
COMPUTER-ASL1^* workshop
00:00:19:00
00:00:19:13
00:00:19:13
00:00:19:16
$GEST^
00:00:19:16
00:00:20:48
00:00:20:48
00:00:21:10
There is an annual meeting from the regional association.
00:00:21:10
00:00:21:20
ALWAYS4A* immer
00:00:21:20
00:00:21:21
00:00:21:21
00:00:21:25
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d einmal
00:00:21:25
00:00:21:33
00:00:21:33
00:00:21:43
TIMES3
00:00:21:43
00:00:21:47
00:00:21:47
00:00:22:07
YEAR1B* im jahr
00:00:22:07
00:00:22:11
00:00:22:11
00:00:22:32
LIKE4A wie
00:00:22:32
00:00:23:19
00:00:23:19
00:00:25:15
ASSEMBLY5 versammlung
00:00:25:15
00:00:25:27
00:00:25:27
00:00:26:01
UNION3A landesverband
00:00:26:01
00:00:26:14
00:00:26:14
00:00:26:21
EVENT1*
00:00:26:21
00:00:26:27
00:00:26:27
00:00:27:21
ASSEMBLY5 versammlung
00:00:27:21
00:00:27:27
00:00:27:27
00:00:27:39
Everyone joins this meeting, such as the chair and the treasurers.
00:00:27:39
00:00:28:09
ALL1A* alle
00:00:28:09
00:00:28:32
00:00:28:32
00:00:28:41
MANAGEMENT3* vorstand
00:00:28:41
00:00:29:05
00:00:29:05
00:00:29:08
AND3* und
00:00:29:08
00:00:29:16
00:00:29:16
00:00:29:35
CASHIER3 kassierer
00:00:29:35
00:00:29:44
00:00:29:44
00:00:30:38
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 alle kommen
00:00:30:38
00:00:31:15
00:00:31:15
00:00:31:30
They talk about the members, finances, and about elections.
00:00:31:30
00:00:32:06
REPORT1 bericht
00:00:32:06
00:00:32:07
00:00:32:07
00:00:32:16
OVER-OR-ABOUT1* über
00:00:32:16
00:00:32:23
00:00:32:23
00:00:33:03
MEMBER2* mitglieder
00:00:33:03
00:00:34:01
00:00:34:01
00:00:34:16
REPORT1* bericht
00:00:34:16
00:00:34:19
00:00:34:19
00:00:34:30
OVER-OR-ABOUT1* über
00:00:34:30
00:00:34:37
00:00:34:37
00:00:35:14
CASHIER3 kasse
00:00:35:14
00:00:35:31
00:00:35:31
00:00:35:39
OVER-OR-ABOUT1 über
00:00:35:39
00:00:35:41
00:00:35:41
00:00:36:00
$INDEX1
00:00:36:00
00:00:36:04
00:00:36:04
00:00:36:26
ELECTION1A wahl
00:00:36:26
00:00:36:31
00:00:36:31
00:00:36:44
$INDEX1
00:00:36:44
00:00:37:18
00:00:37:18
00:00:37:40
Different cultural events are talked about and different opinions are exchanged.
00:00:37:40
00:00:37:47
AND3* und
00:00:37:47
00:00:38:02
00:00:38:02
00:00:38:07
ALSO3A auch
00:00:38:07
00:00:38:11
00:00:38:11
00:00:38:41
DISTINCT2B verschiedene
00:00:38:41
00:00:39:16
00:00:39:16
00:00:39:45
CULTURE1A kultur
00:00:39:45
00:00:40:44
00:00:40:44
00:00:41:12
DISTINCT1* verschieden
00:00:41:12
00:00:41:19
00:00:41:19
00:00:41:27
OPINION1A meinung
00:00:41:27
00:00:42:26
TO-SPIN8^*
00:00:42:26
00:00:42:36
00:00:42:36
00:00:42:40
It's once a year.
00:00:42:40
00:00:43:14
ALWAYS4A* immer
00:00:43:14
00:00:43:18
00:00:43:18
00:00:43:22
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d einmal
00:00:43:22
00:00:43:26
00:00:43:26
00:00:43:40
TIMES3*
00:00:43:40
00:00:44:34
YEAR1B im jahr
00:00:44:34
00:00:44:45
00:00:44:45
00:00:45:28
They exchange information. INFORMATION1* info
00:00:45:28
00:00:45:32
00:00:45:32
00:00:46:00
THERE-IS3 geben
00:00:46:00
00:00:46:06
00:00:46:06
00:00:46:37
And the information is supposed to be passed on to the individual clubs.
00:00:46:37
00:00:46:48
INFORMATION1* info
00:00:46:48
00:00:47:07
00:00:47:07
00:00:47:19
FURTHER1A weiterleiten
00:00:47:19
00:00:47:42
00:00:47:42
00:00:48:11
TO-GUIDE2
00:00:48:11
00:00:48:20
00:00:48:20
00:00:48:32
$INDEX1* für
00:00:48:32
00:00:48:40
00:00:48:40
00:00:48:45
ALL1A* alle
00:00:48:45
00:00:49:05
00:00:49:05
00:00:49:16
CLUB-OR-SOCIETY2A vereinen
00:00:49:16
00:00:49:25
00:00:49:25
00:00:50:16
LOCATION1A^*
00:00:50:16
00:00:50:39
The information is spread better and better.
00:00:50:39
00:00:50:49
ALWAYS4A* immer
00:00:50:49
00:00:51:14
00:00:51:14
00:00:51:22
BETTER1* besser
00:00:51:22
00:00:51:38
00:00:51:38
00:00:53:04
INFORMATION1* info
00:00:53:04
00:00:53:17
It continuously gets more.
00:00:53:17
00:00:53:40
MORE7A* mehr mehr
00:00:53:40
00:00:54:04
Everyone can also give educational classes.
00:00:54:04
00:00:54:19
EVERYTHING2*
00:00:54:19
00:00:54:37
00:00:54:37
00:00:54:42
CAN2B können
00:00:54:42
00:00:54:46
00:00:54:46
00:00:55:08
ALSO3A auch
00:00:55:08
00:00:55:14
00:00:55:14
00:00:55:40
EDUCATION1 bildungsunter{richt}
00:00:55:40
00:00:56:11
00:00:56:11
00:00:56:21
TO-TEACH1*
00:00:56:21
00:00:56:32
00:00:56:32
00:00:56:46
TO-MAKE1 machen
00:00:56:46
00:00:57:03
00:00:57:03
00:00:57:13
There are lots of opportunities.
00:00:57:13
00:00:57:24
$ORAL^ gibt
00:00:57:24
00:00:57:25
00:00:57:25
00:00:57:30
MUCH-OR-MANY1A* viele
00:00:57:30
00:00:57:38
00:00:57:38
00:00:58:02
POSSIBLE2 möglichkeiten
00:00:58:02
00:00:58:13
00:00:58:13
00:00:58:42
DIVERSITY1
00:00:58:42
00:00:59:31
00:00:59:31
00:00:59:38
In addition, there were also the Culture Days, the Youth Culture Days.
00:00:59:38
00:00:59:42
ALSO3A* auch
00:00:59:42
00:00:59:46
00:00:59:46
00:01:00:09
IN-ADDITION1* dazu
00:01:00:09
00:01:00:18
00:01:00:18
00:01:00:25
CULTURE1A* kulturtage
00:01:00:25
00:01:00:42
00:01:00:42
00:01:01:01
DAY1A
00:01:01:01
00:01:01:08
00:01:01:08
00:01:01:14
$INDEX2
00:01:01:14
00:01:02:19
00:01:02:19
00:01:03:03
YOUNG1* jugend
00:01:03:03
00:01:03:16
00:01:03:16
00:01:03:39
CULTURE1A kulturtage
00:01:03:39
00:01:03:47
00:01:03:47
00:01:04:11
DAY1A
00:01:04:11
00:01:04:24
00:01:04:24
00:01:04:33
There are a lot of possibilities.
00:01:04:33
00:01:04:38
MUCH-OR-MANY1A* viel
00:01:04:38
00:01:04:47
00:01:04:47
00:01:05:05
POSSIBLE1* möglichkeiten
00:01:05:05
00:01:05:16
00:01:05:16
00:01:05:43
DIVERSITY1
00:01:05:43
00:01:06:04
00:01:06:04
00:01:06:16
I think it's important for all deaf people.
00:01:06:16
00:01:06:48
I2^* für mich
00:01:06:48
00:01:07:11
00:01:07:11
00:01:07:27
IMPORTANT1 wichtig
00:01:07:27
00:01:07:45
00:01:07:45
00:01:08:01
FOR1* für
00:01:08:01
00:01:08:03
00:01:08:03
00:01:08:17
ALL2D* alle
00:01:08:17
00:01:08:23
00:01:08:23
00:01:08:38
DEAF1A gehörlosen
00:01:08:38
00:01:09:30
00:01:09:30
00:01:09:43
If you spread information, you can educate.
00:01:09:43
00:01:11:08
TO-TEACH1^* info info
00:01:11:08
00:01:11:12
00:01:11:12
00:01:11:17
TO-MAKE2* machen
00:01:11:17
00:01:11:33
00:01:11:33
00:01:11:44
COGNITION2A^ bildung
00:01:11:44
00:01:12:16
00:01:12:16
00:01:12:35
TO-MAKE1 machen
00:01:12:35
00:01:12:41
00:01:12:41
00:01:13:43
$GEST-OFF^
00:01:13:43
00:01:14:07
That's great.
00:01:14:07
00:01:14:33
GREAT1A* war toll
00:01:14:33
00:01:15:05
00:01:15:05
00:01:25:20
Do you regularly do something for the Tag der Gehörlosen [Deaf Day] at the state association?
00:01:25:20
00:01:25:31
I have been there but I have never participated in organization.
00:01:25:31
00:01:25:34
I2
00:01:25:34
00:01:25:46
00:01:25:46
00:01:26:12
TO-WATCH3 zuschauer
00:01:26:12
00:01:26:21
00:01:26:21
00:01:26:23
00:01:26:23
00:01:26:30
WITH1A mitarbeiten
00:01:26:30
00:01:26:44
00:01:26:44
00:01:27:10
TO-WORK1
00:01:27:10
00:01:27:14
00:01:27:14
00:01:27:17
I2
00:01:27:17
00:01:27:29
00:01:27:29
00:01:28:10
NOT3A noch nie
00:01:28:10
00:01:28:38
I've been there.
00:01:28:38
00:01:28:43
TO-WATCH3* zuschauen
00:01:28:43
00:01:28:48
00:01:28:48
00:01:29:09
So that means that you haven't been to the last Deaf Day?
00:01:29:09
00:01:29:23
TO-WATCH1*
00:01:29:23
00:01:30:00
00:01:30:00
00:01:32:48
00:01:32:48
00:01:33:17
No, I wasn't. I was sick.
00:01:33:17
00:01:33:23
NOT6* war nicht
00:01:33:23
00:01:33:25
00:01:33:25
00:01:33:41
INVOLVED1A dabei
00:01:33:41
00:01:33:43
00:01:33:43
00:01:33:44
00:01:33:44
00:01:34:08
$GEST-OFF^ war
00:01:34:08
00:01:34:25
00:01:34:25
00:01:35:02
SICK1 krank
00:01:35:02
00:01:35:06
00:01:35:06
00:01:35:23
$GEST-OFF^
00:01:35:23
00:01:35:27
00:01:35:27
00:01:35:42
I was/ WAS1* war
00:01:35:42
00:01:36:48
00:01:36:48
00:01:37:18
When it was in Ulm, I wasn't there either.
00:01:37:18
00:01:37:27
ULM1 ulm
00:01:37:27
00:01:37:30
00:01:37:30
00:01:37:36
I2 war
00:01:37:36
00:01:37:41
00:01:37:41
00:01:38:11
NOT1 auch nicht dabei
00:01:38:11
00:01:38:48
00:01:38:48
00:01:44:48
Well, where do these meetings from the state association usually take place?
00:01:44:48
00:01:45:11
The meetings take place in many different cities.
00:01:45:11
00:01:45:31
DISTINCT1 verschiedene
00:01:45:31
00:01:45:37
00:01:45:37
00:01:46:26
$PROD* [MG]
00:01:46:26
00:01:46:33
00:01:46:33
00:01:47:03
DISTINCT1 verschieden
00:01:47:03
00:01:47:07
00:01:47:07
00:01:47:46
$PROD*
00:01:47:46
00:01:48:15
Once we were in Stuttgart, once in Ingolstadt and once in Freiburg.
00:01:48:15
00:01:48:28
STUTTGART1 stuttgart
00:01:48:28
00:01:48:33
00:01:48:33
00:01:48:43
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d einmal
00:01:48:43
00:01:49:38
00:01:49:38
00:01:50:00
$NAME ingolstadt
00:01:50:00
00:01:50:01
00:01:50:01
00:01:50:14
$INDEX1
00:01:50:14
00:01:50:28
00:01:50:28
00:01:50:33
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d einmal
00:01:50:33
00:01:50:48
00:01:50:48
00:01:51:08
FREIBURG1 freiburg
00:01:51:08
00:01:51:14
00:01:51:14
00:01:51:23
The next one is in Freiburg.
00:01:51:23
00:01:51:41
NEXT1 nächste
00:01:51:41
00:01:52:04
00:01:52:04
00:01:52:20
FREIBURG1 freiburg
00:01:52:20
00:01:53:05
00:01:53:05
00:01:53:32
The next meeting is in April in Freiburg, isn‘t it?
00:01:53:32
00:01:53:45
I/
00:01:53:45
00:01:54:02
I1
00:01:54:02
00:01:54:13
Yes, next year in April.
00:01:54:13
00:01:54:24
THEN1A nächstes jahr
00:01:54:24
00:01:54:36
00:01:54:36
00:01:54:46
00:01:54:46
00:01:55:07
APRIL4 april
00:01:55:07
00:01:55:13
00:01:55:13
00:01:55:18
YES1A ja
00:01:55:18
00:01:55:31
00:01:55:31
00:01:55:39
In 2011, the meeting will be in Freiburg.
00:01:55:39
00:01:55:48
$NUM-THOUSANDS1:2d zweitausendundelf
00:01:55:48
00:01:56:00
00:01:56:00
00:01:56:09
ELEVEN-$CANDIDATE-STU21^
00:01:56:09
00:01:56:11
00:01:56:11
00:01:56:18
00:01:56:18
00:01:56:21
$INDEX1
00:01:56:21
00:01:56:25
00:01:56:25
00:01:56:43
FREIBURG1 freiburg
00:01:56:43
00:01:57:01
00:01:57:01
00:01:57:07
That meeting will also have elections.
00:01:57:07
00:01:57:13
WITH1A* mit
00:01:57:13
00:01:57:22
00:01:57:22
00:01:57:48
ELECTION1A wahl
00:01:57:48
00:01:58:22
00:01:58:22
00:01:58:46
00:01:58:46
00:01:59:00
At the moment, we are preparing the meeting with the elections.
00:01:59:00
00:01:59:05
I1*
00:01:59:05
00:01:59:11
00:01:59:11
00:01:59:30
PREPARATION1A vorbereiten
00:01:59:30
00:01:59:44
00:01:59:44
00:02:00:49
FOR1* für
00:02:00:49
00:02:01:39
00:02:01:39
00:02:02:12
OFFICIAL1^ versammlung
00:02:02:12
00:02:02:35
00:02:02:35
00:02:03:13
ELECTION1A wahl
00:02:03:13
00:02:03:21
00:02:03:21
00:02:04:18
00:02:04:18
00:02:04:25
Usually, these meetings are well attended. About 40 people come from all over Baden-Wurttemberg such as Heidelberg, Mannheim, Offenburg, Karlsruhe and others. MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* [MG]
00:02:04:25
00:02:04:34
00:02:04:34
00:02:05:13
AVERAGE1C durchschnitt
00:02:05:13
00:02:05:18
00:02:05:18
00:02:06:36
$NUM-TENS2A:4 vierzig vierzig
00:02:06:36
00:02:07:02
00:02:07:02
00:02:07:14
PEOPLE2 teilnehmer
00:02:07:14
00:02:07:24
00:02:07:24
00:02:07:47
TO-TAKE1A*
00:02:07:47
00:02:08:07
00:02:08:07
00:02:08:26
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2* [MG]
00:02:08:26
00:02:08:27
00:02:08:27
00:02:09:27
$PROD* aus baden-württemberg
00:02:09:27
00:02:09:38
00:02:09:38
00:02:09:48
THEATRE6 theater
00:02:09:48
00:02:10:00
00:02:10:00
00:02:10:05
$INDEX1* heidelberg
00:02:10:05
00:02:10:22
00:02:10:22
00:02:10:32
$INDEX1* mannheim
00:02:10:32
00:02:11:03
00:02:11:03
00:02:11:18
$INDEX1 offenburg
00:02:11:18
00:02:11:29
00:02:11:29
00:02:12:02
KARLSRUHE2* karlsruhe
00:02:12:02
00:02:12:25
00:02:12:25
00:02:13:07
$INDEX1*
00:02:13:07
00:02:13:18
Everyone comes together in Freiburg.
00:02:13:18
00:02:13:46
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1 zusammen
00:02:13:46
00:02:14:00
00:02:14:00
00:02:14:21
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* treffen
00:02:14:21
00:02:14:22
00:02:14:22
00:02:14:38
FREIBURG1 freiburg
00:02:14:38
00:02:15:13
00:02:15:13
00:02:15:36
00:02:15:36
00:02:16:02
Have you been to the open day in Cologne?
00:02:16:02
00:02:16:11
ALSO1A war
00:02:16:11
00:02:16:16
00:02:16:16
00:02:16:42
WAS1*
00:02:16:42
00:02:17:02
00:02:17:02
00:02:17:13
INVOLVED1A* dabei
00:02:17:13
00:02:17:17
00:02:17:17
00:02:17:21
YOU1*
00:02:17:21
00:02:17:39
00:02:17:39
00:02:17:46
INTELLIGENT1^ köln
00:02:17:46
00:02:18:07
00:02:18:07
00:02:18:19
$INDEX1
00:02:18:19
00:02:18:33
00:02:18:33
00:02:18:43
$INDEX1 da
00:02:18:43
00:02:18:49
00:02:18:49
00:02:19:09
DAY1A* tag
00:02:19:09
00:02:19:19
00:02:19:19
00:02:19:30
OPEN1* der offenen
00:02:19:30
00:02:19:45
00:02:19:45
00:02:19:47
No. $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
00:02:19:47
00:02:20:20
$INDEX1
00:02:20:20
00:02:20:28
Oh, you weren't there.
00:02:20:28
00:02:20:37
NOT5* nicht
00:02:20:37
00:02:22:07
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ dabei
00:02:22:07
00:02:22:24
There was a protest in which I participated.
00:02:22:24
00:02:22:28
BUT1* aber
00:02:22:28
00:02:22:46
00:02:22:46
00:02:24:02
DEMONSTRATION1 demonstration
00:02:24:02
00:02:24:08
Ah, so you were at the protest. $GEST-NM-NOD-HEAD1^ demonstra{tion} auch dabei
00:02:24:08
00:02:24:21
00:02:24:21
00:02:24:31
INVOLVED1B*
00:02:24:31
00:02:24:41
00:02:24:41
00:02:24:44
ALSO1A* auch
00:02:24:44
00:02:24:46
00:02:24:46
00:02:25:09
INVOLVED1B* dabei
00:02:25:09
00:02:25:15
00:02:25:15
00:02:25:25
I1
00:02:25:25
00:02:25:29
00:02:25:29
00:02:25:38
But I didn't attend the open day.
00:02:25:38
00:02:25:41
BUT1 aber
00:02:25:41
00:02:26:02
00:02:26:02
00:02:26:18
00:02:26:18
00:02:26:25
DAY1A* tag
00:02:26:25
00:02:26:26
00:02:26:26
00:02:26:34
OPEN1* offen
00:02:26:34
00:02:26:37
00:02:26:37
00:02:27:02
$INDEX1
00:02:27:02
00:02:27:09
00:02:27:09
00:02:27:16
I1 ich war
00:02:27:16
00:02:27:26
00:02:27:26
00:02:27:32
PRESENT-OR-HERE1 nicht dabei
00:02:27:32
00:02:28:29
00:02:28:29
00:02:29:25
00:02:29:25
00:02:29:38
I always wanted to go to these events but I looked at the time, I mean at my appointments and it didn't fit.
00:02:29:38
00:02:29:42
TO-BELONG1^* i{ch}
00:02:29:42
00:02:30:02
00:02:30:02
00:02:30:30
TO-LIKE4* möchte gerne
00:02:30:30
00:02:30:46
00:02:30:46
00:02:31:13
TO-DRIVE1*
00:02:31:13
00:02:31:15
00:02:31:15
00:02:31:24
BUT1* aber
00:02:31:24
00:02:31:33
00:02:31:33
00:02:31:41
I1 ich
00:02:31:41
00:02:32:03
00:02:32:03
00:02:32:10
TO-LOOK1* schaue
00:02:32:10
00:02:32:19
00:02:32:19
00:02:32:23
ON1B auf
00:02:32:23
00:02:32:34
00:02:32:34
00:02:33:03
CLOCK1*
00:02:33:03
00:02:33:18
00:02:33:18
00:02:33:41
APPOINTMENT1A termine
00:02:33:41
00:02:33:44
00:02:33:44
00:02:34:22
$GEST-OFF^ [MG]
00:02:34:22
00:02:34:31
I have many interests.
00:02:34:31
00:02:34:38
I2 habe
00:02:34:38
00:02:35:01
00:02:35:01
00:02:35:08
MUCH-OR-MANY1A* viel
00:02:35:08
00:02:35:13
00:02:35:13
00:02:35:28
INTEREST1A interess{ier}en
00:02:35:28
00:02:35:40
00:02:35:40
00:02:36:09
PRESENT-OR-HERE1* da
00:02:36:09
00:02:36:23
00:02:36:23
00:02:36:36
$INDEX1
00:02:36:36
00:02:36:48
00:02:36:48
00:02:37:12
I really wanted to go to the Deaf Day and see what is new.
00:02:37:12
00:02:37:25
DEAF1A* tag
00:02:37:25
00:02:37:36
00:02:37:36
00:02:37:41
DAY1A tag
00:02:37:41
00:02:38:06
00:02:38:06
00:02:38:31
DEAF1A* gehörlos
00:02:38:31
00:02:38:45
00:02:38:45
00:02:39:23
TO-LOOK-AT3*
00:02:39:23
00:02:39:42
00:02:39:42
00:02:40:15
NEW1A* neu
00:02:40:15
00:02:40:28
00:02:40:28
00:02:40:32
I2 mögen
00:02:40:32
00:02:40:39
00:02:40:39
00:02:40:47
GLADLY1 gern
00:02:40:47
00:02:41:02
00:02:41:02
00:02:41:16
TO-COME1* kommen
00:02:41:16
00:02:41:19
00:02:41:19
00:02:41:45
But traveling to all the events is too much for me. ALWAYS4A* ni{cht} imm{er}
00:02:41:45
00:02:42:01
00:02:42:01
00:02:42:35
TO-DRIVE1* zu fahren
00:02:42:35
00:02:43:19
00:02:43:19
00:02:43:37
$GEST-OFF^
00:02:43:37
00:02:43:42
00:02:43:42
00:02:43:48
I2* für mich
00:02:43:48
00:02:44:07
00:02:44:07
00:02:44:16
ALSO3A* auch
00:02:44:16
00:02:44:22
00:02:44:22
00:02:44:32
MUCH-OR-MANY1A* zu viel
00:02:44:32
00:02:44:39
00:02:44:39
00:02:45:00
$GEST-OFF^
00:02:45:00
00:02:46:05
00:02:46:05
00:02:46:21
00:02:46:21
00:02:49:28
What is your job at the regional association?
00:02:49:28
00:02:49:39
I am not a member of the regional association; I'm just a participant.
00:02:49:39
00:02:49:48
UNION3B landesverband
00:02:49:48
00:02:50:03
00:02:50:03
00:02:50:16
PARTICIPATION2 mit da
00:02:50:16
00:02:50:22
00:02:50:22
00:02:50:42
$INDEX1
00:02:50:42
00:02:51:03
00:02:51:03
00:02:51:11
TO-PARTICIPATE1 teilgen{ommen}
00:02:51:11
00:02:51:18
00:02:51:18
00:02:51:30
I work at the deaf club.
00:02:51:30
00:02:51:41
DEAF1A gehörlosenverein
00:02:51:41
00:02:52:01
00:02:52:01
00:02:52:17
CLUB-OR-SOCIETY2A
00:02:52:17
00:02:52:27
00:02:52:27
00:02:52:32
I1
00:02:52:32
00:02:52:33
00:02:52:33
00:02:52:42
TO-WORK1* arbeiten
00:02:52:42
00:02:52:47
00:02:52:47
00:02:53:05
PARTICIPATION2
00:02:53:05
00:02:53:10
00:02:53:10
00:02:53:14
DEAF1A* gehörlosenverein
00:02:53:14
00:02:53:15
00:02:53:15
00:02:53:19
$PROD*
00:02:53:19
00:02:53:26
I am not part of the regional association, at least not yet.
00:02:53:26
00:02:53:34
BUT1* aber
00:02:53:34
00:02:53:44
00:02:53:44
00:02:54:12
IN1* im
00:02:54:12
00:02:54:16
00:02:54:16
00:02:54:45
UNION3A* landesverband
00:02:54:45
00:02:55:03
00:02:55:03
00:02:55:08
I1
00:02:55:08
00:02:55:20
00:02:55:20
00:02:55:36
NOT3B* noch nicht
00:02:55:36
00:02:56:00
00:02:56:00
00:02:56:30
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ noch nicht
00:02:56:30
00:02:56:48
00:02:56:48
00:02:57:24
There will be elections during the next meeting. Why?
00:02:57:24
00:02:57:36
NO1A*
00:02:57:36
00:02:58:02
00:02:58:02
00:03:00:48
00:03:00:48
00:03:01:27
There are candidates for first, second and third chairman, treasurer, secretary and committee members.
00:03:01:27
00:03:01:45
CANDIDATE1 kandidat
00:03:01:45
00:03:02:12
00:03:02:12
00:03:02:26
CHAIRPERSON3 vorsitzender
00:03:02:26
00:03:03:08
00:03:03:08
00:03:03:16
$NUM-ORDINAL1:2d zweiter
00:03:03:16
00:03:03:22
00:03:03:22
00:03:03:36
CHAIRPERSON3 vorsitzender
00:03:03:36
00:03:03:47
00:03:03:47
00:03:04:02
$LIST1:3of3d
00:03:04:02
00:03:04:11
00:03:04:11
00:03:04:49
$NUM-ORDINAL1:3d dritter
00:03:04:49
00:03:05:00
00:03:05:00
00:03:05:10
CHAIRPERSON3 vorsitzender
00:03:05:10
00:03:05:11
00:03:05:11
00:03:05:18
$LIST1:4of4d
00:03:05:18
00:03:05:32
00:03:05:32
00:03:06:23
CASHIER3 kassierer
00:03:06:23
00:03:06:32
00:03:06:32
00:03:06:45
$LIST1:5of5
00:03:06:45
00:03:07:10
00:03:07:10
00:03:08:25
PROTOCOL-OR-MINUTES1 protokollführer
00:03:08:25
00:03:09:08
00:03:09:08
00:03:09:25
TO-SIT1A beisitzende
00:03:09:25
00:03:10:10
00:03:10:10
00:03:10:16
There are several committee members.
00:03:10:16
00:03:10:42
TO-LIST1C^
00:03:10:42
00:03:11:03
00:03:11:03
00:03:11:24
AFTERWARDS2A^ beisitzende
00:03:11:24
00:03:11:34
00:03:11:34
00:03:11:46
Well, yes, I could be at the elections. $ORAL^ ja
00:03:11:46
00:03:12:34
00:03:12:34
00:03:13:02
ELECTION1A wahl
00:03:13:02
00:03:13:08
00:03:13:08
00:03:13:14
CAN2B kann
00:03:13:14
00:03:13:17
00:03:13:17
00:03:13:21
I2
00:03:13:21
00:03:13:28
00:03:13:28
00:03:13:46
INVOLVED1A* auch
00:03:13:46
00:03:14:03
00:03:14:03
00:03:14:26
$GEST-OFF^ dabei
00:03:14:26
00:03:14:31
But when I look at my schedule, it doesn't really fit.
00:03:14:31
00:03:14:36
I2
00:03:14:36
00:03:14:41
00:03:14:41
00:03:14:45
TO-LOOK1* schau
00:03:14:45
00:03:15:04
00:03:15:04
00:03:15:16
MY1* auf meine You can also join the regional association.
00:03:15:16
00:03:15:21
00:03:15:21
00:03:15:28
TIME1 zeit YOU1* du
00:03:15:28
00:03:15:36
00:03:15:36
00:03:15:47
CAN2B* kannst
00:03:15:47
00:03:16:05
00:03:16:05
00:03:16:26
TO-JOIN1A^* landesverband
00:03:16:26
00:03:16:29
00:03:16:29
00:03:16:45
$INDEX1
00:03:16:45
00:03:17:08
00:03:17:08
00:03:17:20
TO-JOIN1A* eintreten
00:03:17:20
00:03:17:27
00:03:17:27
00:03:17:31
00:03:17:31
00:03:17:43
$INDEX1
00:03:17:43
00:03:17:49
00:03:17:49
00:03:18:06
You could do that. CAN2B* kannst du
00:03:18:06
00:03:18:13
00:03:18:13
00:03:18:23
$INDEX1
00:03:18:23
00:03:19:14
Um, I can't/
00:03:19:14
00:03:19:26
The way you describe it, I think you could do a good job there.
00:03:19:26
00:03:19:32
I1
00:03:19:32
00:03:19:36
00:03:19:36
00:03:19:39
CAN2A* kann nicht
00:03:19:39
00:03:19:43
TO-SEE1
00:03:19:43
00:03:19:49
00:03:19:49
00:03:20:05
YOU1* du
00:03:20:05
00:03:20:09
00:03:20:09
00:03:20:12
00:03:20:12
00:03:20:18
GOOD1 gut
00:03:20:18
00:03:20:23
00:03:20:23
00:03:20:26
I can't keep that promise. YOU1* du
00:03:20:26
00:03:20:28
$GEST-DECLINE1^*
00:03:20:28
00:03:20:31
00:03:20:31
00:03:20:38
00:03:20:38
00:03:20:48
I1* ich
00:03:20:48
00:03:21:00
00:03:21:00
00:03:21:08
00:03:21:08
00:03:21:14
CAN2B kann
00:03:21:14
00:03:21:18
00:03:21:18
00:03:21:26
NOT3A nicht
00:03:21:26
00:03:21:39
00:03:21:39
00:03:22:12
TO-SAY1^* versprechen
00:03:22:12
00:03:22:18
00:03:22:18
00:03:22:42
TO-HOLD-ON2^ halten
00:03:22:42
00:03:22:46
00:03:22:46
00:03:23:00
I2
00:03:23:00
00:03:23:02
00:03:23:02
00:03:23:08
No.
00:03:23:08
00:03:23:22
NO1B*
00:03:23:22
00:03:23:48
00:03:23:48
00:03:24:14
I look at my time.
00:03:24:14
00:03:24:19
TO-LOOK2* schaue
00:03:24:19
00:03:24:35
00:03:24:35
00:03:24:46
MY1* meine
00:03:24:46
00:03:25:02
00:03:25:02
00:03:25:17
TIME1 zeit
00:03:25:17
00:03:25:21
00:03:25:21
00:03:25:27
MY1
00:03:25:27
00:03:25:28
00:03:25:28
00:03:25:35
I just don't want any pressure in my schedule.
00:03:25:35
00:03:25:45
TO-WISH2A* wünsche
00:03:25:45
00:03:25:46
00:03:25:46
00:03:26:01
I1 ich
00:03:26:01
00:03:26:23
00:03:26:23
00:03:26:32
NOT3A* ni{cht}
00:03:26:32
00:03:26:40
00:03:26:40
00:03:26:46
ALSO3A* auch
00:03:26:46
00:03:27:03
00:03:27:03
00:03:27:08
NOT3A* ni{cht}
00:03:27:08
00:03:27:13
00:03:27:13
00:03:27:28
APPOINTMENT1A termin
00:03:27:28
00:03:27:45
00:03:27:45
00:03:28:05
TO-PRESSURE1* druck
00:03:28:05
00:03:29:45
00:03:29:45
00:03:30:05
Oh well, let's wait and see.
00:03:30:05
00:03:30:13
$GEST-OFF^
00:03:30:13
00:03:30:30
00:03:30:30
00:03:30:33
TO-SEE1 mal sehen
00:03:30:33
00:03:30:41
00:03:30:41
00:03:31:04
$GEST-DECLINE1^
00:03:31:04
00:03:31:33
00:03:31:33
00:03:33:42
Have you been a member of the state association?
00:03:33:42
00:03:34:03
No, not yet. $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ nein noch nicht
00:03:34:03
00:03:35:03
You haven't done any club work?
00:03:35:03
00:03:36:31
00:03:36:31
00:03:38:10
No, I haven't. $GEST-NM^ nein null
00:03:38:10
00:03:39:00
00:03:39:00
00:03:39:48
00:03:39:48
00:03:43:27
So you worked at/
00:03:43:27
00:03:43:42
At the deaf club. … the deaf club and are responsible for women's issues. Anything else?
00:03:43:42
00:03:44:03
DEAF1A gehörlosenverein
00:03:44:03
00:03:44:11
00:03:44:11
00:03:44:26
CLUB-OR-SOCIETY2A
00:03:44:26
00:03:44:49
00:03:44:49
00:03:45:48
00:03:45:48
00:03:46:33
In the deaf sports club I was a committee member and head of the gymnastics department.
00:03:46:33
00:03:47:03
SPORTS1* sportverein
00:03:47:03
00:03:47:13
You.
00:03:47:13
00:03:47:23
CLUB-OR-SOCIETY2A
00:03:47:23
00:03:47:29
$INDEX1
00:03:47:29
00:03:47:31
00:03:47:31
00:03:48:02
00:03:48:02
00:03:48:15
TO-SIT1A beisitz
00:03:48:15
00:03:48:26
00:03:48:26
00:03:48:29
AND2A* und
00:03:48:29
00:03:48:37
00:03:48:37
00:03:49:01
GYMNASTICS1* gymnastik
00:03:49:01
00:03:49:12
00:03:49:12
00:03:49:36
TO-GUIDE1B* leiterin
00:03:49:36
00:03:50:03
When that was done I entered the deaf club.
00:03:50:03
00:03:50:23
TO-PUSH-TO-THE-SIDE1
00:03:50:23
00:03:50:36
00:03:50:36
00:03:51:03
PERIOD3*
00:03:51:03
00:03:51:04
00:03:51:04
00:03:51:16
DEAF1A gehörlosenbund
00:03:51:16
00:03:51:28
00:03:51:28
00:03:52:23
ASSOCIATION1A
00:03:52:23
00:03:52:33
00:03:52:33
00:03:52:39
I worked as a commissioner for women's affairs, committee member and I've already been second chairman.
00:03:52:39
00:03:52:44
$LIST1:1of1d
00:03:52:44
00:03:53:05
00:03:53:05
00:03:53:18
WOMAN1A* frau
00:03:53:18
00:03:53:21
00:03:53:21
00:03:53:28
TO-MEET2A*
00:03:53:28
00:03:53:38
00:03:53:38
00:03:54:05
TO-GUIDE1B leiterin
00:03:54:05
00:03:54:12
00:03:54:12
00:03:54:21
$LIST1:2of2d
00:03:54:21
00:03:54:34
00:03:54:34
00:03:55:08
TO-SIT1A* beisitz
00:03:55:08
00:03:56:07
00:03:56:07
00:03:57:05
$LIST1:3of3d und
00:03:57:05
00:03:57:15
00:03:57:15
00:03:57:22
$NUM-ORDINAL1:2d zweiter
00:03:57:22
00:03:57:31
00:03:57:31
00:03:57:42
CHAIRPERSON3 vorsitzender
00:03:57:42
00:03:58:18
00:03:58:18
00:03:58:25
ALREADY1B* schon
00:03:58:25
00:03:58:32
00:03:58:32
00:03:58:37
$LIST1:3of3d
00:03:58:37
00:03:58:47
00:03:58:47
00:03:59:05
$NUM-ORDINAL1:2d zweite
00:03:59:05
00:03:59:14
00:03:59:14
00:03:59:26
CHAIRPERSON3 vorsitzende
00:03:59:26
00:03:59:39
00:03:59:39
00:04:00:01
$LIST1:3of3d* dritte
00:04:00:01
00:04:00:15
00:04:00:15
00:04:00:34
I have been a second chairman for four years now.
00:04:00:34
00:04:00:42
ALREADY1A* schon
00:04:00:42
00:04:00:49
00:04:00:49
00:04:01:21
YEAR1B* vier jahre
00:04:01:21
00:04:02:33
00:04:02:33
00:04:03:07
The job is fun for me.
00:04:03:07
00:04:03:29
I2* für mich
00:04:03:29
00:04:03:35
00:04:03:35
00:04:04:20
$GEST-OFF^
00:04:04:20
00:04:04:32
00:04:04:32
00:04:05:13
FUN1* spaß
00:04:05:13
00:04:06:09
00:04:06:09
00:04:07:00
$ORAL^ ja
00:04:07:00
00:04:07:37
00:04:07:37
00:04:08:00
You can bring more deaf people together, talk to one another, discuss opinions or exchange experiences. We need information and news.
00:04:08:00
00:04:08:10
MORE3* mehr
00:04:08:10
00:04:08:33
00:04:08:33
00:04:08:46
DEAF1A* gehörlose
00:04:08:46
00:04:09:18
00:04:09:18
00:04:09:44
INTEGRATION1^ [MG]
00:04:09:44
00:04:10:14
00:04:10:14
00:04:10:34
TALK2A unterhalten
00:04:10:34
00:04:11:07
00:04:11:07
00:04:11:12
OPINION1A meinung
00:04:11:12
00:04:11:14
00:04:11:14
00:04:11:38
TO-SPIN8^*
00:04:11:38
00:04:11:44
00:04:11:44
00:04:12:28
EXPERIENCE-OR-KNOWLEDGE6C erfahrung
00:04:12:28
00:04:12:34
00:04:12:34
00:04:12:45
TO-COLLECT1*
00:04:12:45
00:04:13:02
00:04:13:02
00:04:13:42
TO-EXCHANGE1* austausch
00:04:13:42
00:04:14:23
00:04:14:23
00:04:14:33
TO-NEED1* brauche
00:04:14:33
00:04:14:42
00:04:14:42
00:04:14:48
ALSO3A* auch
00:04:14:48
00:04:15:02
00:04:15:02
00:04:15:28
INFORMATION1* info
00:04:15:28
00:04:15:45
00:04:15:45
00:04:16:36
NEW1A* neues
00:04:16:36
00:04:16:41
00:04:16:41
00:04:16:47
$GEST-OFF^
00:04:16:47
00:04:17:14
00:04:17:14
00:04:18:35
00:04:18:35
00:04:25:48
Can you imagine yourself without the state association or the work at the deaf club?
00:04:25:48
00:04:26:29
No. $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ [MG] nein
00:04:26:29
00:04:27:31
00:04:27:31
00:04:28:23
00:04:28:23
00:04:28:48
Because the only way to meet other deaf people is to be involved in clubs during your free time.
00:04:28:48
00:04:29:04
ONLY2A nur
00:04:29:04
00:04:29:12
00:04:29:12
00:04:29:49
LEISURE1C freizeit
00:04:29:49
00:04:30:17
00:04:30:17
00:04:30:35
POSSIBLE1* möglich
00:04:30:35
00:04:31:11
00:04:31:11
00:04:31:17
ONLY2A nur
00:04:31:17
00:04:31:21
00:04:31:21
00:04:31:29
DEAF1A* gehörlose
00:04:31:29
00:04:31:40
00:04:31:40
00:04:32:17
TO-MEET1* treffen treffen treffen
00:04:32:17
00:04:32:36
00:04:32:36
00:04:33:09
You meet one another in the evenings and talk but that's it.
00:04:33:09
00:04:33:23
TO-SIGN1B^* unterhaltung
00:04:33:23
00:04:33:33
00:04:33:33
00:04:33:46
EVENING2 abend
00:04:33:46
00:04:34:05
00:04:34:05
00:04:34:35
TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* besuchen besuch
00:04:34:35
00:04:34:36
00:04:34:36
00:04:35:28
TO-SIGN1A* unterhalten
00:04:35:28
00:04:35:34
00:04:35:34
00:04:35:36
MORE7B* mehr nichts
00:04:35:36
00:04:35:39
00:04:35:39
00:04:36:05
$GEST-OFF^
00:04:36:05
00:04:36:07
00:04:36:07
00:04:36:21
NOTHING1B
00:04:36:21
00:04:36:24
00:04:36:24
00:04:36:30
To be able to work at the club is something I need for myself.
00:04:36:30
00:04:36:37
I2
00:04:36:37
00:04:37:02
00:04:37:02
00:04:37:08
TO-NEED1 brauch
00:04:37:08
00:04:37:17
00:04:37:17
00:04:37:27
ALSO3A* auch
00:04:37:27
00:04:37:46
00:04:37:46
00:04:38:03
FOR1* für
00:04:38:03
00:04:38:15
00:04:38:15
00:04:38:29
CLUB-OR-SOCIETY2A verein
00:04:38:29
00:04:38:33
00:04:38:33
00:04:39:03
$GEST-OFF^ klar
00:04:39:03
00:04:39:07
I like supporting Deaf people.
00:04:39:07
00:04:39:13
I1 möchte
00:04:39:13
00:04:39:19
00:04:39:19
00:04:39:27
GLADLY1 gern
00:04:39:27
00:04:39:36
00:04:39:36
00:04:39:40
ALL1A alle
00:04:39:40
00:04:39:48
00:04:39:48
00:04:40:09
DEAF1A gehörlosen
00:04:40:09
00:04:40:13
00:04:40:13
00:04:40:24
TO-HELP2* hel{fen}
00:04:40:24
00:04:40:40
00:04:40:40
00:04:41:35
TO-SUPPORT1A^* unterstützung unterstützung
00:04:41:35
00:04:41:43
00:04:41:43
00:04:42:25
TO-PROMOTE1A
00:04:42:25
00:04:42:45
00:04:42:45
00:04:44:17
00:04:44:17
00:04:47:48
Change of subject: Have you ever seen a deaf theater play?
00:04:47:48
00:04:48:30
Unfortunately not.
00:04:48:30
00:04:48:34
00:04:48:34
00:04:49:01
UNFORTUNATELY1* leider
00:04:49:01
00:04:49:04
00:04:49:04
00:04:49:26
NO2A* nein
00:04:49:26
00:04:50:04
00:04:50:04
00:04:50:22
Not at all.
00:04:50:22
00:04:50:45
ZERO4 null
00:04:50:45
00:04:50:48
00:04:50:48
00:04:51:20
And what about you?
00:04:51:20
00:04:51:48
00:04:51:48
00:04:54:40
I have been to the deaf theater in Karlsruhe and/
00:04:54:40
00:04:55:32
DEAF1A gehörlosen
00:04:55:32
00:04:55:49
00:04:55:49
00:04:56:21
THEATRE6* theater
00:04:56:21
00:04:56:29
00:04:56:29
00:04:56:37
$INDEX1 da
00:04:56:37
00:04:56:43
00:04:56:43
00:04:56:49
KARLSRUHE2* karlsruhe
00:04:56:49
00:04:57:05
00:04:57:05
00:04:57:10
$INDEX1
00:04:57:10
00:04:57:21
00:04:57:21
00:04:57:29
INVOLVED1A* dabei
00:04:57:29
00:04:57:34
00:04:57:34
00:04:58:03
I1 ich
00:04:58:03
00:04:58:21
What was the topic?
00:04:58:21
00:04:58:32
00:04:58:32
00:04:59:10
AND5 und
00:04:59:10
00:04:59:21
Oh boy, what was the topic again?
00:04:59:21
00:04:59:32
SUBJECT1* thema
00:04:59:32
00:04:59:48
00:04:59:48
00:05:00:00
00:05:00:00
00:05:00:21
TO-BE-ANNOYED1^* [MG]
00:05:00:21
00:05:01:00
00:05:01:00
00:05:01:09
They were from Munich.
00:05:01:09
00:05:01:14
FROM8 aus
00:05:01:14
00:05:01:18
00:05:01:18
00:05:01:23
MUNICH1B* münchen
00:05:01:23
00:05:01:28
00:05:01:28
00:05:01:44
TO-BELONG1^
00:05:01:44
00:05:02:01
00:05:02:01
00:05:02:13
It's embarrassing that I don't remember the topic.
00:05:02:13
00:05:02:48
EMBARRASSING1 [MG]
00:05:02:48
00:05:03:10
Did you act yourself?
00:05:03:10
00:05:03:14
$INDEX1 ach
00:05:03:14
00:05:03:16
00:05:03:16
00:05:03:21
00:05:03:21
00:05:03:25
SUBJECT1* thema
00:05:03:25
00:05:03:37
00:05:03:37
00:05:03:39
SELF1A selbst
00:05:03:39
00:05:03:48
TO-FORGET1
00:05:03:48
00:05:04:01
00:05:04:01
00:05:04:11
00:05:04:11
00:05:04:25
TO-PLAY2 gespielt
00:05:04:25
00:05:04:29
00:05:04:29
00:05:04:32
$INDEX1
00:05:04:32
00:05:04:47
No way, I only watched it. NO1A nein
00:05:04:47
00:05:04:48
00:05:04:48
00:05:05:08
Are you talking about participating or watching it?
00:05:05:08
00:05:05:09
I-SEE2 ach
00:05:05:09
00:05:05:19
00:05:05:19
00:05:05:37
SELF1A selbst
00:05:05:37
00:05:05:47
00:05:05:47
00:05:06:12
TO-PLAY2 gespielt
00:05:06:12
00:05:06:14
TO-WATCH1* zuschauen
00:05:06:14
00:05:06:19
00:05:06:19
00:05:06:32
Hey/
00:05:06:32
00:05:06:45
TO-WATCH1* oder zuschauen HEY1 hey
00:05:06:45
00:05:07:04
00:05:07:04
00:05:07:08
OR6B* oder
00:05:07:08
00:05:07:15
00:05:07:15
00:05:07:25
SELF1A selbst
00:05:07:25
00:05:07:33
00:05:07:33
00:05:07:45
TO-PLAY2 gespielt
00:05:07:45
00:05:07:48
00:05:07:48
00:05:08:06
You were in the audience, right?
00:05:08:06
00:05:08:48
00:05:08:48
00:05:09:06
Oh, so you only watched. I was in the audience.
00:05:09:06
00:05:09:08
TO-WATCH1* zuschauer
00:05:09:08
00:05:09:25
$ORAL^ ach so
00:05:09:25
00:05:09:34
00:05:09:34
00:05:09:39
ATTENTION1A^
00:05:09:39
00:05:10:02
00:05:10:02
00:05:10:10
TO-WATCH1 zuschauen
00:05:10:10
00:05:10:14
00:05:10:14
00:05:10:24
00:05:10:24
00:05:10:41
00:05:10:41
00:05:11:23
00:05:11:23
00:05:11:43
And I've also been to the one in Stuttgart with Marco [Lipski]. But I've forgotten the topic.
00:05:11:43
00:05:12:03
AND5* und
00:05:12:03
00:05:12:09
00:05:12:09
00:05:12:15
HE-SHE-IT1 in
00:05:12:15
00:05:12:17
00:05:12:17
00:05:12:22
IN1*
00:05:12:22
00:05:12:32
00:05:12:32
00:05:12:39
STUTTGART1 stuttgart
00:05:12:39
00:05:12:46
00:05:12:46
00:05:13:06
ALSO1A hat
00:05:13:06
00:05:13:07
00:05:13:07
00:05:13:20
$INDEX1 auch
00:05:13:20
00:05:13:47
00:05:13:47
00:05:14:23
$CUED-SPEECH* marco
00:05:14:23
00:05:14:30
00:05:14:30
00:05:14:34
BUT1* aber
00:05:14:34
00:05:14:37
00:05:14:37
00:05:14:41
MAIN1A^
00:05:14:41
00:05:14:49
00:05:14:49
00:05:15:10
SUBJECT1* thema
00:05:15:10
00:05:15:15
00:05:15:15
00:05:15:25
TO-FORGET1* vergessen
00:05:15:25
00:05:15:31
I2
00:05:15:31
00:05:15:35
00:05:15:35
00:05:15:39
$GEST-OFF^
00:05:15:39
00:05:15:40
You forgot. $GEST-NM-NOD-HEAD1^ vergessen
00:05:15:40
00:05:16:17
00:05:16:17
00:05:17:48
00:05:17:48
00:05:19:48
Which one was it in Stuttgart?
00:05:19:48
00:05:20:05
Marco acted as/
00:05:20:05
00:05:20:35
$CUED-SPEECH* marco
00:05:20:35
00:05:20:38
00:05:20:38
00:05:20:48
$INDEX1
00:05:20:48
00:05:21:07
00:05:21:07
00:05:21:25
TO-PLAY2 spielen
00:05:21:25
00:05:21:33
00:05:21:33
00:05:21:48
AS-OR-THAN1 als
00:05:21:48
00:05:22:00
It was a one-man show called Caveman. C-A-V-E-M-A-N. There was a show with dogs in Karlsruhe.
00:05:22:00
00:05:22:17
00:05:22:17
00:05:22:22
He acted alone.
00:05:22:22
00:05:22:49
ALONE1C* allein
00:05:22:49
00:05:23:44
00:05:23:44
00:05:24:18
00:05:24:18
00:05:24:32
Yeah, that was it, Caveman.
00:05:24:32
00:05:25:01
$INDEX1 caveman
00:05:25:01
00:05:25:25
00:05:25:25
00:05:31:48
00:05:31:48
00:05:32:13
Rudi Sailer and his wife played a part in that.
00:05:32:13
00:05:32:36
$INDEX1
00:05:32:36
00:05:33:30
00:05:33:30
00:05:33:39
$CUED-SPEECH* rudi
00:05:33:39
00:05:33:44
00:05:33:44
00:05:34:00
$INDEX1
00:05:34:00
00:05:34:09
00:05:34:09
00:05:34:19
$ALPHA1:S sailer
00:05:34:19
00:05:34:25
00:05:34:25
00:05:34:33
HIS-HER1
00:05:34:33
00:05:34:40
00:05:34:40
00:05:35:04
WOMAN1A frau
00:05:35:04
00:05:35:16
00:05:35:16
00:05:35:29
TO-PLAY2 spielen
00:05:35:29
00:05:35:36
00:05:35:36
00:05:36:00
WITH1A*
00:05:36:00
00:05:36:14
00:05:36:14
00:05:36:21
WITH1A* mitgespielt
00:05:36:21
00:05:36:30
00:05:36:30
00:05:36:39
TO-PLAY2
00:05:36:39
00:05:36:45
00:05:36:45
00:05:37:26
$INDEX1
00:05:37:26
00:05:37:40
But I don't remember the topic.
00:05:37:40
00:05:37:46
NAME3* aber thema
00:05:37:46
00:05:38:05
00:05:38:05
00:05:38:14
SUBJECT1*
00:05:38:14
00:05:38:25
00:05:38:25
00:05:38:29
I1 weiß nicht mehr
00:05:38:29
00:05:40:29
00:05:40:29
00:05:41:48
00:05:41:48
00:05:45:11
Rudi Sailer and his wife did shows in many different cities. But you didn't see the one with the dogs?
00:05:45:11
00:05:46:08
Yes, a lot. $GEST-NM-NOD-HEAD1^ ja ja ja
00:05:46:08
00:05:46:17
00:05:46:17
00:05:46:39
MUCH-OR-MANY7* viele
00:05:46:39
00:05:47:22
00:05:47:22
00:05:47:48
00:05:47:48
00:05:48:13
No.
00:05:48:13
00:05:49:14
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ nein nein nein
00:05:49:14
00:05:50:02
There is also another movie called “Elektra”.
00:05:50:02
00:05:57:48
00:05:57:48
00:05:58:38
Never heard of it.
00:05:58:38
00:06:00:48
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ [MG]
00:06:00:48
00:06:03:47
00:06:03:47
00:06:05:48
Ok. You are not a member of the German Association of the Deaf, right?
00:06:05:48
00:06:07:48
No, I'm not. $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^* nein
00:06:07:48
00:06:09:38
Alright, you are a member in a club and in the Association of the Deaf but not a member of the German Association of the Deaf.
00:06:09:38
00:06:10:41
Yes, exactly, there is a difference, which is a little confusing. $INDEX2 ja
00:06:10:41
00:06:11:09
00:06:11:09
00:06:11:32
DIFFERENCE1B* unterschied
00:06:11:32
00:06:11:42
00:06:11:42
00:06:12:03
TO-BE-CONFUSED1
00:06:12:03
00:06:12:08
00:06:12:08
00:06:12:16
The German Association of the Deaf refers to the whole of Germany.
00:06:12:16
00:06:12:23
DEAF1A* gehörlos
00:06:12:23
00:06:12:40
00:06:12:40
00:06:12:45
GERMAN1 deutscher
00:06:12:45
00:06:13:06
00:06:13:06
00:06:13:16
DEAF1A* gehörlosenbund
00:06:13:16
00:06:13:24
00:06:13:24
00:06:14:10
ASSOCIATION1A
00:06:14:10
00:06:14:17
00:06:14:17
00:06:14:46
COUNTRY1A* deutschland
00:06:14:46
00:06:15:00
00:06:15:00
00:06:15:16
The deaf association is called “Breisgau-Perle Freiburg”.
00:06:15:16
00:06:15:26
DEAF1A gehörlosenbund
00:06:15:26
00:06:15:34
00:06:15:34
00:06:16:00
ASSOCIATION1A
00:06:16:00
00:06:16:28
00:06:16:28
00:06:17:11
$NAME breisgau-perle
00:06:17:11
00:06:17:18
00:06:17:18
00:06:18:08
PEARLS1
00:06:18:08
00:06:18:17
00:06:18:17
00:06:19:35
FREIBURG1 freiburg
00:06:19:35
00:06:19:37
It's not called deaf club but rather deaf association “Breisgau-Perle”.
00:06:19:37
00:06:19:46
LIKE4A^* warum
00:06:19:46
00:06:20:06
00:06:20:06
00:06:20:21
DEAF1A gehörlosenverein
00:06:20:21
00:06:20:27
00:06:20:27
00:06:20:45
CLUB-OR-SOCIETY2A
00:06:20:45
00:06:21:04
00:06:21:04
00:06:21:17
DEAF1A gehörlosenbund
00:06:21:17
00:06:21:28
00:06:21:28
00:06:22:15
ASSOCIATION1A
00:06:22:15
00:06:22:24
00:06:22:24
00:06:23:21
$ORAL^ breisgau
00:06:23:21
00:06:23:27
00:06:23:27
00:06:24:13
PEARLS1 perle
00:06:24:13
00:06:24:47
00:06:24:47
00:06:25:02
It must be something historical that the name is “Perle” [pearl].
00:06:25:02
00:06:25:09
WHY1 warum
00:06:25:09
00:06:25:15
00:06:25:15
00:06:25:30
PEARLS1 perle
00:06:25:30
00:06:25:41
00:06:25:41
00:06:26:35
HISTORY-OR-STORY1B
00:06:26:35
00:06:27:23
It has historical reasons. HISTORY-OR-STORY2 geschichte
00:06:27:23
00:06:27:36
00:06:27:36
00:06:28:03
DEPENDENT3 abhängig
00:06:28:03
00:06:28:08
00:06:28:08
00:06:28:11
The name stayed like that over generations.
00:06:28:11
00:06:28:29
PEARLS1 perle
00:06:28:29
00:06:28:35
00:06:28:35
00:06:28:44
TO-STAY3 blieb
00:06:28:44
00:06:29:00
00:06:29:00
00:06:29:46
TRADITION3 tradition
00:06:29:46
00:06:30:04
00:06:30:04
00:06:30:19
That's how it was but I don't know why.
00:06:30:19
00:06:31:16
HISTORY-OR-STORY1^ früher
00:06:31:16
00:06:31:23
00:06:31:23
00:06:31:28
I1 ich
00:06:31:28
00:06:31:36
00:06:31:36
00:06:31:42
TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B weiß
00:06:31:42
00:06:31:44
00:06:31:44
00:06:31:49
NOT1* nicht
00:06:31:49
00:06:32:04
00:06:32:04
00:06:32:17
WHY1 warum
00:06:32:17
00:06:32:40

Download Options

iLex ELAN Video A Video B Video Total SRT Video AB CMDI OpenPose

Report Mistake