Mouth: traurig
Translational equivalents: sad; sorrow; grief
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1431222 1431222 | 31-45m
I was kind of bummed out about it.
R
I1 SAD6A $GEST-OFF1^
L
M
traurig
1583964 1583964 | 31-45f
It affected me and made me sad.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^* SAD6A I2 IT-HURTS1A
L
M
wie traurig
1430832 1430832 | 18-30f
I watched it. Many people were very sad.
R
I1 MOUSE-COMPUTER1^* SAD6A SAD2* I1 MOUSE-COMPUTER1^*
L
M
traurig traurig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
So I would say that this has been my saddest experience so far.
R
TO-SAY1^ TO-TELL4* TO-HOPE2A* SAD6A THATS-ALL1A* $INDEX1* MOST1B*
L
M
traurig [MG] meist
1419931 1419931 | 31-45f
I did it for my son. I promised him, and he would have been sad otherwise.
R
I1* WITNESS3^ I1* SAD6A I1* FOR1* $GEST-DECLINE1^*
L
M
versprochen
1250279 1250279 | 46-60f
I like subtitles when watching movies, for example when something sad happens.
R
ALSO1A* INTEREST1B^ SUBTITLES2* SAD6A TO-WATCH3 GOOD1 $GEST-OFF1^
L
M
auch traurig [MG] gut
1182062 1182062 | 46-60f
I was incredibly sad.
R
SAD6A*
L
M
[MG]
1413485 1413485 | 18-30m
After that we watched TV together and she was very sad.
R
GOOD1*
L
SAD6A $INDEX1
M
traurig
1413485 1413485 | 18-30m
We followed up on the whole topic, even until the big funeral, which was also very sad.
R
REASON4B $GEST-OFF1^
L
$INDEX1 TO-SEE1 SAD6A
M
traurig
1181397 1181397 | 61+f
My father was really sad about it.
R
L
MY1 FATHER1 SAD6A $INDEX4
M
mein vater traurig
1413485 1413485 | 18-30m
My mom talked about death then and she became even sadder.
R
L
TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 DEATH2 SAD6A I2
M
mama tod tra{urig}
1413485 1413485 | 18-30m
First, I only learned that Diana had died. This made me feel sad, nothing more. But I didn't know exactly how it happened.
R
TO-PERCEIVE-EYE1A^* DEATH2 IT-HAPPENS3
L
I1* SAD6A THATS-ALL1A* $INDEX1
M
zuerst tot traurig aber passiert
1413485 1413485 | 18-30m
Therefore, I was shocked and sad about the accident.
R
ACCIDENT8
L
SHOCK2A* I1 SAD6A
M
schock unfall traurig
1419265 1419265 | 18-30f
He says, “It’s sad to see a pretty woman like you so sad.”
R
WOMAN4A* TOO-BAD1* $GEST^
L
APPEARANCE2* SAD6A
M
frau schade traurig
1413485 1413485 | 18-30m
When I heard about Diana's fatal accident I was very sad.
R
ACCIDENT8
L
$INDEX1 I1 SAD6A
M
unfall traurig
1181397 1181397 | 61+f
On the one hand, it was sad. Yet, I burst with joy on the other hand. It was both - sad and joyful.
R
$GEST-NM-TO-SHRUG1^ TO-TRIUMPH1* HAPPY1
L
$INDEX1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d SAD6A*
M
eins traurig [MG] siegesfreude
1246681 1246681 | 46-60m
Sad things also happened in Ludwigshafen between 1920 and 1924.
R
$LIST1:2of2d TIME7A*
L
$INDEX1 LUDWIGSHAFEN2* SAD6A* OFF1A^* $NUM-TEEN2A:9*
M
ludwigshafen traurige zeit war neunzehnhundertvierundzwanzig»
Mouth: ∅
Translational equivalent: to cry; to weep
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1291638 1291638 | 61+m
I was home sick even when I went to bed and I had to cry a lot.
R
TO-SLEEP3* $INDEX1 TO-CRY1B* I1 TO-CRY1B* AREA1A^*
L
M
schlaf [MG] ich wein wein heimweh»
1414312 1414312 | 46-60m
It was just unbelievable: everyone had goose bumps and was close to tears.
R
ALL1A GOOSE-BUMPS1* TO-CRY1B* WELL1*
L
M
alle [MG] [MG]
1246329 1246329 | 61+m
But I cried a lot at home.
R
I1* GO-HOME2 TO-CRY1B* I1
L
M
heim wein wein
1291638 1291638 | 61+m
But I continued crying and saying I was feeling homesick.
R
I1 TO-CRY1B* AFTERWARDS1A^ TO-CRY1B* HOMESICKNESS3 $GEST-OFF1^*
L
M
[MG] weiter weiter weinen heimweh
1291638 1291638 | 61+m
I was home sick even when I went to bed and I had to cry a lot.
R
$INDEX1 TO-CRY1B* I1 TO-CRY1B* AREA1A^* $GEST-OFF1^*
L
M
schlaf [MG] ich wein wein heimweh
1211531 1211531 | 61+f
When the Wall fell and everyone was cheering, I cried a little bit to be honest.
R
I1 WITH2 BIT4A* TO-CRY1B*
L
M
bisschen [MG]
1182062 1182062 | 46-60f
I've seen it happening; it’s so sad.
R
INTO2* WE2* I1 TO-CRY1B*
L
M
[MG]
1246329 1246329 | 61+m
When I first went there, I had to cry, because I saw all deaf people signing.
R
$GEST^ ALREADY3* I1 TO-CRY1B* WHY10B* DEAF1A* ALL2B
L
M
schon wein wein warum
1291638 1291638 | 61+m
I cried the entire time.
R
TO-CRY1B
L
M
[MG]
1428905 1428905 | 18-30f
A child's father was missing, and the kid was therefore crying.
R
TO-MISS1 FATHER1 TYPICAL1^* TO-CRY1B
L
M
vermissen vater
1291638 1291638 | 61+m
But I continued crying and saying I was feeling homesick.
R
I1 TO-CRY1B* AFTERWARDS1A^ TO-CRY1B* HOMESICKNESS3
L
M
[MG] weiter weiter weinen heimweh»
1292770 1292770 | 61+m
I cried and cried.
R
I1 TO-CRY1B* TO-CRY1A*
L
M
[MG] weint weint [MG]
1292770 1292770 | 61+m
I cried until I was three years old.
R
I1 TO-CRY1B* $GEST-DECLINE1^ UNTIL-OR-TO1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
L
M
wein wein oha bis drei
1212402 1212402 | 31-45f
I started crying.
R
I1* TO-CRY1B*
L
M
[MG]
1291892 1291892 | 31-45m
Everyone was terribly shocked when the airplanes attacked the towers; everyone cried, thought it was awful and was oh so sad.
R
BAD3A* $GEST^ $INDEX1* TO-CRY1B* $GEST^ SAD2*
L
M
schlimmer fall trauer
1181397 1181397 | 61+f
Everyone is so happy- one just has to cry. It can be a really good feeling, as well. Yes, that's right.
R
TO-ROMP-AROUND1A^* I1 TO-CRY1B* FEELING3
L
YES1A
M
froh froh froh [MG] gefühl
1212416 1212416 | 31-45f
During his performances, the deaf people watched with open mouths and tears in their eyes.
R
$PROD $INDEX1 $PROD TO-CRY1B* $INDEX1
L
M
[MG] [MG]
1248505 1248505 | 31-45f
#Name1 started to cry.
R
$NAME TO-CUT7A^ MUST1 TO-CRY1B*
L
M
#name1 muss [MG]
1430592 1430592 | 61+f
Then my parents came and my mother cried a lot, endlessly.
R
TO-COME2* MY3 MOTHER1* TO-CRY1B* END1A
L
M
kommen meine mutter weint weint weint weint ohne ende
1291892 1291892 | 31-45m
Everyone was terribly shocked when the airplanes attacked the towers; everyone cried, thought it was awful and was oh so sad.
R
AFFECTED1 $PROD $GEST^ TO-CRY1B* $GEST^ BAD3A* $GEST^
L
M
betroffen [MG] schlimmer fall
1205503 1205503 | 46-60f
There are many emotions, for instance sadness. You can tell somebody's emotions by their facial expressions, such as love or grief.
R
$GEST^ FACIAL-EXPRESSION1 LOVE1^* TO-CRY1B* $GEST^
L
M
mimik
1212402 1212402 | 31-45f
I felt really sick and started to cry an hour into the exam.
R
LATER10 I1* TO-FEEL-SICK1* TO-CRY1B*
L
M
später schlecht weinen
Mouth: traurig
Translational equivalents: sorrow; grief; sad
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Something sad?
R
$INDEX1* SAD6B* I1 $GEST-OFF1^*
L
M
traurig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
That makes me sad.
R
I1 THEREFORE1* SAD6B* THATS-ALL1A* $GEST-OFF1^
L
M
darum traurig
1184367 1184367 | 61+f
Hearing people think deaf people always look sad, but that's not true.
R
DEAF1A HEARING1A DEAF1A SAD6B* APPEARANCE2 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
gehö{rlos} hörend gehörlos traurig aussehen
1184367 1184367 | 61+f
They think deaf people are always sad.
R
TO-BELIEVE2A* ALL1A DEAF1A SAD6B* DEAF1A SAD6B*
L
M
glauben all gehörlos traurig gehörlos traurig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Well, actually I haven't experienced anything too sad so far.
R
ACTUALLY1B UNTIL-NOW3B NEVER-BEFORE1* SAD6B* $GEST-OFF1^*
L
M
eigentlich bis noch nie traurig
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
Yet, something else that makes me sad is that my parents cannot sign at all.
R
AND2A* I1 ONLY2A* SAD6B* EXAMPLE1 $INDEX1* MY1
L
M
und nur traurig beispiel mein
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30m
Yes! Yes! People were sad.
R
PEOPLE2* YES1A^ SAD6B* ALSO3A*
L
ALSO3A*
M
auch auch auch leu{te} war traurig auch
1184367 1184367 | 61+f
They think deaf people are always sad.
R
DEAF1A SAD6B* DEAF1A SAD6B*
L
M
gehörlos traurig gehörlos traurig
1182062 1182062 | 46-60f
Oh, were you that sad?
R
SAD6B
L
M
traurig
1204694 1204694 | 61+f
That makes me sad.
R
I2* SAD6B* $GEST-OFF1^
L
M
ich traurig
1178147 1178147 | 46-60f
You can compare the demonstration for subtitles with the weather: Because we aren't getting any subtitles, we were sad and therefore it started to rain.
R
$INDEX1 TO-OBTAIN1* NOT1 SAD6B* RAIN1A*
L
M
bekommen nicht [MG] weil
1247849 1247849 | 61+f
It was very sad for me.
R
FOR2* $GEST-DECLINE1^* SAD6B* $GEST-OFF1^
L
M
für mich sehr traurig
1247849 1247849 | 61+f
Oh dear, I was shocked about it.
R
SHOCK2B* I1* $GEST-DECLINE1^* SAD6B* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] war schon traurig
1246681 1246681 | 46-60m
Sometimes, it has sad reputation, though.
R
UNFORTUNATELY1A* SOMETIMES1* TO-SHOUT1A*
L
ALSO3A* SAD6B
M
leider auch manchmal traurigen ruf
1290754 1290754 | 46-60m
Of course, the hearing people were pretty sad about that.
R
$GEST-OFF1^*
L
TO-ABANDON1* $GEST-DECLINE1^* SELF1A* SAD6B*
M
verzichten selbst traurig
Mouth: weinen
Translational equivalent: to cry; to weep
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1430592 1430592 | 61+f
“Why is she crying? It’s not my fault.”
R
TO-CRY1A* $GEST-OFF1^ I1 INNOCENT2*
L
M
weint warum unschuldig»
1291638 1291638 | 61+m
I cried and cried.
R
TO-CRY1A*
L
M
[MG]
1292770 1292770 | 61+m
I cried.
R
I1 TO-CRY1A* $GEST-DECLINE1^
L
M
[MG]
1292770 1292770 | 61+m
I cried and clung to them the entire time. Therefore, they didn't know how to separate me from them.
R
$INDEX1 TO-CRY1A* TO-HOLD-ON2* $INDEX1 LIKE1A*
L
M
wein festhalt festhalt festhalten wie
1205503 1205503 | 46-60f
It starts crying when it feels left alone.
R
ALONE4 TO-CRY1A* $GEST^
L
M
allein [MG]
1181397 1181397 | 61+f
Yes, right. It's sad, seeing something like that.
R
YOU1* TO-CRY1A* $INDEX1 TO-LOOK2
L
M
seh
1428907-11590941-12015445 1428907-… | 18-30f
I had to cry.
R
I1 TO-CRY1A* $GEST-NM^
L
M
[MG]
1413925 1413925 | 61+f
They were all standing around; one person in front of me was crying and was comforted by someone else.
R
$GEST-TO-STAY-CALM1^ TO-SPEAK1A* TO-CRY1A*
L
$PROD
M
komm komm [MG] [MG] [MG]
1292770 1292770 | 61+m
I cried and cried.
R
I1 TO-CRY1B* TO-CRY1A*
L
M
[MG] weint weint [MG]
1183426 1183426 | 18-30m
I was really sad, and I cried and screamed a lot.
R
I1 SAD2 TO-CRY1A* $GEST-OFF1^ I2 SCREAM1E*
L
M
[MG] weinen [MG]
1583214 1583214 | 61+f
I cried very hard.
R
TO-BE-ANNOYED4^ I1* $ORAL^ TO-CRY1A* GONE-VANISHED2
L
M
viel geweint
1179868 1179868 | 31-45f
We were anxious and cried.
R
ALL2A^* ALL2A I1 TO-CRY1A* HELPLESS1C
L
M
alle
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30f
That's why my educator cried that day - she had stood on the rooftop before and was now able to feel empathy for those people.
R
I1 TO-EDUCATE4 FACE1^* TO-CRY1A* $INDEX1 BEEN2A INTO2
L
M
ich erzieh [MG] [MG] gewesen in
1183426 1183426 | 18-30m
No, no. Just me. My brother also cried.
R
I1* BROTHER1A YES1A TO-CRY1A* YES1A $GEST-OFF1^
L
M
ich bruder ja [MG] ja auch
1292770 1292770 | 61+m
Yet, then, my foster mother came to pick me up, and I went home crying.
R
TO-PICK-UP1* I1 TO-CRY1A* GO-HOME2* I1*
L
$PROD
M
mich [MG] wein wein nach hause
1292768 1292768 | 61+m
I cried, “Mom, Mom, I don’t want to go to school!”
R
I1 TO-CRY1A $ORAL^ $GEST-ATTENTION1^* I1
L
M
weinen weinen mama mama
1428225 1428225 | 46-60f
I cried and didn't want to go there.
R
I1 TO-CRY1A TO-WANT5* NOT3B* $INDEX1
L
M
weinen will nicht
1429781-12565132-12585506 1429781-… | 61+m
It was sad saying goodbye when he moved to Bavaria.
R
$GEST-OFF1^* $GEST-DECLINE1^* TO-CRY1A I1 FAREWELL1A $INDEX1
L
M
[MG] auf wiedersehen weinen abschied
1250061-12113327-12180631 1250061-… | 18-30m
Actually, a friend of mine cried.
R
FRIEND7* ALSO3A TO-CRY1A $GEST-OFF1^*
L
M
freund auch wein
1292770 1292770 | 61+m
I was happy, but I cried at the same time because I realized that my mom was so far away.
R
$INDEX1 TO-CRY1^* I1* TO-CRY1A TO-THINK1B FAR1 I1
L
M
mama freuen [MG] denk{e} mama weit
1205503 1205503 | 61+f
But those babies cry, too.
R
THERE-IS3* ALSO1A* BABY1 TO-CRY1A
L
M
gibt auch baby weinen
1205503 1205503 | 61+f
I think it's interesting that babies cry for different reasons.
R
INTEREST1A* WHAT2 DISTINCT1 TO-CRY1A WHY7*
L
M
[MG] verschieden weinen warum
1212416 1212416 | 31-45f
His mother and his boyfriend were crying and holding sunflowers.
R
BOYFRIEND-GIRLFRIEND1* BOTH2A TO-ACCOMPANY1A TO-CRY1A FLOWER3A $PROD
L
M
freund [MG] sonnenblume
1246102 1246102 | 18-30f
I was crying permanently and always wanted to go home.
R
TO-CRY1A* TO-WANT7* HOME6*
L
M
[MG] will heim heim
1430592 1430592 | 61+f
She was crying just because I didn’t hear anything.
R
TO-CRY1A* I1 EAR1^ WHAT1A^*
L
M
weint
1292770 1292770 | 61+m
I cried and wanted my mom.
R
TO-CRY1A* DIRECTION3^* DIRECTION3^*
L
M
wein wein mama mama
1246102 1246102 | 18-30f
I cried a lot because I didn't want to go there.
R
I2 TO-CRY1A* TO-WANT7* NOT3A* TO-CRY1A*
L
M
[MG] will nicht
1205503 1205503 | 46-60f
It cries because it's scared to be left alone.
R
TO-LACK1A* TO-CRY1A* FEAR1* ALONE1A*
L
M
[MG] angst allein
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
If they hit each other and cry, I won’t hear it.
R
TO-BEAT1^* TO-CRY1A* I1 TO-HEAR1* NOT3B
L
M
hauen weinen hör nicht
1583214 1583214 | 61+f
I kept on crying.
R
$ORAL^ TO-CRY1A* $GEST-DECLINE1^
L
M
viel weinen weinen
1205503 1205503 | 46-60f
So they just changed their diapers and fed them but without any loving touch, other than that they didn't do anything. Even when the babies started crying they left them to their own devices.
R
NAPPY1* TO-PUT-OR-TO-LAY4* TO-CRY1A* SCREAM1D $GEST-DECLINE1^ NAPPY1*
L
M
[MG] [MG] [MG] [MG] [MG]
1413925 1413925 | 61+f
They were all standing around; one person in front of me was crying and was comforted by someone else.
R
$PROD TO-STAND1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1* TO-CRY1A* TO-STAND1* I2
L
$PROD $PROD
M
ein wein
1205503 1205503 | 46-60f
You get depressed and feel a deep sadness.
R
SOUL4^* DOWNWARDS1^* $GEST^ TO-CRY1A* $GEST^
L
M
depression
1205503 1205503 | 46-60f
When you have problems and feel sad, it's better to talk to someone directly and to ask someone for help.
R
WHAT2^ PROBLEM2A OR4B TO-CRY1A* $GEST^ RATHER1 LETTING-OUT-FEELINGS1*
L
M
wenn problem oder lieber raus»
1212402 1212402 | 31-45f
There were a couple of love affairs and painful separations, oh yes.
R
ALSO3A TO-FALL-IN-LOVE1* TO-SEPARATE4A TO-CRY1A* $GEST-DECLINE1^
L
M
auch verliebt manchmal [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
Our Polish friends cried a lot, because we had to go back to Germany.
R
POLAND1B AREA1D^* MUCH1C TO-CRY1A* I1 ALL1A* OFF-OR-TO-REMOVE-STH2*
L
M
polen viel weinen fort
1181397 1181397 | 61+f
We visited them often; people cried a lot each time.
R
$GEST-OFF1^ $GEST-DECLINE1^ TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1A* TO-CRY1A* $GEST-OFF1^
L
M
oft mal besuchen weinen
1413925 1413925 | 61+f
I saw a person crying once again; they looked so happy.
R
TO-LOOK-AT2 THEN1A* AN1A TO-CRY1A* INVOLVED1A^* WITH1A* HAPPY1*
L
M
dann wieder ein [MG] mit froh
1246102 1246102 | 18-30f
I cried a lot because I didn't want to go there.
R
TO-CRY1A* TO-WANT7* NOT3A* TO-CRY1A*
L
M
[MG] will nicht
1292770 1292770 | 61+m
I didn't cry anymore like I used to.
R
$GEST^* AGAINST3A^ NOT3B* TO-CRY1A* PAST-OR-BACK-THEN1* $GEST-OFF1^
L
M
[MG] nicht mehr weinen früher [MG]
1210208 1210208 | 61+f
Many old people moaned and cried because they weren’t able to walk across the wooden planks well - or at all.
R
PEOPLE2* TO-SUE2 PEOPLE2* TO-CRY1A* EVERYWHERE1 MUCH1C PARALLEL3^*
L
M
leute klagen weinen viele steg
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
But deaf people don’t know if the signal is flashing because the children are crying, or because they’re babbling.
R
DONT-KNOW2 FLASH1* SELF1A* TO-CRY1A* OR5* $INDEX1 TO-SPEAK1A
L
M
weiß ni{cht} blitz selbst weinen oder unterhalten»
1413925 1413925 | 61+f
I said, “I had no idea. I was already wondering what was going on because so many people were on the subway, and one of them was even crying.”
R
TO-WONDER1* SUBWAY1A* FULL1 TO-CRY1A*
L
M
gewun{dert} u-bahn voll weinen
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
Just like when speaking, the machine lights up, but the children don’t really cry, they just go blah blah blah.
R
FLASH1* REALLY2* CONTENT3* TO-CRY1A* NOTHING1A ONLY2B LIKE-SAYING1*
L
M
blitz meist wein nichts nur wie
1205568 1205568 | 61+m
But when we really didn’t come anymore, a lot of the sisters were crying.
R
REALLY1 MUCH1A NUN1* TO-CRY1A*
L
M
viel schwestern geweint
1212402 1212402 | 31-45f
My mother expected me to cry.
R
ON-PERSON1 IF1 I1 TO-CRY1A* OR4B* $GEST-NM-TO-SHRUG1^
L
M
bedeu{tet} ob [MG] oder
1181397 1181397 | 61+f
My godfather was really sad.
R
$PROD
L
MY4 GODFATHER-$CANDIDATE-STU37^ TO-CRY1A
M
mein pate [MG] [MG]