DETECTIVE1A^
| | |
| 367 |
≙ DETECTIVE1A^ (3 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1431486-12361845-12371628 1431486-… | 61+m But by chance, the cat becomes a spy. | |||||||
| R | BUT1* | COINCIDENCE1 | DETECTIVE1A^ | $INDEX1 | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | aber | zufall | spion | ||||
| 1204691 1204691 | 61+f But East Germans earned very little, the party only gave a small bonus if you did a good job. | |||||||
| R | $GEST-OFF1^ | TO-EARN1* | LITTLE-BIT9* | DETECTIVE1A^ | $INDEX1 | MAIN1C^ | PERFORMANCE2* |
| L | |||||||
| M | ver{dienen} | [MG] | partei | leistung | |||
| 1583043 1583043 | 61+m The headmaster of the school for the Deaf and the leader of the pioneer group [organisation for the youth in the GDR which included schoolchildren aged 6 to 14] both came. | |||||||
| R | $GEST-DECLINE1^* | DETECTIVE1A^* | TO-COME1 | $ORAL^ | DEAF1A | ||
| L | |||||||
| M | direktor | kam | von | gehörlosenschulendirektor» | |||
= $ORG-STASI1A (4 tokens) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalents: State Security of the German Democratic Republic (Stasi); Stasi | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1250966 1250966 | 31-45f I only know that the Stasi surrendered because of the demonstrations. | |||||||
| R | $INDEX1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | $ORG-STASI1A | PAST-OR-BACK-THEN1* | TASK1A | REASON4B | |
| L | |||||||
| M | früher | stasi | aufgeben | grund | |||
| 1290126 1290126 | 31-45m That’s a possibility, but it was never officially stated. The Stasi always kept everything under wraps. | |||||||
| R | TO-BE-SILENT1A* | DUTY5* | AREA1D^ | $ORG-STASI1A | AREA1A^ | $GEST-OFF1^ | |
| L | |||||||
| M | schweigepflicht | stasi | |||||
| 1250966 1250966 | 31-45f I only know that the Stasi surrendered because of the demonstrations. | |||||||
| R | TASK1A | REASON4B | PROTEST1^ | $ORG-STASI1A | PAST-OR-BACK-THEN1* | NOW1 | NOT3B |
| L | |||||||
| M | aufgeben | grund | [MG] | stasi | früher | jetzt | |
| 1290126 1290126 | 31-45m People were locked up by the Stasi and tortured. | |||||||
| R | TORTURE1 | ||||||
| L | $ORG-STASI1A | $INDEX1 | TO-THROW1* | ||||
| M | stasi | folter | |||||
~ MYSTERY-STORY1C (1 token) |
|||||||
| Translational equivalents: criminal (adj); crime story; criminal _; delinquency; crime | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1584198 1584198 | 31-45m There was recently a criminal case at some bank that deaf people were involved with. | |||||||
| R | RECENTLY1A* | $GEST^ | MYSTERY-STORY1C | CASE2* | I1 | BANK1 | |
| L | |||||||
| M | [MG] | kriminalfall | bank | ||||
Show this Type in in
Download Options
| Types ID | Gloss | HamNoSys | Mouth | iLex | ELAN | SRT | Video frontal | Video 45° | Video 90° | Video from above | Pose |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 48445 | DETECTIVE1A^ | | ∅ | ||||||||
| 59485 | $ORG-STASI1A | | ∅ |