Mouth: bekannt
Translational equivalent: well-known (famous)
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1179224 1179224 | 31-45f
That’s well-known in Hamburg.
R
WELL-KNOWN1A* $INDEX2
L
M
bekannt hamburg
1432043 1432043 | 46-60m
The Dorsch [cod] is very well known.
R
WELL-KNOWN1A* $ALPHA1:D
L
M
bekannt dorsch
1432043 1432043 | 46-60m
The famous eel festival.
R
WELL-KNOWN1A* FISH1^ CELEBRATION1A* $INDEX1
L
M
bekannt aalfest
1432043 1432043 | 46-60m
It’s well known.
R
WELL-KNOWN1A*
L
M
bekann{t}
1247205 1247205 | 31-45f
It is well-known everywhere.
R
$INDEX1 WELL-KNOWN1A* EVERYWHERE1
L
M
bekannt
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
That celebration is well known, so is the junk market.
R
$LIST1:1of1d WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1* ALSO1A* $GEST-OFF1^*
L
M
bekannt auch
1248699 1248699 | 18-30f
Japan is known for earthquakes.
R
EARTHQUAKE1 $ORAL^ WELL-KNOWN1A* EARTHQUAKE1
L
M
erd{be}ben warum [MG] erdbeben
1432043 1432043 | 46-60m
Kiel is more well-known for herring.
R
KIEL1 WELL-KNOWN1A HERRING1 WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1*
L
M
kiel bekannt hering bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
The Bungsberg [tallest mountain in Schleswig-Holstein] is also very well known.
R
ALSO1A* MUM3^* $ALPHA1:B WELL-KNOWN1A*
L
M
auch bungsberg be{kannt}
1212416 1212416 | 31-45f
I didn't know him before and didn't know he was famous.
R
BEFOREHAND4 I1 $INDEX1 WELL-KNOWN1A* TO-KNOW-STH2B^ ON-PERSON1 I1
L
M
vorher bekannt [MG]»
1248862 1248862 | 18-30f
Those are well known.
R
WELL-KNOWN1A*
L
M
bekannt bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
The countryside there is well known.
R
WELL-KNOWN1A* TO-TAKE-HOLD-OF1A^ COUNTRY3A* $GEST-OFF1^
L
M
bekannt landschaft
1432043 1432043 | 46-60m
It’s well known and has an old town.
R
WELL-KNOWN1A* OLD5A $INDEX1 OLD5A
L
M
bek{annt} a{lt} alt
1432043 1432043 | 46-60m
Their marzipan is also famous/
R
WELL-KNOWN1A* $ALPHA1:S $INDEX2
L
M
bekannt marzipan
1432043 1432043 | 46-60m
But most of all it is known for being a good place to eat fish.
R
WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1* FISH2* TO-EAT-OR-FOOD2*
L
M
bekannt fisch essen
1432043 1432043 | 46-60m
Something that’s also well known, you know it as well, is Holstein Switzerland/
R
WELL-KNOWN1A* TO-KNOW-STH-OR-SB1A* SWITZERLAND1A AREA1A^*
L
M
bekannt kenn schweiz{er}ische holstein
1176846 1176846 | 61+f
Just like that famous cat: There is a white wall and it scurries past it.
R
YOU1* WELL-KNOWN1A* WALL-OR-SIDE1A* WHITE1D TO-PAINT2^
L
M
wie bekannt wand weiß streichen
1432043 1432043 | 46-60m
There’s a well known eel festival there.
R
$INDEX1 WELL-KNOWN1A* FISH1^ CELEBRATION1A
L
M
bekannt aalfest
1177292 1177292 | 46-60m
At the Sign Language Festival, they feel the same way as famous actors do when winning an Oscar.
R
$INDEX1* WELL-KNOWN1A* ACTOR1* TO-BELONG1* TO-GIVE-MONEY1*
L
M
bekannt schauspieler
1432043 1432043 | 46-60m
The North-/ East-/ the North Sea and Baltic Sea have a lot of beaches that people like to visit to go swimming.
R
MAIN1C^* WELL-KNOWN1A* MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2 ADVANTAGE1 NORTH1A
L
M
bekannt [MG] vorteil norden
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
It’s famous in Brunswick.
R
BRUNSWICK1* TO-BELONG1^* WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1*
L
M
braun{schweig} bekannt
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
In the history of Bremen, cog-built vessels were quite popular.
R
BREMEN1* PARTICULARLY1A* WELL-KNOWN1A* PARTICULARLY1A HISTORY-OR-STORY3 WHAT1A*
L
M
bremen bekannt besonders geschichte
1178768 1178768 | 61+f
And over time, he got famous.
R
TO-RUN-MACHINE1 HOW-QUESTION2* WELL-KNOWN1A*
L
AND5*
M
[MG] läuft läuft wie bekannt bekannt und
1432043 1432043 | 46-60m
It’s still open today.
R
TODAY1 STILL4B* WELL-KNOWN1A*
L
M
noch
1432043 1432043 | 46-60m
In Husum there’s a well known fish restaurant.
R
$INDEX-TO-SCREEN1* HUSUM1* THERE1* WELL-KNOWN1A* FISH1* RESTAURANT1 $INDEX1
L
M
husum bekannt fisch{res}taurant
1249620 1249620 | 18-30m
The BBW, the vocational training center, is known for its many deaf attendants.
R
TO-KNOW-STH2B* $ALPHA1:B-B-# LEIPZIG1A* WELL-KNOWN1A* MUCH5 DEAF1A TO-SWARM1^*
L
M
weiß b-b-w leip{zig} bekannt viel gehörlos{en}verkehr»
1184367 1184367 | 61+f
She also showed me many paintings at the famous museum ‘Louvre’.
R
AND-THEN2 THROUGH2B $ALPHA1:L WELL-KNOWN1A* MUSEUM1 PICTURE2A* MUCH6*
L
M
und durch louvre bekannt museum bild [MG]
1246102 1246102 | 18-30f
I was able to learn a lot and advance quickly, because we signed with each other.
R
NO1A TO-SIGN1E* BETTER1* WELL-KNOWN1A* FAST3A PERFECT2^ $GEST-OFF1^
L
M
[MG] [MG] schnell [MG]
1184367 1184367 | 61+f
There were lots of famous artists in Leipzig.
R
LEIPZIG1B* WAS1 WELL-KNOWN1A* MUST1A^
L
$INDEX1 $INDEX1
M
leipzig war bekannt
1184367 1184367 | 61+f
Today, he's well-known everywhere.
R
TODAY1* WELL-KNOWN1A $GEST-OFF1^ WELL-KNOWN1A* PERSON1
L
M
heute erfolg bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
Eckernförde is famous for its sprats that you can stick into your mouth just like that.
R
$PROD $PROD SMALL2^* WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1*
L
M
sprotte sprotte bekannt
1183917 1183917 | 31-45m
It’s a famous tourist island in Thailand, really famous.
R
THAILAND1 ISLAND2A* $INDEX1* WELL-KNOWN1A* HIS-HER1*
L
M
thailand insel [MG]
1187152 1187152 | 31-45f
On Saturday night, a pretty well-known man is coming, Ulrich Hase.
R
$INDEX1 PERSON1 WHO4 WELL-KNOWN1A* PERSON1 $NAME-ULRICH-HASE2A* YOU1*
L
M
wer [MG] ulrich hase
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
That’s famous.
R
WELL-KNOWN1A SPECIFIC1*
L
M
bekannt
1248862 1248862 | 18-30f
It was known.
R
WELL-KNOWN1A
L
M
bekannt
1178768 1178768 | 61+m
He was famous, but people still didn't buy it, I don't know why.
R
WELL-KNOWN1A $GEST^* NEVERTHELESS2B $INDEX1
L
M
bekannt aber trotzdem
1419607 1419607 | 61+m
He is very well-known.
R
WELL-KNOWN1A
L
M
bekannt
1183917 1183917 | 31-45m
It’s a famous tourist island in Thailand, really famous.
R
WELL-KNOWN1A TOURIST1* THAILAND1 $INDEX1*
L
M
[MG] tourist thailand
1427158-11470746-12015917 1427158-… | 18-30f
Oh, with the national team.
R
WELL-KNOWN1A
L
M
mannschaft
1430328 1430328 | 31-45m
It is a famous restaurant, but well. The other two are great too.
R
WELL-KNOWN1A RESTAURANT1* I1 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
L
M
bekannt restaurant
1291243 1291243 | 31-45f
The TV programme XY [“Aktenzeichen XY”], for example, is well known for giving money to the White Ring.
R
WELL-KNOWN1A EXAMPLE1 $ALPHA2:X $ALPHA1:Y
L
M
bekannt zum beispiel x-y»
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
The region is famous for its tea.
R
$INDEX1 WELL-KNOWN1A SPECIFIC1* TEA4* TEA4*
L
M
bekannt tee tee
1248862 1248862 | 18-30f
There is a well-known actress, Senta Berger.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d WELL-KNOWN1A ACTOR1* NAME1A $ALPHA1:S-E-T-R-A
L
M
ein bekannt schauspieler name setra
1248862 1248862 | 18-30f
My behavior was known.
R
BEHAVIOUR2 WELL-KNOWN1A
L
M
bekannt
1179212 1179212 | 31-45f
Why is it that it’s always the well-known, good or nice people that pass away?
R
ALWAYS4A* WELL-KNOWN1A OR1* NICE1 OR1*
L
M
immer bekannt oder nett oder
1179224 1179224 | 31-45f
There’s this one famous street near the Reeperbahn that’s closed off.
R
REEPERBAHN1 WELL-KNOWN1A CLOSE-BY1^
L
M
reeperbahn bekannt
1212416 1212416 | 31-45f
That was interesting for me and I realized that he was famous!
R
INTEREST1A WELL-KNOWN1A ON-PERSON1
L
M
interessant bekannt
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
Are there any culinary specialties that I forgot about?
R
TO-EAT-OR-FOOD1 WELL-KNOWN1A $GEST-TO-FOLD-ONES-HANDS1^
L
M
bekannt
1179224 1179224 | 46-60f
That’s quite expensive, but the Reeperbahn is well known for having noble brothels.
R
EXPENSIVE1 WELL-KNOWN1A GOOD1^*
L
LUXURIOUS1* BROTHEL1*
M
teuers{te} bekannt wie [MG] edelpuff»
1432043 1432043 | 46-60m
Kiel is more well-known for herring.
R
KIEL1 WELL-KNOWN1A HERRING1 WELL-KNOWN1A* SPECIFIC1*
L
M
kiel bekannt hering bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
On the other side, right by the council houses, you can get the famous Pharisäer Kaffee [Literally: Pharisee Coffee, similar to Irish Coffee].
R
I1* ROUND-THE-CORNER1* BEAUTIFUL1A WELL-KNOWN1A $ALPHA1:P* COFFEE2A
L
M
ich schön bekannt pharischer-kaffee
1248090 1248090 | 31-45m
They used finger spelling: Bayern Munich. Sure, that’s famous.
R
BAVARIA2 $ALPHA1:M-U-N-I-C-H $INDEX1* WELL-KNOWN1A
L
M
bayern munich bekannt
1176407 1176407 | 18-30f
Compare those famous plane crashes with any other incident, and you'll realize that it's worse than anything else.
R
MAIN-POINT1A $INDEX1* $ALPHA1:W WELL-KNOWN1A
L
M
[MG] w be{kannt}
1179224 1179224 | 31-45f
So, Hamburg is known for its fish market.
R
FISH2* MARKET4* WELL-KNOWN1A HAMBURG1* $INDEX1
L
M
fischmarkt bekannt hamburg
1178133 1178133 | 46-60f
Berti Vogts, he is well known.
R
$INIT-STRAIGHT1^* $ALPHA1:V-O-G-T WELL-KNOWN1A AREA1A^*
L
M
berti vogt bekannt
1433543 1433543 | 18-30m
There are waves to surf; it’s famous for it.
R
WAVE1* YES1A WELL-KNOWN1A $INDEX1 TO-SURF1 $INDEX1
L
M
welle bekannt surfen
1184367 1184367 | 61+f
Today, he's well-known everywhere.
R
$ORAL^ TODAY1* WELL-KNOWN1A $GEST-OFF1^ WELL-KNOWN1A* PERSON1
L
M
aber heute erfolg bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
In Eckernförde there’s the well-known Sprottenfestival [sprattus festival].
R
ECKERNFÖRDE2 $INDEX1 WELL-KNOWN1A FISH3^* TO-FIND1A^* CELEBRATION1A
L
M
eckernförde bekannt schuppen schuppenfestival»
1432043 1432043 | 46-60m
Lübeck is known for its seven towers.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1B:7d $PROD WELL-KNOWN1A SHIRT3^*
L
M
sieben turm bekannt lübeck
1432043 1432043 | 46-60m
Eckernförde is famous for its sprats that you can stick into your mouth just like that.
R
PARTICULARLY1A AGAINST2^* WELL-KNOWN1A $PROD $PROD SMALL2^*
L
M
beso{nders} eckernförde bekannt sprotte sprotte
1432043 1432043 | 46-60m
On the well known beaches where there’s a lot going on.
R
MOST1B CLOSE-BY1A* WELL-KNOWN1A TO-TAKE-HOLD-OF1A^* $PROD
L
M
meist bekannt strand [MG]
1179224 1179224 | 31-45f
People going to the fish market in the morning is quite a famous thing.
R
MORNING3A* FISH1* MARKET4* WELL-KNOWN1A $INDEX2
L
M
morgen{s} fischmarkt bekannt
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen is known for its coffee beans, as well.
R
HERE1 BREMEN1* ALSO1A* WELL-KNOWN1A WHAT1A MEASURE-VERTICAL2A^* COFFEE2A
L
M
bremen auch bekannt bohne kaffee
1179224 1179224 | 46-60f
The head of Samuel Heinicke. That’s also something well known in Hamburg, the Samuel Heinicke bust.
R
FACE1* $INDEX-ORAL1 WELL-KNOWN1A ROUND-LONG4^
L
MASK3^ MUSEUM1* TO-THINK1B
M
samuel heinicke hamburg bekannt museum denkmal»
1179224 1179224 | 46-60f
I’ll show them the Reeperbahn, so, the well-renowned things.
R
$INDEX1 TO-GROPE-AROUND1^* REEPERBAHN1 WELL-KNOWN1A I1 $GEST-OFF1^ TO-GROPE-AROUND1^*
L
M
reeperbahn
1176407 1176407 | 18-30f
Compare those famous plane crashes with any other incident, and you'll realize that it's worse than anything else.
R
AS-ALWAYS1* REALLY1 AS-ALWAYS1* WELL-KNOWN1A USUAL1* DIFFERENT1 IT-HAPPENS1*
L
M
wie bekannt normal anders passiert passiert
1432043 1432043 | 46-60m
Usually in the villages in the surrounding areas, that’s really well-known.
R
VILLAGE3* CLOSE-BY1A WELL-KNOWN1A TO-GROPE-AROUND1^
L
TO-PUT-FROM-TO1B^* LOCATION1A^*
M
dörfer nah bekannt
1432043 1432043 | 46-60m
The most well-known fish in Schleswig-Holstein is the herring.
R
PAST1^ MOST1B HERRING1 WELL-KNOWN1A AREA1A^* PRIMARILY1 HERRING1
L
M
meist hering bekannt [MG] hering
1179224 1179224 | 31-45f
Hamburg is also known for its St. Michael’s church.
R
$ALPHA1:S* $ALPHA1:M ROUND-LONG4^ WELL-KNOWN1A $INDEX1
L
M
sankt michel bekannt hamburg
1179224 1179224 | 31-45f
Labskaus is this special dish made of rollmops and gherkin that’s really typical of Hamburg.
R
TO-ROLL1A TO-ROLL1A PICKLED-GHERKINS1B WELL-KNOWN1A $INDEX1
L
M
fischrolle rollmops gurke bekannt hamburg
1583322-12534537-13002913 1583322-… | 61+m
It is my wish that we, as a team, try to promote sign language.
R
TOGETHER7 TO-BE-COMMITTED1 TO-SIGN1A* WELL-KNOWN1A $INDEX1
L
M
zusammen bekannt
1433543 1433543 | 18-30m
In the English garden, one can go surfing in the Eisbach [lit.: ice brook; man-made river]. That’s really famous.
R
CAN1 TO-SURF1* $INDEX1 WELL-KNOWN1A ICE8 BROOK1* $INDEX1
L
M
kann surfen bekannt eisbach
1432043 1432043 | 46-60m
Close to Denmark, just by the border, there’s a famous, traditional - how can I put this - sexual business.
R
BORDER1B* TRADITION4B* $INDEX1 WELL-KNOWN1A LIKE1A* $GEST-TO-PONDER1^* SEX1A*
L
M
grenze traditionell bekannt sexuell
1181455 1181455 | 61+f
And now, Bruchsal is small, and Sinsheim is famous.
R
BRUCHSAL1 SMALL9* $INDEX1 WELL-KNOWN1A
L
M
bruchsal klein sinsheim [MG]
1179224 1179224 | 31-45f
I just remembered something else Hamburg is famous for.
R
TO-COME-INTO-MIND1 I1 HAMBURG1* WELL-KNOWN1A
L
M
fällt mir ein hamburg bekannt
1179224 1179224 | 46-60f
The area is also famous for that.
R
WELL-KNOWN1A $INDEX1 $GEST-OFF1^
L
M
bekannt
1433543 1433543 | 31-45m
What’s the well-known phrase again?
R
WHAT1B WELL-KNOWN1A WHAT1B
L
WORD2
M
was beka{nnt} wo{rt} was
1179224 1179224 | 46-60f
Also famous in Bergedorf is the mineral water called Bismarck, which you always drink.
R
REGULARLY2A^
L
$INDEX1 ALSO1A* MOUNTAIN1A* WELL-KNOWN1A* YOU1 TO-DRINK1^*
M
und auch bergdorf bekannt du [MG] mineralwasser»
1413485 1413485 | 18-30m
Only the ones from the famous people.
R
WELL-KNOWN1A* FOR1*
L
ONLY2A PERSON1* I1
M
bekannt für
1433543 1433543 | 31-45m
There, one can visit the oldest beer brewery in the world.
R
WELL-KNOWN1A* $INDEX1
L
TO-VISIT1* $INDEX1* BEER6* $GEST-TO-PONDER1^*
M
beka{nnt} bier
Mouth: berühmt
Translational equivalent: famous
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1418858 1418858 | 31-45m
It’s a man.
R
CAN1* FAMOUS1A* SELF1A* PERSON1 BOLLOCKS1^*
L
M
selbst mann
1179224 1179224 | 31-45f
The fish market is famous for its barkers, like those who throw bananas or eels.
R
BUT1* FISH1* MARKET4* FAMOUS1A* SCREAM3* NECK2A* BANANA1A*
L
M
aber fischmarkt berühmt schreihals banane
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Um, I cannot remember any, but there are other famous companies.
R
$GEST-TO-PONDER3^* TO-KNOW-STH2B* NOTHING1A* FAMOUS1A* COMPANY1B* PRESENT-OR-HERE1
L
M
berühmt f{irma}
1248625-15324720-15465943 1248625-… | 31-45f
Oh, and there’s beer as well, the famous Hofbrauhaus [The brewery called Hofbrauhaus Wolters is meant].
R
$GEST-TO-PONDER1^ TO-DRINK1^ BEER1 FAMOUS1A* $ALPHA1:F BEER1 $GEST-TO-PONDER1^
L
M
auch bier hofbrauer
1178347 1178347 | 31-45m
It happened to a very famous Queen, um, I mean Princess, with a lot of fans and the whole world loved her.
R
AND2A FAMOUS1A* KING1A* $INDEX2* PRINCE1A*
L
M
und berühmt berühmt königin prinzessin
1432043 1432043 | 46-60m
Well, and after that, there’s the famous Kieler Woche. [Kiel’s Week]
R
KIEL1 WEEK4* I1* FAMOUS1A*
L
M
kieler woche
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Cabbage is a famous dish in Bremen. It is prepared traditionally.
R
FAMOUS1A WHAT1A TRADITION2A CABBAGE2A*
L
M
berühmt tradition kohl
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
A famous fairy tale, an old tale.
R
FAMOUS1A HISTORY-OR-STORY8* HISTORY-OR-STORY3* PAST-OR-BACK-THEN1*
L
M
berühmt märchen geschich{te}
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
There are other well-known companies.
R
FAMOUS1A COMPANY1B* PRESENT-OR-HERE1 $GEST-OFF1^*
L
M
be{rühmt} firma da da
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Bremen is also known for its beer.
R
BREMEN1* FAMOUS1A OWN1B* BEER1
L
M
bremen berühmt eigene bier
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Yes, the famous fairy tale of the Town Musicians of Bremen: a donkey, a dog, a cat, and a cock.
R
YES2 FAMOUS1A HISTORY-OR-STORY8 BREMEN1* CITY2
L
M
ja berühmt märchen bremer stadtmusikanten»
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Sure, a famous company is Airbus - a company of Mercedes, Jacobs /
R
$GEST-TO-PONDER3^ FAMOUS1A COMPANY1B $LIST1:1of1 AIRPORT2*
L
M
[MG] ber{ühmt} firma airbus
1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Another famous dish of Bremen is called ‘Labskaus’.
R
BREMEN1* KITCHEN3B HERE1 FAMOUS1A WHAT1A TO-STOMP1^*
L
M
bremen kü{che} be{rühmt} labskaus
1432043 1432043 | 46-60m
It’s famous for the Travemünder Woche [Travemünde week, second biggest sailing event in the world after the Kiel week].
R
LOCATION3 $INDEX1 FAMOUS1A TRAVEMÜNDE-$CANDIDATE-SH10^* WEEK4* $INDEX1
L
M
ort berühmt travemünder woche
1289793 1289793 | 18-30f
Oh well, the club is famous as well.
R
$GEST^* $GEST-OFF1^* DISCO1 FAMOUS1A $INDEX1*
L
M
aber disco berühm{t}
1289793 1289793 | 18-30f
The Go Parc is famous.
R
$GEST-OFF1^* $LIST1:3of3d $INIT-STRAIGHT1^* FAMOUS1A $LIST1:3of3d
L
M
go-parc go-parc berühmt
1184367 1184367 | 61+f
The woman asked me why the painting was that famous.
R
TO-LET-KNOW1A* $INDEX1 WHY10B* FAMOUS1A PICTURE2B* WHY1* $GEST^
L
M
frau warum berühmt bild warum [MG]
1179212 1179212 | 31-45f
Yes, so Gunter is famous, of course.
R
CLEAR1B $INDEX1* $NAME-GUNTER-PUTTRICH1 FAMOUS1A
L
M
klar gunter puttrich berühmt
1430328 1430328 | 31-45f
We don't have any famous specialties, such as the currywurst.
R
AREA1A^* LIKE-THIS1B* EXAMPLE1* FAMOUS1A $ALPHA1:C SAUSAGE1A* $GEST-OFF1^
L
M
so zum {beispiel} berühmt currywurst
1178347 1178347 | 31-45m
It happened to a very famous Queen, um, I mean Princess, with a lot of fans and the whole world loved her.
R
KING1A* $INDEX2* PRINCE1A* FAMOUS1A $GEST-OFF1^* FAN2 LOVE1B
L
M
königin prinzessin be{rühmt} [LM:ah] fan liebe»
1584545 1584545 | 18-30f
Halle is mainly known for the Halloren chocolate, especially their chocolate globes.
R
$MORPH-MAIN4 $GEST-TO-PONDER1^ FAMOUS1A $ALPHA1:H-A-L-L-O-R-E-N $ALPHA1:SCH
L
$INDEX1 $INDEX1
M
haupt berühmt halloren schokolade»
1178347 1178347 | 31-45m
Later, the Queen had to acknowledge that everyone loved Diana and that she was even more famous than her.
R
SHOCK1 ENTHUSIASTIC1* EVERYWHERE1* FAMOUS1A
L
$INDEX1*
M
schock be{geistert} [L07] voll berühmt
1289793 1289793 | 18-30f
The club is famous.
R
FAMOUS1A TRADE-OR-NEGOTIATION1B*
L
$INDEX1
M
berühmt
1289793 1289793 | 18-30f
The Herforder Bier, that’s famous. [Herford beer]
R
HEADING1^ FAMOUS1A* HEADING1^
L
HERFORD1 YES2 HERFORD1
M
herford berühmt ja herforder
1289793 1289793 | 18-30f
The Herforder Bier, that’s famous. [Herford beer]
R
HEADING1^ FAMOUS1A*
L
HERFORD1 BEER4
M
herforder bier berühmt
Mouth: star
Translational equivalent: celebrity
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1184164 1184164 | 61+m
A VIP was there, too.
R
CELEBRITY1* INVOLVED1A*
L
RIGHT-OR-AGREED1A
M
star dabei stimmt
1184164 1184164 | 61+m
Yes, a VIP was there, too - with a piece in sign language.
R
ATTENTION1A^* $GEST^ CELEBRITY1* WAS1* ALSO3A* WITH1A
L
M
[MG] star war auch mit
1418858 1418858 | 31-45m
Of course you do! They are celebrities from Munich: T-H-O-W S-H-O-W!
R
$LIST1:1of1d $LIST1:1of1d* MUNICH-$CANDIDATE-BER13^ CELEBRITY1* $LIST1:1of1d $ALPHA1:S-T-O-W-S-H-O-W* $ALPHA1:S-T-O-W*
L
M
doch münchen star thow show thow
1585089 1585089 | 31-45m
I also went to the autograph sessions of the different stars.
R
$LIST1:1of1d $INDEX1 AUTOGRAPH1* CELEBRITY1* PERSON1* AUTOGRAPH1* I1*
L
M
auch autogramm star auto{gramm}
1418858 1418858 | 31-45m
Doesn’t matter now, we invited some famous people.
R
I2 TO-GET1A* I2* CELEBRITY1* TO-GET1A*
L
M
holen ich star star star holen holen
1290581 1290581 | 31-45m
Just imagine, you’re a star in Taiwan, come back here and aren’t famous at all and then when you go back to Taiwan, you’re being worshiped again.
R
IMAGINATION1A IF-OR-WHEN1A $INDEX1 CELEBRITY1* $INDEX1 BACK1A* TO-COME1*
L
M
wenn star
1433543 1433543 | 31-45m
Professional surfers, real surf stars from Hawaii or elsewhere come and really want to ride that wave.
R
PROFESSIONAL1A SNOWBOARD1^ CELEBRITY1* HAWAII2*
L
EXAMPLE3* $INDEX1 OR5*
M
zum beispiel profi wellen star hawaii oder
1290581 1290581 | 31-45m
Yes, the hearing people thought that the deaf people were well-known.
R
HEARING1A APPROXIMATELY2^* TO-THINK1B* CELEBRITY1* $INDEX1*
L
M
hörend star
1290581 1290581 | 18-30m
Yes exactly, they had to keep on signing things, like a star.
R
TO-SIGN-A-FORM1A* $GEST^ CELEBRITY1
L
I1
M
ich star
1247199 1247199 | 31-45f
It was said in the book that his mother suffered emotionally because of her husband; he had cheated on her with a celebrity - Marilyn Monroe. He had hooked up with her.
R
HUSBAND1 $GEST-OFF1^* $INDEX1* CELEBRITY1 $NAME-MARILYN-MONROE1 $ALPHA1:M-#-A $GEST-OFF1^
L
M
mann [MG] star mon{roe} monra
1178768 1178768 | 61+m
And today he's a star. Incredible.
R
TODAY1 WEIRD-STRANGE1* CELEBRITY1
L
M
heute [MG] star
1290581 1290581 | 18-30m
Coming back and not being a star here, that’s quite annoying.
R
CELEBRITY1 $GEST^ $GEST-OFF1^
L
HERE1 NOT3A ANNOYING1
M
hier nicht star [MG]
1430328 1430328 | 31-45m
A very famous starred chef works there.
R
TO-EAT-OR-FOOD2* TO-COOK1 CELEBRITY1 TO-COOK1* PERSON1* A-WHOLE-LOT2*
L
M
essen koch starkoch [MG]
1585089 1585089 | 31-45m
And there’s also an autograph session with the stars that’s included.
R
THEN1A* INVOLVED1A* $INDEX1 CELEBRITY1 PERSON1* WITH1A AUTOGRAPH1*
L
M
mit star person mit autogramm
1289623 1289623 | 46-60f
I felt like a celebrity. It was a strange feeling.
R
$PROD $GEST-OFF1^ I1* CELEBRITY1 I1* $PROD VERY7^
L
M
star [MG]
1582205 1582205 | 18-30m
Right, if a star, a famous person is from eastern Germany, they also add this information.
R
WORD3^ RIGHT-OR-AGREED1A WHO6A* CELEBRITY1 FAMOUS2D TO-BELONG1^* FROM7
L
$INDEX1
M
sprichwort wer star berühmt aus
1430832 1430832 | 18-30m
He didn't act like he was better and a celebrity or something.
R
I1 TO-STAND1A^ I2* CELEBRITY1
L
M
[MG] auftritt star
1430328 1430328 | 31-45m
There is also another starred chef at the restaurant “Schloss.”
R
$INDEX1 ALSO3A* TO-COOK1* CELEBRITY1 TO-COOK1* ALSO3A PRESENT-OR-HERE1
L
M
auch starkoch auch
1244742 1244742 | 18-30m
We went to the final event and the buffet was very special and a star, a magician named Falau, came.
R
LUXURY1A* $INDEX1* FIRST-OF-ALL1C CELEBRITY1 PERSON1^ TO-RUB1^* TO-DRIVE1*
L
M
erste star zauber
1290581 1290581 | 18-30m
They thought, ‘they think that I’m a star, but I’m not.’
R
CELEBRITY1 CELEBRITY1 $GEST^
L
I1 NO1A
M
star [MG] [MG]
1178768 1178768 | 61+f
Since then, when he was young, Gunter Puttrich developed, and now he's a star.
R
ALREADY3* NOW1 ALREADY1A CELEBRITY1 BECOME1 $INDEX1
L
M
schon jetzt schon star geworden
1290581 1290581 | 18-30m
They thought, ‘they think that I’m a star, but I’m not.’
R
$GEST^ CELEBRITY1 CELEBRITY1
L
I1 NOT3A* I1 NO1A
M
ich nicht star [MG] [MG]
1290581 1290581 | 18-30m
They were annoyed because over here, you would like to be a star for a while, over there, they were treated like stars and were really proud of that.
R
TO-SHOW1B CELEBRITY1 CELEBRITY1
L
TO-WISH1B I1 $INDEX1 TO-TICK-OFF3
M
wünsch zeig star [MG] star
1290581 1290581 | 18-30m
They were annoyed because over here, you would like to be a star for a while, over there, they were treated like stars and were really proud of that.
R
CELEBRITY1 CELEBRITY1
L
$INDEX1 TO-TICK-OFF3
M
star [MG] star
Mouth: öffentlich
Translational equivalents: publication; open (public); open (open-minded); public _; public (n.); to publish
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1247849 1247849 | 46-60f
It wasn’t shown publicly, they kept it to themselves.
R
PUBLIC1A* NOTHING1A* ONLY2B* $INDEX1*
L
M
öff{entlich} nicht nur [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
But officially, there was nothing, nothing at all.
R
PUBLIC1A* NOT3A NOTHING1A* $INDEX1*
L
M
offen [MG] null
1290754 1290754 | 46-60m
But I was open, okay, and I heard from others that someone apparently had wangled some advantages for themselves.
R
I1 PUBLIC1A* OKAY1A ALL1B I1
L
M
offen okay [MG]»
1250279 1250279 | 46-60f
It can’t be made public.
R
ALSO1B PUBLIC1A* NOT3A*
L
M
auch öffentlich nicht
1248505 1248505 | 31-45f
He didn't really say anything publicly.
R
OFFICIAL3 PUBLIC1A* OFFICIAL3 NOT-YET2* $INDEX1*
L
M
offiziell noch nicht
1290126 1290126 | 31-45m
They spoke about many things very openly. I found that very interesting.
R
MUCH11 PUBLIC1A* I1* INTEREST1A
L
M
[MG] off{en} off{en} [MG] [MG]
1184367 1184367 | 61+f
But not in public.
R
BUT1 PUBLIC1A* $GEST-NM^
L
M
aber öffentlich [MG]
1246772 1246772 | 31-45f
I told them that it didn't matter.
R
$GEST-OFF1^ I1 WHATEVER3* PUBLIC1A*
L
M
mir egal offen
1248090 1248090 | 31-45m
Three years later, she made her résumé public.
R
$INDEX1* TO-LIVE1C IT-WORKS1* PUBLIC1A* $GEST-OFF1^*
L
M
leb ablauf veröffentlich
1245356 1245356 | 61+m
In my family, we congratulated each other and gave presents unwrapped.
R
TO-OBTAIN1* TO-GIVE-PRESENT2 EASY1 PUBLIC1A*
L
M
bekommst ein geschenk einfach offen
1248699 1248699 | 18-30m
In Germany, those that will officially be closed in the near future — the seven I talked about — were marked yellow.
R
FINISH1 TO-CLOSE3 SILENT4* PUBLIC1A* YES1A* $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d LOCATION1A^*
L
M
[MG] [MG] still stimmt
1431222 1431222 | 31-45m
Or those presentations including movies and photos, talks about well-known persons from the past or deaf travelers, who have been on extremely adventurous tours.
R
$GEST-OFF1^ $INDEX1 SLIDE1* PUBLIC1A*
L
M
offen
1248699 1248699 | 18-30f
There’s no final official resolution, yet.
R
BUT1* SOLID1* PUBLIC1A* DECISION1 HANDS-OFF1^
L
M
aber fest öffentlich beschluss [MG]
1291243 1291243 | 31-45f
In the offices, there are drawers with information and explanations.
R
EQUAL8^* WHAT-DOES-IT-LOOK-LIKE1 OFFICE1 PUBLIC1A* $PROD $PROD TO-EXPLAIN1*
L
M
wie sieht aus büro offen erklären
1245356 1245356 | 61+m
I tell them no, because we tell each other everything.
R
$GEST-OFF1^* I1 EVERYTHING2* PUBLIC1A* TO-SAY1 TALK1* $GEST-OFF1^
L
$INDEX1
M
[MG] alles offen [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
In the GDR, there was officially/
R
PAST-OR-BACK-THEN1 GDR4 $INDEX1 PUBLIC1A*
L
SMALL10*
M
früher d-d-r [MG] o{ffiziel}
1583214 1583214 | 61+f
Well, I just told the story of my cat to everyone.
R
I1 FOOLISH1 TO-TELL3A* PUBLIC1A* MOVIE1* OVER-OR-ABOUT1* CAT1A*
L
M
dumm erzählen öffentlich film katze
1212611 1212611 | 18-30f
I didn’t agree with that, and when my parents were there, I would barely talk to my friends; we were holding back.
R
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ MEANING1* MOST1A* PUBLIC1A* LITTLE-BIT9* WE2* LITTLE-BIT9*
L
M
bed{eutet} meiste{ns} offen wir wenig
1246772 1246772 | 31-45f
I was told the grade and it was important to me that we were told the grade openly.
R
I1 ALSO1A IMPORTANT1 PUBLIC1A*
L
M
auch wichtig offen
1418903 1418903 | 46-60f
I admired him for his open-minded attitude, and the way he communicated.
R
LIKE1A* TALENT3 LIKE1A* PUBLIC1A* OPEN1 LIKE1A* I1
L
M
wie [MG] wie off{en} off{en} wie
1246772 1246772 | 31-45f
In the beginning the grades were said openly.
R
$INDEX1* BEGINNING1A $INDEX1 PUBLIC1A*
L
M
am anfang offen
1584855 1584855 | 46-60m
Somebody else said that the whole story was true because it was on TV.
R
RIGHT-OR-AGREED1A PUBLIC1A THERE1* PUBLIC1A* I1*
L
M
wahr offen da offen
1430328 1430328 | 31-45f
They are not spacious and open but rather small winding roads.
R
PUBLIC1A APARTMENT1A NOT3B* SMALL6*
L
M
offen wohnung klein
1290359-12323508-12444739 1290359-… | 61+f
It's annoying if CIs are not hidden and you can see them.
R
PUBLIC1A CI1* TO-SEE1 DISRUPTION1A
L
M
öffentlich [MG] störung
1413683 1413683 | 46-60m
Then, my father finally revealed to me that we wouldn't go back home, but that we would stay there.
R
FATHER2^ PUBLIC1A FATHER1^* I1 PUBLIC1A
L
M
offen offen
1249376 1249376 | 46-60m
It wasn’t published in the GDR.
R
GDR4 PUBLIC1A NOT3A
L
M
d-d-r öffentlich nicht
1290126 1290126 | 31-45m
That’s a possibility, but it was never officially stated. The Stasi always kept everything under wraps.
R
POSSIBLE1 PUBLIC1A NEVER2A* TO-BE-SILENT1A* DUTY5*
L
M
möglich offen niemals schweigepflicht
1245887 1245887 | 61+f
We went to the kindergarten’s personnel office together.
R
TO-WRITE2C^* CHILD2 TO-WRITE2C^* PUBLIC1A SERVICE-OR-DUTY1
L
M
kindergarten öffentlicher dienst
1246772 1246772 | 31-45f
I was asked if they could say my grade openly or if I didn't want that.
R
QUESTION1* REASON4A PUBLIC1A TO-WANT7 NOT3A
L
M
fragt grund offen will nicht
1246772 1246772 | 31-45f
There was an ad in the newspaper telling people that the classes would start in August.
R
NEWSPAPER1A TO-PRINT1* PUBLIC1A PUBLIC3* FOR1 AUGUST2*
L
M
zeitung [MG] öffentlich [MG] für august
1247641 1247641 | 61+m
I think/ I don't like when people smoke while walking on the streets.
R
I2 TO-THINK1A PUBLIC1A STREET1A TO-SMOKE1A* TO-LIKE4
L
M
ich denke öffentlich straße mag
1248505 1248505 | 31-45f
But he didn't say that publicly.
R
YOU1^* NOT-YET2* PUBLIC1A GOOD1^* TO-TELL4 NOT-YET2*
L
M
aber no{ch} öffentlich [MG] noch nicht»
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
Are hearing people open towards deaf people and sign with them when meeting them in the city, or are they more unapproachable?
R
YOU1 LIKE3B* PUBLIC1A TO-THINK1B CLEAR1D^ DEAF1A
L
M
ob wie offen [MG]»
1178133 1178133 | 31-45f
Benedict shows himself completely openly.
R
WITHOUT1B* PUBLIC1A $GEST^
L
$INDEX1*
M
öffentlich
1246102 1246102 | 18-30f
Now, people sign completely unselfconsciously in public.
R
NOW3 $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ $GEST-DECLINE1^* PUBLIC1A TO-SIGN1G* $GEST-OFF1^
L
M
jetzt offen [MG]
1249376 1249376 | 46-60m
A friendship in which no information was being published.
R
TO-LINK1B^* FRIEND4 BOTH1* PUBLIC1A NOT3A $GEST-OFF1^*
L
M
{freund}schaft öffentlich [MG]
1176566 1176566 | 61+m
The Netherlands are a very liberal country where insults are a punishable offense.
R
HIS-HER1 COUNTRY1A WHATEVER3* PUBLIC1A TO-TEASE1* PENALTY1A*
L
M
land egal öffentlich [MG] strafbar
1427368 1427368 | 46-60f
Surely the government has to make that known. But they haven't done that either.
R
GOVERNMENT1 $INDEX1 MUST1 PUBLIC1A MUST1* BUT1* ALSO1B*
L
M
muss [MG] muss auch nicht
1248862 1248862 | 18-30f
Sure, that disease isn’t as well-known as HIV or cancer.
R
$INDEX1 SICK1 NOT3A* PUBLIC1A LIKE3A* AIDS1* OR4B*
L
M
klar krank nicht öffent{lich} wie aids oder
1427725 1427725 | 18-30f
They don't make it known to the public.
R
NOT5* TO-SAY2A* NOT3A PUBLIC1A $INDEX1*
L
M
nicht sagt nicht öffentlich
1584617 1584617 | 61+f
That really happened; he openly talked to me about it.
R
MY1 RELATED1A^* TRUE3* PUBLIC1A I1* TO-TELL3A*
L
M
mein mann wahr offen mir erzählen
1413683 1413683 | 46-60m
Then, my father finally revealed to me that we wouldn't go back home, but that we would stay there.
R
PUBLIC1A FATHER1^* I1 PUBLIC1A $INDEX1 I1* BACK1A*
L
M
offen offen ich zurück
1249376 1249376 | 46-60m
During my time in the GDR, there was no public information on that.
R
PAST-OR-BACK-THEN2 GDR4 TIME7A PUBLIC1A NOT3A $INDEX1*
L
M
gewesen d-d-r zeit öffentlich
1246772 1246772 | 31-45f
I told them that it didn't matter.
R
I1 WHATEVER3* I1* PUBLIC1A BECAUSE-OF1* DIRTY7A^ $GEST-OFF1^
L
M
mir egal offen wegen note
1584855 1584855 | 46-60m
Somebody else said that the whole story was true because it was on TV.
R
TO-SAY1 TRUE1* RIGHT-OR-AGREED1A PUBLIC1A THERE1* PUBLIC1A* I1*
L
M
sagen wahr offen da offen
1584411 1584411 | 31-45f
At that time there were no official interpreters.
R
INTERPRETER1 $GEST-OFF1^ NOT-YET3 PUBLIC1A INTERPRETER1 NOT-YET3
L
M
dolmetscher [MG] noch nicht veröffent{licht} dolm{etscher} noch nicht
1247199 1247199 | 46-60f
We have to wait fifty years; then, it'll be published.
R
$NUM-TENS1:5* YEAR2A CAN2A PUBLIC1A
L
M
fünfzig jahre kann offen
1583882 1583882 | 46-60f
I use chats but always with my status hidden.
R
NEVER2A* NONE1* NEVER5* PUBLIC1A BODY1^ I1
L
M
niemals öffentlicht
1249376 1249376 | 46-60m
But something along the lines of “Alarm! Be careful! Danger!” wasn’t being printed and published.
R
DANGEROUS1D $INDEX1* NOT3A* PUBLIC1A $GEST-OFF1^ TO-PRINT1^* $GEST-OFF1^
L
M
gefährlich veröffentlicht [MG]
1584198 1584198 | 31-45m
In Saxony, even other deaf people working in the civil service get interpreting services paid for them.
R
DEAF1A ATTENTION1 PROFESSION1A* PUBLIC1A SERVICE-OR-DUTY4 $INDEX1 SUCCESS1
L
M
gehörlose beruf offen dienst [MG]
1246102 1246102 | 18-30f
Back in the day, signs were used more privately and one would try keeping it out of the public eye.
R
TO-HIDE2* TO-SIGN1A* NOT3B* PUBLIC1A NO1A* $GEST-OFF1^*
L
M
versteckt nicht öffentlich
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 31-45m
I asked if the hearing are open or rather have some reservations towards using signs.
R
IF1 AREA1A HEARING1A* PUBLIC1A TO-SIGN1B OR5 $PROD
L
M
ob hörend offen [MG] oder [MG]
1419370 1419370 | 31-45m
An embarrassing situation. I told him to translate frankly what we were signing.
R
L
$GEST-OFF1^* EMBARRASSING2* PUBLIC1A* FOR1 I2 WORD1*
M
[MG] für wort»
1249620 1249620 | 18-30f
Is it on the internet?
R
INTERNET1A* PUBLIC1A*
L
ALSO1A*
M
auch internet offen
1250972 1250972 | 31-45f
At some point my doctor said to me that I really needed to stop working and turn in the papers because I would endanger the health of my baby.
R
PROCEEDING1A^ TO-END5 PUBLIC1A* TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A
L
TO-LET-KNOW1A* PLEASE3 YOU1*
M
offen bitte