by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1432043 1432043 | 46-60m
The North-/ East-/ the North Sea and Baltic Sea have a lot of beaches that people like to visit to go swimming.
R
MAIN1C^* WELL-KNOWN1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2 ADVANTAGE1
L
M
bekannt [MG] vorteil
1179390-14072944-14151525 1179390-… | 18-30m
Because the boss, I mean the state, pays the employees and the companies stay out of it and don't have to pay.
R
$INDEX1* MAIN1C^* TO-BELONG1^* STATE1A* TO-PAY3*
L
M
staat bezahlen»
1245820 1245820 | 31-45m
If you are, for example, at court, and the lawyer cannot find anything fitting in the SGB, you can always turn to the Convention on the Rights for Persons with Disabilities - those are superior.
R
$INDEX1* $ALPHA1:U UN-CONVENTION1 MAIN1C^*
L
M
un-konvention [MG]
2025500 2025500 | 31-45f
Did Uwe want to become chairperson?
R
TO-WANT2* $INDEX1 MAIN1C^* CHAIRPERSON2
L
M
wollte er vorsitz
1247849 1247849 | 46-60f
The father was the head of the family, something of a leader.
R
BOSS1B* LIKE-HOW1A* FATHER1 MAIN1C^*
L
M
[MG] wie vater oberhaupt
1430328 1430328 | 31-45f
But mainly it was Essen.
R
MAIN1C^ ESSEN-CITY1* FIRST1A HERE1
L
M
auch essen zuerst
1246064 1246064 | 61+f
We watched the ceremony.
R
$INDEX1* MAIN1C^ SUCCESS2^ TO-HONOUR1A*
L
M
[MG] ehren
1291638 1291638 | 61+m
To me, it was a huge surprise, it came out of nowhere.
R
I1 MAIN1C^ $INDEX1
L
M
auf einmal
1176340 1176340 | 18-30f
I became chairwoman because I noticed that the teams in Kiel, Schleswig-Holstein, got smaller and smaller and that there was no team spirit.
R
I2 MAIN1C^ I2 REASON4B I1
L
M
grund
1414503 1414503 | 61+f
Later, I randomly went to a fire department museum in Tegel, which was very interesting.
R
COINCIDENCE4* I1 MAIN1C^ THERE1 I1 MUSEUM1
L
M
zufall [MG] da museum museum»
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
I was shocked that the president was shot.
R
SELF1A* SHOCK2B* $PROD MAIN1C^ TO-SHOOT1D* IN-ADDITION1^* $GEST-OFF1^
L
M
selbst
1582841 1582841 | 46-60m
I then worked at the College of Technology.
R
THEN1C* TO-WORK2* TECHNOLOGY1* MAIN1C^ MAIN1A^ TECHNOLOGY1* MAIN1C^
L
M
und dann arbeiten technische schule hochschule»
1291164 1291164 | 61+f
I believe it was in Dortmund around 19…/
R
$NUM-TEEN1:9* $INDEX1 $INDEX-ORAL1 MAIN1C^
L
M
neunzehnhundert dortmund wann
1210825 1210825 | 46-60m
The professor, who was a doctor himself, came to me, shook my hand, and congratulated me on having passed the practical exam top of the class.
R
SUDDENLY4* PROFESSOR1 PHYSICIAN1* MAIN1C^ TO-COME3* $INDEX1 I1*
L
M
professor arzt [MG]
1582841 1582841 | 46-60m
I then worked at the College of Technology.
R
MAIN1C^ MAIN1A^ TECHNOLOGY1* MAIN1C^ SCHOOL2G* TO-WORK2* TO-JOIN1
L
M
schule hochschule arbeiten [MG]
1204691 1204691 | 61+f
But East Germans earned very little, the party only gave a small bonus if you did a good job.
R
LITTLE-BIT9* DETECTIVE1A^ $INDEX1 MAIN1C^ PERFORMANCE2* TO-PAY9 $PROD
L
M
[MG] partei leistung [MG]
1583043 1583043 | 61+m
The headmaster of the school for the Deaf and the leader of the pioneer group [organisation for the youth in the GDR which included schoolchildren aged 6 to 14] both came.
R
DEAF1A OWN1A^* INTEREST1B^* MAIN1C^ SERVICE-OR-DUTY5^ TO-GUIDE1B
L
M
gehörlosenschulendirektor pionierleiter
1246329 1246329 | 61+m
You know that when a famous person died, flags used to be hoisted to half-mast.
R
LIKE-THIS1A* IF-OR-WHEN1A DEATH2* MAIN1C^ DEATH2 FLAG1A* NOT3B*
L
M
so wenn [MG] [MG] [MG] fahne nicht
1291638 1291638 | 61+m
When I started school, I had a so called deaf-and-dumb senior teacher who was from Silesia.
R
TO-HIRE1A* TEACHER2 MAIN1C^ TEACHER1
L
DEAF-MUTE1 $INDEX1 FROM1*
M
lehrer taubstummenoberlehrer aus
1212176 1212176 | 46-60m
With a youth group, we went on a trip with Mr. #Name1 once.
R
GROUP1A* DEAF1A* TO-DRIVE3 MAIN1C^ $NAME $NAME
L
M
#name1 #name1
1427368 1427368 | 46-60f
There are lecturers at school.
R
MAIN1C^* $ALPHA2:D MAIN1C^* TO-TEACH1
L
M
dozent dozent dozent
1289623 1289623 | 46-60f
Only certain people went there and I wasn't one of them.
R
ONLY2A* MAIN1C^* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1^* END1B I1*
L
M
[MG] [MG]
1427368 1427368 | 46-60f
There are lecturers at school.
R
MAIN1C^* $ALPHA2:D MAIN1C^* TO-TEACH1 SCHOOL2E* $INDEX1
L
M
dozent dozent dozent schule
1250646 1250646 | 61+m
People smoked Juwel/
R
$LIST1:1of1d* GDR1B* TO-SMOKE1A* MAIN1C^* $LIST1:2of2d*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2d
M
beide d-d-r rauchen juwel
1248505 1248505 | 31-45f
I couldn't believe it and had to read it again.
R
NOT3A I1 NEWSPAPER1A* MAIN1C^* TO-READ2*
L
M
begreifen noch mal lesen [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
Those responsible for the embezzlement were able to get themselves out of that situation by merely pointing their fingers at him, since he was already in prison.
R
$INDEX1 SUDDENLY4 $GEST^
L
TO-KNOW-STH2B MAIN1C^ TO-SWIPE1*
M
[MG] [MG] klau
1183703 1183703 | 61+m
People with money were able to flee the country to Switzerland or South America, like Chile.
R
CONTENT3
L
VERY6 MAIN1C^ SWITZERLAND1A* $INDEX1* DIRECTION3*
M
schweiz
1181455 1181455 | 61+f
It's great for us; there are many things to see, and many old houses.
R
FOR2* GOOD1*
L
VERY7* $INDEX1 MAIN1C^* MUCH1C TO-SEE1
M
[MG] für tourist sehr gut viel zu sehen
1205568 1205568 | 61+m
I was sort of superior to him.
R
$GEST^ ABOVE3B^*
L
TO-SAY1^* MAIN1C^*
M
[MG] bisserl
2025500 2025500 | 46-60m
At some point, my daughters were a bit bigger. By that time, he had left the board.
R
TALL5A* TO-LET1* I1 $INDEX1 OFF2^*
L
MAIN1C^*
M
groß [MG]
Mouth: anfang
Translational equivalents: beginning; to start (begin)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1184145 1184145 | 61+m
There, the beginning/
R
$INDEX1* BEGINNING2*
L
M
a{nfang}
1291164 1291164 | 61+f
There was a lecture about the origin of carnival.
R
LECTURE2 $INDEX1 IS1^ BEGINNING2* $LIST1:1of1d* BEGINNING2* $GEST^
L
M
vortrag für wann anfang
1250279 1250279 | 46-60f
No, no, when I started.
R
NO1B BEGINNING2* BEGINNING2* I1
L
I1
M
nein anfang [MG] anfang
1245887 1245887 | 61+f
It started with my deaf sister; they exclusively used sign language with her and continued with me.
R
HEARING1A^* $INDEX1* TO-SIGN1B BEGINNING2* $INDEX1* I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d*
L
M
gehör{los} nur gebärden anfangen zweite
1291164 1291164 | 61+f
There was a lecture about the origin of carnival.
R
IS1^ BEGINNING2* $LIST1:1of1d* BEGINNING2* $GEST^
L
M
für wann anfang
1584617 1584617 | 61+f
At the beginning, when I first got employed, it was rather difficult for all of us.
R
BEGINNING2 $INDEX4 DEAF1A ALL1A
L
M
anfang auch alle
1184145 1184145 | 61+m
… I need to go to Munich at the beginning of August.
R
BEGINNING2 AUGUST1 I1 MUNICH1A*
L
M
anfang august münchen»
1246064 1246064 | 61+f
It was nice in the beginning, but with time I was fed up with it.
R
WAS1* BEGINNING2 BEAUTIFUL3 LATER7 SATED1^
L
M
war anfangs schön später [MG]
1291164 1291164 | 61+f
It started at 6 p.m.
R
$INDEX1 BEGINNING2 $GEST-TO-PONDER1^* $NUM-CLOCK1A:6d* $NUM-TEEN1:8d
L
M
anfang achtzehn uhr
1250279 1250279 | 46-60f
I was the first who was shown how it worked, I was supposed to try it out and evaluate it.
R
I2 BEGINNING2 I2 TO-LET-KNOW1A* COME-HERE1
L
M
anfang
1247525 1247525 | 61+f
If it's really hot outside, I ring my neighbor and ask her if we could start a eight o’clock already.
R
I1 ALREADY3* $NUM-CLOCK1A:8d* BEGINNING2
L
M
schon um acht uhr anfang
1247525 1247525 | 61+f
That's how it started at the tennis club.
R
I1 ALSO1A BEGINNING2 I1 TENNIS1 CLUB2A*
L
M
auch anfang tennis club
1247525 1247525 | 61+f
At first, nobody knew I was deaf.
R
TO-KNOW-STH2A* DEAF1A NO3B^* BEGINNING2
L
M
weiß gehörlos anfang
1246329 1246329 | 61+m
They were building another school in Friedberg at the time.
R
$INDEX1 TIME1 ALREADY1A* BEGINNING2 NEW1A TO-BUILD1* SCHOOL1C*
L
M
zeit schon anfang neubau schule
1291164 1291164 | 61+f
What time exactly that was, I don’t remember but sometime later it started to vanish again.
R
$GEST^ EXACTLY2* BETWEEN1B BEGINNING2 $INDEX1 UNTIL-OR-TO1 VANISHED1B
L
M
weiß ich nicht genau anfang bis [MG]
1246329 1246329 | 61+m
My mother said, “No, you stay here and start reading and writing again and you’ll also do half an hour of calculus!”
R
$GEST^ $GEST^ ONCE-AGAIN2A BEGINNING2 TO-READ1B* TO-WRITE1A* ONCE-AGAIN2A*
L
M
noch einmal anfangen lesen schreiben noch mal
1246329 1246329 | 61+m
I first went to this school in the fall of 1948.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-TENS1:4 AUTUMN3 BEGINNING2 I1 TO-PUT-FROM-TO1A^*
L
M
achtundvierzig herbst angefangen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
In April 1948, I entered school in Dresden.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:8d $NUM-TENS1:4 $GEST-OFF1^ BEGINNING2 TO-MOVE2*
L
M
neunzehnhundertachtundvierzig anfang
1582841 1582841 | 46-60m
Yes, I started my studies in Dresden.
R
DRESDEN2B* BEGINNING2* TO-STUDY1* IN1* DRESDEN2B*
L
M
dresden anfang studium in dresden
1250279 1250279 | 46-60f
No, no, when I started.
R
NO1B BEGINNING2* BEGINNING2* I1
L
I1
M
nein anfang [MG] anfang
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
First, the three of us were sent to a school in Dresden. What was his name again? Headmaster #Name2.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d I1* $GEST-OFF1^ BEGINNING2* TO-MOVE2* AIM4 TO-BE-CALLED1B*
L
M
anfang dresden
1247849 1247849 | 61+f
I watched the news again in more detail, and then it became clear to me, start to finish.
R
$GEST-DECLINE1^* NOW1* CLEAR1B* BEGINNING2* UNTIL-NOW3A*
L
M
jetzt klar von anfang bis ende
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
At first, I went to the kindergarten belonging to the school for the hard of hearing in Karl-Marx-Stadt [Chemnitz today].
R
KINDERGARTEN1B
L
BEGINNING2 OUTDOORS2^ CHILD2
M
anfang kindergarten
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
In first grade, right before second grade, I think, we started having math lessons.
R
TIME7C* MATHEMATHICS1B*
L
SCHOOL2H* $NUM-GRADE1:2d BEGINNING2
M
schulzeit klasse zwei anfangen mathematik
Mouth: chef
Translational equivalent: boss
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1177860 1177860 | 61+m
The boss told me that it had become more expensive. I asked him: “Because of the office work?”
R
BOSS1B* TO-LET-KNOW1A* EXPENSIVE2B* TO-WRITE2C^*
L
M
chef teuer büro»
1177860 1177860 | 61+m
The boss quickly pays that company.
R
BOSS1B* FAST3A COMPANY1A ALL1B
L
M
chef schnell firma
1291243 1291243 | 31-45f
If I don’t let them know and then don’t show up, people will wonder about where I am and why my workspace is empty.
R
BOSS1B* GONE-VANISHED1 GIRL3* WHERE1A*
L
M
chef mäd{chen} wo
1247849 1247849 | 46-60f
The father was the head of the family, something of a leader.
R
FAMILY3* BOSS1B* LIKE-HOW1A* FATHER1 MAIN1C^*
L
M
familien [MG] wie vater oberhaupt
1430592 1430592 | 61+f
We got a new boss and she was very nice.
R
THEN1C* NEW1A BOSS1B* NICE1
L
M
neu chef nett
1212176 1212176 | 46-60m
With a youth group, we went on a trip with Mr. #Name1 once.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 $INDEX1 DEAF1A BOSS1B* GROUP1A* YOUNG1 GROUP1A*
L
M
f{rüher} jugend
1245887 1245887 | 61+f
When I started vocational school, my boss didn’t like me commuting back and forth.
R
GUEST2^* SCHOOL2H BACK-AND-FORTH1^* BOSS1B* NOT3A SATISFIED1A* BACK-AND-FORTH1^*
L
M
berufsschule [MG] chef nicht zufrieden [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
He wanted to talk to his supervisor, though. I think, it was the head of the department.
R
$INDEX1 TO-OPEN4^* DEPARTMENT1* BOSS1B* $INDEX1 I1* $GEST-I-DONT-KNOW1^*
L
M
abteilungschef [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
A possible topic could be the soccer club Comet and its former coach Siegfried Heins.
R
FOOTBALL2 $ORG-COMET1 $INDEX1 BOSS1B* $INDEX1 PAST-OR-BACK-THEN1 COACH1
L
M
fußball comet [MG] früher trainer»
1413703 1413703 | 46-60m
For instance, the blowing team was pretty good, and their boss used to be Kühn.
R
$INDEX1 $INDEX1 BEAK3^* BOSS1B* BEEN1 BEAK3
L
M
kühn [MG] gewesen kühn
1205568 1205568 | 61+m
The boss listened and accepted it.
R
BOSS1B MUST1* TO-ACCEPT1
L
TO-HEAR1*
M
chef zuhören muss annehmen»
1206010 1206010 | 46-60f
My boss was very understanding.
R
BOSS1B OKAY1A APPROXIMATELY2^
L
M
chef okay [MG]
1177860 1177860 | 61+m
He said, “now in winter it’s bad.”
R
BOSS1B TO-SAY1* TODAY1 WINTER1
L
M
chef sagt heute winter
1177860 1177860 | 61+m
Then I showed it to my boss.
R
BOSS1B $GEST-ATTENTION1^* TO-SHOW1A*
L
M
chef
1200691 1200691 | 18-30f
The boss/
R
BOSS1B $INDEX1
L
M
chef
1183703 1183703 | 61+m
The heads of the government were confused.
R
BOSS1B $INDEX1* $GEST^ TO-BE-CONFUSED1
L
M
chef [MG]
1177860 1177860 | 61+m
But he said, “despite the job you don’t have much to do.” I asked, “Why is it that there’s less work?”
R
BUT1* BOSS1B TO-SAY1 ALSO1A TO-DO1*
L
M
aber chef sagt auch nichts zu tun»
1204877 1204877 | 46-60m
She asked her boss what to do.
R
DONE1B BOSS1B TO-ADDRESS2 $GEST-OFF1^* TO-MAKE2
L
M
fertig chef was machen
1250972 1250972 | 31-45f
The boss has to take a look at the financial situation.
R
$INDEX1* BOSS1B FOR1 TO-SEE1^* MONEY1A
L
M
chef für aus{sehen}
1246772 1246772 | 31-45f
The boss wouldn't pressure me; I had to do everything on my own accord.
R
OWN1C ROOM1B MEANING1 BOSS1B $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
eigener raum bedeutet chef
1430592 1430592 | 61+f
My boss and my colleagues, we were seven or eight, were all hearing and spoke to one another.
R
$GEST-OFF1^* MY3 BOSS1B $GEST-OFF1^ TO-BELONG1^ $GEST^
L
M
mein chefin
1430592 1430592 | 61+f
So I stayed at my old job with my old boss.
R
AND-THEN2 MY3 BOSS1B TO-STAY3 I1* THEN1A
L
M
mein chef bleiben
1205503 1205503 | 61+f
But if you're the boss you have to have some sense/
R
BUT1* IF-OR-WHEN1A* BOSS1B IF-OR-WHEN1A* BOSS1B MUST1
L
M
aber wenn chef wenn chef muss
1205503 1205503 | 61+f
You have to be more of the analytical type in a leading position.
R
$GEST-ATTENTION1^ IF-OR-WHEN1A* BOSS1B MUST1* BRAIN1A^* HUMAN2
L
M
wenn chef muss verstandmensch
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
He talked to his boss, and he hired me.
R
FIRST1B* QUESTION1* BOSS1B OF-COURSE1B
L
TO-LET-KNOW1A I1*
M
zuerst fragen chef [MG] [MG]
1431896 1431896 | 46-60m
Then I tell my boss that I need to go to the doctor’s office. I then go with the interpreter to the appointment.
R
I1 TO-LET-KNOW1A BOSS1B TO-LET-KNOW1A I1 MUST1
L
M
ich bescheid chef muss
1248400 1248400 | 46-60m
When I have to work more because my boss tells me so, I have to hold my ground.
R
I1* MUCH1A TO-WORK1 BOSS1B TO-SAY1* $GEST-OFF1^ TO-STRUGGLE-THROUGH3
L
M
für viel arbeit chef sagt [MG]
1180097 1180097 | 18-30m
He wanted to talk to his supervisor, though. I think, it was the head of the department.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* I1* MUST1 BOSS1B $INDEX1 TO-OPEN4^* DEPARTMENT1*
L
M
[MG] muss chef abteilungschef»
1200691 1200691 | 18-30f
I did my apprenticeship only with one boss and didn't have any colleagues.
R
I2 EDUCATION1 ONLY2A* BOSS1B I1* $GEST^ NONE5A
L
M
ausbildung nur chef kein
1179868 1179868 | 31-45f
My father tried to calm us down, and so did the hotel manager.
R
FATHER1* TO-CALM3 $INDEX1 BOSS1B TO-CALM3
L
M
vater [MG] ho{tel} [MG]
1428472 1428472 | 61+m
The boss kept an eye on me and employed me after two weeks only. Others weren’t employed, though.
R
I2 ALREADY1A BOSS1B TO-OBSERVE5* MONTH1* WEEK1A*
L
$GEST-ATTENTION1^*
M
schon chef beobachtet zwei wo{che}
1205503 1205503 | 61+f
I think I couldn't be the boss, for instance.
R
I1 TO-BELIEVE2B I1 BOSS1B CAN1* I1
L
M
glauben chef kann nicht
1176340 1176340 | 18-30f
It's also important to me that my boss knows how to sign.
R
I2 IMPORTANT1* ALSO1A BOSS1B CAN2B TO-SIGN1A*
L
M
wichtig auch chef kann gebärden
1413925 1413925 | 61+f
He was on the board and didn’t believe us. He said that everywhere the same payments would be made.
R
MAN1* BLIND3* BOSS1B BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER2* TO-TELL3A* $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
$INDEX1
M
mann blind [MG] vorstand [MG]
1430592 1430592 | 61+f
I was sad until my boss, who had had a lot of miscarriages, wanted to sell the company.
R
SOUL4^* UNTIL-OR-TO1 MY3 BOSS1B MUCH1A OFF2^* BIRTH5
L
M
unterdrückt bis meine chefin viel fehlgeburt
1584198 1584198 | 31-45m
That’s when I got really angry. I was so angry with my boss.
R
MAD2* I1 THEREFORE1 BOSS1B I1 $GEST^ TENSION-INTERNAL1^
L
M
[MG] darum chef [MG] [MG]
1205503 1205503 | 61+f
But if you're the boss you have to have some sense/
R
IF-OR-WHEN1A* BOSS1B IF-OR-WHEN1A* BOSS1B MUST1 BRAIN1A^* YOU1*
L
M
wenn chef wenn chef muss verstand
1584198 1584198 | 31-45m
We explained where the problems lay to the chief executive of the integration office of Saxony-Anhalt, in Halle.
R
AGENCY1B HALLE-CITY1 AREA1A* BOSS1B TO-LET-KNOW1A HOW8* PROBLEM1*
L
M
in{tegration}samt halle sa{chsen}-anhalt [MG] wie problem»
1205568 1205568 | 61+m
Rudolf Gast was sort of my boss back then.
R
ALSO1A* QUOTATION-MARKS1* MY1 BOSS1B
L
$INDEX1*
M
auch mein chef
1206010 1206010 | 46-60f
At some point I became second chairwoman in #Name1 because another person resigned due to their bad reputation.
R
$NAME I1 $NUM-ORDINAL1:2 BOSS1B I1 $NUM-ORDINAL1:2d BOSS1B
L
M
#name1 ich war zweite vorstand zweite vorstand
1177278 1177278 | 46-60m
“Did they have a fight with the boss?” I asked myself. “Ah well, whatever.”
R
$GEST-OFF1^* I1* TO-LOOK-AT3* BOSS1B TO-GET-ALONG1A* I2* $GEST-DECLINE1^*
L
M
[MG] [MG] [MG] chef [MG]
1246329 1246329 | 61+m
Then Himmler, who was the police commander of the SS, ordered my father to come to Poland within 24 hours, or otherwise they'd force him to go.
R
$ORG-SS1* $INDEX1* POLICE1A* BOSS1B $INDEX2* TO-BEAT1^* $INDEX1*
L
M
s-s himmler polizeichef
1246329 1246329 | 61+m
At night, after long hours, we all got in and drove my boss home.
R
I1 TO-GET-IN1* $INDEX1* BOSS1B SELF1A* I1* TO-BRING1A
L
M
chef selbst heimbringen
1250972 1250972 | 31-45f
I was told that working with me as a deaf person was going great. My boss wasn't too sure about it.
R
MAYBE1* TOGETHER3A^* $INDEX1* BOSS1B INSECURE2
L
M
viellei{cht} mehr chef [MG]
1206010 1206010 | 46-60f
At some point I became second chairwoman in #Name1 because another person resigned due to their bad reputation.
R
BOSS1B I1 $NUM-ORDINAL1:2d BOSS1B I1 LIKE-THIS1^* BECAUSE-OF1*
L
M
vorstand zweite vorstand gewählt worden wegen
1205568 1205568 | 61+m
The boss didn’t understand me and really didn’t have much interest in me.
R
BOSS1B* NOT5* TO-UNDERSTAND1* $INDEX1*
L
$INDEX1*
M
chef nicht verstanden
1204877 1204877 | 46-60m
He told her to just take me with her, so I could watch her do her work; it wasn’t a problem.
R
BOSS1B* $GEST-DECLINE1^ NONE6* PROBLEM2A*
L
M
chef kein problem
1418889 1418889 | 46-60f
Yes, this man, the headmaster at OTA.
R
MAN1* BOSS1B* $ALPHA1:O-T-A BOSS1B*
L
M
mann [MG] o-t-a [MG]
1418889 1418889 | 46-60f
Yes, this man, the headmaster at OTA.
R
MAN1* BOSS1B* $ALPHA1:O-T-A BOSS1B*
L
M
mann [MG] o-t-a [MG]
1210825 1210825 | 46-60m
Sitting there were the job centre’s employee, someone from the health department, the school principal, a teacher and a PE teacher.
R
PERSON1* $LIST1:3of3d TEACHER2* BOSS1B* HERE1* SCHOOL2H* DEAF1B*
L
M
lehrer chef schule gehörlos{en}schule»
1244581 1244581 | 18-30m
Our boss went to her and said:
R
L
BOSS1B TO-LET-KNOW1A*
M
chef bescheid
1244581 1244581 | 18-30m
After a while the boss told me there were more people dead.
R
LATER7
L
BOSS1B TO-LET-KNOW1A* TO-RAISE1A* DEATH2
M
chef mehr [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
Then, I went to see the manager/ No, so with the manager/
R
L
I2 I2 BOSS1B WRONG1 I2 BOSS1B
M
[MG] ch{ef} falsch ch{ef}
1250972 1250972 | 31-45f
I was concerned because it was my mother's manager.
R
L
TO-BE-DISILLUSIONED2 HIS-HER1 MOTHER4 BOSS1B HIS-HER1* $GEST-OFF1^*
M
aus mutter chef
1179389 1179389 | 18-30m
Even the bosses, business executives, managers, designers, engineers and so on.
R
STORE1 TO-LEAD1B* MANAGER2
L
BUT1* $INDEX1 ALSO1A* BOSS1B
M
aber auch [MG] geschäftsführer manager
1246681 1246681 | 46-60m
All my friends tell me I should be a chef.
R
ALWAYS4A $PROD
L
I1 SHOULD1 BOSS1B
M
immer ich soll chefkoch
1250972 1250972 | 31-45f
Then, I went to see the manager/ No, so with the manager/
R
L
BOSS1B WRONG1 I2 BOSS1B $INDEX1
M
ch{ef} falsch ch{ef}
1244581 1244581 | 18-30m
After finishing the Christmas buffet, we cleaned up and she went to see the boss.
R
ON-PERSON1*
L
$INDEX1 I1 BOSS1B
M
chef
1418889 1418889 | 31-45f
The boss, the one with that severe look on his face - What was his name again?
R
STRICT2 $GEST-NM^
L
$INDEX1* BOSS1B* MOUSTACHE4^*
M
chef [MG] streng [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
If you're self-employed and deaf for example and have to organize and work a lot and need to write and make calls.
R
LIKE-SAYING1 I1 DEAF1A EXAMPLE1* $INDEX1*
L
BOSS1B*
M
wie ich chef taub
1249741 1249741 | 18-30f
The president of the Landtag was also there.
R
OR4B* BOSS1B* DAY1A
L
$INDEX1 $INDEX1 COUNTRY1A
M
oder chef landtag
Mouth: erste
Translational equivalents: first; first _; first; initial; only; just; first of all
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413925 1413925 | 61+f
That was my first thought, the world having turned upside down.
R
FIRST-OF-ALL1C* TO-THINK1A* MY1 WORLD1*
L
M
mein erster gedanken meine welt
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
That was the first special trip.
R
FIRST-OF-ALL1C*
L
MAIN1A^
M
erste
1178147 1178147 | 46-60f
It was my first time in Cologne.
R
FIRST-OF-ALL1C* $LIST1:4of4d COLOGNE2 BUT1*
L
M
erste köln aber
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Yes, the first one was in Radebeul. But since he is older than me, he left school after on year.
R
$GEST-OFF1^* FIRST-OF-ALL1C* FIRST-OF-ALL1C* $LIST1:1of1d $INDEX1
L
M
ja erst radebeul
1176407 1176407 | 18-30f
Initially, I wasn't aware of any of it.
R
I1 $GEST^ FIRST-OF-ALL1C* CLUELESS1A* TO-MIX3^*
L
M
erst [MG]
1181027 1181027 | 18-30f
The first Youth Festival took place in 2007.
R
$NUM-THOUSANDS1:2d $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d* FIRST-OF-ALL1C* YOUNG1* FESTIVAL1 IN1
L
M
zweitausendsieben erste jugendfestival in
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
His team was the first on the ranking list.
R
TEAM-OR-CREW1* HERE1 FIRST-OF-ALL1C* TALL2B^*
L
FIRST-OF-ALL1C*
M
mannschaft hier erste
1178147 1178147 | 31-45f
I visited the Culture Days for the first time in Cologne.
R
I1 COLOGNE2* I1* FIRST-OF-ALL1C* I1 $GEST^
L
M
erstes mal köln ich erstes mal
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30m
The first trip that I took to the other side of the earth was when I was fourteen.
R
OLD8B YOU1^* I2 FIRST-OF-ALL1C* FAR1 WORLD1* $INDEX1*
L
M
alt erste weit welt
1180254 1180254 | 31-45m
After all, there were a lot of great things: The first time in my life I had such a responsibility, the first income, and seeing what the future could look like at my own workplace.
R
FIRST-TIME3B* MY1 TO-LIVE1C FIRST-OF-ALL1C* RESPONSIBILITY2* $LIST1:1of1d $LIST1:2of2d*
L
M
erstes mal mein leben erste verantwortung
1245390 1245390 | 61+m
I met him for the first time there.
R
FIRST-OF-ALL1C TO-MEET1*
L
M
erste
1430592 1430592 | 61+f
The first signs I learned in Dillingen.
R
FIRST-OF-ALL1C TO-SIGN1A I1* $INDEX1
L
M
erste gebärde
1430592 1430592 | 61+f
The first sign I learned from an older girl when I was six or seven years old:
R
FIRST-OF-ALL1C TO-SIGN1A* PERCEPTION1 I1
L
M
erste gebärde
1430592 1430592 | 61+f
That was the first sign I learned.
R
FIRST-OF-ALL1C TO-SIGN1A* PERCEPTION1^
L
M
erste gebärde
1414312 1414312 | 46-60m
We finally won the gold medal for the first time.
R
FIRST-OF-ALL1C FINALLY2B GOLD-MEDAL1 TO-GET1A*
L
M
erste endlich gold geholt
1245356 1245356 | 61+m
He has more contact with his first son who is deaf, as well.
R
FIRST-OF-ALL1C SON1 DEAF1A MORE1*
L
M
erst sohn [MG] mehr
1181027 1181027 | 18-30f
The first Youth Festival was 2008, 2009, 2007.
R
FIRST-OF-ALL1C YOUNG1* FESTIVAL1 WAS1
L
M
erste jugendfestival war»
1582841 1582841 | 46-60m
It was close by at first, and I went there with other disabled people.
R
FIRST-OF-ALL1C CLOSE-BY2B^* UNTIL-OR-TO1^* WITH1A*
L
M
erste mal mit
1204694 1204694 | 61+f
You go there.
R
FIRST-OF-ALL1C TO-COME1
L
M
[MG]
1178147 1178147 | 31-45f
I visited the Culture Days for the first time in Cologne.
R
FIRST-OF-ALL1C I1 COLOGNE2* I1*
L
M
erstes mal köln ich
1181397 1181397 | 61+f
Yes, I first/
R
FIRST-OF-ALL1C FIRST-OF-ALL1C
L
YES2 I1
M
ja erste
1183203 1183203 | 61+f
When we first met, I think/
R
FIRST-OF-ALL1C TO-MEET2B $INDEX1 TO-BELIEVE2A
L
M
erste mal glaub
1248862 1248862 | 18-30f
It was weird, that was the first time I had heard that word.
R
WEIRD-STRANGE1 FIRST-OF-ALL1C TO-LEARN-STH1B
L
M
[MG] erste m{al} gehört
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
It was the first time, in 1973 in Malmö.
R
BACK-THEN1 FIRST-OF-ALL1C $NUM-TEEN2A:9 $NUM-HUNDRED4 $GEST-TO-PONDER1^*
L
M
[MG] erst neunzehnhundert [MG]
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
The picture shows the incident which shocked me when it happened.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* FIRST-OF-ALL1C $INDEX-TO-SCREEN1 I1* $GEST^
L
M
früher erstes bild das war für mich wie
1209006 1209006 | 18-30m
It was the first time for me. Until then, I had mostly seen the German Deaf Theater but that wasn't quite as professional.
R
I1 FIRST-OF-ALL1C I1 MOST1B GERMAN1
L
M
ich erst{e} mal meist deutsch gehörlos theater»
1177918 1177918 | 61+m
In the first half it was different: Croatia was in the lead.
R
AGAINST3A FIRST-OF-ALL1C HALFTIME3 HIGH3A
L
M
erst{ens} hoch
1418903 1418903 | 46-60f
Not so long ago was the first time I went, hence I was already old when I finally went to see it.
R
A-MOMENT-AGO1A FIRST-OF-ALL1C I1 OLD5A LIKE-THIS1A*
L
M
[MG] erst alt so
1245356 1245356 | 61+m
My grand-child, that is her first child, the son, was done with school and came back home.
R
GRANDCHILD3* FIRST-OF-ALL1C SON1* $INDEX1* SCHOOL5*
L
M
enkel erst sohn schule
1582205 1582205 | 18-30m
But she's the world's first woman, Mrs. Merkel.
R
WORLD2 FIRST-OF-ALL1C WOMAN3A* $INDEX1* TO-KNOW-STH2B
L
M
welt erste frau weiß
1582841 1582841 | 46-60m
I started going there, but it was too easy for me.
R
$INDEX1 FIRST-OF-ALL1C I1 TO-JOIN1^* $GEST^
L
M
erst mal [MG] aber
1584411 1584411 | 31-45f
From the first of August onwards - you can sign ‘August’ like this, as well - I had a new job.
R
OFF2 FIRST-OF-ALL1C TO-CLEAN-UP5A^* $GEST-OFF1^ AUGUST3A*
L
M
ab erste august august
1249620 1249620 | 18-30m
In my first apprenticeship year, there were deaf people who signed, but not that many.
R
I1* FIRST-OF-ALL1C APPRENTICE1A^* TO-JOIN1 TO-SWARM1
L
M
erste lehrjahr [MG]»
1250721 1250721 | 61+m
No, first, until/
R
I1 FIRST-OF-ALL1C $INDEX1 I1 $GEST^
L
M
ich erst [MG]
2025500 2025500 | 46-60m
Anyway, I listen to or look at what they have to say, and afterwards I pass it on to the club.
R
MY1 CLUB-OR-SOCIETY2A MUST1* FIRST-OF-ALL1C INFORMATION3*
L
M
mein verein mu erst [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
After all, there were a lot of great things: The first time in my life I had such a responsibility, the first income, and seeing what the future could look like at my own workplace.
R
RESPONSIBILITY2* $LIST1:1of1d $LIST1:2of2d* FIRST-OF-ALL1C TO-EARN1* $LIST1:2of2d FUTURE1B
L
M
verantwortung erste verdienen zukunft
1290121 1290121 | 31-45m
As far as I know the first color TVs were available in 1971 or '72.
R
$GEST^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d $NUM-TENS2A:7d* FIRST-OF-ALL1C COLOUR1A* TELEVISION1B* TO-SPREAD2
L
M
oder zweiundsiebzig erste farbfern{seher} [MG]
1246064 1246064 | 61+f
That was my first time among foreigners, at the awards ceremony.
R
ALL1B I2 FIRST-OF-ALL1C AREA1A PLANE3B^ COUNTRY1A*
L
M
alle ich erst mals ausländer
1248090 1248090 | 31-45m
They thought my eldest daughter was extraordinary.
R
MY1 DAUGHTER1 FIRST-OF-ALL1C DAUGHTER1 $INDEX1 WEIRD-STRANGE1*
L
M
mein tochter erste tochter [MG]
1183720-17021701-17054739 1183720-… | 61+m
I was first chairperson back then.
R
$INDEX1* I1 FIRST-OF-ALL1C BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER2* PAST-OR-BACK-THEN1* $INDEX1*
L
$INDEX1
M
erst vorstand früher
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
I like the first of the shown pictures.
R
ALL2A^* I1 FIRST-OF-ALL1C TO-PLEASE1*
L
M
mir erste gefällt mir
1292125 1292125 | 46-60m
This first time I was present and followed with my very eyes.
R
$INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d FIRST-OF-ALL1C I2 WAS1* INVOLVED1A*
L
M
aber hier erstes ich war dabei
1245356 1245356 | 61+m
She wanted to tell her mom something and came up to her, “Mom, I want to tell you something.”
R
$PROD $INDEX1* FIRST-OF-ALL1C TO-WANT7 MUM11* I2
L
M
erste will mama
1180254 1180254 | 31-45m
Before the time in Essen, I have always been alone.
R
$INDEX1 I1* FIRST-OF-ALL1C I1* $INDEX1* BREMEN1*
L
M
ich erste warum [MG] bremen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
When he had his first girlfriend I was a bit worried, but everything is fine so far.
R
LATER4* $INDEX1 FIRST-OF-ALL1C BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 TIME5A* I1
L
M
[MG] [MG] erst freundin zeit ich
1585089 1585089 | 31-45m
In the beginning, during the first round, I was a bit bored.
R
BEGINNING1A ALREADY1A FIRST-OF-ALL1C ROUND3A* I1 BIT4A*
L
M
anfang schon erste runde bisschen
1211075 1211075 | 46-60f
She was a shy nursery teacher when I saw her for the first time.
R
FIRST-TIME3A TO-SEE1* FIRST-OF-ALL1C TO-SEE1 HE-SHE-IT2 SHY1B*
L
M
erstes mal sehen erstes mal sehen sie schüchtern»
1209910 1209910 | 18-30m
If we placed first, we would all celebrate.
R
IF-OR-WHEN1A I2* TO-TRIUMPH1 FIRST-OF-ALL1C PLACE9* $INDEX1 TOGETHER1A*
L
M
sieg erster
1245356 1245356 | 61+m
It was love at first sight, and that’s how they got together.
R
$INDEX1* FROM1* LOVE1C* FIRST-OF-ALL1C TO-SPOT1* TO-LINK1A
L
TO-LOOK-AT1^*
M
aus liebe erster blick
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
My husband played in the first league.
R
MY1* MAN1* ALWAYS4A* FIRST-OF-ALL1C TALL2B^* WELL-KNOWN1A^* TALL2B^*
L
M
mein mann immer erste liga
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
No, the first one is the oldest. I am the second oldest, and there is still a younger one.
R
$INDEX1* FIRST-OF-ALL1C* $INDEX1 FIRST-OF-ALL1C $NUM-ORDINAL1:2d I1 $NUM-ORDINAL1:3d
L
M
[MG] erst erst zweite ich dritte»
1176340 1176340 | 18-30f
I was the tallest in comparison to the others and therefore number one.
R
I1 $GEST^ I1 FIRST-OF-ALL1C ALL2C^
L
I1 TALL5A
M
wie erste groß
1181397 1181397 | 61+f
Yes, I first/
R
FIRST-OF-ALL1C FIRST-OF-ALL1C
L
YES2 I1
M
ja erste
1210208 1210208 | 46-60m
I got more interested when Obama first visited Germany and talked to Merkel.
R
$INDEX1 LATER4 TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* FIRST-OF-ALL1C TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* GERMAN1 TO-COME1^
L
M
obama bes{uchen} erste besuch deutschland
1209910 1209910 | 18-30m
They would look at us and congratulate us and we wouldn’t care about them and keep on drinking.
R
$PROD OPEN-MOUTHED1* $INDEX1 FIRST-OF-ALL1C AWARD1^ MOMENT2* TO-BOOZE2A*
L
M
[MG] moment [MG]
1178147 1178147 | 46-60f
I didn't realize; it was my first time.
R
OPINION1A* $GEST-OFF1^* I1* FIRST-OF-ALL1C I1*
L
M
[MG] erst{es} mal
1414312 1414312 | 46-60m
In 1977 I participated in the Deaflympics for the first time.
R
SELF1A DEAF-ASL1 OLYMPIA1* FIRST-OF-ALL1C $INDEX-TO-SCREEN1 LIST1B PRESENT-OR-HERE1*
L
M
selbst deaflympics erste
1431676 1431676 | 46-60m
It resulted in a lot of conflicts, especially with the board.
R
CLEAR1B MUCH1B CONFLICT1C* FIRST-OF-ALL1C BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER2* MUCH1B CONFLICT1C*
L
M
viel konflikt erster vorstand viel konflikt
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
My brother is the oldest; he was born in #193X. I’m the second one and was born in #193X. The last one was born in #193X.
R
MY1* BROTHER1A* FIRST-OF-ALL1C $NUM-TEEN-SNIP1:9 $NUM-HUNDRED5* $NUM
L
$INDEX1
M
mein bruder erst #neunzehnhundertundx»
1582841 1582841 | 46-60m
I then started my studies.
R
I1 TO-GO-THERE1 TO-STUDY1* FIRST-OF-ALL1C TO-DEVELOP1B
L
M
studium anfang [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
I first came in contact with the hearing world when I started my apprenticeship.
R
WORLD1 I1 TO-JOIN1^* FIRST-OF-ALL1C MY1 PROFESSION1A* EDUCATION1*
L
M
welt erste mein berufsausbildung
1585089 1585089 | 31-45m
Soon, on the first of July, I’m going to Nuremberg with two other deaf people.
R
$INDEX1 DEAF1A $NUM-NUMBER-OF-PEOPLE1:3d* FIRST-OF-ALL1C JULY17A $INDEX2* TO-DRIVE1*
L
M
erste juli
1244742 1244742 | 18-30m
We went to the final event and the buffet was very special and a star, a magician named Falau, came.
R
BUFFET1* LUXURY1A* $INDEX1* FIRST-OF-ALL1C CELEBRITY1 PERSON1^ TO-RUB1^*
L
M
büfett erste star zauber
1582205 1582205 | 18-30m
But she's the world's first woman, Mrs. Merkel.
R
TO-KNOW-STH2B $INDEX1* $ORAL^ FIRST-OF-ALL1C ANGELA-MERKEL-$CANDIDATE-LEI100^
L
M
weiß merkel erste merkel
1292768 1292768 | 61+m
Ah, that means you went to the new school in 1956 for the first time, right?
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d $NUM-TENS1:5* NEW1A* FIRST-OF-ALL1C NEW1A SCHOOL2H $INDEX1
L
M
neunzehnhundertsechsundfünfzig neu erste neue schule
1431222 1431222 | 31-45f
I've heard that the Culture Days in Erfurt are supposed to be structured differently in comparison to the first four Culture Days.
R
DIFFERENT1 AS3 UNTIL-NOW3B* FIRST-OF-ALL1C UNTIL-OR-TO1 $NUM-ORDINAL1:4 CULTURE1A*
L
M
anders als ein bis vierte kulturtage»
1429310 1429310 | 31-45f
Those were the World Games of the Deaf where I participated for the first time.
R
I1 FIRST-OF-ALL1C* WORLD1* TO-PLAY2 DEAF1A*
L
M
erste mal weltspiele [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
No, the first one is the oldest. I am the second oldest, and there is still a younger one.
R
$INDEX1* FIRST-OF-ALL1C* $INDEX1 FIRST-OF-ALL1C $NUM-ORDINAL1:2d
L
M
[MG] erst erst zweite
1184367 1184367 | 61+f
There I saw the ‘Mona Lisa’ for the first time.
R
I1 FIRST-OF-ALL1C* I1 TO-SEE1 $ARTICULATION-BASE-OF-MOUTH1^
L
M
erste mal mona lisa»
1249376 1249376 | 46-60m
They were all complaining, but geographically, the GDR was closer to the explosion, so we would’ve been affected before western Germany.
R
RADIATION1* I1* ALREADY1A FIRST-OF-ALL1C* I1* RADIATION1* WEST1A
L
M
schon zuerst westen
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Yes, the first one was in Radebeul. But since he is older than me, he left school after on year.
R
$GEST-OFF1^* FIRST-OF-ALL1C* FIRST-OF-ALL1C* $LIST1:1of1d $INDEX1 SHORT3A*
L
M
ja erst radebeul kurz
1292458 1292458 | 18-30m
But to me, the first impression was different.
R
$GEST-OFF1^* FEELING3 FOR1* FIRST-OF-ALL1C* IMPACT2* DIFFERENT1
L
M
aber fü{hl} für mich erste [MG] anders
1212176 1212176 | 46-60m
I think it was in '74, and it was the first time we went on a trip together.
R
$GEST^ $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 $NUM-TENS2A:7d* FIRST-OF-ALL1C* GROUP1A
L
M
moment vierundsiebzig erste
1414503 1414503 | 61+f
I had an accident with my very first car, someone ignored my right of way.
R
CAR1* MY3* CAR1 FIRST-OF-ALL1C* PAST-OR-BACK-THEN1* FIRST-OF-ALL1C* CAR1*
L
M
im mein auto erst früher erst auto»
1414503 1414503 | 61+f
I had an accident with my very first car, someone ignored my right of way.
R
CAR1 FIRST-OF-ALL1C* PAST-OR-BACK-THEN1* FIRST-OF-ALL1C* CAR1* I1* ACCIDENT2A
L
M
auto erst früher erst auto unfall
1431222 1431222 | 31-45f
My most intense memories are from the first Culture Days in Hamburg and the ones in Munich.
R
$GEST^ $INDEX1 HAMBURG2* FIRST-OF-ALL1C* AND2A $INDEX1 MUNICH1A
L
M
hamburg erste mal und münchen
2025500 2025500 | 46-60m
The first chairperson stubbornly remains in his position.
R
$INDEX1* HORNS2A^* TO-STAY3*
L
FIRST-OF-ALL1C
M
erste vorst{and} stur [MG]
1248090 1248090 | 31-45m
The second one is average.
R
$GEST-OFF1^* DAUGHTER1* $NUM-ORDINAL1:2d USUAL1
L
FIRST-OF-ALL1C
M
erst sohn zwei normal»
1290126 1290126 | 31-45m
One person protesting isn’t enough; everybody has to do it.
R
PROTEST1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
L
$INDEX1 FIRST-OF-ALL1C CAN1 IF-OR-WHEN1A*
M
erst pro{test}
1250721 1250721 | 61+m
The first time I tried it, they rejected my application.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ TO-REJECT2
L
FIRST-OF-ALL1C
M
[MG] erste abgelehnt
1181397 1181397 | 61+f
I went there three times in total. It was quite interesting that the wall hadn't been built yet when I first went there. There were guards only.
R
$NUM-ORDINAL1:3d*
L
I1 FIRST-OF-ALL1C I1 $INDEX1
M
erste [D01] dritte»
1180097 1180097 | 18-30m
My first task of the test was to check whether the functions of the motorcycle were working or not.
R
TO-EXAMINE1* WHAT1A CONTROL1 $INDEX1
L
$INDEX1 FIRST-OF-ALL1C MUST1 LOOK1*
M
prüfung erst muss kontrolle [MG]»
1176624 1176624 | 61+m
I said, “Well, I have to tell you, I made that salad for 24 people for the first time ever today!”
R
$GEST-OFF1^*
L
$NUM-TENS1:2 PEOPLE2* ALL1B^ FIRST-OF-ALL1C I1
M
vierundzwanzig leute erste mal
1418889 1418889 | 31-45f
From September 1st onwards, I am unemployed once again.
R
SEPTEMBER2A TO-WORK2 $MORPH-LESS3*
L
AND-THEN1 OFF1A FIRST-OF-ALL1C
M
dann ab erste september arbeitslos
1179224 1179224 | 46-60f
It is in Eppendorf, where the first school for the deaf used to be.
R
EPPENDORF1 SCHOOL1A* $PROD
L
PAST-OR-BACK-THEN1 FIRST-OF-ALL1C DEAF1A*
M
eppendorf früher erst schule
1179224 1179224 | 46-60f
I even think that Hamburg will be the city with the oldest people in Germany.
R
$INDEX1 HAMBURG1*
L
TO-BELIEVE2B* FIRST-OF-ALL1C IN1 AREA1A* TO-BELIEVE2B*
M
glaube ha{mburg} erste hamburg deutschland glaube
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
She bustled when suddenly she heard a scream.
R
$GEST^ SCREAM1C
L
TO-GO2A* TO-HEAR2* FIRST-OF-ALL1C $INDEX1
M
spaß hören erster schrei
1176624 1176624 | 61+m
I said, “Well, I have to tell you, I made that salad for 24 people for the first time ever today!”
R
L
I1 TO-LET-KNOW1A* I1 FIRST-OF-ALL1C I1 $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 $NUM-TENS1:2
M
ich erste mal vierundzwanzig
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
My mom heard me say “mom” for the first time.
R
$LIST1:1of1d
L
I1 TO-SPEAK4* WORD2 FIRST-OF-ALL1C MUM9
M
sprechen wort erste mama
1246681 1246681 | 46-60m
But many people know the 1. FC Kaiserslautern.
R
$GEST-OFF1^
L
CLEAR1B MUCH9 TO-KNOW-STH-OR-SB1A FIRST-OF-ALL1C $ALPHA1:F-C KAISERSLAUTERN1*
M
klar viele kennen erster f-c kaiserslautern
1179224 1179224 | 46-60f
I even think that Hamburg will be the city with the oldest people in Germany.
R
L
AREA1A* TO-BELIEVE2B* HAMBURG2* FIRST-OF-ALL1C AREA1A*
M
deutschland glaube hamburg erste
1179224 1179224 | 46-60f
Nowadays, when I have guests, when friends visit me, the first thing we do is a go on a tour through Speicherstadt [lit. City of Warehouses, part of town].
R
FRIEND1A* TO-COME1* I1* TO-LEAD1A TO-COLLECT1^ CITY2*
L
FIRST-OF-ALL1C
M
freund erstes mal speicherstadt»
1180724 1180724 | 31-45f
The doctor needs information, too.
R
ALSO1A* PHYSICIAN1* ALSO1A INFORMATION1*
L
FIRST-OF-ALL1C
M
auch arzt auch info
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
My first word was ‘mom’, and the second ‘car’.
R
$LIST1:2of2d
L
FIRST-OF-ALL1C* WORD2 MUM9
M
erste wort mama und dann
1418858 1418858 | 31-45m
Well, during the first time/
R
$GEST-TO-PONDER1^* $GEST-I-DONT-KNOW1^
L
$LIST1:2of2d* FIRST-OF-ALL1C*
M
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
His team was the first on the ranking list.
R
TEAM-OR-CREW1* HERE1 FIRST-OF-ALL1C* TALL2B^*
L
FIRST-OF-ALL1C*
M
mannschaft hier erste
Mouth: erste mal
Translational equivalents: first time; for now
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414312 1414312 | 46-60m
The team won the gold medal for the first time.
R
GOLD3B MEDAL1B* TO-GET1A* FIRST-TIME3C*
L
M
gold erste mal
1177860 1177860 | 61+m
It is the first time that they see one another so much.
R
TO-SEE-EACH-OTHER1* TO-CHANGE2A^* TO-SEE-EACH-OTHER1* FIRST-TIME3C* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] frau erstes mal
1184164 1184164 | 61+m
It was the first time for her to experience something like that, and she was very content.
R
FIRST-TIME3C TO-CRY1^ I2* $GEST-OFF1^
L
M
erstes mal erlebt
1204239 1204239 | 61+m
She was there, too, #Name15.
R
FIRST-TIME3C TO-SEE1 $NAME $NAME
L
M
erst mal sehen #name15 #name15
1176624 1176624 | 61+m
It was the first time that I prepared rabbit, but I didn't look it up in a cookbook.
R
FIRST-TIME3C I1 BOOK1B WITHOUT1B*
L
M
erstes mal buch [MG]
1183203 1183203 | 61+f
First, one on the right side. Second time around, they did it on the left.
R
FIRST-TIME3C CI1 $NUM-ORDINAL1:2d
L
CI1
M
erste mal c-i zweite c-i
1250279 1250279 | 46-60f
It was the first time for me. I just didn’t know what to say.
R
I1 FIRST-TIME3C I1 $GEST-OFF1^ I1
L
M
ich erstes mal was
1432043 1432043 | 46-60m
That was my first time on a boat.
R
I1 FIRST-TIME3C TO-JOIN1^
L
M
ich erste mal [MG]
1413251 1413251 | 46-60m
At some point, I had to get a new book on a certain topic.
R
I1 FIRST-TIME3C SUDDENLY4^ $INDEX1 SUBJECT1
L
M
selber [MG] thema
1250721 1250721 | 61+m
It was only later, on my first day of school, to be exact, I suddenly realised that I could only really hear noises.
R
ONLY2A LATER7 FIRST-TIME3C TO-SEND-SB-TO-SCHOOL1* $PROD TO-BRING-IN1
L
M
nur später erst schule einführung
1429709-16344227-16451821 1429709-… | 46-60f
It also was the first Olympic celebration for the hearing persons.
R
WHY10B* YOU-PLURAL1A HEARING1A FIRST-TIME3C $GEST-OFF1^* OLYMPIA1 TO-CELEBRATE1
L
M
warum hörend erstes mal olympiafeier»
1183846 1183846 | 31-45m
I was very impressed and was surprised that deaf people star in plays themselves.
R
I1 TO-WORRY1A^* I1 FIRST-TIME3C BEGINNING1A* WEIRD-STRANGE1^ DEAF1A*
L
M
ich anfang [MG] gehörlos
1212218 1212218 | 46-60f
I’ve never flown across the ocean. It’s my first time.
R
AIRPLANE2A* NEVER-BEFORE2B* I1 FIRST-TIME3C AIRPLANE2A*
L
M
meer noch nie erste mal
1583964 1583964 | 31-45f
I experienced that once.
R
L
FIRST-TIME3C TO-LIVE1A* TO-TICK-OFF3 PERSON1^
M
erst{e mal} leben [MG]
1582654 1582654 | 18-30m
It was my first time flying that far.
R
L
FIRST-TIME3C FAR-FAR-AWAY1
M
erste{s} mal weit
1582654 1582654 | 18-30m
Yes. It was my first time flying for such a long period of time, nine hours.
R
HOUR2A*
L
FIRST-TIME3C FAR-FAR-AWAY1
M
erste{s} mal weit neun stunden
1179224 1179224 | 46-60f
It was a year ago that I saw the source of the Alster for the first time, and that was when I really got it.
R
L
I1 FIRST-TIME3C $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:1 TO-SEE1 $ALPHA1:A
M
erst vor einem jahr alsterquelle»
1181397 1181397 | 61+f
Just shortly before that, my cousin visited us for the first time.
R
AFTER-TEMPORAL5 $INDEX1 I1 COUSIN-FEMALE3
L
FIRST-TIME3C
M
erste mal cousine
1179224 1179224 | 46-60f
So, when I was there one or two years ago, all I could see was this small hole, about this size.
R
EASY4
L
I2 $NUM-YEAR-BEFORE-NOW1:1 FIRST-TIME3C $INDEX1 $GEST-OFF1^*
M
ich vor einem jahr erste mal [MG]
1291636 1291636 | 61+m
He said, “We will now go to the bunker for the first time.”
R
BUNKER1 $INDEX1
L
TO-LET-KNOW1A* ALL1B FIRST-TIME3C
M
[MG] erstemal bunker
Mouth: ∅
Translational equivalents: ????; management board
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1211283 1211283 | 31-45f
The chairman quickly needs/
R
FAST3^* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A*
L
M
1210997 1210997 | 46-60m
During that time, the committee got together for a meeting every two months.
R
TO-LET1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A I1 WE1B ALL1A
L
M
vorstand alle
1210997 1210997 | 46-60m
I, as the chairperson, was a part of and coordinated everything.
R
I1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A I1 $GEST-OFF1^ EVERYTHING2*
L
M
vorstand für alles
1210997 1210997 | 46-60m
It wasn't the committee that undertook that task.
R
I1* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A I1 TO-MAKE2* I1
L
M
vorstand mach ich
1210997 1210997 | 46-60m
Being chairperson and hosting the celebration would have been too much for me to handle.
R
I1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A AND2A* MODERATION-OR-PRESENTATION2 I1
L
M
vor{stand} und moderator [MG]
1210997 1210997 | 46-60m
I gave my speech; that was it.
R
I1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A TO-SIGN1A* DONE1B I2
L
M
vorstand
1204239 1204239 | 61+m
The new chairman is hard of hearing.
R
NEW1A BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A HARD-OF-HEARING1*
L
M
neu vorstand schwerhörig
1211283 1211283 | 31-45f
That all depends on the chairman: is the chairman someone who does a lot of work, or someone who lets things slide.
R
DEPENDENT3* PRESENT-OR-HERE1^* DEPENDENT3* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A $INDEX1 FAST3^* TO-LET1*
L
M
es kommt darauf abhängig vorstand voll [MG]
1211283 1211283 | 31-45f
My dad was a chairman in Freudenstadt and therefore he also took me with him.
R
MY3 FATHER-$CANDIDATE-STU08^ BEEN1 BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A $INDEX1 $NAME I1*
L
M
mein vater gewesen vorstand freudenstadt auch
1182135 1182135 | 46-60f
Everyone joins this meeting, such as the chair and the treasurers.
R
ALL1A* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A* AND3* TILL-OR-FUND3 MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1
L
M
alle vorstand und kassierer alle kommen
2025500 2025500 | 46-60m
The chairman of the board in Brandenburg was old and stubborn compared to me, his deputy, and I was his inferior.
R
BRANDENBURG1B* AREA1E^ BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER3* BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5B $INDEX1* OLD12B HORNS2A^*
L
BOARD-OF-DIRECTORS-OR-BOARD-MEMBER5A*
M
brandenburg vorstand vors{tand} alt stur
Mouth: zuerst
Translational equivalent: initially
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1414563 1414563 | 31-45m
Right, first/
R
$GEST-OFF1^ FIRST1B*
L
M
[MG]
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
That happened first in Berlin.
R
$INDEX1 FIRST1B* $INDEX1*
L
M
berlin zuerst
1292125 1292125 | 46-60m
I was, however, surprised myself why the flag was waving.
R
I2 SELF1A* FIRST1B* TO-WONDER1 I1* FLAG1A
L
M
ich zuerst [MG] fahne
1250721 1250721 | 61+m
When I came to Rostock, I was unemployed at first.
R
I1 TO-COME1 $ORAL^ FIRST1B* I2*
L
M
ich gekommen nach rostock zuerst arbeitslos
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
First, Kennedy was/ He was from/ He came from the U.S. to Berlin.
R
IN1 $INDEX-ORAL1 $INDEX1 FIRST1B* TO-PLACE1* AMERICA4 $INDEX1*
L
M
im kennedy zuerst nach amerika
1418836-15524810-15550340 1418836-… | 31-45m
First take the fruit, then dump the sugar into the pot and thoroughly mix it, then let it boil.
R
FIRST1B $PROD THEN1C SUGAR1A
L
M
zuerst [MG] dann zucker
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
I was born in Emden.
R
FIRST1B BIRTH6 I1 APARTMENT1A^
L
M
zuerst geboren emden»
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 46-60f
In the store, I have to search for a bit.
R
FIRST1B I1* ENTRANCE1* TO-SEARCH1*
L
M
zuerst suchen
1582205 1582205 | 18-30m
If you go there to say 'hi', they are very distanced.
R
FIRST1B TO-COME1* HELPLESS1A* $PROD
L
M
zuerst schreien
1249965-15581230-16013736 1249965-… | 31-45f
First I buy the ingredients.
R
FIRST1B I1 TO-BUY1A TETRAGON3B^*
L
M
zuerst kaufe zutaten
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
The first plane crashed into one of the two towers.
R
FIRST1B PIPE2B^ AIRPLANE2A^*
L
M
zuerst [MG]
1291636 1291636 | 61+m
When the alarm went off, they first got dressed; once they were done, they came up to our door to pull on the rope.
R
FIRST1B ALERT1 TO-DRESS-UPPER-BODY1B DONE2*
L
M
zuerst alarm anzie{hen} fertig
1250646 1250646 | 61+m
And people who were party members were then allowed to work as a foreman.
R
FIRST1B PARTY-POLITICAL1* MEMBER2* FIRST1B
L
M
erst parteimitglied erst
1432043 1432043 | 46-60m
Originally, it was all about sailing/
R
FIRST1B TO-SAIL1*
L
M
erst segel
1183426 1183426 | 18-30m
At first, you got an admonition.
R
FIRST1B TO-URGE1
L
M
erst mal
1250972 1250972 | 31-45f
Of course I read it thoroughly first.
R
I2* FIRST1B TO-READ-BOOK1A*
L
M
zuerst lesen
1414563 1414563 | 31-45m
We would play cards first.
R
IF-OR-WHEN1A FIRST1B I1* TO-PLAY1 $INDEX1*
L
M
zuerst spiel
1246329 1246329 | 61+m
We drove a shabby standard VW at first, but then we were able to buy a Mercedes.
R
$INDEX1* FIRST1B BEING-POOR3* WAGGON1 STAMP1^*
L
M
zuerst arm v-w standard»
1584198 1584198 | 31-45m
I think that one could better ask me or the deaf club whether somebody knows the robbers.
R
I1 FIRST1B QUESTION1* DEAF1A PERSON1*
L
M
zu{erst} frag gehörlos
1585453 1585453 | 18-30f
It was at the Sign Mob; that was the first event.
R
TO-SIGN3A^* FIRST1B $INDEX1
L
M
signmob zuerst
1179868 1179868 | 31-45f
A huge wave approaches them and everyone screams, “I’m next, let me go first!”
R
FIRST1A* TO-THERE1^ I1 FIRST1B I1* $GEST^
L
M
vo{rne} vorne zuerst
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 46-60f
Then, I first get the earth [EARTH-PLANET], no, I mean earth [SOIL] from the basement and aerate it.
R
PROCEEDING1D* FIRST1A FIRST1B I2* DOWN1^ EARTH-PLANET2*
L
M
zuerst erde
1292086 1292086 | 46-60m
Yet, I’d only get the answer, “You know it already, the others come first.”
R
YOU1* TO-KNOW-STH2B* FIRST1B BOTH1^
L
M
du zuerst
1249965-15581230-16013736 1249965-… | 31-45f
At first I get everything unpacked and pour baking powder into a bowl.
R
TO-UNPACK1* BOWL-VESSEL1 FIRST1B TO-POUR-OR-TO-WATER2^ TO-BAKE3A* TO-POUR-OR-TO-WATER2^
L
M
auspacken schale zuerst backpulver
1250721 1250721 | 61+m
I was there first.
R
I1 WAS1 FIRST1B PRESENT-OR-HERE1*
L
M
ich war zuerst da
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
I actually wanted to become a fashion designer.
R
I1 SELF1A FIRST1B TO-LIKE4 PROFESSION1A* WHAT1B*
L
M
ich selbst zuerst [MG] beruf was
1183203 1183203 | 61+f
Yet, he was ordered to sort them according to color first.
R
I1 NO1A^ FIRST1B $GEST-DECLINE1^* COLOUR1B* TO-SORT1
L
M
[MG] erst farbe sortier
1183203 1183203 | 61+f
She had mastered one language before, so it was possible for her to learn another one.
R
$INDEX1 ALREADY1A FIRST1B TO-INTERNALISE1 PRESENT-OR-HERE1 LANGUAGE1
L
M
zuerst inhalt da sprache
1250646 1250646 | 61+m
When the parade was over, we all went to the bar right away to drink a couple of beers.
R
THEN1A TO-MARCH1* BEGINNING1A* FIRST1B TO-MARCH1* DONE1A UNDER1A^*
L
M
anf{ang} marschieren [MG]
1250646 1250646 | 61+m
And people who were party members were then allowed to work as a foreman.
R
FIRST1B PARTY-POLITICAL1* MEMBER2* FIRST1B PARTY-POLITICAL1* MEMBER2* THEN1A*
L
M
erst parteimitglied erst parteimitglied dann
1184536 1184536 | 31-45m
Hearing people would have to start, then deaf people have to follow.
R
TO-BELONG1* FIRST1B DONE1A* DEAF1A* $GEST^
L
FIRST1B HEARING1A*
M
zuerst hörend zuerst gehörlos [MG]
1245390 1245390 | 61+m
He accepted it, but then rejected the idea of teaching sign language first as a basis; so we got into an argument.
R
BUT1 $INDEX1 AND5 FIRST1B I1 TO-TEACH1* BASE-GROUND3*
L
M
aber und zuerst grundlage»
1250646 1250646 | 61+m
When you went there you would only get paid by the foreman once you marched.
R
MONEY1C TO-GIVE-MONEY4* NO2A* FIRST1B MUST1* TO-MARCH1* PRESENT-OR-HERE1*
L
M
geld nein {zu}erst muss marschieren da
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
He talked to his boss, and he hired me.
R
FIRST1B* QUESTION1* BOSS1B
L
TO-LET-KNOW1A
M
zuerst fragen chef [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I was born first, #194X. My sister was born in #194X, and my other sister was #born in 195X.
R
I1 FIRST1B* I1 BIRTH2* $NUM
L
M
zuerst ich geburt #xvierzig
1414503 1414503 | 61+f
We decided to go to my mother’s.
R
TO-LET1^* FIRST1B* MUM11* TO1* $INDEX1*
L
M
zuerst mama
1291636 1291636 | 61+m
And, yes, at first there were mostly the firebombs, as well as the explosive bombs, but let’s leave those to the side for now, too.
R
$LIST1:1of1d $GEST-OFF1^* FIRST1B* FIRE-OR-BLAZE1B TO-THROW1^*
L
$GEST-OFF1^*
M
und dann zuerst brandbombe
1585089 1585089 | 31-45m
It includes the Formula Three.
R
WITH2 IN-ADDITION1 I1* FIRST1B* $LIST1:1of1d $ALPHA1:D* SPORTS1A*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
M
mit daz{u} zuerst d m{otorsport}
1250646 1250646 | 61+f
All the colleagues who wanted to become foremen were sent to master’s school.
R
MASTER3 TO-TAKE1A* FIRST1B* MASTER3 SCHOOL2H*
L
GLADLY1
M
gern meister nehm zuerst meisterschule
1414503 1414503 | 61+f
We were talking about whether we should go shopping or to my mother’s house first.
R
I2 TO-ARRANGE1 $GEST-OFF1^ FIRST1B* TO-SHOP1 OR1* TO-PLACE1*
L
M
haben abmachen zuerst einkaufen oder nach
1584198 1584198 | 31-45m
Yes, I was the first case, the only one.
R
I1 SOLE1* I1
L
FIRST1B FIRST1B*
M
erste
1184536 1184536 | 31-45m
Hearing people would have to start, then deaf people have to follow.
R
TO-BELONG1* FIRST1B
L
FIRST1B HEARING1A*
M
zuerst hörend zuerst»
1177436 1177436 | 46-60f
First, I made an appointment with both the interpreters.
R
APPOINTMENT1A*
L
I1 FIRST1B $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 I1
M
zuerst zwei termin»
1178364 1178364 | 46-60f
I was there for the first time but that's how it was.
R
$ORAL^
L
I1* FIRST1B TIMES3 $INDEX1
M
zum ersten mal muss
1177436 1177436 | 46-60f
But it’s different if I set an appointment beforehand and it gets taken from me.
R
$INDEX1* BEFORE6A* APPOINTMENT1A
L
I1 FIRST1B I1 THIS-TEMPORAL1
M
wenn vor zuerst termin
1204191 1204191 | 61+m
One of us would distract the supervisor while the other one would snitch some bread from the goods elevator and gobbled it down.
R
TO-STEAL1^ TO-TAKE1A* ROUND-THE-CORNER1 TO-DEVOUR1A*
L
FIRST1B
M
noch mal [MG] [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
Yes, I was the first case, the only one.
R
I1 SOLE1* I1 YOU-PLURAL1A
L
FIRST1B FIRST1B*
M
erste
1431490 1431490 | 61+m
The street car is getting closer and closer and the pantograph is on the cat’s heels.
R
TO-FOLLOW1B* STREETCAR1* STREETCAR2A FIRST1B* TO-GO2A* STREETCAR2A^*
L
M
straßenbahnleitung zuerst [MG]