DOI: /10.25592/dgs.corpus-3.0-text-1583043

dgskorpus_lei_04: Deaf Events

Topics Communication: Interpreting; Deaf Culture: Deaf Club; Deaf Culture: German Culture Days for the Deaf; Festivity, Celebration, Party: Youth Festival; Politics: Protest; Politics: Recognition of DGS; Sign Language: Interpreting; Sign Language: Recognition of DGS; Statute and Law: Protest

Translation Lexeme/Sign Mouth Translation Lexeme/Sign Mouth Moderator
00:00:00:00
00:00:00:16
Tells A to start.
00:00:00:16
00:00:00:35
Ok, I can tell something really quickly, but it doesn't matter.
00:00:00:35
00:00:01:02
I1* ich kann nur
00:00:01:02
00:00:01:04
00:00:01:04
00:00:01:18
00:00:01:18
00:00:01:38
SHORT3A* ganz kurz
00:00:01:38
00:00:02:00
00:00:02:00
00:00:02:07
TO-SAY1 sagen [MG]
00:00:02:07
00:00:02:16
00:00:02:16
00:00:03:05
$GEST-OFF^
00:00:03:05
00:00:03:17
00:00:03:17
00:00:03:30
WHATEVER3 egal
00:00:03:30
00:00:04:01
00:00:04:01
00:00:04:32
00:00:04:32
00:00:06:25
Says that both of them could just chat.
00:00:06:25
00:00:06:46
There were riots in September 1989.
00:00:06:46
00:00:07:03
IN1 im
00:00:07:03
00:00:07:19
00:00:07:19
00:00:07:46
SEPTEMBER2A september
00:00:07:46
00:00:08:05
00:00:08:05
00:00:08:11
$NUM-TEEN1:9 neunzehnhundertneunundachtzig
00:00:08:11
00:00:08:24
00:00:08:24
00:00:08:28
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9
00:00:08:28
00:00:08:33
00:00:08:33
00:00:08:36
$NUM-TENS1:8d
00:00:08:36
00:00:08:39
00:00:08:39
00:00:08:44
$INDEX1
00:00:08:44
00:00:09:01
00:00:09:01
00:00:10:19
TO-MIX2^* war unruhe
00:00:10:19
00:00:10:23
00:00:10:23
00:00:10:24
That was during the third or fourth culture/
00:00:10:24
00:00:10:46
$INDEX1* da war
00:00:10:46
00:00:11:04
00:00:11:04
00:00:11:06
TO-BELIEVE2A* glaube
00:00:11:06
00:00:11:12
00:00:11:12
00:00:11:40
$NUM-ORDINAL1:3d dritte
00:00:11:40
00:00:12:03
00:00:12:03
00:00:12:11
OR1* oder
00:00:12:11
00:00:12:33
00:00:12:33
00:00:13:08
$NUM-ORDINAL1:4 vierte
00:00:13:08
00:00:13:31
00:00:13:31
00:00:13:45
CELEBRATION3A
00:00:13:45
00:00:14:05
00:00:14:05
00:00:14:18
CULTURE1A* kult{ur}
00:00:14:18
00:00:14:19
00:00:14:19
00:00:14:21
No, it was during the youth festival in the GSV [GSV= Gehörlosen Sport Verein; Engl.: deaf sports club].
00:00:14:21
00:00:14:31
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
00:00:14:31
00:00:14:43
00:00:14:43
00:00:15:10
DEAF1A*
00:00:15:10
00:00:15:28
00:00:15:28
00:00:15:33
YOUNG2* jugendfestival
00:00:15:33
00:00:15:45
00:00:15:45
00:00:17:06
FESTIVAL2B
00:00:17:06
00:00:17:21
00:00:17:21
00:00:17:34
IN1 im
00:00:17:34
00:00:18:10
00:00:18:10
00:00:19:15
$ALPHA1:G-S-V g-s-v
00:00:19:15
00:00:19:33
00:00:19:33
00:00:19:45
We were in a hotel which has already been demolished by now.
00:00:19:45
00:00:20:07
IN1 im
00:00:20:07
00:00:20:36
00:00:20:36
00:00:21:00
HEADING1^ hotel
00:00:21:00
00:00:21:11
00:00:21:11
00:00:21:21
NOW1* jetzt
00:00:21:21
00:00:21:37
00:00:21:37
00:00:22:11
TO-DEMOLISH4 [MG]
00:00:22:11
00:00:22:22
00:00:22:22
00:00:22:26
Where was that? WHERE1B* wo
00:00:22:26
00:00:22:33
The topic was/
00:00:22:33
00:00:22:38
$INDEX1 da
00:00:22:38
00:00:22:40
00:00:22:40
00:00:23:00
SUBJECT1 war thema
00:00:23:00
00:00:23:06
00:00:23:06
00:00:23:21
00:00:23:21
00:00:24:01
00:00:24:01
00:00:24:06
I was surprised that there were so many young people.
00:00:24:06
00:00:24:13
I1 ich war
00:00:24:13
00:00:24:36
00:00:24:36
00:00:24:44
SURPRISE1* überrascht
00:00:24:44
00:00:25:07
00:00:25:07
00:00:25:14
$INDEX1 denn
00:00:25:14
00:00:25:37
00:00:25:37
00:00:25:41
Where? Wait, was that in Oberwiesenthal? MUCH-OR-MANY1B viel
00:00:25:41
00:00:25:46
WHERE1A* wo
00:00:25:46
00:00:25:48
00:00:25:48
00:00:26:11
00:00:26:11
00:00:26:13
YOUNG2* jugendliche
00:00:26:13
00:00:26:27
$INDEX1*
00:00:26:27
00:00:26:29
00:00:26:29
00:00:26:35
00:00:26:35
00:00:26:39
MOMENT2*
00:00:26:39
00:00:26:49
PRESENT-OR-HERE1 da
00:00:26:49
00:00:27:01
00:00:27:01
00:00:27:24
00:00:27:24
00:00:27:30
$ALPHA1:O oberwiesenthal
00:00:27:30
00:00:27:36
00:00:27:36
00:00:28:01
$INDEX1*
00:00:28:01
00:00:28:17
No, in Erfurt.
00:00:28:17
00:00:28:20
NO1A nein
00:00:28:20
00:00:28:29
No?
00:00:28:29
00:00:28:44
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
00:00:28:44
00:00:29:08
00:00:29:08
00:00:29:09
00:00:29:09
00:00:29:13
AT-OR-ON1A*
00:00:29:13
00:00:29:26
00:00:29:26
00:00:29:28
IN1 in
00:00:29:28
00:00:29:36
00:00:29:36
00:00:29:49
ERFURT1 erfurt
00:00:29:49
00:00:30:11
Oh, in Erfurt?
00:00:30:11
00:00:30:18
$GEST-NM-NOD-HEAD1^* erfurt
00:00:30:18
00:00:30:35
In Erfurt.
00:00:30:35
00:00:30:41
00:00:30:41
00:00:31:00
ERFURT1 erfurt
00:00:31:00
00:00:31:04
00:00:31:04
00:00:31:09
$INDEX1
00:00:31:09
00:00:31:20
00:00:31:20
00:00:31:36
ATTENTION1A^ erfurt
00:00:31:36
00:00:31:43
00:00:31:43
00:00:31:49
That was before the peaceful fall of the Berlin Wall in 1989. $NUM-HUNDREDS1:1 hundertneun{und}achtzig
00:00:31:49
00:00:32:21
00:00:32:21
00:00:32:28
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9
00:00:32:28
00:00:32:35
00:00:32:35
00:00:32:42
$NUM-TENS1:8d
00:00:32:42
00:00:33:18
00:00:33:18
00:00:34:01
BEFORE1G* vorm
00:00:34:01
00:00:34:37
00:00:34:37
00:00:34:45
PEACE1 friedlichen
00:00:34:45
00:00:35:08
00:00:35:08
00:00:35:37
FALL-OF-THE-BERLIN-WALL1 mauerfall
00:00:35:37
00:00:36:00
00:00:36:00
00:00:36:07
That was in September/
00:00:36:07
00:00:36:12
IN1 im
00:00:36:12
00:00:36:22
00:00:36:22
00:00:36:23
Asks what B said.
00:00:36:23
00:00:37:09
SEPTEMBER4 september
00:00:37:09
00:00:37:45
00:00:37:45
00:00:37:47
I asked, where the youth meeting took place.
00:00:37:47
00:00:38:05
$INDEX1
00:00:38:05
00:00:38:08
00:00:38:08
00:00:38:16
WHERE1A*$INDEX1 wo
00:00:38:16
00:00:38:26
00:00:38:26
00:00:38:36
TO-PUT-LOCATION1^* ort
00:00:38:36
00:00:38:40
00:00:38:40
00:00:39:11
$INDEX1
00:00:39:11
00:00:39:34
00:00:39:34
00:00:39:40
YOUNG1* jugend
00:00:39:40
00:00:39:48
00:00:39:48
00:00:40:09
TO-MEET2A treffen
00:00:40:09
00:00:40:27
00:00:40:27
00:00:40:37
I thought it was in Oberwiesenthal, but he said it was in Erfurt.
00:00:40:37
00:00:40:39
TO-THINK1A dachte
00:00:40:39
00:00:40:48
00:00:40:48
00:00:41:03
ABOVE4 oberwiesenthal
00:00:41:03
00:00:41:11
00:00:41:11
00:00:41:18
VALLEY1*
00:00:41:18
00:00:41:25
00:00:41:25
00:00:41:39
NOT4
00:00:41:39
00:00:41:42
00:00:41:42
00:00:42:00
$INDEX1
00:00:42:00
00:00:42:09
00:00:42:09
00:00:42:24
ERFURT1* erfurt
00:00:42:24
00:00:42:27
00:00:42:27
00:00:42:37
It used to be there before that, in '86, '86 or '85.
00:00:42:37
00:00:42:39
BEFORE1E vor
00:00:42:39
00:00:42:48
00:00:42:48
00:00:43:08
THE1 dem
00:00:43:08
00:00:43:19
00:00:43:19
00:00:43:27
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d sechsundachtzig
00:00:43:27
00:00:43:32
00:00:43:32
00:00:43:39
$NUM-TENS1:8d
00:00:43:39
00:00:43:40
00:00:43:40
00:00:43:45
$INDEX1*
00:00:43:45
00:00:44:04
00:00:44:04
00:00:44:05
TO-BELIEVE2A glaube
00:00:44:05
00:00:44:13
00:00:44:13
00:00:44:23
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d sechsundachtzig
00:00:44:23
00:00:44:28
00:00:44:28
00:00:44:38
$NUM-TENS1:8d
00:00:44:38
00:00:44:45
00:00:44:45
00:00:45:13
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 oder fünfundachtzig
00:00:45:13
00:00:45:17
00:00:45:17
00:00:45:26
$NUM-TENS1:8d*
00:00:45:26
00:00:45:34
00:00:45:34
00:00:45:44
YEAR1B* vier jahre
00:00:45:44
00:00:46:05
00:00:46:05
00:00:46:16
GAP-OR-DISTANCE1
00:00:46:16
00:00:46:36
00:00:46:36
00:00:49:00
Thinks it was in ’86 or ’87.
00:00:49:00
00:00:49:01
Yes, back then it was in Oberwiesenthal, but I am talking about the ones in Erfurt.
00:00:49:01
00:00:49:12
$GEST-DECLINE1^* ja
00:00:49:12
00:00:49:26
00:00:49:26
00:00:49:41
$GEST-TO-STAY-CALM1^* ober{wiesenthal}
00:00:49:41
00:00:49:49
00:00:49:49
00:00:50:05
BUT1* aber
00:00:50:05
00:00:50:11
00:00:50:11
00:00:50:19
I1* ich
00:00:50:19
00:00:50:31
00:00:50:31
00:00:50:39
ERFURT1* erfurt
00:00:50:39
00:00:51:04
00:00:51:04
00:00:51:33
I remember, that our ex-president of the GSV was there.
00:00:51:33
00:00:51:36
AND1 und
00:00:51:36
00:00:51:37
00:00:51:37
00:00:51:41
I1
00:00:51:41
00:00:52:06
00:00:52:06
00:00:52:14
SUDDENLY-COMING-INTO-ONES-MIND1 [MG]
00:00:52:14
00:00:53:38
00:00:53:38
00:00:53:44
$INDEX1 und
00:00:53:44
00:00:54:01
00:00:54:01
00:00:54:09
WAS1 war
00:00:54:09
00:00:54:10
00:00:54:10
00:00:54:19
I1* unser
00:00:54:19
00:00:54:37
00:00:54:37
00:00:55:05
FORMER1 ehemaliger
00:00:55:05
00:00:55:27
00:00:55:27
00:00:55:49
PRESIDENT1 präsident
00:00:55:49
00:00:57:21
00:00:57:21
00:00:57:41
$ALPHA1:S-V g-s-v
00:00:57:41
00:00:58:19
00:00:58:19
00:00:59:19
He had a very stern facial expression.
00:00:59:19
00:01:00:15
FACE1 und [MG]
00:01:00:15
00:01:00:17
00:01:00:17
00:01:00:26
STH-OR-SLIGHTLY3^
00:01:00:26
00:01:00:41
00:01:00:41
00:01:00:48
SERIOUS1A*
00:01:00:48
00:01:01:16
00:01:01:16
00:01:01:28
HARD1C hart
00:01:01:28
00:01:01:49
00:01:01:49
00:01:02:05
That made me very insecure.
00:01:02:05
00:01:02:14
I1* ich
00:01:02:14
00:01:02:31
00:01:02:31
00:01:03:01
INFLUENCE1^* [MG]
00:01:03:01
00:01:03:10
00:01:03:10
00:01:04:26
$GEST-NO-IDEA1^
00:01:04:26
00:01:04:47
I helped organizing the event.
00:01:04:47
00:01:05:13
NO3B^*
00:01:05:13
00:01:05:28
00:01:05:28
00:01:05:36
I1* ich habe
00:01:05:36
00:01:05:47
00:01:05:47
00:01:06:01
WITH1A* mitorganisiert
00:01:06:01
00:01:06:13
00:01:06:13
00:01:07:06
TO-ORGANISE2A
00:01:07:06
00:01:07:12
00:01:07:12
00:01:07:24
It was a nice evening. Kind of like a gala night, with a cultural programme.
00:01:07:24
00:01:07:30
THE1 das
00:01:07:30
00:01:07:37
00:01:07:37
00:01:07:42
$GEST-DECLINE1^* war
00:01:07:42
00:01:08:10
00:01:08:10
00:01:08:18
HEADING1^ schöner
00:01:08:18
00:01:08:31
00:01:08:31
00:01:08:49
EVENING1 abend
00:01:08:49
00:01:09:04
00:01:09:04
00:01:09:09
HOW-QUESTION1* wie
00:01:09:09
00:01:09:19
00:01:09:19
00:01:09:28
GALA1* galaabend
00:01:09:28
00:01:09:35
00:01:09:35
00:01:09:48
EVENING1
00:01:09:48
00:01:10:01
00:01:10:01
00:01:10:07
$GEST-OFF^
00:01:10:07
00:01:10:10
00:01:10:10
00:01:10:19
$ORAL^ war
00:01:10:19
00:01:10:24
00:01:10:24
00:01:10:46
RULE1D^ kulturprogramm
00:01:10:46
00:01:11:05
00:01:11:05
00:01:11:18
I noticed that many of the organisations of the different districts were very good.
00:01:11:18
00:01:11:22
$GEST-DECLINE1^* und
00:01:11:22
00:01:11:30
00:01:11:30
00:01:11:41
TO-STRIKE1A* auffallen
00:01:11:41
00:01:12:04
00:01:12:04
00:01:12:11
$GEST-DECLINE1^* denn
00:01:12:11
00:01:12:21
00:01:12:21
00:01:12:32
MUCH-OR-MANY1B viele
00:01:12:32
00:01:12:46
00:01:12:46
00:01:13:13
DISTRICT1 bezirke
00:01:13:13
00:01:13:20
00:01:13:20
00:01:14:16
TO-ORGANISE2A organisation
00:01:14:16
00:01:15:03
00:01:15:03
00:01:15:37
GREAT1A [MG]
00:01:15:37
00:01:15:46
00:01:15:46
00:01:16:09
They had a very good cultural programme.
00:01:16:09
00:01:16:14
GOOD1 gute
00:01:16:14
00:01:16:44
00:01:16:44
00:01:17:00
CULTURE1B* kulturprogramm
00:01:17:00
00:01:17:09
00:01:17:09
00:01:18:00
RULE1D^
00:01:18:00
00:01:18:08
00:01:18:08
00:01:18:18
For instance, the local organisation of Suhl presented a skit about the oral education method.
00:01:18:18
00:01:18:46
EXAMPLE6* zum beispiel
00:01:18:46
00:01:19:04
00:01:19:04
00:01:19:17
$INDEX1*
00:01:19:17
00:01:19:32
00:01:19:32
00:01:19:39
DISTRICT1 bezirke
00:01:19:39
00:01:19:41
00:01:19:41
00:01:20:25
TO-ORGANISE2A organisation
00:01:20:25
00:01:21:05
00:01:21:05
00:01:21:41
TO-SEARCH1* suhl
00:01:21:41
00:01:23:26
00:01:23:26
00:01:24:08
TO-TEACH1 [MG]
00:01:24:08
00:01:24:25
00:01:24:25
00:01:24:33
OVER-OR-ABOUT1 über
00:01:24:33
00:01:25:03
00:01:25:03
00:01:25:30
ORAL1* oral
00:01:25:30
00:01:26:01
00:01:26:01
00:01:26:33
EDUCATION-OR-UPBRINGING1B* erziehung
00:01:26:33
00:01:26:42
00:01:26:42
00:01:27:20
ATTENTION1A^*
00:01:27:20
00:01:27:27
That was a little provocative.
00:01:27:27
00:01:27:37
ALMOST2^ bisschen
00:01:27:37
00:01:27:47
00:01:27:47
00:01:28:47
TO-PROVOKE-$CANDIDATE-LEI61^ provokation
00:01:28:47
00:01:29:03
00:01:29:03
00:01:29:21
The teacher gave a lesson to the students but was insulting them.
00:01:29:21
00:01:29:27
TEACHER2* lehrer
00:01:29:27
00:01:29:48
00:01:29:48
00:01:30:13
INTERVIEW3^* [MG]
00:01:30:13
00:01:30:35
00:01:30:35
00:01:31:10
TEAM-OR-CREW1^* schüler
00:01:31:10
00:01:31:34
00:01:31:34
00:01:32:07
BELT1^*
00:01:32:07
00:01:32:30
00:01:32:30
00:01:32:39
TO-GROW2C^ jugendliche
00:01:32:39
00:01:32:44
00:01:32:44
00:01:33:02
TALL2A^*
00:01:33:02
00:01:33:19
00:01:33:19
00:01:33:26
TO-LET1^ haben
00:01:33:26
00:01:33:39
00:01:33:39
00:01:34:25
TO-TEASE1^ geärgert
00:01:34:25
00:01:35:05
00:01:35:05
00:01:35:30
It was about the oral education method but very nicely done with sign language, and that in 1989.
00:01:35:30
00:01:35:46
OVER-OR-ABOUT1 über
00:01:35:46
00:01:36:45
00:01:36:45
00:01:37:21
ORAL1* oral
00:01:37:21
00:01:37:40
00:01:37:40
00:01:38:16
FRIENDLY2 aber freundlich
00:01:38:16
00:01:38:24
00:01:38:24
00:01:38:27
OVER-OR-ABOUT1 über
00:01:38:27
00:01:38:28
00:01:38:28
00:01:39:04
SIGN-LANGUAGE1B gebärdensprache
00:01:39:04
00:01:39:26
00:01:39:26
00:01:39:32
ATTENTION1A^* schon
00:01:39:32
00:01:39:38
00:01:39:38
00:01:39:43
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9 neunundachtzig
00:01:39:43
00:01:39:48
00:01:39:48
00:01:40:01
$NUM-TENS1:8d
00:01:40:01
00:01:40:12
00:01:40:12
00:01:40:24
LIKE-THIS1A so
00:01:40:24
00:01:40:32
00:01:40:32
00:01:40:34
I must say, that was a bold decision.
00:01:40:34
00:01:40:38
$GEST-DECLINE1^* war
00:01:40:38
00:01:41:02
00:01:41:02
00:01:41:15
MUSCLE3^* mutige
00:01:41:15
00:01:41:29
00:01:41:29
00:01:42:15
TO-DECIDE1A* entscheidung
00:01:42:15
00:01:42:34
00:01:42:34
00:01:42:47
$INDEX1* [MG]
00:01:42:47
00:01:42:48
00:01:42:48
00:01:43:02
$GEST-OFF^* [MG]
00:01:43:02
00:01:43:06
00:01:43:06
00:01:43:14
I1 ich würde sagen
00:01:43:14
00:01:43:16
00:01:43:16
00:01:43:19
But Horst Völler [a person who is especially known in Thuringia in the deaf sports club and very active there], was the teacher and the others were his students.
00:01:43:19
00:01:43:33
BUT1* aber
00:01:43:33
00:01:44:26
00:01:44:26
00:01:44:45
$ALPHA1:V völler
00:01:44:45
00:01:45:13
00:01:45:13
00:01:45:15
$CUED-SPEECH* horst
00:01:45:15
00:01:45:22
00:01:45:22
00:01:45:26
FIST1^
00:01:45:26
00:01:45:33
00:01:45:33
00:01:46:13
$INDEX1 völler
00:01:46:13
00:01:46:19
00:01:46:19
00:01:46:34
$INDEX1 oft
00:01:46:34
00:01:46:44
00:01:46:44
00:01:46:49
AS-OR-THAN3* als
00:01:46:49
00:01:47:20
00:01:47:20
00:01:47:42
TEACHER2 lehrer
00:01:47:42
00:01:48:04
00:01:48:04
00:01:48:08
$INDEX1
00:01:48:08
00:01:48:21
00:01:48:21
00:01:48:41
TEAM-OR-CREW1^* gruppe
00:01:48:41
00:01:48:47
00:01:48:47
00:01:49:02
HOW-MUCH5 wie viel
00:01:49:02
00:01:49:12
00:01:49:12
00:01:49:25
ALL2A^
00:01:49:25
00:01:49:26
Horst Völler's parents and sister were also deaf.
00:01:49:26
00:01:49:32
BUT1* aber
00:01:49:32
00:01:49:35
00:01:49:35
00:01:49:39
TO-HEAR2 horst völler
00:01:49:39
00:01:49:40
00:01:49:40
00:01:50:04
$INDEX1*
00:01:50:04
00:01:50:15
00:01:50:15
00:01:50:24
IS1^* wichtig
00:01:50:24
00:01:50:46
00:01:50:46
00:01:51:04
SELF1A* selber
00:01:51:04
00:01:51:33
00:01:51:33
00:01:52:03
PARENTS7 eltern
00:01:52:03
00:01:52:23
00:01:52:23
00:01:53:05
DEAF1A [MG]
00:01:53:05
00:01:53:18
00:01:53:18
00:01:54:04
INDEFINITE1^
00:01:54:04
00:01:54:11
00:01:54:11
00:01:54:21
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d hat
00:01:54:21
00:01:54:25
00:01:54:25
00:01:54:33
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d eine
00:01:54:33
00:01:54:47
00:01:54:47
00:01:55:08
DEAF1A [MG]
00:01:55:08
00:01:55:18
00:01:55:18
00:01:55:40
SISTER1A schwester
00:01:55:40
00:01:56:06
Sadly, she was killed in an accident.
00:01:56:06
00:01:56:15
TO-SUFFER1B* leider
00:01:56:15
00:01:56:35
00:01:56:35
00:01:56:44
DEATH3 tödlich
00:01:56:44
00:01:57:02
00:01:57:02
00:01:57:26
DOWNWARDS2^* verunglückt
00:01:57:26
00:01:57:31
00:01:57:31
00:01:57:44
$GEST-OFF^* ja
00:01:57:44
00:01:58:07
00:01:58:07
00:01:58:23
He also has a brother who is hard of hearing.
00:01:58:23
00:01:58:32
$LIST1:3of3d und
00:01:58:32
00:01:58:44
00:01:58:44
00:01:59:08
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d noch ein
00:01:59:08
00:01:59:33
00:01:59:33
00:01:59:42
$INDEX1*
00:01:59:42
00:01:59:49
00:01:59:49
00:02:00:16
HARD-OF-HEARING1 schwerhörigen
00:02:00:16
00:02:00:45
00:02:00:45
00:02:01:04
BROTHER1A* bruder
00:02:01:04
00:02:01:16
00:02:01:16
00:02:01:18
Every member of the family was active in the deaf movement.
00:02:01:18
00:02:01:23
ALL1A*
00:02:01:23
00:02:01:35
00:02:01:35
00:02:02:00
ALL2A* aber
00:02:02:00
00:02:02:16
00:02:02:16
00:02:02:25
ACTIVE1* [MG]
00:02:02:25
00:02:03:08
00:02:03:08
00:02:03:09
DEAF1A gehörlosenbewegung
00:02:03:09
00:02:03:20
00:02:03:20
00:02:03:28
MOVEMENT1A*
00:02:03:28
00:02:03:33
00:02:03:33
00:02:03:42
Later he became secretary in the youth department of the Deaf sports club. $INDEX1
00:02:03:42
00:02:04:01
00:02:04:01
00:02:04:05
$GEST-DECLINE1^* war
00:02:04:05
00:02:04:08
00:02:04:08
00:02:04:20
LATER10 später
00:02:04:20
00:02:04:29
00:02:04:29
00:02:04:36
$INDEX1 auch
00:02:04:36
00:02:05:16
00:02:05:16
00:02:05:29
DEAF1A gehörlosensport
00:02:05:29
00:02:05:48
00:02:05:48
00:02:06:19
SPORTS1
00:02:06:19
00:02:07:14
00:02:07:14
00:02:07:37
CLERK2* sekretär
00:02:07:37
00:02:07:43
00:02:07:43
00:02:07:48
TO-BELONG1^*
00:02:07:48
00:02:08:13
00:02:08:13
00:02:08:22
IN1 im
00:02:08:22
00:02:09:01
00:02:09:01
00:02:09:06
DEAF1A gehörlosensport-jugend{leiter}
00:02:09:06
00:02:09:13
00:02:09:13
00:02:09:22
YOUNG1*
00:02:09:22
00:02:09:49
00:02:09:49
00:02:10:12
TO-GUIDE1B
00:02:10:12
00:02:10:32
00:02:10:32
00:02:11:25
00:02:11:25
00:02:11:46
No, he was chairman. Rudi Sailer was the secretary.
00:02:11:46
00:02:12:13
MANAGEMENT3 vorsitzender
00:02:12:13
00:02:12:20
00:02:12:20
00:02:12:32
NO1B* nein
00:02:12:32
00:02:12:38
00:02:12:38
00:02:12:43
TO-WRITE1E^* sekretär
00:02:12:43
00:02:13:05
00:02:13:05
00:02:13:13
IS1^ war
00:02:13:13
00:02:13:18
00:02:13:18
00:02:14:18
$NAME-RUDOLF-SAILER1* rudi sailer
00:02:14:18
00:02:14:46
00:02:14:46
00:02:15:17
Later Bengt Förster [is also active in the sports club of the deaf youth; employed at the HU Berlin] held office.
00:02:15:17
00:02:15:24
$INDEX1 aber
00:02:15:24
00:02:15:30
00:02:15:30
00:02:15:44
LATER10 später
00:02:15:44
00:02:16:25
00:02:16:25
00:02:16:45
TO-SHOOT1B^ bengt förster
00:02:16:45
00:02:17:26
00:02:17:26
00:02:17:29
But Horst Völler was chairman in the deaf sports club.
00:02:17:29
00:02:18:43
$INDEX1* aber herr horst völler
00:02:18:43
00:02:19:03
00:02:19:03
00:02:19:20
BEFOREHAND2* war
00:02:19:20
00:02:19:47
00:02:19:47
00:02:20:03
YOUNG2* ju{gend}
00:02:20:03
00:02:20:06
00:02:20:06
00:02:20:20
$GEST-OFF^* [MG]
00:02:20:20
00:02:20:36
00:02:20:36
00:02:20:43
DEAF1A gehörlosensport-{jugend}vorsitzender
00:02:20:43
00:02:21:05
00:02:21:05
00:02:21:10
YOUNG1*
00:02:21:10
00:02:21:46
00:02:21:46
00:02:22:20
MANAGEMENT3
00:02:22:20
00:02:22:24
00:02:22:24
00:02:22:27
He held that position for two or four years; he did his job well.
00:02:22:27
00:02:23:21
YEAR1B* zwei oder
00:02:23:21
00:02:23:24
00:02:23:24
00:02:23:33
YEAR1B* vier jahre
00:02:23:33
00:02:23:44
00:02:23:44
00:02:23:47
$INDEX1*
00:02:23:47
00:02:24:05
00:02:24:05
00:02:24:13
CAN1* kann
00:02:24:13
00:02:24:22
00:02:24:22
00:02:24:33
GOOD1 gut
00:02:24:33
00:02:24:45
00:02:24:45
00:02:25:01
$GEST-OFF^ [MG]
00:02:25:01
00:02:25:14
He knew how to bring East and West Germany together.
00:02:25:14
00:02:25:20
$GEST-DECLINE1^* hat
00:02:25:20
00:02:25:32
00:02:25:32
00:02:25:46
TO-UNDERSTAND1* verstanden
00:02:25:46
00:02:26:03
00:02:26:03
00:02:26:16
EAST1C* ost
00:02:26:16
00:02:26:26
00:02:26:26
00:02:26:29
WEST1B west
00:02:26:29
00:02:26:47
00:02:26:47
00:02:27:20
TOGETHER1A zusammenführen
00:02:27:20
00:02:27:21
00:02:27:21
00:02:27:24
But back to Erfurt.
00:02:27:24
00:02:27:30
BUT1* aber
00:02:27:30
00:02:27:44
00:02:27:44
00:02:28:04
BACK1A* zurück
00:02:28:04
00:02:28:09
00:02:28:09
00:02:28:15
$INDEX1 nach
00:02:28:15
00:02:28:21
00:02:28:21
00:02:28:34
ERFURT1* erfurt
00:02:28:34
00:02:29:00
00:02:29:00
00:02:29:17
The atmosphere was somehow off in the beginning.
00:02:29:17
00:02:29:38
THIS2* aber diese
00:02:29:38
00:02:30:08
00:02:30:08
00:02:30:16
MOOD3* stimmung
00:02:30:16
00:02:30:24
00:02:30:24
00:02:30:46
AREA1A^
00:02:30:46
00:02:31:30
00:02:31:30
00:02:31:37
IS1^ war
00:02:31:37
00:02:31:40
00:02:31:40
00:02:31:48
ALMOST2^ bisschen
00:02:31:48
00:02:32:26
00:02:32:26
00:02:32:29
DOWN1^* bedrückt
00:02:32:29
00:02:32:34
00:02:32:34
00:02:32:36
DOWN1^*$GEST-OFF^*
00:02:32:36
00:02:33:04
00:02:33:04
00:02:33:14
TO-PUSH3^*
00:02:33:14
00:02:33:40
00:02:33:40
00:02:33:47
The atmosphere/ AREA1A^* sti{mmung}
00:02:33:47
00:02:34:06
00:02:34:06
00:02:34:13
MOOD3* stimmung
00:02:34:13
00:02:34:18
00:02:34:18
00:02:34:22
$INDEX1
00:02:34:22
00:02:34:29
Many people fled through Hungary in August of 1989.
00:02:34:29
00:02:34:34
IS2 war
00:02:34:34
00:02:34:41
00:02:34:41
00:02:34:44
MUCH-OR-MANY1A viel
00:02:34:44
00:02:35:12
00:02:35:12
00:02:35:28
DIGESTION3^ ungarn
00:02:35:28
00:02:35:36
00:02:35:36
00:02:36:01
FLIGHT1A [MG]
00:02:36:01
00:02:36:32
00:02:36:32
00:02:37:01
AUGUST3A august
00:02:37:01
00:02:37:17
00:02:37:17
00:02:37:20
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9*
00:02:37:20
00:02:37:24
00:02:37:24
00:02:38:04
$NUM-ONE-TO-TEN1A:8d*
00:02:38:04
00:02:38:15
00:02:38:15
00:02:38:22
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9 neunundachtzig
00:02:38:22
00:02:38:28
00:02:38:28
00:02:38:38
$NUM-TENS1:8d
00:02:38:38
00:02:39:09
00:02:39:09
00:02:41:03
00:02:41:03
00:02:41:18
But we were still motivated to pass on the culture.
00:02:41:18
00:02:41:29
BUT1* aber
00:02:41:29
00:02:41:40
00:02:41:40
00:02:41:44
$GEST-DECLINE1^* trotzdem
00:02:41:44
00:02:42:07
00:02:42:07
00:02:42:10
YOUNG1* jugend
00:02:42:10
00:02:42:16
00:02:42:16
00:02:42:27
ALL2A^*
00:02:42:27
00:02:42:35
00:02:42:35
00:02:42:42
ALREADY1A* schon
00:02:42:42
00:02:42:49
00:02:42:49
00:02:43:31
MOTIVATION1 motiviert
00:02:43:31
00:02:44:05
00:02:44:05
00:02:44:13
CULTURE1B* kultur
00:02:44:13
00:02:44:26
00:02:44:26
00:02:44:44
TO-GIVE1* zu geben
00:02:44:44
00:02:45:09
00:02:45:09
00:02:46:01
BUT1*
00:02:46:01
00:02:46:25
I have to add: Cultural activities were supported by the government in the former GDR.
00:02:46:25
00:02:46:40
I1 ich
00:02:46:40
00:02:47:06
00:02:47:06
00:02:47:12
MUST1 wir müssen
00:02:47:12
00:02:47:13
00:02:47:13
00:02:47:16
I1
00:02:47:16
00:02:47:22
00:02:47:22
00:02:47:30
TO-SAY1 sagen
00:02:47:30
00:02:48:25
00:02:48:25
00:02:48:43
GDR1A* d-d-r
00:02:48:43
00:02:49:13
00:02:49:13
00:02:49:24
CULTURE1A* kultur
00:02:49:24
00:02:49:46
00:02:49:46
00:02:50:02
$GEST-DECLINE1^* vom
00:02:50:02
00:02:50:16
00:02:50:16
00:02:50:41
UNION2B^ staat
00:02:50:41
00:02:51:17
00:02:51:17
00:02:52:13
TO-PROMOTE1B gefördert
00:02:52:13
00:02:52:21
00:02:52:21
00:02:52:27
We had, for instance, two culture groups in the district organisations of Erfurt.
00:02:52:27
00:02:52:32
I1^ wir
00:02:52:32
00:02:52:40
00:02:52:40
00:02:52:47
TO-HAVE-TO-OWN1* haben
00:02:52:47
00:02:53:03
00:02:53:03
00:02:53:10
$GEST-OFF^* zum beispiel
00:02:53:10
00:02:53:17
00:02:53:17
00:02:53:19
I2^
00:02:53:19
00:02:53:31
00:02:53:31
00:02:53:41
ERFURT1*
00:02:53:41
00:02:54:21
00:02:54:21
00:02:54:26
DISTRICT1 bezirksorganisation
00:02:54:26
00:02:54:28
00:02:54:28
00:02:55:01
TO-ORGANISE2A*
00:02:55:01
00:02:55:19
00:02:55:19
00:02:55:34
ERFURT1 erfurt
00:02:55:34
00:02:56:06
00:02:56:06
00:02:56:14
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 zwei
00:02:56:14
00:02:56:26
00:02:56:26
00:02:56:33
CULTURE1A* kulturgruppe
00:02:56:33
00:02:57:00
00:02:57:00
00:02:57:10
GROUP1A
00:02:57:10
00:02:57:17
00:02:57:17
00:02:58:01
We had a folk dance group and an amateur drama group. $LIST1:1of1d
00:02:58:01
00:02:58:07
00:02:58:07
00:02:58:17
TO-SPIN8^* volkstanzgruppe
00:02:58:17
00:02:58:18
00:02:58:18
00:02:58:21
NATION1
00:02:58:21
00:02:58:25
00:02:58:25
00:02:59:22
TO-SPIN8^
00:02:59:22
00:02:59:37
00:02:59:37
00:03:00:19
$GEST^* oder
00:03:00:19
00:03:01:05
00:03:01:05
00:03:01:25
$LIST1:2of2d
00:03:01:25
00:03:01:48
00:03:01:48
00:03:02:33
GAME-PLAY1A laienspielgruppe
00:03:02:33
00:03:02:43
00:03:02:43
00:03:03:08
Both groups were led by hearing people.
00:03:03:08
00:03:03:29
$LIST-TOGETHER3:1-2of2d die beiden
00:03:03:29
00:03:03:46
00:03:03:46
00:03:04:14
TO-HAVE-TO-OWN1* hatten
00:03:04:14
00:03:04:38
00:03:04:38
00:03:05:03
WE1A* wir
00:03:05:03
00:03:05:22
00:03:05:22
00:03:05:26
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 zwei
00:03:05:26
00:03:05:41
00:03:05:41
00:03:06:06
TO-HEAR2 hörende
00:03:06:06
00:03:06:32
00:03:06:32
00:03:07:03
TO-GUIDE1B* leiter
00:03:07:03
00:03:07:31
00:03:07:31
00:03:07:40
They were financed by the ministry of culture.
00:03:07:40
00:03:08:00
$GEST-DECLINE1^* wird
00:03:08:00
00:03:08:07
00:03:08:07
00:03:08:16
$INDEX1* vom
00:03:08:16
00:03:08:25
00:03:08:25
00:03:08:31
CULTURE1B* kulturministerium
00:03:08:31
00:03:08:48
00:03:08:48
00:03:09:17
SOLE1^
00:03:09:17
00:03:09:39
00:03:09:39
00:03:10:27
FUNDING1 finanziert
00:03:10:27
00:03:11:00
00:03:11:00
00:03:11:17
It was well funded and interpreters were also there.
00:03:11:17
00:03:11:37
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ [MG]
00:03:11:37
00:03:11:49
00:03:11:49
00:03:12:17
TO-PROMOTE1B gut gefördert
00:03:12:17
00:03:12:46
00:03:12:46
00:03:12:49
$GEST-DECLINE1^* mit
00:03:12:49
00:03:13:06
00:03:13:06
00:03:13:22
INTERPRETER1* dolmetscher
00:03:13:22
00:03:13:39
00:03:13:39
00:03:16:40
Also Leipzig/
00:03:16:40
00:03:16:46
ALSO3A* auch
00:03:16:46
00:03:16:47
00:03:16:47
00:03:16:49
$INDEX1*
00:03:16:49
00:03:17:11
00:03:17:11
00:03:17:26
LEIPZIG1A* leipzig
00:03:17:26
00:03:17:43
00:03:17:43
00:03:18:05
The event in Erfurt in 1989 is the last pleasant memory for me, though.
00:03:18:05
00:03:18:09
$INDEX1 aber
00:03:18:09
00:03:18:19
00:03:18:19
00:03:18:27
I1* ich
00:03:18:27
00:03:18:37
00:03:18:37
00:03:19:09
TO-SENSE1 hab gesp{ürt}
00:03:19:09
00:03:19:16
00:03:19:16
00:03:19:26
THE1 die war
00:03:19:26
00:03:19:36
00:03:19:36
00:03:19:47
LAST1C* letzte
00:03:19:47
00:03:20:09
00:03:20:09
00:03:20:12
GOOD1* gute
00:03:20:12
00:03:20:21
00:03:20:21
00:03:20:26
MEMORY-OR-REMINDER3A erinnerung
00:03:20:26
00:03:21:12
00:03:21:12
00:03:21:47
They invested a lot of money of a good organisation of the event.
00:03:21:47
00:03:22:09
$INDEX1 denn
00:03:22:09
00:03:23:34
00:03:23:34
00:03:23:39
THROUGH2A durch
00:03:23:39
00:03:23:49
00:03:23:49
00:03:24:04
GOOD1 gute
00:03:24:04
00:03:24:16
00:03:24:16
00:03:24:49
TO-ORGANISE1 organisation
00:03:24:49
00:03:25:23
00:03:25:23
00:03:25:28
ALSO3B* auch
00:03:25:28
00:03:25:30
00:03:25:30
00:03:26:07
MONEY1A* viel geld
00:03:26:07
00:03:26:21
00:03:26:21
00:03:26:31
TO-PUT-FROM-TO1A^* eingesetzt
00:03:26:31
00:03:27:07
00:03:27:07
00:03:27:24
00:03:27:24
00:03:27:41
Over 200 adolescents were there.
00:03:27:41
00:03:27:49
APPROXIMATELY1 ungefähr
00:03:27:49
00:03:28:03
00:03:28:03
00:03:28:09
OVER-OR-ABOUT1* über
00:03:28:09
00:03:28:11
00:03:28:11
00:03:28:30
$NUM-HUNDREDS1:2 zweihundert
00:03:28:30
00:03:28:43
00:03:28:43
00:03:28:48
YOUNG1* jugendliche
00:03:28:48
00:03:29:06
00:03:29:06
00:03:29:20
APPROXIMATELY1
00:03:29:20
00:03:29:25
00:03:29:25
00:03:29:40
DONE1A*
00:03:29:40
00:03:29:42
00:03:29:42
00:03:30:19
It used to be no problem in the GDR for the state to spend money for big, interesting events.
00:03:30:19
00:03:30:31
YOU1 aber
00:03:30:31
00:03:31:01
00:03:31:01
00:03:31:08
PAST-OR-BACK-THEN1* früher
00:03:31:08
00:03:31:22
00:03:31:22
00:03:31:28
GDR2 d-d-r
00:03:31:28
00:03:31:39
00:03:31:39
00:03:31:46
LIKE-THIS1A* so
00:03:31:46
00:03:32:11
00:03:32:11
00:03:32:19
HEADING1^* staat
00:03:32:19
00:03:32:27
00:03:32:27
00:03:32:30
MONEY1A geld
00:03:32:30
00:03:32:35
00:03:32:35
00:03:32:47
TO-GIVE-MONEY1
00:03:32:47
00:03:33:13
00:03:33:13
00:03:33:33
PROBLEM2B* kein problem
00:03:33:33
00:03:33:45
00:03:33:45
00:03:34:09
TO-GIVE-MONEY1
00:03:34:09
00:03:34:16
00:03:34:16
00:03:34:21
ALSO3A auch
00:03:34:21
00:03:34:26
00:03:34:26
00:03:34:31
BIG3A* große
00:03:34:31
00:03:34:36
00:03:34:36
00:03:34:47
TO-CELEBRATE1* feier
00:03:34:47
00:03:34:48
00:03:34:48
00:03:35:06
$GEST-OFF^ wie
00:03:35:06
00:03:35:15
00:03:35:15
00:03:35:22
TO-BE-EYE-CATCHING1 [MG]
00:03:35:22
00:03:35:48
00:03:35:48
00:03:36:24
Deaf people were very true to the party principles though, that is to be understood.
00:03:36:24
00:03:36:31
DEAF1A gehörlose
00:03:36:31
00:03:36:49
00:03:36:49
00:03:37:16
DISCIPLINE1* [MG]
00:03:37:16
00:03:37:44
00:03:37:44
00:03:37:48
PARTY-POLITICAL3A parteilinientreu
00:03:37:48
00:03:38:10
00:03:38:10
00:03:38:20
PARALLEL1B^
00:03:38:20
00:03:38:40
00:03:38:40
00:03:38:47
FAITHFUL2
00:03:38:47
00:03:39:13
00:03:39:13
00:03:39:22
CLEAR1A* klar Yes, exactly.
00:03:39:22
00:03:39:25
RIGHT-OR-CORRECT1B ja
00:03:39:25
00:03:39:27
00:03:39:27
00:03:39:28
00:03:39:28
00:03:39:32
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d einmal im jahr
00:03:39:32
00:03:39:42
00:03:39:42
00:03:40:04
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ ja ja
00:03:40:04
00:03:40:10
$GEST-OFF^ [MG]
00:03:40:10
00:03:40:23
00:03:40:23
00:03:40:33
00:03:40:33
00:03:40:45
I think that back in the day, the association for the Deaf/
00:03:40:45
00:03:40:49
I1 ich
00:03:40:49
00:03:41:00
00:03:41:00
00:03:41:16
00:03:41:16
00:03:41:27
TO-THINK1A denke
00:03:41:27
00:03:41:38
00:03:41:38
00:03:41:44
PAST-OR-BACK-THEN1* früher
00:03:41:44
00:03:41:48
00:03:41:48
00:03:42:05
THROUGH2A
00:03:42:05
00:03:42:20
00:03:42:20
00:03:42:24
DEAF1A gehörlosenb{und}
00:03:42:24
00:03:42:36
00:03:42:36
00:03:43:10
ASSOCIATION1A*
00:03:43:10
00:03:43:18
00:03:43:18
00:03:43:33
GERMAN1 deutsche
00:03:43:33
00:03:43:49
00:03:43:49
00:03:44:08
GENERALLY1C* allgemein
00:03:44:08
00:03:44:21
00:03:44:21
00:03:44:27
No, wrong. I think that the association for the Deaf and Hard of Hearing of the GDR got a lot of money from the state.
00:03:44:27
00:03:44:34
WRONG1 falsch
00:03:44:34
00:03:44:42
00:03:44:42
00:03:44:45
RIGHT-OR-CORRECT1B
00:03:44:45
00:03:45:04
00:03:45:04
00:03:45:08
DEAF1A gehörlosen- und schwerhörigenverband
00:03:45:08
00:03:45:15
00:03:45:15
00:03:45:22
AND2A
00:03:45:22
00:03:45:29
00:03:45:29
00:03:45:38
HARD-OF-HEARING1*
00:03:45:38
00:03:45:47
00:03:45:47
00:03:46:05
UNION2A
00:03:46:05
00:03:46:19
00:03:46:19
00:03:46:22
GDR2*
00:03:46:22
00:03:46:31
00:03:46:31
00:03:46:47
$INIT-STRAIGHT1^* d-d-r
00:03:46:47
00:03:47:15
Yes. $$EXTRA-LING-ACT^ ja
00:03:47:15
00:03:47:16
TO-BELONG1
00:03:47:16
00:03:47:23
00:03:47:23
00:03:47:39
00:03:47:39
00:03:47:45
$GEST-OFF^
00:03:47:45
00:03:48:04
00:03:48:04
00:03:48:25
TO-GIVE-MONEY1 [MG]
00:03:48:25
00:03:48:38
00:03:48:38
00:03:48:42
HEADING1^* staat
00:03:48:42
00:03:48:44
Yes, the state only/
00:03:48:44
00:03:49:08
$GEST^ der staat staat
00:03:49:08
00:03:49:24
TO-GIVE-MONEY1 [MG]
00:03:49:24
00:03:49:36
00:03:49:36
00:03:49:43
Like funding.
00:03:49:43
00:03:50:07
ONLY2A* nur
00:03:50:07
00:03:50:09
00:03:50:09
00:03:50:25
LIKE4A* wie
00:03:50:25
00:03:50:48
00:03:50:48
00:03:51:10
TO-GIVE-MONEY1
00:03:51:10
00:03:51:21
00:03:51:21
00:03:51:47
TO-PROMOTE1B förderung
00:03:51:47
00:03:52:22
00:03:52:22
00:03:52:41
TO-BELONG1
00:03:52:41
00:03:52:45
00:03:52:45
00:03:53:18
They employed a 100 full-time employees.
00:03:53:18
00:03:53:29
$NUM-HUNDREDS1:1 hundert
00:03:53:29
00:03:53:44
00:03:53:44
00:03:53:48
$MORPH-MAIN4 hauptamtliche
00:03:53:48
00:03:54:07
00:03:54:07
00:03:54:16
AGENCY1B
00:03:54:16
00:03:54:21
00:03:54:21
00:03:54:24
Almost, but that's true. I have to admit, that's true.
00:03:54:24
00:03:54:27
WITH2 mitarbeiter
00:03:54:27
00:03:54:29
00:03:54:29
00:03:54:33
$GEST-DECLINE1^* ja
00:03:54:33
00:03:54:34
00:03:54:34
00:03:54:39
TO-WORK2*
00:03:54:39
00:03:54:45
SOON7 bald
00:03:54:45
00:03:55:02
00:03:55:02
00:03:55:12
HOWEVER1A doch
00:03:55:12
00:03:55:19
00:03:55:19
00:03:55:34
RIGHT-OR-AGREED2 stimmt
00:03:55:34
00:03:55:42
00:03:55:42
00:03:56:11
00:03:56:11
00:03:56:15
Four/ MUST1 ja muss
00:03:56:15
00:03:56:17
00:03:56:17
00:03:56:19
I1
00:03:56:19
00:03:56:25
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4*
00:03:56:25
00:03:56:26
00:03:56:26
00:03:56:32
$GEST^ sagen
00:03:56:32
00:03:56:35
00:03:56:35
00:03:56:38
RIGHT-OR-AGREED2 stimmt
00:03:56:38
00:03:56:39
00:03:56:39
00:03:56:42
YES1A
00:03:56:42
00:03:56:48
00:03:56:48
00:03:57:02
YES3A* ja
00:03:57:02
00:03:57:03
00:03:57:03
00:03:57:16
From what I understand, there is one concentrated institution of power, a house of administration, for example.
00:03:57:16
00:03:57:17
00:03:57:17
00:03:57:27
BUT1^ also
00:03:57:27
00:03:57:42
00:03:57:42
00:03:58:01
00:03:58:01
00:03:58:07
$GEST-DECLINE1^* aber
00:03:58:07
00:03:58:09
00:03:58:09
00:03:58:17
I1 ich habe
00:03:58:17
00:03:58:25
00:03:58:25
00:03:58:37
TO-UNDERSTAND1* verstanden
00:03:58:37
00:03:59:04
00:03:59:04
00:03:59:27
$GEST-OFF^ beispiel
00:03:59:27
00:03:59:46
00:03:59:46
00:04:00:05
LIKE-THIS4 so
00:04:00:05
00:04:00:16
00:04:00:16
00:04:00:23
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 eine
00:04:00:23
00:04:00:37
00:04:00:37
00:04:00:44
BIG3A große
00:04:00:44
00:04:01:07
00:04:01:07
00:04:01:17
TO-WORK1^* macht [MG]
00:04:01:17
00:04:01:19
00:04:01:19
00:04:01:24
$GEST-OFF^
00:04:01:24
00:04:01:46
00:04:01:46
00:04:02:18
HEADING1^
00:04:02:18
00:04:02:40
00:04:02:40
00:04:02:49
ADMINISTRATION2A* verwaltungshaus
00:04:02:49
00:04:03:14
00:04:03:14
00:04:04:01
HOUSE1A
00:04:04:01
00:04:04:02
00:04:04:02
00:04:04:13
I wasn't/
00:04:04:13
00:04:04:30
I1 ich
00:04:04:30
00:04:04:42
00:04:04:42
00:04:04:49
NOT3A nicht
00:04:04:49
00:04:05:02
00:04:05:02
00:04:05:09
I1
00:04:05:09
00:04:05:12
00:04:05:12
00:04:05:18
I1 war nicht
00:04:05:18
00:04:05:23
00:04:05:23
00:04:05:29
NOT3B*
00:04:05:29
00:04:05:36
00:04:05:36
00:04:05:43
I1
00:04:05:43
00:04:05:49
00:04:05:49
00:04:06:29
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ [MG]
00:04:06:29
00:04:06:32
I wasn't a member of any party back then.
00:04:06:32
00:04:06:38
$GEST-OFF^* zwar
00:04:06:38
00:04:06:41
00:04:06:41
00:04:06:46
I1
00:04:06:46
00:04:07:02
00:04:07:02
00:04:07:10
I1 selber
00:04:07:10
00:04:07:19
00:04:07:19
00:04:07:25
PARTY-POLITICAL1 parteilos
00:04:07:25
00:04:07:36
00:04:07:36
00:04:07:43
$MORPH-LESS1
00:04:07:43
00:04:07:48
00:04:07:48
00:04:08:06
I1
00:04:08:06
00:04:08:11
00:04:08:11
00:04:08:14
I wasn't a member of any party.
00:04:08:14
00:04:08:30
WAS1 war
00:04:08:30
00:04:08:33
00:04:08:33
00:04:08:36
PARTY-POLITICAL1 parteilos
00:04:08:36
00:04:08:37
00:04:08:37
00:04:09:00
$MORPH-LESS1
00:04:09:00
00:04:09:24
00:04:09:24
00:04:09:31
And the 16 secretaries always held work meetings in the secretary school.
00:04:09:31
00:04:10:33
THIS2* und diese
00:04:10:33
00:04:11:04
00:04:11:04
00:04:11:47
$NUM-TEEN1:6d sechzehn
00:04:11:47
00:04:12:17
00:04:12:17
00:04:12:29
TO-WRITE1E^* sekretär
00:04:12:29
00:04:12:33
00:04:12:33
00:04:13:20
ALL3*
00:04:13:20
00:04:13:42
00:04:13:42
00:04:14:03
UNTIL1^ immer
00:04:14:03
00:04:14:44
00:04:14:44
00:04:15:02
TO-WRITE1E^* sekretärschulung
00:04:15:02
00:04:15:27
00:04:15:27
00:04:15:43
TRAINING1
00:04:15:43
00:04:16:02
00:04:16:02
00:04:16:11
TO-WORK2* arbeitstreffen
00:04:16:11
00:04:16:31
00:04:16:31
00:04:17:12
TO-MEET2A
00:04:17:12
00:04:17:15
00:04:17:15
00:04:17:34
These meetings were held on weekends.
00:04:17:34
00:04:17:46
ALWAYS2* immer
00:04:17:46
00:04:18:04
00:04:18:04
00:04:18:10
END1^* vor
00:04:18:10
00:04:18:20
00:04:18:20
00:04:18:45
END1^* jedem
00:04:18:45
00:04:19:03
00:04:19:03
00:04:19:10
TO-WORK2* arbeiten
00:04:19:10
00:04:19:28
00:04:19:28
00:04:19:41
TO-MEET2A* treffen
00:04:19:41
00:04:20:02
00:04:20:02
00:04:20:11
The party (()) sent one of their comrades. They then were ten in total.
00:04:20:11
00:04:20:14
$GEST-OFF^* [MG]
00:04:20:14
00:04:20:22
00:04:20:22
00:04:20:27
$INDEX-ORAL1 ??
00:04:20:27
00:04:20:36
00:04:20:36
00:04:21:25
$GEST-SYLLABLE1^*
00:04:21:25
00:04:21:34
00:04:21:34
00:04:21:42
PARTY-POLITICAL1 parteigruppe
00:04:21:42
00:04:22:08
00:04:22:08
00:04:22:20
GROUP1B*
00:04:22:20
00:04:22:25
00:04:22:25
00:04:22:29
$INDEX1 für
00:04:22:29
00:04:22:44
00:04:22:44
00:04:23:11
PARTY-POLITICAL1^ alle genossen
00:04:23:11
00:04:23:20
00:04:23:20
00:04:23:22
TO-MEET2A
00:04:23:22
00:04:23:23
00:04:23:23
00:04:24:04
TO-COME1* [MG]
00:04:24:04
00:04:24:21
00:04:24:21
00:04:25:10
ALL2C* [MG]
00:04:25:10
00:04:25:28
00:04:25:28
00:04:25:31
TO-BELIEVE2A* glaube
00:04:25:31
00:04:25:42
00:04:25:42
00:04:26:02
$NUM-ONE-TO-TEN1B:10 zehn
00:04:26:02
00:04:26:10
00:04:26:10
00:04:26:35
PARTY-POLITICAL1^* genossen
00:04:26:35
00:04:27:03
00:04:27:03
00:04:27:13
TO-LET1^*
00:04:27:13
00:04:27:32
00:04:27:32
00:04:27:44
Then one of them was elected leader of the party.
00:04:27:44
00:04:28:03
SELECTION1A* [MG]
00:04:28:03
00:04:28:10
00:04:28:10
00:04:28:15
PARTY-POLITICAL1 parteileiter
00:04:28:15
00:04:28:25
00:04:28:25
00:04:28:31
TO-GUIDE1B
00:04:28:31
00:04:28:44
00:04:28:44
00:04:29:04
TO-BELONG1^*
00:04:29:04
00:04:29:05
00:04:29:05
00:04:29:32
TO-BELONG1^*
00:04:29:32
00:04:29:40
00:04:29:40
00:04:30:10
They all needed to agree, there were no dissenting votes allowed.
00:04:30:10
00:04:30:19
AND-THEN2* und
00:04:30:19
00:04:30:40
00:04:30:40
00:04:30:46
MUST1 müssen
00:04:30:46
00:04:30:47
00:04:30:47
00:04:31:03
ALL2B alle
00:04:31:03
00:04:31:11
00:04:31:11
00:04:31:43
TO-AGREE-ON1A einigen
00:04:31:43
00:04:32:01
00:04:32:01
00:04:32:05
$GEST-DECLINE1^ alle
00:04:32:05
00:04:32:12
00:04:32:12
00:04:32:16
MUST1* müssen
00:04:32:16
00:04:32:23
00:04:32:23
00:04:32:49
HEAD-NOD1^* ja
00:04:32:49
00:04:33:19
00:04:33:19
00:04:33:24
ALLOWED1 darf
00:04:33:24
00:04:33:27
00:04:33:27
00:04:33:33
NOT3B* kein
00:04:33:33
00:04:34:06
00:04:34:06
00:04:34:24
AGAINST3A^* widerspruch
00:04:34:24
00:04:34:31
00:04:34:31
00:04:35:03
For instance, I will never forget this one event here in Leipzig in 1986 or '87. I1* bei mir
00:04:35:03
00:04:35:17
00:04:35:17
00:04:35:21
TO-FORGET1 vergesse
00:04:35:21
00:04:35:37
00:04:35:37
00:04:35:47
NOT3B nicht
00:04:35:47
00:04:36:05
00:04:36:05
00:04:36:22
I1*
00:04:36:22
00:04:36:47
00:04:36:47
00:04:37:02
BEEN1
00:04:37:02
00:04:37:05
00:04:37:05
00:04:37:20
HERE1* war hier
00:04:37:20
00:04:37:33
00:04:37:33
00:04:37:35
LEIPZIG1A* leipzig
00:04:37:35
00:04:37:42
00:04:37:42
00:04:37:46
I1
00:04:37:46
00:04:38:01
00:04:38:01
00:04:38:06
I1
00:04:38:06
00:04:38:16
00:04:38:16
00:04:38:19
SUDDENLY-COMING-INTO-ONES-MIND1 [MG]
00:04:38:19
00:04:38:30
00:04:38:30
00:04:38:42
$NUM-HUNDREDS1:9* neunzehnhundertsechsundachtzig
00:04:38:42
00:04:39:06
00:04:39:06
00:04:39:15
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d
00:04:39:15
00:04:40:02
00:04:40:02
00:04:40:11
$NUM-TENS1:8d
00:04:40:11
00:04:40:12
00:04:40:12
00:04:40:25
$ORAL^ oder
00:04:40:25
00:04:40:31
00:04:40:31
00:04:40:37
$NUM-ONE-TO-TEN1A:7d siebenundachtzig
00:04:40:37
00:04:40:44
00:04:40:44
00:04:41:02
$NUM-TENS1:8d
00:04:41:02
00:04:41:11
00:04:41:11
00:04:41:17
I was a sign language teacher at that time.
00:04:41:17
00:04:41:24
I1* ich war
00:04:41:24
00:04:41:32
00:04:41:32
00:04:41:40
SELF1A* selber
00:04:41:40
00:04:42:11
00:04:42:11
00:04:43:00
TO-SIGN1A gebärdendozent
00:04:43:00
00:04:43:12
00:04:43:12
00:04:43:15
LECTURER2A*
00:04:43:15
00:04:43:40
00:04:43:40
00:04:44:19
LECTURER1
00:04:44:19
00:04:44:34
00:04:44:34
00:04:44:37
$INDEX1
00:04:44:37
00:04:44:38
00:04:44:38
00:04:44:44
The program came straight from the Berlin department.
00:04:44:44
00:04:45:00
$GEST-OFF^
00:04:45:00
00:04:45:01
00:04:45:01
00:04:45:07
COME-HERE1*
00:04:45:07
00:04:45:14
00:04:45:14
00:04:46:38
PROGRAM1A* programm
00:04:46:38
00:04:47:02
00:04:47:02
00:04:47:08
COME-HERE1 kam
00:04:47:08
00:04:47:19
00:04:47:19
00:04:47:24
FROM-OR-BY-OR-OF2 von
00:04:47:24
00:04:47:30
00:04:47:30
00:04:47:44
$INDEX1*
00:04:47:44
00:04:48:19
00:04:48:19
00:04:48:31
BERLIN1A* berlin
00:04:48:31
00:04:49:02
00:04:49:02
00:04:49:07
Of course I taught LBG [LBG is short for signed spoken language, and titles the German Sign Language form that follows the German grammar].
00:04:49:07
00:04:49:19
CLEAR1A* klar
00:04:49:19
00:04:50:28
00:04:50:28
00:04:51:41
$ALPHA1:L-B-G l-b-g
00:04:51:41
00:04:52:08
00:04:52:08
00:04:52:27
TO-TEACH1
00:04:52:27
00:04:52:34
00:04:52:34
00:04:52:45
ALL2A^*
00:04:52:45
00:04:52:48
00:04:52:48
00:04:53:16
ON-PERSON1*
00:04:53:16
00:04:53:18
00:04:53:18
00:04:53:20
The headmaster of the school for the Deaf and the leader of the pioneer group [organisation for the youth in the GDR which included schoolchildren aged 6 to 14] both came.
00:04:53:20
00:04:53:23
$GEST-DECLINE1^*
00:04:53:23
00:04:53:35
00:04:53:35
00:04:53:45
DETECTIVE1A^* direktor
00:04:53:45
00:04:54:11
00:04:54:11
00:04:54:19
TO-COME1 kam
00:04:54:19
00:04:54:21
00:04:54:21
00:04:54:27
$ORAL^ von
00:04:54:27
00:04:54:28
00:04:54:28
00:04:54:33
DEAF1A gehörlosenschulendirektor
00:04:54:33
00:04:54:39
00:04:54:39
00:04:54:45
OWN1A^*
00:04:54:45
00:04:54:49
00:04:54:49
00:04:55:08
INTEREST1B^*
00:04:55:08
00:04:55:11
00:04:55:11
00:04:55:28
MAIN1C^
00:04:55:28
00:04:55:46
00:04:55:46
00:04:56:00
SERVICE-OR-DUTY5^ pionierleiter
00:04:56:00
00:04:56:14
00:04:56:14
00:04:56:37
TO-GUIDE1B
00:04:56:37
00:04:57:09
00:04:57:09
00:04:57:33
A woman, a social worker, of the party council was also present. That was in 86.
00:04:57:33
00:04:57:45
SUDDENLY4^* zufall
00:04:57:45
00:04:58:25
00:04:58:25
00:04:58:42
TO-COME1* frau
00:04:58:42
00:04:58:43
00:04:58:43
00:04:58:48
$ORAL^ vom
00:04:58:48
00:05:00:18
PARTY-POLITICAL3B* parteirat
00:05:00:18
00:05:00:23
00:05:00:23
00:05:00:28
$INDEX1
00:05:00:28
00:05:00:33
00:05:00:33
00:05:00:49
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ [MG]
00:05:00:49
00:05:01:15
00:05:01:15
00:05:01:20
SOCIAL2A sozialarbeit war
00:05:01:20
00:05:01:26
00:05:01:26
00:05:02:06
TO-WORK1
00:05:02:06
00:05:02:15
00:05:02:15
00:05:02:19
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d sechsundachtzig
00:05:02:19
00:05:02:24
00:05:02:24
00:05:02:34
$NUM-TENS1:8d
00:05:02:34
00:05:03:04
00:05:03:04
00:05:03:23
She came while I was teaching a class.
00:05:03:23
00:05:03:48
TO-JOIN1A^* besuch
00:05:03:48
00:05:04:03
00:05:04:03
00:05:04:08
I1* und ich
00:05:04:08
00:05:04:10
00:05:04:10
00:05:04:21
TO-GIVE2 gebe
00:05:04:21
00:05:04:38
00:05:04:38
00:05:05:13
TO-TEACH1 unterricht
00:05:05:13
00:05:05:20
00:05:05:20
00:05:05:29
We were all sitting at the table and I was sitting opposite of Mrs. Liebernickel.
00:05:05:29
00:05:05:49
I1* und ich
00:05:05:49
00:05:06:32
00:05:06:32
00:05:07:21
TEAM-OR-CREW1^*
00:05:07:21
00:05:07:28
00:05:07:28
00:05:07:32
ALL1A alle
00:05:07:32
00:05:07:41
00:05:07:41
00:05:08:35
TO-SIT-IN-A-U-SHAPE1 saßen
00:05:08:35
00:05:09:00
00:05:09:00
00:05:09:04
$INDEX1
00:05:09:04
00:05:09:25
00:05:09:25
00:05:09:45
TO-LOOK-AT1*
00:05:09:45
00:05:10:29
00:05:10:29
00:05:10:33
WOMAN1B* frau
00:05:10:33
00:05:10:44
00:05:10:44
00:05:11:02
$NAME-GERDA-LIEBERNICKEL1* liebernickel
00:05:11:02
00:05:11:03
00:05:11:03
00:05:11:16
$GEST-OFF^
00:05:11:16
00:05:11:39
00:05:11:39
00:05:12:27
She used to be the general secretary.
00:05:12:27
00:05:12:32
$INDEX1* u{nd}
00:05:12:32
00:05:12:35
00:05:12:35
00:05:13:03
PAST-OR-BACK-THEN1* war früher
00:05:13:03
00:05:13:24
00:05:13:24
00:05:13:31
EPAULETTE1^* generalsekretär
00:05:13:31
00:05:13:37
00:05:13:37
00:05:13:48
TO-WRITE1E^*
00:05:13:48
00:05:14:22
00:05:14:22
00:05:14:25
She was asking everyone in the district organisation what their job was and I proudly told her that I gave sign language classes.
00:05:14:25
00:05:14:48
I1 und ich
00:05:14:48
00:05:15:00
00:05:15:00
00:05:15:20
PROUD1 bin stolz
00:05:15:20
00:05:15:23
00:05:15:23
00:05:15:29
I1
00:05:15:29
00:05:15:37
00:05:15:37
00:05:15:43
WHAT1A was
00:05:15:43
00:05:15:49
00:05:15:49
00:05:16:03
WITH4* mit
00:05:16:03
00:05:16:06
00:05:16:06
00:05:16:34
ON-PERSON1^* jede
00:05:16:34
00:05:16:38
00:05:16:38
00:05:17:01
DISTRICT1* bezirksorganisation
00:05:17:01
00:05:17:07
00:05:17:07
00:05:17:15
TO-ORGANISE2A*
00:05:17:15
00:05:17:22
00:05:17:22
00:05:17:31
TO-MAKE1* was macht
00:05:17:31
00:05:17:40
00:05:17:40
00:05:18:39
ON-PERSON1^* [MG]
00:05:18:39
00:05:18:48
00:05:18:48
00:05:19:08
I1* und
00:05:19:08
00:05:19:16
00:05:19:16
00:05:19:19
$GEST-OFF^* so
00:05:19:19
00:05:19:21
00:05:19:21
00:05:19:27
I1 ich habe
00:05:19:27
00:05:19:37
00:05:19:37
00:05:20:06
TO-SIGN1A gebärdenkurs
00:05:20:06
00:05:20:24
00:05:20:24
00:05:21:01
COURSE1*
00:05:21:01
00:05:21:29
00:05:21:29
00:05:21:33
And that I also used to work for the church and that I had a lot of respect for the church.
00:05:21:33
00:05:22:02
$GEST-OFF^ weil
00:05:22:02
00:05:22:09
00:05:22:09
00:05:22:17
I1 ich habe
00:05:22:17
00:05:22:41
00:05:22:41
00:05:22:48
$GEST-DECLINE1^* auch
00:05:22:48
00:05:23:07
00:05:23:07
00:05:23:14
FOR1 für die
00:05:23:14
00:05:23:40
00:05:23:40
00:05:24:05
CHURCH2A* kirche
00:05:24:05
00:05:24:16
00:05:24:16
00:05:24:21
WITH1A* mitgearbeitet
00:05:24:21
00:05:24:24
00:05:24:24
00:05:25:27
TO-WORK1*
00:05:25:27
00:05:25:40
00:05:25:40
00:05:26:11
TO-LET2A^ und gemacht
00:05:26:11
00:05:26:30
00:05:26:30
00:05:27:21
Bam! She slammed her hand on the table.
00:05:27:21
00:05:28:12
TO-BEAT4^* [LM:bam] herr #name1
00:05:28:12
00:05:28:33
“Mr #Name1! You mustn't associate nor collaborate with that kind of people!”
00:05:28:33
00:05:28:37
00:05:28:37
00:05:29:14
$GEST^
00:05:29:14
00:05:29:15
00:05:29:15
00:05:29:29
$GEST-NM^ [MG]
00:05:29:29
00:05:29:48
00:05:29:48
00:05:30:02
SHE1 sie
00:05:30:02
00:05:30:12
00:05:30:12
00:05:30:18
MUST1A^ dürfen
00:05:30:18
00:05:30:30
00:05:30:30
00:05:30:37
NOT3B nicht
00:05:30:37
00:05:30:40
00:05:30:40
00:05:31:06
HAVING-TO-DO-WITH-STH2 zu tun
00:05:31:06
00:05:31:24
00:05:31:24
00:05:31:48
TO-BELONG1^ mit ihr
00:05:31:48
00:05:32:09
00:05:32:09
00:05:32:16
TOGETHER4 zusammenarbeit
00:05:32:16
00:05:32:21
00:05:32:21
00:05:33:07
TO-WORK1
00:05:33:07
00:05:33:16
00:05:33:16
00:05:33:19
I said, “But they collaborate with deaf people, and communication is important for work.”
00:05:33:19
00:05:33:30
I1 [MG]
00:05:33:30
00:05:33:37
00:05:33:37
00:05:33:45
$GEST-OFF^*
00:05:33:45
00:05:34:04
00:05:34:04
00:05:34:13
THE1 der
00:05:34:13
00:05:34:24
00:05:34:24
00:05:34:32
TO-WORK1* arbeitet
00:05:34:32
00:05:34:38
00:05:34:38
00:05:34:40
FOR2 für
00:05:34:40
00:05:34:43
00:05:34:43
00:05:34:46
$INDEX1
00:05:34:46
00:05:35:09
00:05:35:09
00:05:35:36
DEAF1A gehörlosen
00:05:35:36
00:05:35:41
00:05:35:41
00:05:35:45
$INDEX1
00:05:35:45
00:05:36:00
00:05:36:00
00:05:36:07
MAIN-POINT1B hauptsache
00:05:36:07
00:05:36:11
00:05:36:11
00:05:36:16
IMPORTANT1* wichtig
00:05:36:16
00:05:36:28
00:05:36:28
00:05:36:46
COMMUNICATION1A* kommunikation
00:05:36:46
00:05:37:06
00:05:37:06
00:05:37:11
Her reaction surprised me and I was really disappointed.
00:05:37:11
00:05:37:17
I1 ich [MG]
00:05:37:17
00:05:37:24
00:05:37:24
00:05:38:23
$GEST-NM^ [MG]
00:05:38:23
00:05:38:27
00:05:38:27
00:05:38:34
I1 [MG]
00:05:38:34
00:05:38:37
00:05:38:37
00:05:38:45
$GEST-OFF^*
00:05:38:45
00:05:38:48
00:05:38:48
00:05:39:04
I1
00:05:39:04
00:05:39:07
00:05:39:07
00:05:39:13
$GEST-OFF^*
00:05:39:13
00:05:39:23
00:05:39:23
00:05:39:30
I1
00:05:39:30
00:05:39:41
00:05:39:41
00:05:40:00
FRUSTRATION1 [MG]
00:05:40:00
00:05:40:02
00:05:40:02
00:05:40:04
She said, that I should quit teaching there.
00:05:40:04
00:05:40:08
I1 ich
00:05:40:08
00:05:40:20
00:05:40:20
00:05:40:29
SHALL1 soll
00:05:40:29
00:05:40:43
00:05:40:43
00:05:41:06
$INDEX1
00:05:41:06
00:05:41:20
00:05:41:20
00:05:41:37
TO-TEACH1 unterricht
00:05:41:37
00:05:41:42
00:05:41:42
00:05:41:48
$INDEX1*
00:05:41:48
00:05:42:20
00:05:42:20
00:05:42:31
OFF1B^ ausscheiden
00:05:42:31
00:05:42:48
00:05:42:48
00:05:43:04
But I didn't let them boss me around.
00:05:43:04
00:05:43:10
I1
00:05:43:10
00:05:43:15
00:05:43:15
00:05:43:47
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ [MG]
00:05:43:47
00:05:43:48
00:05:43:48
00:05:44:04
I1
00:05:44:04
00:05:44:17
00:05:44:17
00:05:44:44
TO-IGNORE6 [MG]
00:05:44:44
00:05:44:45
00:05:44:45
00:05:45:14
Half a year later I read the following in the papers [at this point the name of the newspaper is mentioned].
00:05:45:14
00:05:45:25
HALF8 halbes
00:05:45:25
00:05:45:27
00:05:45:27
00:05:45:47
YEAR1B jahr
00:05:45:47
00:05:46:05
00:05:46:05
00:05:46:18
LATER9A später
00:05:46:18
00:05:46:41
00:05:46:41
00:05:48:05
NEWSPAPER1A^* ??
00:05:48:05
00:05:48:30
00:05:48:30
00:05:48:41
I think it was in the spring of 1989.
00:05:48:41
00:05:48:46
TO-BELIEVE2A* glaube
00:05:48:46
00:05:49:01
00:05:49:01
00:05:49:12
IN1 im
00:05:49:12
00:05:50:06
00:05:50:06
00:05:50:18
SPRING1B frühjahr
00:05:50:18
00:05:50:32
00:05:50:32
00:05:50:38
$NUM-TEEN1:9 neunzehnhundertneunundachtzig
00:05:50:38
00:05:51:08
00:05:51:08
00:05:51:20
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9
00:05:51:20
00:05:51:29
00:05:51:29
00:05:51:36
$NUM-TENS1:8d
00:05:51:36
00:05:51:45
00:05:51:45
00:05:52:06
ATTENTION1A^*
00:05:52:06
00:05:52:37
00:05:52:37
00:05:53:15
The GSV [Association for the Deaf and Hard of Hearing] came in contact with a representative of the Lutheran church, with Willi Huck/
00:05:53:15
00:05:53:43
HAVE-AUXILIARY1 hat
00:05:53:43
00:05:54:20
00:05:54:20
00:05:54:31
$INDEX1
00:05:54:31
00:05:54:44
00:05:54:44
00:05:55:33
$ALPHA1:G-S-V g-s-v
00:05:55:33
00:05:56:01
00:05:56:01
00:05:56:14
WITH4 mit
00:05:56:14
00:05:56:22
00:05:56:22
00:05:56:25
CHURCH2A*
00:05:56:25
00:05:57:01
00:05:57:01
00:05:57:19
PRIEST1^ evangelische
00:05:57:19
00:05:57:44
00:05:57:44
00:05:57:49
CHURCH1* kirchenvertreter
00:05:57:49
00:05:58:14
00:05:58:14
00:05:58:31
AGAINST2^
00:05:58:31
00:05:58:36
00:05:58:36
00:05:58:47
$ORAL^ mit
00:05:58:47
00:05:59:00
00:05:59:00
00:05:59:09
$NAME-WILLI-HUCK1 huck
00:05:59:09
00:05:59:16
00:05:59:16
00:05:59:27
$INDEX1
00:05:59:27
00:05:59:43
00:05:59:43
00:06:00:25
CONTACT1 kontakt
00:06:00:25
00:06:00:48
00:06:00:48
00:06:01:04
… was looking to contact #Name4.
00:06:01:04
00:06:01:10
$INDEX1* mit
00:06:01:10
00:06:01:21
00:06:01:21
00:06:01:24
TO-BELIEVE2A* glaube
00:06:01:24
00:06:01:30
00:06:01:30
00:06:02:10
$INDEX1 weihnachten
00:06:02:10
00:06:02:33
00:06:02:33
00:06:02:49
CONTACT1 kontakt
00:06:02:49
00:06:03:01
00:06:03:01
00:06:03:29
TO-SEARCH1 gesucht
00:06:03:29
00:06:03:32
00:06:03:32
00:06:03:34
I thought, “What is happening there?”
00:06:03:34
00:06:03:40
I1*
00:06:03:40
00:06:04:07
00:06:04:07
00:06:04:26
TO-HOLD-PAPER1A [MG]
00:06:04:26
00:06:04:31
00:06:04:31
00:06:04:42
$GEST-OFF^* was soll das
00:06:04:42
00:06:04:48
00:06:04:48
00:06:05:02
I got a severe scolding half a year earlier and now their opinion had completely changed.
00:06:05:02
00:06:05:09
I1
00:06:05:09
00:06:05:21
00:06:05:21
00:06:05:29
HALF-A-YEAR1* halbes jahr
00:06:05:29
00:06:05:34
00:06:05:34
00:06:05:41
A-MOMENT-AGO1^*
00:06:05:41
00:06:06:03
00:06:06:03
00:06:06:34
ATTENTION1A^* [MG]
00:06:06:34
00:06:06:36
00:06:06:36
00:06:06:48
$ORAL^ und
00:06:06:48
00:06:07:01
00:06:07:01
00:06:07:08
NOW1 jetzt
00:06:07:08
00:06:07:22
00:06:07:22
00:06:07:37
TO-MODIFY1B [MG]
00:06:07:37
00:06:07:38
00:06:07:38
00:06:08:00
Now they were working on approaching the market.
00:06:08:00
00:06:08:05
THE1 das
00:06:08:05
00:06:08:09
00:06:08:09
00:06:08:22
$ORAL^ war
00:06:08:22
00:06:08:32
00:06:08:32
00:06:09:06
TO-TRY1* versuch
00:06:09:06
00:06:09:20
00:06:09:20
00:06:09:39
CLOSE-BY2A annäherung
00:06:09:39
00:06:10:08
00:06:10:08
00:06:10:35
MARKET3 mit dem markt
00:06:10:35
00:06:10:40
00:06:10:40
00:06:11:00
That was in 1988, too.
00:06:11:00
00:06:11:06
SAME2A* selbe
00:06:11:06
00:06:11:14
00:06:11:14
00:06:11:20
ATTENTION1*
00:06:11:20
00:06:11:27
00:06:11:27
00:06:11:33
$NUM-HUNDREDS1:9* neunzehnhundertachtundachtzig
00:06:11:33
00:06:12:00
00:06:12:00
00:06:12:42
$NUM-DOUBLE1A:8d
00:06:12:42
00:06:13:28
00:06:13:28
00:06:14:00
APPLAUSE1^* war
00:06:14:00
00:06:14:01
00:06:14:01
00:06:14:19
Thereupon I drove to the presidium of the Deaf in Bonn, visited them and drove back.
00:06:14:19
00:06:15:17
DEAF1A gehörlosen
00:06:15:17
00:06:15:31
00:06:15:31
00:06:15:46
$INDEX1 vom
00:06:15:46
00:06:16:13
00:06:16:13
00:06:16:32
PRESIDENT1 präsidium
00:06:16:32
00:06:17:01
00:06:17:01
00:06:17:37
TO-DRIVE1* [MG]
00:06:17:37
00:06:18:09
00:06:18:09
00:06:18:22
IN1 in
00:06:18:22
00:06:19:02
00:06:19:02
00:06:19:20
BONN2 bonn
00:06:19:20
00:06:19:32
00:06:19:32
00:06:20:00
ALL3*
00:06:20:00
00:06:20:10
00:06:20:10
00:06:20:34
CONTACT1 kontakt
00:06:20:34
00:06:20:44
00:06:20:44
00:06:21:08
THERE1*
00:06:21:08
00:06:21:21
00:06:21:21
00:06:22:00
$ORAL^ und
00:06:22:00
00:06:22:05
00:06:22:05
00:06:23:01
BACK1A* zurück
00:06:23:01
00:06:23:02
00:06:23:02
00:06:23:14
In Mai of 1989, two or three people from the German Association of the Deaf came.
00:06:23:14
00:06:23:19
IN1 im
00:06:23:19
00:06:23:24
00:06:23:24
00:06:23:39
MAY3A mai
00:06:23:39
00:06:23:47
00:06:23:47
00:06:24:02
$NUM-TEEN1:9 neunzehnhundertneunundachtzig
00:06:24:02
00:06:24:12
00:06:24:12
00:06:24:21
$NUM-ONE-TO-TEN1A:9
00:06:24:21
00:06:24:28
00:06:24:28
00:06:24:41
$NUM-TENS1:8d
00:06:24:41
00:06:25:13
00:06:25:13
00:06:25:19
$GEST-DECLINE1^* war
00:06:25:19
00:06:25:21
00:06:25:21
00:06:25:49
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d zwei
00:06:25:49
00:06:26:06
00:06:26:06
00:06:26:14
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d drei
00:06:26:14
00:06:26:32
00:06:26:32
00:06:27:01
THERE1*
00:06:27:01
00:06:27:08
00:06:27:08
00:06:27:32
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ [MG]
00:06:27:32
00:06:27:44
00:06:27:44
00:06:27:49
GERMAN1 deutscher
00:06:27:49
00:06:28:01
00:06:28:01
00:06:28:09
DEAF1A gehörlosenbund
00:06:28:09
00:06:28:18
00:06:28:18
00:06:29:06
ASSOCIATION1A
00:06:29:06
00:06:29:35
I think it was Brück, Willi Huck/
00:06:29:35
00:06:29:37
TO-BELIEVE2A* glaube
00:06:29:37
00:06:29:49
00:06:29:49
00:06:30:34
$NAME-ROBERT-BRÜCK1$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d brück
00:06:30:34
00:06:31:17
00:06:31:17
00:06:32:03
$NAME-WILLI-HUCK1$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d willi huck
00:06:32:03
00:06:32:06
00:06:32:06
00:06:32:10
There were two or three that came.
00:06:32:10
00:06:32:19
$ORAL^ glaube
00:06:32:19
00:06:32:22
00:06:32:22
00:06:32:43
$LIST1:2of2d* zwei
00:06:32:43
00:06:32:45
00:06:32:45
00:06:33:00
$ORAL^ oder
00:06:33:00
00:06:33:05
00:06:33:05
00:06:33:27
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d drei
00:06:33:27
00:06:33:43
$$EXTRA-LING-ACT^
00:06:33:43
00:06:34:03
00:06:34:03
00:06:34:39
TO-COME1
00:06:34:39
00:06:35:06
00:06:35:06
00:06:35:25
And they were speechless by the fact that we already had a law gazette [The law gazette was way to announce publicly the new laws. No law was finale if it wasn't mentioned in the law gazette] which mentions sign language/
00:06:35:25
00:06:35:43
$INDEX1 und
00:06:35:43
00:06:35:46
00:06:35:46
00:06:36:04
$INDEX1*
00:06:36:04
00:06:36:18
00:06:36:18
00:06:36:25
EYE-OPEN2^* [MG]
00:06:36:25
00:06:37:02
00:06:37:02
00:06:37:18
HERE1
00:06:37:18
00:06:38:17
00:06:38:17
00:06:38:34
$ALPHA1:D-D d-d-r
00:06:38:34
00:06:38:40
00:06:38:40
00:06:39:09
HERE1
00:06:39:09
00:06:39:32
00:06:39:32
00:06:39:40
THERE-IS3 gibt
00:06:39:40
00:06:39:47
00:06:39:47
00:06:40:02
LIKE-THIS1A so
00:06:40:02
00:06:40:11
00:06:40:11
00:06:41:30
RULE1D^ ein gesetzblatt
00:06:41:30
00:06:42:13
00:06:42:13
00:06:42:39
SEAL1^* [MG]
00:06:42:39
00:06:43:04
00:06:43:04
00:06:43:09
FOR2 für
00:06:43:09
00:06:43:17
00:06:43:17
00:06:43:42
SIGN-LANGUAGE1B gebärdensprach{dolmetscher}
00:06:43:42
00:06:44:02
00:06:44:02
00:06:44:14
INTERPRETER1*
00:06:44:14
00:06:44:30
It said that one can legally claim sign language interpreters.
00:06:44:30
00:06:44:45
HEADING1^* da stand
00:06:44:45
00:06:46:00
00:06:46:00
00:06:46:09
DEAF1A gehörlosendolmetscher
00:06:46:09
00:06:46:17
00:06:46:17
00:06:46:34
INTERPRETER1
00:06:46:34
00:06:46:49
00:06:46:49
00:06:47:04
$GEST-DECLINE1^* gibt
00:06:47:04
00:06:47:23
00:06:47:23
00:06:48:01
STAMP1^*
00:06:48:01
00:06:48:02
00:06:48:02
00:06:48:12
The profession was, in fact, divided in degree one, two and three.
00:06:48:12
00:06:48:16
RIGHT-OR-CORRECT1A*
00:06:48:16
00:06:48:28
00:06:48:28
00:06:49:07
PROFESSION1A* beruf
00:06:49:07
00:06:49:22
00:06:49:22
00:06:49:33
RULE1A^* stufe
00:06:49:33
00:06:50:01
00:06:50:01
00:06:50:16
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d eins
00:06:50:16
00:06:50:30
00:06:50:30
00:06:50:46
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d zwei
00:06:50:46
00:06:51:10
00:06:51:10
00:06:51:24
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d drei
00:06:51:24
00:06:52:06
00:06:52:06
00:06:53:20
I was hard of hearing and was degree one.
00:06:53:20
00:06:53:28
I1 und
00:06:53:28
00:06:53:35
00:06:53:35
00:06:53:42
SELF1A* selbst
00:06:53:42
00:06:53:47
00:06:53:47
00:06:54:01
WAS1 war
00:06:54:01
00:06:54:02
00:06:54:02
00:06:54:06
I1
00:06:54:06
00:06:54:14
00:06:54:14
00:06:54:19
HARD-OF-HEARING1* schwerhörig
00:06:54:19
00:06:54:32
00:06:54:32
00:06:54:44
HEARING-AID2^
00:06:54:44
00:06:55:12
00:06:55:12
00:06:55:34
I1* und ich habe
00:06:55:34
00:06:56:00
00:06:56:00
00:06:56:05
$INDEX1 stufe
00:06:56:05
00:06:56:24
00:06:56:24
00:06:56:35
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d eins
00:06:56:35
00:06:57:19
00:06:57:19
00:06:58:03
I was able to speak a little, I was degree one.
00:06:58:03
00:06:58:06
I1 [MG]
00:06:58:06
00:06:58:14
00:06:58:14
00:06:58:19
CAN1* kann
00:06:58:19
00:06:58:20
00:06:58:20
00:06:58:25
BIT4* bisschen
00:06:58:25
00:06:58:27
00:06:58:27
00:06:58:33
$GEST-OFF^ wie
00:06:58:33
00:06:58:45
00:06:58:45
00:06:59:16
CONVERSATION2 gespräch
00:06:59:16
00:06:59:21
00:06:59:21
00:06:59:39
DISCUSSION1A^* [MG]
00:06:59:39
00:06:59:40
00:06:59:40
00:06:59:42
$INDEX1*
00:06:59:42
00:07:00:05
00:07:00:05
00:07:00:16
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d eins
00:07:00:16
00:07:01:05
00:07:01:05
00:07:01:35
#Name4 from Chemnitz played the role of a somewhat awkward deaf person.
00:07:01:35
00:07:02:22
$INDEX1*
00:07:02:22
00:07:02:32
00:07:02:32
00:07:02:38
$GEST-DECLINE1^* aus
00:07:02:38
00:07:02:44
00:07:02:44
00:07:03:02
CHEMNITZ2 chemnitz
00:07:03:02
00:07:03:08
00:07:03:08
00:07:03:17
$INDEX1
00:07:03:17
00:07:03:23
00:07:03:23
00:07:03:32
PAST-OR-BACK-THEN1* früher
00:07:03:32
00:07:03:41
00:07:03:41
00:07:04:18
$INDEX1 ??
00:07:04:18
00:07:04:29
00:07:04:29
00:07:04:49
TENNIS1^
00:07:04:49
00:07:05:07
00:07:05:07
00:07:05:41
TO-PLAY2* spielt
00:07:05:41
00:07:05:45
00:07:05:45
00:07:06:07
$ORAL^ als
00:07:06:07
00:07:06:09
00:07:06:09
00:07:06:29
DEAF1A gehörlose
00:07:06:29
00:07:06:34
00:07:06:34
00:07:07:37
$PROD* [MG]
00:07:07:37
00:07:07:48
00:07:07:48
00:07:08:03
I sort of voiced him then.
00:07:08:03
00:07:08:19
I1* ich
00:07:08:19
00:07:08:29
00:07:08:29
00:07:08:47
$INDEX1* [MG]
00:07:08:47
00:07:09:05
00:07:09:05
00:07:09:18
$GEST-OFF^* wie
00:07:09:18
00:07:09:33
00:07:09:33
00:07:09:47
TO-LAUGH3B^ voice
00:07:09:47
00:07:10:03
00:07:10:03
00:07:10:04
I was able to understand him and I spread his story.
00:07:10:04
00:07:10:09
I1*
00:07:10:09
00:07:10:16
00:07:10:16
00:07:10:24
$INDEX1*
00:07:10:24
00:07:10:28
00:07:10:28
00:07:10:32
I1 ich
00:07:10:32
00:07:10:42
00:07:10:42
00:07:11:06
TO-UNDERSTAND1* [MG]
00:07:11:06
00:07:11:11
00:07:11:11
00:07:11:14
I1
00:07:11:14
00:07:11:24
00:07:11:24
00:07:12:05
TO-SIGN1A* [MG]
00:07:12:05
00:07:12:09
00:07:12:09
00:07:12:16
I got an A then.
00:07:12:16
00:07:12:20
I1 ich
00:07:12:20
00:07:12:22
00:07:12:22
00:07:12:35
$GEST-OFF^ habe
00:07:12:35
00:07:13:09
00:07:13:09
00:07:13:17
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 eins
00:07:13:17
00:07:13:26
00:07:13:26
00:07:13:36
TO-OBTAIN3* bekommen
00:07:13:36
00:07:14:13
00:07:14:13
00:07:14:48
The German Association for the Deaf was surprised that we already included the name ‘interpreter’ as a title for a profession in our laws.
00:07:14:48
00:07:15:03
$INDEX1 und
00:07:15:03
00:07:15:10
00:07:15:10
00:07:15:18
REALLY1 [MG]
00:07:15:18
00:07:15:28
00:07:15:28
00:07:15:47
$INDEX1 und
00:07:15:47
00:07:16:13
00:07:16:13
00:07:16:20
GERMAN1 deutscher
00:07:16:20
00:07:16:26
00:07:16:26
00:07:16:31
DEAF1A gehörlosenbund
00:07:16:31
00:07:16:36
00:07:16:36
00:07:16:45
ASSOCIATION1A
00:07:16:45
00:07:17:02
00:07:17:02
00:07:17:16
$INDEX1 [MG]
00:07:17:16
00:07:17:26
00:07:17:26
00:07:17:34
ALREADY1A* schon
00:07:17:34
00:07:17:47
00:07:17:47
00:07:18:19
STATUTE1D* gesetz
00:07:18:19
00:07:18:45
00:07:18:45
00:07:19:08
ALREADY1A* schon
00:07:19:08
00:07:19:22
00:07:19:22
00:07:19:30
PROFESSION1A* berufsbezeichnung
00:07:19:30
00:07:19:37
00:07:19:37
00:07:21:13
LABEL1B*
00:07:21:13
00:07:21:34
00:07:21:34
00:07:22:05
INTERPRETER1* dolmetscher
00:07:22:05
00:07:23:02
00:07:23:02
00:07:23:12
$PROD* [MG]
00:07:23:12
00:07:23:49
00:07:23:49
00:07:24:07
We were half a year ahead of them.
00:07:24:07
00:07:24:17
$INDEX1*
00:07:24:17
00:07:24:24
00:07:24:24
00:07:24:39
I1* ich
00:07:24:39
00:07:24:44
00:07:24:44
00:07:25:14
$GEST-OFF^* war
00:07:25:14
00:07:25:27
00:07:25:27
00:07:25:33
I1 war
00:07:25:33
00:07:25:48
00:07:25:48
00:07:26:26
AHEAD2 im voraus
00:07:26:26
00:07:26:49
00:07:26:49
00:07:27:22
HALF-A-YEAR1* halbes jahr
00:07:27:22
00:07:27:24
00:07:27:24
00:07:27:29
$GEST-OFF^
00:07:27:29
00:07:27:33
Unfortunately, the law disappeared with the German reunification.
00:07:27:33
00:07:27:38
HERE1 deutsche
00:07:27:38
00:07:28:02
00:07:28:02
00:07:28:41
UNIT1A* einheit
00:07:28:41
00:07:29:03
00:07:29:03
00:07:29:23
STATUTE1D* gesetz
00:07:29:23
00:07:29:31
00:07:29:31
00:07:29:38
$GEST-OFF^ macht
00:07:29:38
00:07:29:49
00:07:29:49
00:07:30:08
DISSOLUTION1A^ unmöglich
00:07:30:08
00:07:30:09
00:07:30:09
00:07:30:26
$GEST-OFF^
00:07:30:26
00:07:30:37
00:07:30:37
00:07:30:41
Right, we were ahead of them, but that was also for LBG!
00:07:30:41
00:07:30:49
$INDEX1
00:07:30:49
00:07:31:13
00:07:31:13
00:07:31:19
00:07:31:19
00:07:31:23
BUT1*
00:07:31:23
00:07:31:35
00:07:31:35
00:07:31:46
AHEAD1A voraus
00:07:31:46
00:07:32:04
00:07:32:04
00:07:32:09
BUT1* aber
00:07:32:09
00:07:32:19
00:07:32:19
00:07:33:17
SIGNED-GERMAN1
00:07:33:17
00:07:33:29
00:07:33:29
00:07:33:30
$GEST-OFF^
00:07:33:30
00:07:33:35
Yes, yes, LBG. The thing with German Sign Language wasn't quite clear at that time.
00:07:33:35
00:07:33:38
SIGNED-GERMAN1 l-b-g
00:07:33:38
00:07:34:00
00:07:34:00
00:07:34:02
SIGNED-GERMAN2 l-b-g
00:07:34:02
00:07:34:07
00:07:34:07
00:07:34:11
00:07:34:11
00:07:34:30
$GEST-OFF^ l-b-g
00:07:34:30
00:07:34:37
00:07:34:37
00:07:34:44
00:07:34:44
00:07:35:02
$INDEX1*
00:07:35:02
00:07:35:10
00:07:35:10
00:07:35:16
$GEST-OFF^*
00:07:35:16
00:07:35:18
00:07:35:18
00:07:35:29
$INDEX1*
00:07:35:29
00:07:35:30
00:07:35:30
00:07:35:35
THE1 der
00:07:35:35
00:07:35:42
00:07:35:42
00:07:35:46
$GEST-DECLINE1^* war
00:07:35:46
00:07:35:47
00:07:35:47
00:07:36:08
DGS1 d-g-s
00:07:36:08
00:07:36:14
00:07:36:14
00:07:36:27
$INDEX1*
00:07:36:27
00:07:36:45
00:07:36:45
00:07:36:48
TO-BELIEVE2A* glaube
00:07:36:48
00:07:37:03
00:07:37:03
00:07:37:07
THE1 war
00:07:37:07
00:07:37:20
00:07:37:20
00:07:37:32
NO1B noch nicht
00:07:37:32
00:07:37:44
00:07:37:44
00:07:38:13
CLEAR1A* klar
00:07:38:13
00:07:38:34
00:07:38:34
00:07:39:04
I think the impetus came in Hamburg in 1990.
00:07:39:04
00:07:39:08
TO-BELIEVE2A* glaube
00:07:39:08
00:07:39:17
00:07:39:17
00:07:39:22
$NUM-TEEN1:9 neunzehnhundertneunzig
00:07:39:22
00:07:39:39
00:07:39:39
00:07:40:06
$NUM-TENS1:9
00:07:40:06
00:07:40:09
00:07:40:09
00:07:40:15
IN1* in
00:07:40:15
00:07:40:32
00:07:40:32
00:07:41:03
HAMBURG2 hamburg
00:07:41:03
00:07:42:11
00:07:42:11
00:07:42:24
AIM4^ [MG]
00:07:42:24
00:07:42:30
Prillwitz announced it there.
00:07:42:30
00:07:42:33
THROUGH2A durch
00:07:42:33
00:07:42:34
00:07:42:34
00:07:42:41
TO-LAUGH3B^* prillwitz
00:07:42:41
00:07:42:48
00:07:42:48
00:07:43:12
$INDEX1
00:07:43:12
00:07:43:30
00:07:43:30
00:07:43:44
INFORMATION2B^ [MG]
00:07:43:44
00:07:44:09
00:07:44:09
00:07:44:16
$INDEX1* [MG]
00:07:44:16
00:07:44:20
00:07:44:20
00:07:44:48
PERFECT2*
00:07:44:48
00:07:45:11
00:07:45:11
00:07:45:20
SPIKED-HELMET1A^ deutlich
00:07:45:20
00:07:46:05
00:07:46:05
00:07:46:34
But I noticed/
00:07:46:34
00:07:47:02
I1* aber mir
00:07:47:02
00:07:47:10
00:07:47:10
00:07:47:20
TO-STRIKE1A aufgefallen
00:07:47:20
00:07:47:23
00:07:47:23
00:07:47:42
Says that they only named it sign language.
00:07:47:42
00:07:50:43
00:07:50:43
00:07:52:02
00:07:52:02
00:07:52:21
Right, later they discussed heatedly what Sign Language, especially German Sign Language, includes.
00:07:52:21
00:07:52:40
LATER3* später
00:07:52:40
00:07:53:08
00:07:53:08
00:07:53:19
AND-THEN2 dann
00:07:53:19
00:07:53:49
00:07:53:49
00:07:54:08
WHAT1A was
00:07:54:08
00:07:54:33
00:07:54:33
00:07:54:40
IS1 ist
00:07:54:40
00:07:54:41
00:07:54:41
00:07:55:13
DGS1 d-g-s
00:07:55:13
00:07:56:16
GERMAN1* deutsche gebärdensprache
00:07:56:16
00:07:56:26
00:07:56:26
00:07:57:01
$GEST^
00:07:57:01
00:07:57:02
00:07:57:02
00:07:57:06
If LBG belongs to it as well, yes, that's right, there was a heated discussion afterwards.
00:07:57:06
00:07:57:32
$ORAL^ l-b-g
00:07:57:32
00:07:57:33
00:07:57:33
00:07:57:45
TO-PUT-IN2^
00:07:57:45
00:07:58:01
00:07:58:01
00:07:58:08
BIG3B große
00:07:58:08
00:07:58:21
00:07:58:21
00:07:58:29
LONG-TIME5* lange
00:07:58:29
00:07:58:30
00:07:58:30
00:07:58:35
OLD8B* alte
00:07:58:35
00:07:58:45
00:07:58:45
00:07:59:10
DISCUSSION1A diskussion
00:07:59:10
00:07:59:13
Right, I still have some material from the time period before I stopped teaching.
00:07:59:13
00:07:59:16
00:07:59:16
00:07:59:18
$INDEX1 und
00:07:59:18
00:07:59:28
LATER10 später
00:07:59:28
00:07:59:39
00:07:59:39
00:07:59:46
00:07:59:46
00:07:59:49
AND-THEN2 dann
00:07:59:49
00:08:00:02
RIGHT-OR-AGREED1A stimmt
00:08:00:02
00:08:00:03
00:08:00:03
00:08:00:06
$INDEX1
00:08:00:06
00:08:00:07
00:08:00:07
00:08:00:09
00:08:00:09
00:08:00:18
ALSO3A* auch
00:08:00:18
00:08:00:22
00:08:00:22
00:08:00:26
AND-THEN2 dann
00:08:00:26
00:08:00:28
00:08:00:28
00:08:00:34
I1 ich
00:08:00:34
00:08:00:47
00:08:00:47
00:08:01:04
DOCUMENTS-OR-PAD2* unterlage
00:08:01:04
00:08:01:14
00:08:01:14
00:08:01:30
I1* und vom
00:08:01:30
00:08:01:36
00:08:01:36
00:08:01:44
TO-WORK1* arbeit
00:08:01:44
00:08:02:06
00:08:02:06
00:08:02:10
AFTER1 nachdem
00:08:02:10
00:08:02:20
00:08:02:20
00:08:02:38
TO-END2A aufhören
00:08:02:38
00:08:02:46
00:08:02:46
00:08:03:00
I1 ich
00:08:03:00
00:08:03:05
00:08:03:05
00:08:03:09
I found the Gernsbach paper and the Westwohlder report among my materials/
00:08:03:09
00:08:03:15
DOCUMENTS-OR-PAD2* unterlagen
00:08:03:15
00:08:03:23
00:08:03:23
00:08:03:26
I2
00:08:03:26
00:08:03:38
00:08:03:38
00:08:04:00
TO-THROW1* [MG]
00:08:04:00
00:08:04:08
00:08:04:08
00:08:04:14
OFF-OR-TO-REMOVE-STH1A*
00:08:04:14
00:08:04:23
00:08:04:23
00:08:04:31
$INDEX1* [MG]
00:08:04:31
00:08:04:35
00:08:04:35
00:08:04:47
TO-FIND1D gefunden
00:08:04:47
00:08:05:13
00:08:05:13
00:08:05:43
$INDEX1* gernsbacher
00:08:05:43
00:08:06:02
00:08:06:02
00:08:06:38
TO-PRINT1^* papier
00:08:06:38
00:08:06:49
00:08:06:49
00:08:07:02
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
00:08:07:02
00:08:07:03
00:08:07:03
00:08:07:12
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
00:08:07:12
00:08:07:16
00:08:07:16
00:08:07:38
AND2A und
00:08:07:38
00:08:08:04
00:08:08:04
00:08:09:24
$GEST-TO-PONDER3^$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d [MG] ??
00:08:09:24
00:08:09:40
00:08:09:40
00:08:10:39
WEST1B$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d westerwohlder
00:08:10:39
00:08:10:44
00:08:10:44
00:08:11:01
Circle, the Westerwohlder Circle.
00:08:11:01
00:08:11:03
TO-PRINT1^*$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d bericht
00:08:11:03
00:08:11:17
GROUP1B^* kreis
00:08:11:17
00:08:11:23
00:08:11:23
00:08:11:30
CIRCLE2* kreis
00:08:11:30
00:08:11:49
… the Westerwohlder Circle, exactly.
00:08:11:49
00:08:12:06
00:08:12:06
00:08:12:11
CIRCLE2*$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d kreis
00:08:12:11
00:08:12:16
$ORAL^ westerwohlder
00:08:12:16
00:08:12:18
00:08:12:18
00:08:12:34
$GEST-BEATS1^*$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d westerwohlder
00:08:12:34
00:08:12:36
00:08:12:36
00:08:12:45
WEST1B
00:08:12:45
00:08:12:49
00:08:12:49
00:08:13:08
00:08:13:08
00:08:13:11
CIRCLE2* kreis
00:08:13:11
00:08:13:21
CIRCLE1A kreis
00:08:13:21
00:08:13:27
00:08:13:27
00:08:13:36
00:08:13:36
00:08:13:39
There was some major dispute, there were two points of view ever since.
00:08:13:39
00:08:13:44
$INDEX1* da war
00:08:13:44
00:08:14:23
00:08:14:23
00:08:14:44
AGAINST3A^ streitfall
00:08:14:44
00:08:15:27
00:08:15:27
00:08:15:38
LOCATION1A^* [MG]
00:08:15:38
00:08:16:01
00:08:16:01
00:08:16:18
LOCATION1A^* [MG]
00:08:16:18
00:08:16:24
00:08:16:24
00:08:16:40
The Gernsbacher Paper argued in favor of LBG.
00:08:16:40
00:08:17:22
$INDEX1*LOCATION1A^* gernsbacher papier
00:08:17:22
00:08:17:32
00:08:17:32
00:08:17:40
FOR2 ist für
00:08:17:40
00:08:18:04
00:08:18:04
00:08:18:28
SIGNED-GERMAN1* l-b-g
00:08:18:28
00:08:18:35
00:08:18:35
00:08:18:43
$INDEX1*
00:08:18:43
00:08:18:44
00:08:18:44
00:08:19:00
It was written by Rudolf Gast, Rudi S/
00:08:19:00
00:08:19:06
$INDEX1
00:08:19:06
00:08:19:23
00:08:19:23
00:08:19:34
$NAME rudolf gast
00:08:19:34
00:08:20:20
00:08:20:20
00:08:20:39
$NAME-RUDOLF-SAILER2* rudi s{ailer}
00:08:20:39
00:08:20:47
Oh, no. Rudolf Gast, Willi Huck/
00:08:20:47
00:08:21:29
NO1A
00:08:21:29
00:08:21:44
00:08:21:44
00:08:22:34
ATTENTION1A^* rudolf gast
00:08:22:34
00:08:23:28
00:08:23:28
00:08:24:30
$NAME-WILLI-HUCK1 willi huck
00:08:24:30
00:08:24:34
00:08:24:34
00:08:24:44
And the Westerwohlder Circle consisted of Uli Hase und others [sic.]. They had a strong controversy.
00:08:24:44
00:08:24:47
$INDEX1*
00:08:24:47
00:08:25:09
00:08:25:09
00:08:26:22
OUTDOORS1A^* westerwohlder
00:08:26:22
00:08:26:23
00:08:26:23
00:08:26:36
$ORAL^
00:08:26:36
00:08:26:37
00:08:26:37
00:08:27:14
CIRCLE1A* kreis
00:08:27:14
00:08:27:38
00:08:27:38
00:08:27:49
$NAME-ULRICH-HASE2* ulrich hase
00:08:27:49
00:08:28:02
00:08:28:02
00:08:28:43
$INDEX1
00:08:28:43
00:08:31:24
00:08:31:24
00:08:31:38
ENEMY1A [MG]
00:08:31:38
00:08:32:18
00:08:32:18
00:08:33:16
00:08:33:16
00:08:33:29
There was a lot of tension.
00:08:33:29
00:08:33:32
$INDEX1 da war
00:08:33:32
00:08:34:03
00:08:34:03
00:08:35:09
CLASH2^* spannung
00:08:35:09
00:08:35:14
00:08:35:14
00:08:35:25
Uli Hase appealed to the board of the association who signed the Gernsbach paper in Bremen until two in the morning; I think, you were there, too.
00:08:35:25
00:08:35:29
$NAME-ULRICH-HASE2* ulrich hase
00:08:35:29
00:08:35:32
00:08:35:32
00:08:35:42
$INDEX1*
00:08:35:42
00:08:35:47
00:08:35:47
00:08:36:00
$GEST-DECLINE1^* hat
00:08:36:00
00:08:36:02
00:08:36:02
00:08:36:09
IN1 in
00:08:36:09
00:08:36:23
00:08:36:23
00:08:37:05
BREMEN1* bremen
00:08:37:05
00:08:37:12
00:08:37:12
00:08:37:16
YOU1 du warst
00:08:37:16
00:08:37:23
00:08:37:23
00:08:37:29
INVOLVED1A* dabei
00:08:37:29
00:08:37:32
00:08:37:32
00:08:37:40
YOU1
00:08:37:40
00:08:38:03
00:08:38:03
00:08:38:30
BREMEN1 bremen
00:08:38:30
00:08:38:44
00:08:38:44
00:08:39:00
WHOLE1A* ganze
00:08:39:00
00:08:39:24
00:08:39:24
00:08:39:39
NIGHT1 nacht
00:08:39:39
00:08:39:47
00:08:39:47
00:08:40:01
UNTIL1* bis
00:08:40:01
00:08:40:12
00:08:40:12
00:08:40:34
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 zwei uhr
00:08:40:34
00:08:41:00
00:08:41:00
00:08:41:27
INFLUENCE1^* [MG]
00:08:41:27
00:08:41:32
00:08:41:32
00:08:42:04
ALL2B
00:08:42:04
00:08:42:09
00:08:42:09
00:08:42:20
THIS2* diese
00:08:42:20
00:08:42:42
00:08:42:42
00:08:43:04
AGAINST3B gegenverband
00:08:43:04
00:08:43:18
00:08:43:18
00:08:43:43
UNION2B
00:08:43:43
00:08:44:13
00:08:44:13
00:08:44:19
THE1 die
00:08:44:19
00:08:44:28
00:08:44:28
00:08:44:36
SIGNED-GERMAN2* l-b-g
00:08:44:36
00:08:44:47
00:08:44:47
00:08:45:18
SIGNED-GERMAN1*
00:08:45:18
00:08:45:30
00:08:45:30
00:08:46:15
$INDEX1 gernsbacher
00:08:46:15
00:08:46:23
00:08:46:23
00:08:46:29
PAPER1* papier
00:08:46:29
00:08:46:42
00:08:46:42
00:08:46:46
DOWN2^* unterschrieben
00:08:46:46
00:08:47:00
00:08:47:00
00:08:47:09
TO-WRITE1F
00:08:47:09
00:08:47:19
00:08:47:19
00:08:47:26
HAVE-AUXILIARY1 haben
00:08:47:26
00:08:47:40
00:08:47:40
00:08:48:04
He appealed to them until they dropped out one after the other.
00:08:48:04
00:08:48:32
INFLUENCE1^* [MG]
00:08:48:32
00:08:48:40
00:08:48:40
00:08:48:47
MUST1* muss
00:08:48:47
00:08:49:04
00:08:49:04
00:08:49:31
TO-QUIT-MEMBERSHIP1* [MG]
00:08:49:31
00:08:49:35
00:08:49:35
00:08:50:06
$GEST-OFF^
00:08:50:06
00:08:50:45
00:08:50:45
00:08:51:36
That was in 1992. That was a time full of change.
00:08:51:36
00:08:51:41
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d zweiundneunzig
00:08:51:41
00:08:51:45
00:08:51:45
00:08:52:03
$NUM-TENS1:9
00:08:52:03
00:08:52:09
00:08:52:09
00:08:52:15
$ORAL^ war
00:08:52:15
00:08:52:29
00:08:52:29
00:08:52:33
ATTENTION1A^*$INDEX1
00:08:52:33
00:08:52:43
00:08:52:43
00:08:53:03
CLASH2^ bewegte
00:08:53:03
00:08:53:10
00:08:53:10
00:08:53:26
TIME5A* zeit
00:08:53:26
00:08:54:02
00:08:54:02
00:08:54:26
00:08:54:26
00:08:54:32
That's how it is.
00:08:54:32
00:08:54:38
$GEST-OFF^*
00:08:54:38
00:08:54:46
00:08:54:46
00:08:55:17
00:08:55:17
00:08:55:24
The problem was that they needed to sort things out and come to a mutual opinion in the Association of the Deaf itself.
00:08:55:24
00:08:55:30
PAST1^ dama{ls}
00:08:55:30
00:08:55:36
00:08:55:36
00:08:56:02
PROBLEM2A* problem
00:08:56:02
00:08:56:06
00:08:56:06
00:08:56:11
$GEST-OFF^*
00:08:56:11
00:08:56:34
00:08:56:34
00:08:56:37
DEAF1A gehörlosenbund
00:08:56:37
00:08:56:46
00:08:56:46
00:08:57:01
ASSOCIATION1A*
00:08:57:01
00:08:57:08
00:08:57:08
00:08:57:12
INTERNAL1*
00:08:57:12
00:08:57:24
00:08:57:24
00:08:57:46
INTERNAL2 intern
00:08:57:46
00:08:58:08
00:08:58:08
00:08:58:13
MUST1 muss
00:08:58:13
00:08:58:16
00:08:58:16
00:08:58:21
SELF1A* selbst
00:08:58:21
00:08:58:27
00:08:58:27
00:08:58:32
TO-MAKE1* machen
00:08:58:32
00:08:58:36
00:08:58:36
00:08:58:46
CLEAR1A klar
00:08:58:46
00:08:59:08
00:08:59:08
00:08:59:18
ALL2C
00:08:59:18
00:08:59:30
00:08:59:30
00:08:59:39
EQUAL8* alle
00:08:59:39
00:09:00:00
00:09:00:00
00:09:00:04
OPINION1B meinung
00:09:00:04
00:09:00:10
00:09:00:10
00:09:00:13
$INDEX1
00:09:00:13
00:09:00:15
00:09:00:15
00:09:00:25
$GEST-OFF^
00:09:00:25
00:09:00:35
They didn't need so much as a mutual opinion, but rather a mutual consent on a position.
00:09:00:35
00:09:00:43
EQUAL8* eine
00:09:00:43
00:09:00:44
00:09:00:44
00:09:01:11
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ meinung
00:09:01:11
00:09:01:12
00:09:01:12
00:09:01:35
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ aber
00:09:01:35
00:09:01:46
00:09:01:46
00:09:02:03
TO-AGREE-ON1A
00:09:02:03
00:09:02:08
00:09:02:08
00:09:02:12
$GEST-OFF^* welche
00:09:02:12
00:09:02:17
00:09:02:17
00:09:02:27
RULE1A^* position
00:09:02:27
00:09:02:46
00:09:02:46
00:09:03:13
$GEST-OFF^
00:09:03:13
00:09:03:24
There was a long debate what DGS [German Sign Language] and what LBG is.
00:09:03:24
00:09:04:14
DISCUSSION1A* [MG]
00:09:04:14
00:09:04:26
00:09:04:26
00:09:04:43
WHAT1A was
00:09:04:43
00:09:04:48
00:09:04:48
00:09:05:03
IS1 ist
00:09:05:03
00:09:05:04
00:09:05:04
00:09:05:17
DGS1 d-g-s
00:09:05:17
00:09:05:31
Right, politic debates that weren‘t meant to spread.
00:09:05:31
00:09:05:32
00:09:05:32
00:09:05:49
$GEST-OFF^*
00:09:05:49
00:09:06:14
POLITICS1 politik
00:09:06:14
00:09:06:18
00:09:06:18
00:09:06:20
00:09:06:20
00:09:06:21
00:09:06:21
00:09:06:24
NOT5* nicht
00:09:06:24
00:09:06:25
00:09:06:25
00:09:06:44
OUTDOORS1A* nach außen
00:09:06:44
00:09:07:02
00:09:07:02
00:09:08:01
00:09:08:01
00:09:08:04
That was really interesting.
00:09:08:04
00:09:08:29
$ORAL^ aber
00:09:08:29
00:09:08:31
00:09:08:31
00:09:08:38
$ORAL^ war
00:09:08:38
00:09:08:39
00:09:08:39
00:09:09:08
GOOD1^ trotzdem
00:09:09:08
00:09:09:29
00:09:09:29
00:09:10:05
CLASH2^* spannend
00:09:10:05
00:09:10:08
But objectively/
00:09:10:08
00:09:10:32
$ORAL^ aber
00:09:10:32
00:09:10:39
00:09:10:39
00:09:10:44
SATISFIED4^ sachlich
00:09:10:44
00:09:10:48
00:09:10:48
00:09:11:07
SOLIDARY1A^*
00:09:11:07
00:09:11:40
There were problems with personal assaults afterwards.
00:09:11:40
00:09:11:48
$ORAL^ aber
00:09:11:48
00:09:12:01
00:09:12:01
00:09:12:15
BEHIND1^ hinterher
00:09:12:15
00:09:12:25
00:09:12:25
00:09:12:36
$GEST-DECLINE1^* aber
00:09:12:36
00:09:12:37
00:09:12:37
00:09:13:23
$GEST-NM-TO-WIGGLE-ONES-HEAD1^ [MG]
00:09:13:23
00:09:13:27
00:09:13:27
00:09:14:13
DIFFICULT1 schwierigkeiten
00:09:14:13
00:09:14:26
00:09:14:26
00:09:15:37
PERSON1* mit persönlich
00:09:15:37
00:09:16:08
00:09:16:08
00:09:16:18
TO-ATTACK1 angriff
00:09:16:18
00:09:16:38
00:09:16:38
00:09:18:15
00:09:18:15
00:09:18:34
But other than that/
00:09:18:34
00:09:18:42
NO3B^* aber [MG]
00:09:18:42
00:09:19:06

Download Options

iLex ELAN Video A Video B Video Total SRT Video AB CMDI OpenPose

Report Mistake