Mouth: vater
Translational equivalent: father
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
2025500 2025500 | 46-60m
He obviously was extremely mad at his son.
R
FATHER1* DISAPPOINTED2^* ON-PERSON1 SON1*
L
M
vater stinksauer auf sohn
1212176 1212176 | 46-60f
Your father wanted to encourage you.
R
FATHER1* TO-WANT5 TO-PROMOTE1A^* ABOVE2A^
L
M
vater will
1245887 1245887 | 61+f
My father agreed and sold his car repair shop.
R
FATHER1* AGREED1* FATHER1 TO-SELL1*
L
M
einverstanden vater verkauft
1245887 1245887 | 61+f
My father could tell that I wanted a deaf husband.
R
FATHER1* TO-MEMORISE1* $GEST-DECLINE1^ DEAF1A
L
M
vater merke [MG] gehörlos»
1247835 1247835 | 46-60f
When seeing that, he got mad.
R
FATHER1* TO-LOOK2* SOUR1 HE-SHE-IT1
L
M
sauer
1247849 1247849 | 46-60f
His father wanted that.
R
FATHER1* TO-WANT7 LIKE-THIS1B
L
M
va{ter} will so
1248862 1248862 | 18-30f
My father slowly said, “You have Usher’s syndrome.”
R
FATHER1* OKAY1A $GEST^ YOU1
L
M
vater okay [MG] du
1248862 1248862 | 18-30f
Then, my dad had an idea/ do you know stern TV [German tv show covering different topics] with Günther Jauch [television host]?
R
FATHER1* SUDDENLY4 IDEA2A* WHY1
L
M
vater [MG] idee warum
1248862 1248862 | 18-30f
My dad wanted to write a report on his deaf daughter with Usher’s Syndrome, and then I would be shown in a clip.
R
FATHER1* TO-WISH1B AIM2 TO-WRITE2A^*
L
M
vater wunsch ziel bericht
1289910 1289910 | 18-30f
His father is from Morocco, his mother is from Germany.
R
FATHER1* MOROCCO1* MOTHER1*
L
$INDEX1
M
vater maro{kko} mutter
1206172 1206172 | 46-60f
His father is standing next to him, peering over into the book, whilst turning on the water.
R
FATHER1* TO-LOOK2* $PROD
L
TO-TURN-OR-TO-SWITCH-ON1
M
vater [MG]
1206172 1206172 | 46-60f
The father gets into the bathtub, fully clothed.
R
FATHER1* $PROD CLOTHES5B FULL2A
L
M
voll
1210825 1210825 | 46-60m
I also told my father that I wanted to be a precision mechanic.
R
FATHER1* I2 TO-LET-KNOW1A* I2
L
M
vater
1184756 1184756 | 31-45m
My father picked me up.
R
FATHER1* TO-PICK-UP1*
L
M
vater abholen
1178347 1178347 | 46-60f
A father doesn't feel this way. There's a difference, isn't there?
R
FATHER1* FEELING3* $GEST-OFF1^* DIFFERENCE1C
L
M
vater [MG] unterschied
1212176 1212176 | 46-60m
My father worked in Hildesheim.
R
FATHER1* TO-WORK2 I1 HERE1
L
M
mein vater arbeiten hildes{heim}
1179868 1179868 | 31-45f
My father tried to calm us down, and so did the hotel manager.
R
FATHER1* TO-CALM3 $INDEX1 BOSS1B
L
M
vater [MG] ho{tel}
1583214 1583214 | 61+f
Well, the father passed it on to the son.
R
FATHER1* NEXT-TO1A SON1*
L
M
vater vererbt sohn
1585089 1585089 | 31-45m
He and his father/
R
FATHER1* TOGETHER1A* TOGETHER-GROUP1*
L
M
vat{er} vat{er}
1431982 1431982 | 46-60m
The dad chooses a tree and starts to cut it down with an axe.
R
FATHER1* TO-ACCEPT-STH3A TREE2B* FIR1
L
M
vater [MG] b{aum} tannenbaum
1183426 1183426 | 18-30m
My father, my parents didn't understand German very well.
R
FATHER1* FATHER1 PARENTS1A CAN2A
L
M
vater eltern kann
2025500 2025500 | 46-60m
The father was kicked out of the party right away.
R
PARTY-POLITICAL1 FATHER1* IMMEDIATELY1B TO-KICK-OUT2
L
M
partei vater sof{ort} [MG]
1180254 1180254 | 31-45m
Nevertheless, we got along very well.
R
I1 FATHER1* MY4 EQUAL2*
L
M
aber mein vater [MG]
1289827-15544446-15594938 1289827-… | 18-30f
Gran signs FATHER.
R
$INDEX1 FATHER1* $GEST-OFF1^
L
M
vater
1244796 1244796 | 31-45m
There are also the signs MUM and FATHER, this MOTHER and this FATHER, but let’s leave this aside.
R
MUM3 FATHER1* MOTHER2 FATHER1* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
mama vater mutter vater
1212176 1212176 | 46-60m
My father told me that he will show me his work in his firm soon.
R
MY1 FATHER1* $GEST-NM-TO-SHRUG1^ THEN1A MY1
L
M
mein vater auch
1212176 1212176 | 46-60m
My father often called the head master, who said I should become a carpenter.
R
$INDEX1 FATHER1* PHONE1* HEADMASTER2* SCHOOL2H
L
$INDEX1
M
vater di{rektor} schuldirektor»
1220195 1220195 | 61+f
My father had a lot of money.
R
MY1 FATHER1* TO-HAVE-TO-OWN1* MUCH1C MONEY1A
L
M
mein vater viel geld
1220195 1220195 | 61+f
My father said, “Oh, boy. How much would that cost?”
R
MY1 FATHER1* $GEST-OH-MY-GOD1^* IF-OR-WHEN1A TO-COST2B
L
M
mein vater
1250966 1250966 | 31-45f
My father told me about the one time that he crossed the border with his school class.
R
MY1* FATHER1* $INDEX1 TO-TELL3A* PAST-OR-BACK-THEN1*
L
M
vater früher
1431982 1431982 | 46-60m
Soon, it was December and the father liked Christmas very much.
R
$INDEX1 FATHER1* TO-LIKE4 DECEMBER3A SOON1A*
L
M
vater [MG] dezember [MG]
1204877 1204877 | 61+m
I never saw my sister much, because she is my mother’s first husbands’ daughter, while I’m from her second husband.
R
$NUM-ORDINAL1:1d I1 $NUM-ORDINAL1:2d FATHER1* I1
L
M
erste zweite vater
1177002 1177002 | 31-45f
“#Name1, with your child being black - who is the father? Tell me, who is it?” That’s what people would ask.
R
WEIRD-STRANGE1* $GEST-ATTENTION1^* WHO3 FATHER1* $PROD
L
M
[MG] wer vater [MG]
1248862 1248862 | 18-30f
She had inherited the hospital from her father.
R
REASON4B HIS-HER1 FATHER1* PAST1^* TO-BRING3^* HOSPITAL2A
L
M
grund vater [MG] erbschaft erbschaft krankenhaus
1206172 1206172 | 46-60f
But because his son is standing behind him, the father keeps turning around.
R
SON1 IN-THE-BACK-OF5* FATHER1* TO-LOOK2* TO-LOOK2*
L
M
sohn vater [MG] [MG]
1206172 1206172 | 46-60f
The father pours the tea, but is still reading his son’s book, who is beside him.
R
ATTENTION1A^* TO-POUR-OR-TO-WATER1A* FATHER1* WATERING-POT1A* $INDEX1 $PROD
L
M
normalerweise vater [MG]
1178347 1178347 | 46-60f
She had to give the children away to stay with their father.
R
MUST1* TO-HAND-OFF-STH1* FATHER1* ATTENTION1*
L
M
muss vater
1413925 1413925 | 46-60f
It was really too bad that he died three years prior.
R
TOO-BAD1* $GEST-OFF1^ FATHER1* TO-DIE1 BEFORE1A* YEAR1A*
L
M
schade vater vor drei jahre»
1245356 1245356 | 61+m
Your father wanted to raise you right.
R
$GEST-I-DONT-KNOW1^* $INDEX1* FATHER1* TO-WANT5 $INDEX1* RIGHT-OR-CORRECT1B*
L
YOU1
M
[MG] vater will richtig
1212176 1212176 | 46-60m
Some time later, my father came up to me and suggested I get a higher qualification as a technician.
R
YEAR1B^* LATER10 FATHER1* MY1 TO-RECOMMEND1A* HIGH5
L
M
weile später mein vater empf{ehlen}
1246329 1246329 | 61+m
One day, my father was given the task of controlling the church.
R
SUDDENLY4 MY4 FATHER1* MUST1 MUST1 WHAT1A*
L
M
[MG] mein vater muss was
1246329 1246329 | 61+m
He was a police officer in Darmstadt and worked in the field office in Lindenfels.
R
WHY10B* MY4 FATHER1* SELF1A PAST-OR-BACK-THEN1* POLICE1A*
L
M
warum mein vater selbst früher polizei»
1177002 1177002 | 31-45f
Who is my father?
R
WHO3* MY4 FATHER1* $GEST-NO-IDEA1^*
L
M
wer ist mein vater
1433410 1433410 | 18-30m
This was further supported through my dad’s stories about his colleagues. He told me how they treated him and how they knew it all.
R
ALSO1A* I1 FATHER1* TO-TELL3A* HEARING1A* $INDEX1
L
M
auch vater hörende
1183203 1183203 | 61+f
The father thought about it and decided that he wanted #Name2 to grow up bilingually.
R
$ORAL^ $INDEX1 FATHER1* DIFFERENCE1C^* TO-SAY1* $INDEX1
L
M
und vater [MG] sagen
2025500 2025500 | 46-60m
The father managed to get a job even though he was kicked out of the party.
R
$ORAL^ TO-KICK-OUT2 NEVERTHELESS3* FATHER1* TO-OBTAIN3 TO-WORK1 SITE-OR-POSITION1
L
M
vater [MG] trotzdem vater bekommen arbeitsstelle
1244796 1244796 | 31-45m
So, I got myself into trouble and my father said, “I knew you didn’t understand it.”
R
I1* $GEST^ LIKE1A* FATHER1* I1 RIGHT-OR-AGREED1A I1
L
M
[MG] [MG] wie vater stimmt habe
1247849 1247849 | 46-60f
He was still so young and already lost his parents/ um, his dad.
R
FOR1 SMALL3* $PROD FATHER1* GONE-TO-LOSE-STH1^ $GEST-OFF1^*
L
M
für klein lei{der} va{ter} tot
1248862 1248862 | 18-30f
On Friday, he wrote the letter.
R
I1 MONDAY2A* FRIDAY1A FATHER1* TO-WORK2 CLOSING-TIME1 TO-WRITE2A*
L
M
m{ontag} frei{tag} vater arbeit
1289910 1289910 | 18-30f
My boyfriend’s father is from Morocco.
R
MY1 BOYFRIEND-GIRLFRIEND1 SELF1A* FATHER1* FROM1* MOROCCO1* $INDEX1
L
M
mein freund selbst vater aus marokko»
1205821 1205821 | 31-45f
When the mother was allowed to leave, the father was not.
R
$GEST-OFF1^* MOTHER2 TO-COME1* FATHER1* NOT3A $GEST-OFF1^*
L
M
mutter vat{er} darf nicht
1244796 1244796 | 31-45m
There are also the signs MUM and FATHER, this MOTHER and this FATHER, but let’s leave this aside.
R
MUM3 FATHER1* MOTHER2 FATHER1* $GEST-TO-STAY-CALM1^*
L
M
mama vater mutter vater
1212176 1212176 | 46-60m
A while later, my father found a new wife.
R
YEAR1B^* LATER10 $ORAL^ FATHER1* $NUM-ORDINAL1:2 WOMAN1A* TO-HIRE1A*
L
M
weile später mein va{ter} zwei frau
1583214 1583214 | 61+f
At around one in the morning, the cat went to my husband's bed side and looked around.
R
FOR-HOURS1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d TO-CLIMB4^* FATHER1* TO-LOOK-AT1* $PROD $PROD
L
M
um eins vater sehen
1247835 1247835 | 46-60f
When I talked to my brother, he also said, “Knock it off! Stop it!”
R
BROTHER1A* I1 TO-SPEAK3* FATHER1* TO-LET1*
L
M
bruder [MG] vater
1248862 1248862 | 18-30f
I talked it over in depth with my mother and my father again.
R
TALK3 $INDEX1 ONCE-AGAIN2B FATHER1* TALK3
L
M
[MG] noch mal vater
1210825 1210825 | 46-60m
Her grandfather on her father’s side also played water polo, just like me.
R
QUESTION1^* HIS-HER1* LIFE-PARTNER1 FATHER1* $INDEX1 WRINKLE-CHEEK1A^ TO-KNOW-STH-OR-SB1A*
L
M
su{sanne} vater opa kenn
1431982 1431982 | 46-60m
The forester shows a father and his son around the woods.
R
WITH1A WITH1A TO-LEAD1A* FATHER1* AND2A SON1 $PROD
L
M
mit vater und sohn
1211075 1211075 | 46-60f
I had the feeling that Charles seemed to be paternal, and that he was more of a father figure for Diana.
R
$INDEX1 ON-PERSON1^ LIKE3B* FATHER1* FOR1* HIS-HER1 FATHER1
L
M
prinz charles wie vater vater
1248862 1248862 | 18-30f
My mother put it off and sent me to my father.
R
LATER10 CONSCIENCE1^ ON-PERSON1 FATHER1* YOUR1 OFF5
L
M
auf vater ab
1212176 1212176 | 46-60m
My father called the head master/
R
$INDEX1 I1* $INDEX1 FATHER1* PHONE1 BOTH1* HEADMASTER2*
L
M
[MG] vater [MG] direktor
1178347 1178347 | 31-45m
But her other son, Harry, can't be Charles' son. He must be from another man.
R
$INDEX1* GENUINE1* FROM-OR-BY-OR-OF4 FATHER1* $ALPHA1:C $INDEX1* NOT3A
L
M
sohn von vater charles nicht
1204239 1204239 | 61+m
Her father was the director of a #bank in Name5.
R
APARTMENT1B $NAME IN1* FATHER1* HIS-HER1 BANK1 HEADMASTER2
L
M
wohnt #name5 vater bankdirektor
1181455 1181455 | 61+f
He was the son and on the run because his father wanted to behead him.
R
FLIGHT1A $INDEX1 FATHER1* TO-WANT7* SON1 TO-BEHEAD1^
L
ON9*
M
auf flucht vater will sohn enthaupten
2025500 2025500 | 46-60m
He was caught by the police right away. The police then found out that he was the principal’s son.
R
$INDEX1 WHAT1A* HIS-HER1 FATHER1* HEADMASTER-$CANDIDATE-BER02^* SCHOOL2H HEADMASTER-$CANDIDATE-BER02^
L
M
was vater schuldirektor
1246329 1246329 | 61+m
I realized that they would send my father there.
R
TO-COME-INTO-MIND1 $INDEX1* I1 FATHER1* $INDEX1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
L
M
vater [MG]
1177002 1177002 | 31-45f
The most important thing is for the child to know who the father is.
R
SELF1A* TO-KNOW-STH2B WHO3* FATHER1* $INDEX1
L
M
selbst weiß wer vater
1178347 1178347 | 31-45m
Even the father, I mean her father-in-law was there.
R
QUOTATION-MARKS2* BROTHER-IN-LAW2 BROTHER-IN-LAW1* FATHER1* WITH1A* TO-SIT1A*
L
M
schwiegervater mit
2025500 2025500 | 46-60m
The son was locked up for what had happened at the bar. The father didn’t want to see him again; he kept his distance.
R
FATHER1 TO-OBTAIN2* I1 FATHER1* I1 NOW1 TO-SEPARATE1B^
L
M
vater bekomm vater will jetzt ab
1246102 1246102 | 18-30f
It changed when I saw that a friend of mine, my dad, and a few other deaf people started to use signs more confidently.
R
WE2* AND3* OR5 FATHER1* $INDEX1 DEAF1A* LOCATION3^*
L
M
freundin und vater [MG]
1211283 1211283 | 31-45f
Back then they called on me to get involved and told me that my father has always been very involved in the club and I wasn't.
R
I1 UP-OFF2 PRESENT-OR-HERE1 FATHER1* DILIGENT1 DOWN1^ YOU1*
L
M
auf da viel fleißig du
1413925 1413925 | 46-60f
Too bad that my father died three years before the fall of the Berlin Wall.
R
FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 BEFOREHAND1B YEAR1A* FATHER1* TO-DIE2*
L
M
mauerfa{ll} vorher drei vater
1177002 1177002 | 31-45f
There was a lot of gossip about who the father might be.
R
TO-SPEAK1A^* $INDEX1* WHO3* FATHER1* $INDEX1* $GEST^*
L
M
wer vater w{er} [MG]
1247849 1247849 | 46-60f
His father sent him to the army.
R
FATHER1 $INDEX1 MUST1 MILITARY2
L
M
vater [MG] muss militär»
1206172 1206172 | 46-60f
The father is curious and looks over his son’s shoulder.
R
FATHER1 CURIOUS1 $PROD $PROD
L
M
vater neu{gierig}
1179868 1179868 | 31-45f
My father worried about the car.
R
FATHER1 TO-WORRY6 $INDEX1 CAR1
L
M
vater [MG] auto
1583214 1583214 | 61+f
If this was my home country, a murderer like this would have to go.
R
FATHER1 GONE-TO-LOSE-STH2^ MY1* MURDER1
L
M
vaterland mein mord»
1289910 1289910 | 18-30f
Does his father live there, or what?
R
FATHER1 APARTMENT1B $INDEX4 OR4B*
L
M
vater wohnt oder
1250059 1250059 | 18-30m
My father knew everything about the Stasi, even the work that was supposed to be secret.
R
FATHER1 PAST-OR-BACK-THEN1* TO-SAY1 TO-KNOW-STH2B
L
M
vater früher weiß
2025500 2025500 | 46-60m
If the father disagreed, the party would just not tolerate it.
R
$INDEX1 FATHER1 TO-BELONG1^ DIFFERENT1* TO-BELONG1^
L
M
vater anders
1212176 1212176 | 46-60f
Because of your father telling you to work harder / You didn't think of that yourself?
R
THROUGH2A* FATHER1 TO-SAY4* TO-PROMOTE1A^* YOU1*
L
M
durch vater du
1206172 1206172 | 46-60f
That’s why the father buys a book for his son.
R
HENCE1 FATHER1 FOR1* SON1 BOOK1A
L
M
des{halb} vater für sohn buch
1212176 1212176 | 46-60m
My father wasn't okay with that.
R
MY1 FATHER1 NOT2 TO-STAND1A^ $INDEX4
L
M
mein vater nicht einverstanden
1220195 1220195 | 61+f
My father was very happy to hear that implantation was possible now.
R
MY1 FATHER1 HAPPY1* $GEST^ CAN2B*
L
M
mein vater froh kann
1220196-12291229-12432115 1220196-… | 61+f
It was okay with my father.
R
MY1 FATHER1 $GEST-DECLINE1^*
L
M
mein vater [MG]
1428905 1428905 | 18-30f
Or those parents, for example, the father who worked there and died that day.
R
PARENTS1A FATHER1 $INDEX1 TO-WORK2 TO-DIE2
L
M
eltern vater [MG]
1292545 1292545 | 31-45f
He came up to me, and he was able to sign!
R
HIS-HER1* FATHER1 TO-COME3 $INDEX1* SELF1A*
L
M
vater
1250059 1250059 | 18-30m
If you asked my father, he would never call it an adventure.
R
MY1* FATHER1 QUESTION1 WHAT1A* PAST-OR-BACK-THEN1*
L
M
vater frage früher
1183203 1183203 | 61+f
So, his father’s mother.
R
$INDEX1 FATHER1 $INDEX1 $INDEX1 $INDEX1
L
M
vater da #name2 vater»
1183203 1183203 | 61+f
The father worked at a company that would only communicate in English.
R
THROUGH2A* FATHER1 TO-WORK1 AN1A COMPANY1A
L
M
durch vater arbeit ein firma
1183203 1183203 | 61+f
Everyone was super excited each time her father came to visit. We would sit in a circle around him and watch him sign.
R
IF-OR-WHEN1A FATHER1 TO-COME1* ALL1A* CHILD2
L
M
wenn vater kommt alle kinder
1183426 1183426 | 18-30m
My father, my parents didn't understand German very well.
R
FATHER1* FATHER1 PARENTS1A CAN2A FULL2A*
L
M
vater eltern kann voll
1247849 1247849 | 46-60f
When the little boy [Kennedy’s son] said goodbye to his father and saluted, I was very touched.
R
FAREWELL1B $GEST-OFF1^* $GEST-OFF1^* FATHER1 FAREWELL1B $PROD I1
L
M
abschied vater abschie{d} [MG]
1247849 1247849 | 46-60f
In his biography they also wrote that he didn’t want to be president. That was his father’s wish.
R
TO-BECOME1* TO-WANT8 NOT3A* FATHER1 TO-WANT8* TO-OBTAIN1* LIKE-THIS1B*
L
M
wer{den} woll nicht vater will er sch{affen} so
1245887 1245887 | 61+f
My father agreed and sold his car repair shop.
R
FATHER1* AGREED1* FATHER1 TO-SELL1*
L
M
einverstanden vater verkauft
1180254 1180254 | 31-45m
My father used to sign as well.
R
$ORAL^ MY1 FATHER1 MY3 TO-SIGN1G ALSO1A*
L
M
und mein vater [MG] auch
1431690 1431690 | 31-45m
My dad had to help during this one.
R
TO-LOOK-AT3 MY1 FATHER1 TO-HELP1 TO-WORK1^ $GEST^*
L
M
helfen
1204877 1204877 | 61+m
My brother was also born in the first relationship.
R
$INDEX1* $NUM-ORDINAL1:1d FATHER1 $INDEX1* MY1 BROTHER1A
L
M
erster vater mein bruder»
1250059 1250059 | 18-30f
Neither did my father like that everyone earned the same amount of money.
R
ALSO1A* I1 FATHER1 $GEST^ TO-LIKE4 NOT3A
L
M
auch vater [MG]
1220195 1220195 | 61+f
She told my father they shouldn't do it.
R
MOTHER1* TO-LET-KNOW1A* FATHER1 NO1B
L
M
mutter vater besser nicht
1176624 1176624 | 61+m
When my dad worked on a ship, I used to be with the ship's cook a lot.
R
ALSO3A SHIP1 FATHER1 SHIP1 TO-COOK1*
L
M
auch schiff vater schiff koch
1428905 1428905 | 18-30f
A child's father was missing, and the kid was therefore crying.
R
CHILD1 TO-MISS1 FATHER1 TYPICAL1^* TO-CRY1B
L
M
kind vermissen vater
1428907-11590941-12015445 1428907-… | 18-30f
Suddenly, my father accidentally saw something on TV/
R
TO-SWARM1^ SUDDENLY4* FATHER1 COINCIDENCE1* TO-PRESS-WITH-THUMB1^*
L
M
[MG] vater zufall gefunden
1292545 1292545 | 31-45f
All of a sudden, a father came up to me whose child was taking part.
R
SUDDENLY4* $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d FATHER1 PERSON1^ CHILD1 HIS-HER1
L
M
[MG] ein vater kind
1250966 1250966 | 31-45f
I think my father might have told me something about it.
R
I1* TO-BELIEVE2B FATHER1 TO-TELL3A*
L
M
i{ch} glaube
1204191 1204191 | 61+m
Didn’t your father and mother know that there are vocational schools for the deaf out there?
R
TO-BE-CALLED2* YOUR1 FATHER1 MOTHER2 NONE3* NO-CLUE1
L
M
heißt dein vater mutter kein ahnung
1181397 1181397 | 61+f
Too bad that he didn't live to experience it in person.
R
TOO-BAD1* FATHER1 NOT3A* EXPERIENCE1A
L
MY3 WITH1A
M
schade mein vater nicht miterlebt»
1247849 1247849 | 46-60f
The father was the head of the family, something of a leader.
R
FAMILY3* BOSS1B* LIKE-HOW1A* FATHER1 MAIN1C^*
L
M
familien [MG] wie vater oberhaupt
1180254 1180254 | 31-45m
But I realized that he had to earn money for our family, so he was unfortunately rarely at home.
R
$ORAL^ UNFORTUNATELY1A* LIKE-THIS1B FATHER1 FAMILY1 DIET2 TO-FEED1^*
L
M
aber l{eider} so vater familie ernährung
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
That’s why they have so-called ‘Vaterfenster’ [lit. father-window] in the nursery; the babies are no longer passed around.
R
HENCE1 NOW2 QUOTATION-MARKS1* FATHER1 WINDOW6* TO-SLIDE-OR-TO-PUSH2^ TO-BLOCK1C
L
M
deshalb jetzt vaterfenster
1212176 1212176 | 46-60m
My father worked in a company with metal; there were lathe operators, cutters, and technical drawers.
R
AND2A* OUTDOORS1A^* MY1 FATHER1 TO-WORK2* COMPANY1A
L
$INDEX1* HIS-HER1
M
und mein vater arbeitet firma
1212176 1212176 | 46-60m
My father's firm hired me very quickly.
R
FAST1A TO-HIRE1C* $INDEX1* FATHER1 $INDEX1* COMPANY1A* AREA1A^*
L
M
schnell vater firm{a}
1176846 1176846 | 46-60f
#Name4’s father-in-law, her husband #Name5’s father had provided them with the car. Though it was someone else who had decorated it.
R
$NAME $NAME TO-BELONG1^* FATHER1 HAVE-AUXILIARY1 CONVERTIBLE3*
L
TO-GIVE1
M
durch #name4 #name5 vater hat auto cab{rio} geben
2025500 2025500 | 46-60m
The son was locked up for what had happened at the bar. The father didn’t want to see him again; he kept his distance.
R
PRISON3C TO-ACCOMMODATE-SB1A^* FATHER1 TO-OBTAIN2* I1 FATHER1*
L
TO-LET1*
M
gefängnis [MG] vater bekomm vater
1206172 1206172 | 46-60f
Father and son enter a book store together.
R
BOOK1A TRADE-OR-STORE1 INTO2 FATHER1 SON1 BOTH2A* TO-ACCOMPANY1A*
L
M
buchgeschäft vater sohn beide [MG]
1250059 1250059 | 18-30f
Later, when the Wall had already fallen, my father wrote to me saying that there wasn't the GDR anymore, just the Federal Republic of Germany.
R
ALREADY1A FALL-OF-THE-BERLIN-WALL2 LATER4 FATHER1 TO-WRITE1A GDR4 NOT-ANYMORE1A
L
M
schon vater d-d-r nicht mehr
1250059 1250059 | 18-30f
Yet, it was less then ten years for my father to wait.
R
EXAMPLE1* TO-CALCULATE1 MY1* FATHER1 ALREADY1A* YEAR1A* UNDER1B*
L
M
vater schon zehn jahre unter
1414123 1414123 | 46-60m
I was sort of his mentor.
R
I1 QUOTATION-MARKS1 TO-EDUCATE2A^* FATHER1 $INDEX1* I1
L
M
ziehvater
1584411 1584411 | 31-45f
My parents/ My father only ever spoke with me.
R
MY1* PARENTS3B* $INDEX1 FATHER1 ORAL1 TO-BELONG1
L
M
mein eltern vater oral
1245887 1245887 | 61+f
Before I got married, my father had a car repair shop.
R
NOT-YET2* TO-MARRY4 MY1 FATHER1 TO-HAVE-TO-OWN1* CAR1 WORKSHOP-ROOM1
L
M
noch nicht verheiratet mein vater hat auto werkstatt
1184756 1184756 | 18-30f
The father of one of the four girls owns a restaurant.
R
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* $LIST1:3of4 HIS-HER1* FATHER1 RESTAURANT1* QUOTATION-MARKS2^ OCCUPIED-OR-OWNED1A^
L
M
vater restaurant
1204239 1204239 | 61+m
Yes, right, #she lived in Name5. Her father/
R
YES2 $INDEX1 FATHER1
L
HERE1*
M
#name15 vater
2025500 2025500 | 46-60m
His son, however, was against the father’s political ideas.
R
AGAINST1* $INDEX1 $GEST-OFF1^ FATHER1 $INDEX1 POLITICS1 STRONG2B
L
M
gegen vater politik stark
2935384-11295937-11502021 2935384-… | 61+m
They were over the moon, because a deaf parent was signing.
R
ENTHUSIASTIC1* FATHER1 DEAF1A* TO-SIGN1C
L
ON-PERSON1* $INDEX1 $INDEX1
M
begeistert vater gehörlos [MG]
1206172 1206172 | 46-60f
At home, in the kitchen, the father wants to make tea or something.
R
KITCHEN3A $INDEX1 THEN1A FATHER1 TO-WISH1B WHAT1A* TEA1
L
M
küche vater wünsch [MG] tee
1250646 1250646 | 61+m
I didn’t think about it much, but what did my father tell me?
R
WHAT1A TO-SAY1 MY1 FATHER1 I1*
L
M
was sagt mein vater zu mir
1211075 1211075 | 46-60f
I had the feeling that Charles seemed to be paternal, and that he was more of a father figure for Diana.
R
FATHER1* FOR1* HIS-HER1 FATHER1 FOR1 $GEST^
L
M
vater vater für
1250059 1250059 | 18-30f
My father also told me that there was only one choice to to be made concerning the car.
R
TO-WISH2A* $INDEX1 MY1* FATHER1 TO-WISH2A* TO-WISH1B CAR1
L
M
vater wunsch auto»
1204191 1204191 | 61+m
On Saturdays the children got to go home, or their parents picked them up.
R
SCHOOL2B HOME6* SATURDAY4A* FATHER1 AND2A* MOTHER2* TO-PICK-UP1*
L
M
schule heim heim heim samstag vater mutter abholen abholen
1209495-10594836-11212321 1209495-… | 18-30f
She was like that a lot towards me, so at one point, I told her that I didn’t care and I would tell my dad.
R
I1 TO-LET-KNOW1A* I2 FATHER1 I2 TO-LET-KNOW1A* I-DONT-CARE1
L
M
vater wurscht
1291638 1291638 | 61+m
Her father was headmaster until 1933.
R
FATHER1* $LIST1:3of3d* WAS1* SCHOOL3
L
M
vater war schuldirektor»
1250646 1250646 | 61+m
Four, the Patriotic Order of Merit and the Order of Karl Marx.
R
$LIST1:4of4d FATHER1* COUNTRY3C* AWARD2^*
L
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5
M
vaterlandsorden
1206172 1206172 | 46-60f
His son leans onto the tub, in which his father is lying fully dressed, and reads in the book as well.
R
SON1* GOOD1* FATHER1* WET1A CLOTHES1A* TUB2
L
M
sohn [MG] vater wann
1179868 1179868 | 31-45f
My parents/ my father loves hiking.
R
MY1 PARENTS1A* FATHER1* TO-LOVE-STH1 TO-HIKE4* BACK-AND-FORTH1
L
M
e{ltern} vater [MG] wandern
1177002 1177002 | 31-45f
Imagine the donor himself being black.
R
DONT-KNOW2* IMAGINATION1A* FATHER1* TO-DONATE1^* $INDEX1* SELF1A*
L
M
weiß nicht vorstell v{ater} spender selbst schwarz»
1291638 1291638 | 61+m
Her father was the headteacher back then.
R
$LIST1:3of3d* $LIST1:3of3d* FATHER1* SCHOOL2G* MINUTE1^* BACK-THEN1*
L
M
[MG] [MG] vater schuldirektor damals
1250059 1250059 | 18-30m
For example, there were three family members of my family: my uncle, my father, and another uncle.
R
MY3* $LIST1:2of3d MY1* FATHER1* $LIST1:3of3d
L
M
onkel vater onkel
1289910 1289910 | 18-30f
Half of the time, the father lives here, half of the time he lives over there.
R
HALF6* HERE1 HALF6*
L
FATHER1
M
vater halb zeit halb
1250646 1250646 | 61+f
And the Patriotic Order.
R
L
$GEST-DECLINE1^* FATHER1 COUNTRY3C* AWARD2^* MEDAL1B^*
M
und vaterlandsorden
1181397 1181397 | 61+f
My father was really sad about it.
R
L
MY1 FATHER1 SAD6A $INDEX4
M
mein vater traurig
1250646 1250646 | 61+f
Whenever my father was in Rostock, he would say that the beer there was to thin for him.
R
$GEST-ATTENTION1^ TO-DRIVE3* ROSTOCK2
L
MY1 FATHER1 BEER4*
M
mein vater [MG] rostock bier
1182801 1182801 | 31-45m
My father used to get his wage in an envelope.
R
TO-PUT-IN2^*
L
PAST-OR-BACK-THEN1 MY4* FATHER1 WAGE1 TO-GIVE-HOLD-ON-TO1A^
M
früher mein vater lohn brief
1181397 1181397 | 61+f
Well, the relatives from my father's side.
R
SIDE-OF-THE-BODY1 HIS-HER1*
L
I2 MY1* FATHER1
M
mein vater seite
1181397 1181397 | 61+f
On my father's side.
R
$GEST-ATTENTION1^*
L
MY1 FATHER1 SIDE-OF-THE-BODY1* THERE1 $INDEX1
M
mein vater seite
1250646 1250646 | 61+f
He was relaxing at home when suddenly someone rang the bell. I opened the door and the father was yelling at my husband, telling him to go and vote.
R
TO-SIT1A* TO-RING-DOORBELL1* OPEN-DOOR2
L
FATHER1 TO-RANT1
M
[MG] klingel vater [MG]
1181397 1181397 | 61+f
Then, my father passed away some day.
R
DONE1B UNTIL-THEN1*
L
MY4 FATHER1 TO-DIE2
M
fertig bis mein vater
1291636 1291636 | 61+m
My father had an idea.
R
L
I1 IDEA1 I2* FATHER1 IDEA1*
M
vater
1244581 1244581 | 18-30m
A father and his three children were standing there, playing, when all of a sudden the water receded, and a long beach was revealed.
R
TO-STAND1*
L
FATHER1* $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d CHILD2*
M
vater kinder
1245462 1245462 | 18-30m
My father told me that not only the basketball club, but rather the whole main sports club, was celebrating their 100th anniversary in Frankfurt in 2008.
R
EXAMPLE1^*
L
FATHER1* TO-LET-KNOW1A* BACK-THEN1*
M
vater
1245462 1245462 | 18-30m
Because my father lived close, I sent him a text asking him to drop by.
R
CLOSE-BY1A
L
FATHER1* TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 FROM-TO3*
M
vater [MG]
1245462 1245462 | 18-30m
Of course he came, by car.
R
CAR3*
L
FATHER1* OF-COURSE1A TO-COME2*
M
vat{er} [MG]
1433543 1433543 | 31-45m
My father paid for all of us.
R
TO-PAY6
L
FATHER1* ALL1A* $INDEX1
M
vater alle bezahl
1250646 1250646 | 61+f
The fatherland/
R
L
FATHER1*
M
vaterlands{orden}
1291638 1291638 | 61+m
The father, the headmaster, stayed stubborn and said, “No, I’m a social democrat.
R
MINUTE1^
L
$INDEX1 FATHER1* SCHOOL3 FATHER1*
M
schuldirektor vater»
1178347 1178347 | 31-45m
Even the father, I mean her father-in-law was there.
R
QUOTATION-MARKS2* BROTHER-IN-LAW2
L
ALTHOUGH2 FATHER1* $INDEX1*
M
obwohl vater schwiegervater»
1181397 1181397 | 61+f
He loved his niece.
R
$GEST^ LOVE1C* NIECE2* SMALL3
L
FATHER1*
M
vater lieben nichte
1181397 1181397 | 61+f
Yet, my father always had the dream that the Berlin Wall would fall one day.
R
TO-WORK2^* ALWAYS4A*
L
BUT1 MY3 FATHER1* DREAM1*
M
aber mein vater hat immer traum»
1181397 1181397 | 61+f
My father worried about them.
R
$GEST^ TO-WORRY3* $GEST-OFF1^
L
MY3 FATHER1*
M
mein vater sorgen
1291638 1291638 | 61+m
The father, the headmaster, stayed stubborn and said, “No, I’m a social democrat.
R
MINUTE1^
L
FATHER1* SCHOOL3 FATHER1* $INDEX1 FATHER1* $INDEX1
M
schuldirektor vater
1181397 1181397 | 61+f
I immediately had to think of my father.
R
FAST3^* $GEST-OFF1^
L
ON-OR-AT1* MY1 FATHER1* TO-THINK1A
M
sofort an meinen vater gedacht
1181397 1181397 | 61+f
He thought they were bad off without their father. That's why he wanted to do everything for them.
R
$INDEX1 NONE4*
L
TO-BE-POORLY-OFF1 $INDEX2 FATHER1* $INDEX4 FOR1*
M
armer kein vater für für für für
1291638 1291638 | 61+m
The father, the headmaster, stayed stubborn and said, “No, I’m a social democrat.
R
MINUTE1^ NO2B*
L
FATHER1* $INDEX1 FATHER1* $INDEX1 PARTY-POLITICAL1
M
schuldirektor vater [MG]
1246329 1246329 | 61+m
One man worked there together with his daughter, a hearing guy, and a fourth person, now wait, there were six of us.
R
$LIST1:1of1d FATHER1* $INDEX1* $LIST1:2of2d DAUGHTER1*
L
M
vater tochter
1290121 1290121 | 31-45m
Knowing my father, I'd say he didn't angrily beat on the table, but instead everyone stayed pretty calm.
R
BEHAVIOUR2 $GEST-OFF1^* FATHER1* TO-HIT1* NOT1* TO-SPEAK1A^*
L
I1*
M
verha{lten} vater [MG]