by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1212416 1212416 | 31-45f
Shouldn't they have heard the fall?
R
STH-OR-SLIGHTLY3^* TO-FALL2A^ TO-HEAR2* BANG1*
L
M
fühl
1583964 1583964 | 31-45f
It affected me and made me sad.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^* SAD6A I2 IT-HURTS1A
L
M
wie traurig
1204691 1204691 | 61+f
Who is it from the west?
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ STH-OR-SLIGHTLY3^* $GEST-OFF1^ WHO5*
L
M
wer
1250966 1250966 | 31-45f
I know how he fled and how a couple of others did it but I don't know everything.
R
TRAIN1C* STH-OR-SLIGHTLY3^* $GEST-OFF1^* EVERYTHING1B
L
TO-OWN-TO-EXIST1 ONLY2B $INDEX1*
M
[L01] nur zug bestimmte aber alles
1180097 1180097 | 18-30m
He wanted to test me. I played along, it was not bad at all.
R
$INDEX1 I1 $INDEX1 STH-OR-SLIGHTLY3^* TO-PLAY2 WITH1A ALSO1A
L
M
auf spielen mit auch
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
In Germany on the other hand everything was outlawed and when Hitler was in power, deaf people weren’t allowed to do anything.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* $NAME-ADOLF-HITLER1 NAZI3* STH-OR-SLIGHTLY3^* DEAF1A TO-EMPLOY5 NOT-ALLOWED2*
L
M
früher hitler
1180097 1180097 | 18-30m
He wanted to test me. I played along, it was not bad at all.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^ TO-EXAMINE1 $INDEX1 I1
L
M
auf
1210997 1210997 | 46-60m
I didn't go to all presentations, though.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^ $GEST-OFF1^ I1* LECTURE1*
L
M
vortrag
1290581 1290581 | 31-45m
Oh, what did I want to say again?
R
STH-OR-SLIGHTLY3^ I1 TO-WANT7 TO-SAY4
L
M
wollte sagen
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
My grandpa is 81 years old.
R
$INDEX1* STH-OR-SLIGHTLY3^ TO-DRIVE-SB1A^* $INDEX1* ALREADY1A*
L
M
schon
1583043 1583043 | 61+m
He had a very stern facial expression.
R
FACE1 STH-OR-SLIGHTLY3^ SERIOUS1A* HARD1C
L
M
und [MG] hart
1249542 1249542 | 46-60m
It took between 20 and 30 minutes to walk from the hotel to the event location.
R
$INDEX1 TO-WALK8* $GEST-OFF1^ STH-OR-SLIGHTLY3^ $GEST-OFF1^ HALF8* HOUR2B*
L
M
halbe stunde
1177860 1177860 | 61+m
Solar energy needs to be improved in the future.
R
$GEST-OFF1^ FUTURE1A SCIENCE2* STH-OR-SLIGHTLY3^ TO-MEND-STH1 $GEST-OFF1^
L
M
solar [MG] [MG] wieder ausbessern
1183703 1183703 | 61+m
Barely.
R
STH-OR-SLIGHTLY3^* $GEST^
L
M
1210763 1210763 | 18-30m
They even have a museum there where they show how the atom bomb exploded and why it happened.
R
REASON4B AND2A* ABOUT-PERSON1* STH-OR-SLIGHTLY3^* EXPLOSION1^
L
M
grund und [MG]
1583964 1583964 | 31-45f
I left the rest of the work unfinished.
R
DONE4 TO-DECREASE-STH1A^* TO-LET2A^*
L
STH-OR-SLIGHTLY3^
M
[MG] bleiben
Mouth: bald
Translational equivalent: soon
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210825 1210825 | 46-60m
My girlfriend approached me, and I let her in on the happy news and also told her that it would all begin in only two weeks.
R
TO-ACCOMPLISH1C DONE4 $ORAL^ SOON5* WHEN2* I2* WHEN2*
L
M
schafft aber bald wann wann
1582654 1582654 | 18-30m
Though, I have to hand it in pretty soon.
R
BUT1* I1 SOON1B SOON5* MUST1* TO-HAND-OFF-STH1* DONE1A*
L
M
aber bald muss abgeben fertig
1212176 1212176 | 46-60m
Until I graduated, no, slightly before - in my last year of school - I thought about what profession I'd like to take up.
R
SHORT3A $ORAL^ LAST1A^* SOON5* TO-DISMISS1A I1 PROFESSION1B*
L
M
bis let{tzte} entlassen ich beruf»
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 46-60m
Soon, this year/
R
SOON1B SOON5 SOON1B YEAR1B* SOON1B
L
M
bald ein jahr
1177860 1177860 | 61+m
I will retire soon anyway.
R
I1 SOON5 FINALLY2A* PENSION5 $GEST-DECLINE1^
L
M
sow{ieso} bald rente
1414503 1414503 | 61+f
I have experienced something with the fire department. My husband almost choked to death at home, because he couldn’t catch air anymore.
R
MAN1 WAS1 TO-SWALLOW2^* SOON5 NECK1^ AIR1* WAS1
L
M
mann war erstickt bald ersticken kein luft war
1180556 1180556 | 46-60f
Yes, but the regular light bulbs won't be on market for much longer. How will that work out then?
R
LIGHT-BULB1* $INDEX1 SOON5 USUAL1* LIGHT-BULB1* NOT-ANYMORE1A
L
M
glühbirne bald normale birne nicht mehr
1177860 1177860 | 61+m
But he’ll retire soon as well.
R
$ORAL^ $INDEX1 SOON5 ALSO1A* PENSION1* $INDEX1
L
M
aber bald auch rente
1431896 1431896 | 46-60m
That’s what I’ve done for a long time now.
R
I1 ALREADY1A $INDEX1 SOON5 LONG-TEMPORAL4A* $GEST-OFF1^
L
M
bald lang [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
Just before my final exam I was told there would be a talk/
R
PROCEEDING1A^ SUDDENLY4 TO-LET-KNOW1A* SOON5 GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-EXAMINE1 SOON5*
L
M
[MG] bald abschlussprüfung bald
1414503 1414503 | 61+f
The clerks there were just chatting. The people in the waiting room were shocked, they had waited just as long as we had and soon, work hours were over.
R
$INDEX1 TO-GOSSIP1* TO-FEEL-INDIGNANT1 SOON5 CLOSING-TIME1* $INDEX1* CLOCK1*
L
M
quatsch empört bald feierabend
1249965-15581230-16013736 1249965-… | 31-45f
Then one has to wait for about 30 minutes until the cake turns light brown on top.
R
BIT1B SURFACE4B* BIT1B* SOON5 TO-COME1 BROWN37 SURFACE4B*
L
M
bisschen biss{chen} bald kommen braun
1250721 1250721 | 61+m
After seventeen and a half years of marriage, she suddenly became ill.
R
SOON5* $NUM-TEEN1:7d HALF5* YEAR2B*
L
M
bald siebzehneinhalb jahr
1249741 1249741 | 18-30m
It will open soon.
R
COMING-SOON1B SOON5* OPENING2* $GEST-OFF1^
L
M
komm{ende} bald eröffnung
1250966 1250966 | 31-45f
These days its normal that there is no wall anymore and you can travel wherever you want.
R
NOW1 TOTALLY-FINE1 SOON5* FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 FLIGHT1A $GEST^
L
M
bald [MG]
1250721 1250721 | 61+m
Then I worked at a private construction company for almost ten years, a construction company.
R
AND-THEN1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:9* ALMOST2 SOON5* YEAR1A* PRIVATE2A TO-BUILD1*
L
M
und dann fast bald zehn jahr private baubetrieb»
1246772 1246772 | 31-45f
Just before my final exam I was told there would be a talk/
R
SOON5 GRADUATION-OR-COMPLETION2 TO-EXAMINE1 SOON5* $INDEX1 TALK3
L
M
bald abschlussprüfung bald sprechen
1176566 1176566 | 61+m
There used to be 550 and soon there will only be 500.
R
$GEST-OFF1^
L
BACK-THEN1* $NUM-HUNDREDS1:4* $NUM-TENS2A:5* SOON5 $NUM-HUNDREDS1:5*
M
vierhundertfünfzig bald fünfhundert [MG]
1250972 1250972 | 31-45f
Now I've been working for the company for almost 15 years.
R
ALREADY1A*
L
I1* $NUM-TEEN1:5* SOON5 SOON1B $NUM-TEEN1:5 YEAR1A
M
schon bald fünfzehn jahr»
Mouth: ∅
Translational equivalents: bit; a little; a bit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1183203 1183203 | 61+f
That’s how he developed more and more.
R
BIT4A* PROCEEDING1B^* $GEST-OFF1^
L
M
[MG]
1245390 1245390 | 61+m
And I tell them they sign a little stiffly.
R
$INDEX1 BIT4A* DIFFERENT1* BIT4A* STIFF3*
L
M
anders bisschen steif
1584198 1584198 | 31-45m
When hearing people read something they create images in their heads. I was a little insecure because I had missed a lot of it.
R
INSECURE1* MUCH1C* TO-LACK1A* BIT4A* INSECURE1
L
M
[MG] viel fehlen [MG]
1584617 1584617 | 61+f
The both of them looked quite similar. So, another deaf guy came over, slapped the brother’s back and said, “Gosh, haven’t seen you in a while!”
R
I1 FACE1 BIT4A* SIMILAR1 DIFFERENT2 DEAF1A
L
M
warum bisschen ähnlich andere
1245390 1245390 | 61+m
I/ May I change the topic and talk about something else?
R
I1 $INDEX1 BIT4A* I1 DIFFERENT1* SUBJECT1
L
M
ich [MG] bisschen anderes thema»
1245390 1245390 | 61+m
And I tell them they sign a little stiffly.
R
$INDEX1 BIT4A* DIFFERENT1* BIT4A* STIFF3* BIT4B STIFF3
L
M
anders bisschen steif bisschen steif
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
When I got older, I helped my mother.
R
SOON7 TALL5A* I1 BIT4A* I1 BIT4A TALL5A
L
M
bald bisschen groß
1245390 1245390 | 61+m
That was a mistake. Something went wrong there.
R
MISTAKE5 TO-MAKE2* $INDEX1 BIT4A* ASKEW1
L
M
fehler gemacht bisschen schief
1585089 1585089 | 31-45m
In the beginning, during the first round, I was a bit bored.
R
FIRST-OF-ALL1C ROUND3A* I1 BIT4A* BOREDOM1* $GEST-OFF1^
L
M
erste runde bisschen langweilig schon
1184536 1184536 | 31-45m
There are dialects in spoken language, and the same accounts for signed languages.
R
ALSO3A I-SEE1^ HEARING1A* BIT4A* DIFFERENT1* TO-SIGN1A* ALSO3A
L
M
dialekt hörend bisschen anders auch
1245390 1245390 | 61+m
I/ May I change the topic and talk about something else?
R
DIFFERENT1* SUBJECT1 I1* BIT4A* DIFFERENT6
L
M
anderes thema bisschen anderes thema
1212176 1212176 | 46-60m
As we got older over time, I got closer to my brother.
R
I1 $ORAL^ BROTHER1C* BIT4A* CLOSE-BY2A*
L
M
mein bruder bisschen näher näher
1584617 1584617 | 61+m
It was quite typical to be proud of one’s oral education.
R
ORAL1 I2 BACK-THEN1 BIT4A* MORE1 PROUD1 I1
L
M
oral damals biss{chen} mehr stolz
1210825 1210825 | 46-60m
The school was right next door, so we kindergarteners were able to copy a bit from the signing students.
R
TO-SIGN1G* I1 CAN2B* BIT4A* TO-SIGN1G* CAN1
L
M
kann bisschen bisschen kann
1413925 1413925 | 61+f
On top of that, I was a bit scared.
R
BIT4A FEAR1 IN-ADDITION1
L
M
bisschen angst dazu
1247205 1247205 | 46-60f
It's a bit more expensive.
R
BIT4A $INDEX1
L
M
bisschen teuer
1183203 1183203 | 61+f
It’s cruel to do it to infants; those babies have no say in it.
R
BIT4A ATROCIOUS1* $GEST^ MUST1A^
L
M
bisschen grausam schon
1413451-11171532-11201836 1413451-… | 18-30m
My life was different then.
R
I1 BIT4A DIFFERENT1 I1 $GEST-OFF1^
L
M
bisschen anders
1248862 1248862 | 18-30f
I knew the surgery would be hard and that I would have to fight through it.
R
I1 BIT4A HARD5 WHATEVER3 TO-STRUGGLE-THROUGH3^
L
M
bisschen [MG] egal
1204691 1204691 | 61+f
It used to be different in the past.
R
PAST-OR-BACK-THEN1* BIT4A DIFFERENT1*
L
M
früher bisschen anders
1177860 1177860 | 61+m
That will create some attention; it’s something different for once.
R
TO-STRIKE1A* BIT4A DIFFERENT1
L
M
bisschen anders
1220195 1220195 | 61+f
I had some arguments with my family, because they said everything went well with his CI.
R
TO-BELONG1^* BIT4A TO-ARGUE3* TO-BELONG1^* FAMILY1*
L
$INDEX1
M
bisschen bisschen streit mit familie
1291164 1291164 | 61+f
They were a little older.
R
PAST-OR-BACK-THEN1 BIT4A OLD5B
L
M
früher bisschen älter
1204694 1204694 | 61+f
I was a little shocked.
R
I1 BIT4A I1 ON-PERSON1* TO-SHIVER2C^*
L
M
ich biss{chen}
1177860 1177860 | 61+m
When Turkish people come into the Deutsche Bank speaking Turkish, he will talk to them because he can speak and write a bit of Turkish.
R
CAN1 TURKEY2B BIT4A TO-SPEAK1B* TO-WRITE1A $INDEX1
L
$INDEX1
M
kann türkisch bisschen sprechen [MG]
1250279 1250279 | 46-60f
No. That’s something else.
R
WRONG1 DIFFERENT2 BIT4A DIFFERENT2 NO1A*
L
M
[MG] bisschen anders bisschen anders [MG]
1419607 1419607 | 61+m
It feels kind of hard; it turned stiff.
R
SHOULDER2* HARD1A* BIT4A $PROD
L
M
hart biss{chen}
1584198 1584198 | 31-45m
It is the teachers’ job, too, to further the learning development of their students.
R
EXAMPLE1 ALSO3A BIT4A EXAMPLE1 TO-LEARN3* TO-DEVELOP1A
L
M
beispiel auch [MG] beispiel lernen entwicklung
1584617 1584617 | 61+f
The educators were just wrong.
R
MY1 TO-EDUCATE4 ALSO3A* BIT4A NOT6* RIGHT-OR-CORRECT1A*
L
M
mein erzieher auch bisschen nicht richtig
1183203 1183203 | 61+f
Before that the person was completely deaf or did not hear as much. So, signs must have been used then.
R
$INDEX1 BEFOREHAND2* DEAF1A BIT4A TO-HEAR2 DEAF2 ALREADY1B*
L
M
warum vorher vorher [MG] bisschen schlecht schon»
1428472 1428472 | 61+m
With the hearing aid I was able to hear some distorted noises, but I couldn’t understand anything.
R
I1* TO-EXPLAIN1* I2 BIT4A HEARING-AID2* SOUND-OR-NOISE1* TO-UNDERSTAND1
L
M
ich bisschen [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
That way I could see what I had understood wrong.
R
TO-LOOK2 $GEST-OFF1^* I1* BIT4A WRONG2* TO-UNDERSTAND1*
L
$INDEX1
M
[MG] falsch verstehen [MG]
1204694 1204694 | 61+f
The local club is a little further away, that’s why #Name2 doesn’t go there very often.
R
$INDEX1 CLUB-OR-SOCIETY2A* $ORAL^ BIT4A BACK-AND-FORTH1 $INDEX1 $GEST^*
L
M
ortsverein aber bisschen #name2
1584198 1584198 | 31-45m
He would then say, “Well, you forgot something there,” or “That was not entirely correct.”
R
$GEST-OFF1^* $INDEX1 HAVE-AUXILIARY1* BIT4A TO-FORGET1 $PROD BIT4A
L
M
[MG] hat bisschen vergessen
1584198 1584198 | 31-45m
So he said, “No? I see, you only understood a little bit?”
R
$INDEX1 I1 I-SEE-$CANDIDATE-LEI64^ BIT4A TO-UNDERSTAND1*
L
M
ach so
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
When I got older, I helped my mother.
R
I1 BIT4A* I1 BIT4A TALL5A I1 TO-HELP1*
L
M
bisschen groß ich helfen
1583882 1583882 | 46-60f
Well, I'm not a big fan of cell phones.
R
TO-SAY1 $GEST-OFF1^* I1 BIT4A I1 MOBILE3 I1
L
M
sage proble{m} aber biss{chen} handy
1584198 1584198 | 31-45m
When hearing people read something they create images in their heads. I was a little insecure because I had missed a lot of it.
R
PERCEPTION1* HEAD1A PICTURE1* BIT4A INSECURE1* MUCH1C* TO-LACK1A*
L
M
im bild bisserl [MG] viel fehlen
1245820 1245820 | 31-45m
Yet, if the other interpreter is there, they get nervous because he knows a lot about Deaf culture and supports the deaf people.
R
$INDEX1 TO-KNOW-STH2B TO-LIST1B BIT4A TO-SUPPORT4A* DEAF1A* TO-SUPPORT4A*
L
M
weiß bisschen [MG] [MG] [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
He would then say, “Well, you forgot something there,” or “That was not entirely correct.”
R
BIT4A TO-FORGET1 $PROD BIT4A RIGHT-OR-AGREED1A* $PROD
L
M
bisschen vergessen stimmt nicht
1419607 1419607 | 46-60f
Well, if it were the same everywhere that would be really boring.
R
BIT3 BOREDOM1 EQUAL8* BIT4A BOREDOM1 I2
L
M
bisschen langeweile [MG] bisschen langeweile
1183203 1183203 | 61+f
Back at the school in Bönnigheim, some of the students were just a little bit hard of hearing.
R
I1 DEAF1A TO-SWARM1* BIT4A PRESENT-OR-HERE1 HEARING1A^* HARD-OF-HEARING1*
L
M
bisschen da schwerhörige
1584617 1584617 | 61+m
They are able to use signs during lunch break.
R
CAN1* ALSO3A* ALL2C* BIT4A TO-SIGN1G
L
M
kann auch bisschen
1584198 1584198 | 31-45m
When taking in certain things, I need time to process them.
R
I1 PERCEPTION3 BIT4A* TO-CHANGE1A* LOOSE1
L
M
bisserl locker
1211531 1211531 | 61+f
When the Wall fell and everyone was cheering, I cried a little bit to be honest.
R
HOORAY1* I1 WITH2 BIT4A* TO-CRY1B*
L
M
[MG] bisschen [MG]
1204694 1204694 | 61+f
A hard of hearing man who has a mild case of Usher will talk about the Abbey’s history.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:1d $INDEX1* TO-WATCH1* BIT4A* TO-HEAR2* HARD-OF-HEARING1* TO-TELL4*
L
M
[MG] biss{chen} [MG] schwerhörig [MG]
1582439 1582439 | 61+f
Her mother-in-law contradicted to Diana's way of raising her children easy-going and with love, letting them play and talking to them.
R
LOVE1B CHILD2* TO-EDUCATE2A* BIT4A* CHILD2* TO-LET1^ MUCH5*
L
M
liebe kinder erziehung bisschen kinder zu klein viel
1584198 1584198 | 31-45m
I thought, right, that is not too bad, I do not know that movie, but I know similar ones so it is okay.
R
I1 MOVIE1* WEIRD-STRANGE1* BIT4A* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* SIMILAR2* WEIRD-STRANGE1*
L
$INDEX1
M
film bisserl kennen ähnlich [MG]
1250059 1250059 | 18-30m
But back in the GDR things were different - it was crueler.
R
$GEST-ATTENTION1^ BACK-THEN1* $ALPHA1:D-R BIT4A* DIFFERENT1* ATROCIOUS1* $GEST-OFF1^
L
M
d{-d-r} bisschen anders grausam
1176624 1176624 | 61+m
My wife can't cook that dish very well. I have the right sense to cook it and use the right amount of spices and so on. They also have to be a little bit greasy.
R
BIT4A* FAT1*
L
TO-ROAST-OR-TO-FRY2* GOOD1 SPICE1B* PRESENT-OR-HERE1
M
[MG] [MG] [MG] bisschen fett da
1176624 1176624 | 61+m
First of all I put a little bit of oil on top, that's for a great taste, and then I mix everything.
R
TO-MIX3*
L
BIT4A OIL1 TO-RUB1^*
M
bisschen öl
1248699 1248699 | 18-30m
About half an hour later, the second tower collapsed and left a giant cloud of dust.
R
$GEST-OFF1^ HALF-AN-HOUR1
L
BIT4A LATER10
M
bisschen später halb
1177436 1177436 | 46-60f
They are a bit expensive, so to speak.
R
QUOTATION-MARKS2
L
BIT4A* EXPENSIVE1 ON-PERSON1^*
M
bisschen teuer
1177436 1177436 | 46-60f
I had an appointment with an interpreter, but he didn’t come.
R
INTERPRETER1* APPOINTMENT1A* $INDEX1* TO-COME-PASS2^* NOTHING1A*
L
BIT4A* TO-COME1
M
dolmetscher termin bis{schen} [MG] kommt nicht»
1181838 1181838 | 31-45f
However, the second plane hit the tower a lot lower and therefore the weight of the stories above was much heavier and so the tower collapsed earlier.
R
$NUM-ORDINAL1:2d* TOWER1* AIRPLANE2C* BIT4A* $PROD $PROD MEASURE8A^*
L
M
zweit turm flugzeug bisschen tiefer [MG]
1181455 1181455 | 61+f
It still was a problem for Stuttgart, though.
R
BIT4A*
L
BUT1 NEVERTHELESS1 STUTTGART1* AFFECTED2
M
aber trotzdem stuttgart bisschen
1250966 1250966 | 31-45f
Neither do I, I didn't really witness anything.
R
$GEST-OFF1^* BIT4A* $GEST-DECLINE1^*
L
I2* I2 TO-MISS-STH1B*
M
aber bisschen [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
Maybe he didn’t understand because the word ‘gehörlos’ [deaf] is hard to articulate for deaf people.
R
BIT4A* DIFFICULT1*
L
WORD3 FOR1 DEAF1A TO-SPEAK5A* $GEST-OFF1^*
M
gehörlos für bisschen schwierig
1179212 1179212 | 46-60f
Gunter had a lot of fans and they ran up to him when he arrived, but he acted completely normally and there were no signs that he was very ill.
R
USUAL1 BAD3B* BIT4A* SICK1* SIGN-OR-DRAWING1^*
L
$INDEX2*
M
normal nicht so schlimm bisschen krank vorb{ild}
Mouth: bisschen
Translational equivalents: a little; a bit; bit
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f
Maybe a little too long, so the educators asked themselves what was going on.
R
BIT4B LONG-TEMPORAL1A $INDEX1 TO-EDUCATE1A
L
M
bisschen zu lang erzieher
1583043 1583043 | 61+m
That was a little provocative.
R
BIT4B TO-PROVOKE-$CANDIDATE-LEI61^
L
M
bisschen provokation
1184164 1184164 | 61+m
It was chaos.
R
BIT4B MUDDLED1*
L
M
war bisschen durcheinander
1290996-15110219-15155045 1290996-… | 61+f
He was arrested later.
R
LATER10 BIT4B ONCE-MORE1A*
L
M
später wieder
1245390 1245390 | 61+m
I hope I didn’t get too off topic.
R
NOW1* BIT4B OUTDOORS1A^* HANDS-OFF1^* I1*
L
M
jetzt bisschen [MG] extra
1247205 1247205 | 31-45f
I drove a little too fast when tackling the curve and, thus, got too close to the other car.
R
I1 BIT4B FAST3A $GEST-OFF1^ $PROD
L
M
b{iss}ch{en} schnell [MG]
1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
With me it was a bit different.
R
I1 BIT4B DIFFERENT2 I1*
L
M
ein bisschen [MG]
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
They use pantomime and their hands to communicate, and it works to talk a little to them that way.
R
$INDEX1 BIT4B $PROD SUCCESS1 TO-SIGN1B^
L
M
[MG] bisschen pantomimisch [MG]
1211531 1211531 | 61+f
I felt somewhat sorry for them.
R
THEN1A BIT4B TO-SUFFER2* $GEST-OFF1^
L
M
dann bisschen leiden
1246329 1246329 | 61+m
Although there was no snow, you could easily see the black stroller in the green area, and there was a little snow, too.
R
TO-SEE1* $INDEX1 AND2A* BIT4B PLANE3B^ $INDEX1* BLACK2
L
M
und bisschen schnee schwarz»
1583043 1583043 | 61+m
I was able to speak a little, I was degree one.
R
I1 CAN1* BIT4B $GEST-OFF1^ CONVERSATION2 DISCUSSION1A^*
L
M
[MG] kann bisschen wie gespräch [MG]
1251334 1251334 | 46-60m
Today there are still medals that have this slight plastic feeling.
R
TODAY1 THERE-IS3 BIT4B BIT3 PLASTIC1C
L
M
heute gibt bisschen plastik
1183203 1183203 | 61+f
I myself am a bit afraid.
R
I1 SELF1A* BIT4B FEAR1 WHY1
L
M
ich hab selbst auch bisschen angst warum
2025500 2025500 | 46-60m
As soon as I hear something from the regional association, I pass it on to the club.
R
I1 COUNTRY1A* UNION1A* BIT4B TO-HEAR1* TO-TRANSFER1A*
L
M
ich landesverband bisschen hören [MG]
1420216 1420216 | 18-30m
Many times.
R
MUCH1B* ONE-WAY-ONE-MOMENT1 MUCH1B* BIT4B MUCH5
L
M
mal mal bisschen viel
1583043 1583043 | 61+m
The atmosphere was somehow off in the beginning.
R
MOOD3* AREA1A^ IS1 BIT4B DOWN1^* DOWN1^* TO-PUSH3^*
L
$GEST-OFF1^*
M
stimmung war bisschen bedrückt
1183203 1183203 | 61+f
I wanted to brag a bit.
R
$GEST-DECLINE1^ TO-SHOW-OFF1* I1 BIT4B TO-SHOW-OFF1*
L
M
[MG] bisschen [MG]
1414312 1414312 | 46-60m
There was an earthquake and our hotel tilted to one side.
R
$INDEX1* HOTEL5C* ALREADY1B* BIT4B $PROD
L
M
hotel schon bisschen [MG]
1245390 1245390 | 61+m
And I tell them they sign a little stiffly.
R
DIFFERENT1* BIT4A* STIFF3* BIT4B STIFF3
L
$INDEX1
M
anders bisschen steif bisschen steif
1413683 1413683 | 46-60m
Because of your parents you got to come here; back then you were still quite naive.
R
PARENTS9A TO-TAKE-SB-OR-STH-ALONG1 YOU1 BIT4B CLUELESS1A* $INDEX2
L
M
eltern [MG] bisschen [MG]
1249280-16043122-16070610 1249280-… | 46-60f
I wait a little and after a day I add a little more water again.
R
I1 $NUM-ONE-TO-TEN1A:1 DAY1B* BIT4B WATER1 I1 TO-POUR-OR-TO-WATER1B*
L
M
immer ein tag bisschen wasser [MG]
1250721 1250721 | 61+m
I started working there because I had wanted to make a little more money.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4* I1* TO-WANT2 BIT4B MORE1 TO-EARN1
L
M
will bisschen mehr verdienen
1245356 1245356 | 61+m
I do have a somewhat different subject.
R
ATTENTION1A^* I1* TO-HAVE-TO-OWN1* BIT4B* DIFFERENT6* STH-OR-SLIGHTLY3B* DIFFERENT6*
L
M
habe bisschen anders etwas
1250059 1250059 | 18-30m
One uncle and my father could hear a little and were very good at speaking, but the other uncle was deaf.
R
CAN1* $LIST1:3of3d $LIST1:2of3d BIT4B* TO-HEAR1* TO-SPEAK5A* GOOD1*
L
M
kann bisschen hören sprechen sehr gut
1176624 1176624 | 61+m
I fry the eggs with some water and season it with salt. It is so tasty when they start to rise in the pan.
R
TO-ROAST-OR-TO-FRY2* EGG2A TO-MIX3*
L
BIT4B WATER1* IN-ADDITION1
M
rührei bisschen wasser
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Although, you are right, she used a little bit signed German.
R
L
MEASURE-VERTICAL1^* BIT4B* $INDEX1 BIT4B* RIGHT-OR-AGREED1A
M
ein bisschen stimmt
1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f
Although, you are right, she used a little bit signed German.
R
$ALPHA1:L* SIGNED-GERMAN1
L
MEASURE-VERTICAL1^* BIT4B* $INDEX1 BIT4B* RIGHT-OR-AGREED1A
M
ein bisschen stimmt l-b-g l-b-g»
1177436 1177436 | 46-60f
Well.
R
BIT4B*
L
M
bisschen